Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第十一回 Chapter 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 94 liǎo to know; to understand 被眾莊客向前綁縛了
2 94 liǎo to understand; to know 被眾莊客向前綁縛了
3 94 liào to look afar from a high place 被眾莊客向前綁縛了
4 94 liǎo to complete 被眾莊客向前綁縛了
5 94 liǎo clever; intelligent 被眾莊客向前綁縛了
6 92 林沖 línchōng Lin Chong 林沖雪夜上梁山
7 73 dào way; road; path 眾莊客答道
8 73 dào principle; a moral; morality 眾莊客答道
9 73 dào Tao; the Way 眾莊客答道
10 73 dào to say; to speak; to talk 眾莊客答道
11 73 dào to think 眾莊客答道
12 73 dào circuit; a province 眾莊客答道
13 73 dào a course; a channel 眾莊客答道
14 73 dào a method; a way of doing something 眾莊客答道
15 73 dào a doctrine 眾莊客答道
16 73 dào Taoism; Daoism 眾莊客答道
17 73 dào a skill 眾莊客答道
18 73 dào a sect 眾莊客答道
19 73 dào a line 眾莊客答道
20 58 lái to come 解送來一箇莊院
21 58 lái please 解送來一箇莊院
22 58 lái used to substitute for another verb 解送來一箇莊院
23 58 lái used between two word groups to express purpose and effect 解送來一箇莊院
24 58 lái wheat 解送來一箇莊院
25 58 lái next; future 解送來一箇莊院
26 58 lái a simple complement of direction 解送來一箇莊院
27 58 lái to occur; to arise 解送來一箇莊院
28 58 lái to earn 解送來一箇莊院
29 53 rén person; people; a human being 大官人未起
30 53 rén Kangxi radical 9 大官人未起
31 53 rén a kind of person 大官人未起
32 53 rén everybody 大官人未起
33 53 rén adult 大官人未起
34 53 rén somebody; others 大官人未起
35 53 rén an upright person 大官人未起
36 50 one 解送來一箇莊院
37 50 Kangxi radical 1 解送來一箇莊院
38 50 pure; concentrated 解送來一箇莊院
39 50 first 解送來一箇莊院
40 50 the same 解送來一箇莊院
41 50 sole; single 解送來一箇莊院
42 50 a very small amount 解送來一箇莊院
43 50 Yi 解送來一箇莊院
44 50 other 解送來一箇莊院
45 50 to unify 解送來一箇莊院
46 50 accidentally; coincidentally 解送來一箇莊院
47 50 abruptly; suddenly 解送來一箇莊院
48 47 to go 請去暖閣裏坐地
49 47 to remove; to wipe off; to eliminate 請去暖閣裏坐地
50 47 to be distant 請去暖閣裏坐地
51 47 to leave 請去暖閣裏坐地
52 47 to play a part 請去暖閣裏坐地
53 47 to abandon; to give up 請去暖閣裏坐地
54 47 to die 請去暖閣裏坐地
55 47 previous; past 請去暖閣裏坐地
56 47 to send out; to issue; to drive away 請去暖閣裏坐地
57 47 falling tone 請去暖閣裏坐地
58 47 to lose 請去暖閣裏坐地
59 47 Qu 請去暖閣裏坐地
60 36 chái firewood; faggots; fuel 柴進
61 36 chái Chai 柴進
62 36 chái lean; skinny 柴進
63 36 chái a firewood collector 柴進
64 36 chái to give a burned offering 柴進
65 36 zhài to barricade 柴進
66 36 zhài to protect 柴進
67 36 zhài to obstruct 柴進
68 36 chái tough 柴進
69 36 chái inferior 柴進
70 31 No 那莊客聽得叫
71 31 nuó to move 那莊客聽得叫
72 31 nuó much 那莊客聽得叫
73 31 nuó stable; quiet 那莊客聽得叫
74 29 self 甚麼人敢弔我在這裏
75 29 [my] dear 甚麼人敢弔我在這裏
76 29 Wo 甚麼人敢弔我在這裏
77 27 xiǎo small; tiny 小旋風
78 27 xiǎo Kangxi radical 42 小旋風
79 27 xiǎo brief 小旋風
80 27 xiǎo small in amount 小旋風
81 27 xiǎo insignificant 小旋風
82 27 xiǎo small in ability 小旋風
83 27 xiǎo to shrink 小旋風
84 27 xiǎo to slight; to belittle 小旋風
85 27 xiǎo evil-doer 小旋風
86 27 xiǎo a child 小旋風
87 27 xiǎo concubine 小旋風
88 27 xiǎo young 小旋風
89 27 zài in; at 林沖當夜醉倒在雪裏地上
90 27 zài to exist; to be living 林沖當夜醉倒在雪裏地上
91 27 zài to consist of 林沖當夜醉倒在雪裏地上
92 27 zài to be at a post 林沖當夜醉倒在雪裏地上
93 25 inside; interior 林沖當夜醉倒在雪裏地上
94 25 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 手拏著白木棍
95 25 zhù outstanding 手拏著白木棍
96 25 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 手拏著白木棍
97 25 zhuó to wear (clothes) 手拏著白木棍
98 25 zhe expresses a command 手拏著白木棍
99 25 zháo to attach; to grasp 手拏著白木棍
100 25 zhāo to add; to put 手拏著白木棍
101 25 zhuó a chess move 手拏著白木棍
102 25 zhāo a trick; a move; a method 手拏著白木棍
103 25 zhāo OK 手拏著白木棍
104 25 zháo to fall into [a trap] 手拏著白木棍
105 25 zháo to ignite 手拏著白木棍
106 25 zháo to fall asleep 手拏著白木棍
107 25 zhuó whereabouts; end result 手拏著白木棍
108 25 zhù to appear; to manifest 手拏著白木棍
109 25 zhù to show 手拏著白木棍
110 25 zhù to indicate; to be distinguished by 手拏著白木棍
111 25 zhù to write 手拏著白木棍
112 25 zhù to record 手拏著白木棍
113 25 zhù a document; writings 手拏著白木棍
114 25 zhù Zhu 手拏著白木棍
115 25 zháo expresses that a continuing process has a result 手拏著白木棍
116 25 zhuó to arrive 手拏著白木棍
117 25 zhuó to result in 手拏著白木棍
118 25 zhuó to command 手拏著白木棍
119 25 zhuó a strategy 手拏著白木棍
120 25 zhāo to happen; to occur 手拏著白木棍
121 25 zhù space between main doorwary and a screen 手拏著白木棍
122 25 zhuó somebody attached to a place; a local 手拏著白木棍
123 25 shàng top; a high position 林沖當夜醉倒在雪裏地上
124 25 shang top; the position on or above something 林沖當夜醉倒在雪裏地上
125 25 shàng to go up; to go forward 林沖當夜醉倒在雪裏地上
126 25 shàng shang 林沖當夜醉倒在雪裏地上
127 25 shàng previous; last 林沖當夜醉倒在雪裏地上
128 25 shàng high; higher 林沖當夜醉倒在雪裏地上
129 25 shàng advanced 林沖當夜醉倒在雪裏地上
130 25 shàng a monarch; a sovereign 林沖當夜醉倒在雪裏地上
131 25 shàng time 林沖當夜醉倒在雪裏地上
132 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 林沖當夜醉倒在雪裏地上
133 25 shàng far 林沖當夜醉倒在雪裏地上
134 25 shàng big; as big as 林沖當夜醉倒在雪裏地上
135 25 shàng abundant; plentiful 林沖當夜醉倒在雪裏地上
136 25 shàng to report 林沖當夜醉倒在雪裏地上
137 25 shàng to offer 林沖當夜醉倒在雪裏地上
138 25 shàng to go on stage 林沖當夜醉倒在雪裏地上
139 25 shàng to take office; to assume a post 林沖當夜醉倒在雪裏地上
140 25 shàng to install; to erect 林沖當夜醉倒在雪裏地上
141 25 shàng to suffer; to sustain 林沖當夜醉倒在雪裏地上
142 25 shàng to burn 林沖當夜醉倒在雪裏地上
143 25 shàng to remember 林沖當夜醉倒在雪裏地上
144 25 shàng to add 林沖當夜醉倒在雪裏地上
145 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 林沖當夜醉倒在雪裏地上
146 25 shàng to meet 林沖當夜醉倒在雪裏地上
147 25 shàng falling then rising (4th) tone 林沖當夜醉倒在雪裏地上
148 25 shang used after a verb indicating a result 林沖當夜醉倒在雪裏地上
149 25 shàng a musical note 林沖當夜醉倒在雪裏地上
150 24 大官 dàguān senior official 大官人未起
151 24 大官 dàguān elder 大官人未起
152 24 大官 dàguān respectful address for somebody else's servant 大官人未起
153 23 jìn to enter 柴進
154 23 jìn to advance 柴進
155 23 other; another; some other 休要問他
156 23 other 休要問他
157 22 yòu Kangxi radical 29 又差兩箇軍官在那裏搜檢
158 21 zhuāng a village 被眾莊客向前綁縛了
159 21 zhuāng a manor; a hamlet; a homestead 被眾莊客向前綁縛了
160 21 zhuāng spacious 被眾莊客向前綁縛了
161 21 zhuāng dignified 被眾莊客向前綁縛了
162 21 zhuāng a gambling house 被眾莊客向前綁縛了
163 21 zhuāng adorned; finely dressed 被眾莊客向前綁縛了
164 21 zhuāng Zhuang 被眾莊客向前綁縛了
165 21 zhuāng a main avenue 被眾莊客向前綁縛了
166 21 zhuāng a large business 被眾莊客向前綁縛了
167 20 嘍囉 louluō a bandit 聚集著七八百小嘍囉
168 20 嘍囉 louluō clever; intelligent; capable 聚集著七八百小嘍囉
169 20 嘍囉 louluō language and sounds of non-Han languages 聚集著七八百小嘍囉
170 20 便 biàn convenient; handy; easy 今日天假其便
171 20 便 biàn advantageous 今日天假其便
172 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 今日天假其便
173 20 便 pián fat; obese 今日天假其便
174 20 便 biàn to make easy 今日天假其便
175 20 便 biàn an unearned advantage 今日天假其便
176 20 便 biàn ordinary; plain 今日天假其便
177 20 便 biàn in passing 今日天假其便
178 20 便 biàn informal 今日天假其便
179 20 便 biàn appropriate; suitable 今日天假其便
180 20 便 biàn an advantageous occasion 今日天假其便
181 20 便 biàn stool 今日天假其便
182 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 今日天假其便
183 20 便 biàn proficient; skilled 今日天假其便
184 20 便 pián shrewd; slick; good with words 今日天假其便
185 19 wáng Wang 王倫
186 19 wáng a king 王倫
187 19 wáng Kangxi radical 96 王倫
188 19 wàng to be king; to rule 王倫
189 19 wáng a prince; a duke 王倫
190 19 wáng grand; great 王倫
191 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王倫
192 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王倫
193 19 wáng the head of a group or gang 王倫
194 19 wáng the biggest or best of a group 王倫
195 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 那莊客聽得叫
196 19 děi to want to; to need to 那莊客聽得叫
197 19 děi must; ought to 那莊客聽得叫
198 19 de 那莊客聽得叫
199 19 de infix potential marker 那莊客聽得叫
200 19 to result in 那莊客聽得叫
201 19 to be proper; to fit; to suit 那莊客聽得叫
202 19 to be satisfied 那莊客聽得叫
203 19 to be finished 那莊客聽得叫
204 19 děi satisfying 那莊客聽得叫
205 19 to contract 那莊客聽得叫
206 19 to hear 那莊客聽得叫
207 19 to have; there is 那莊客聽得叫
208 19 marks time passed 那莊客聽得叫
209 19 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 只不知投何處去
210 19 tóu to jump into; to fall forward 只不知投何處去
211 19 tóu to emit 只不知投何處去
212 19 tóu to fire 只不知投何處去
213 19 tóu to stand up; to participate 只不知投何處去
214 19 tóu to give 只不知投何處去
215 19 tóu to tread; to walk; to move forward 只不知投何處去
216 19 tóu to be near to; to be close to 只不知投何處去
217 19 tóu dice 只不知投何處去
218 19 tóu to load; to pack 只不知投何處去
219 19 tóu to send 只不知投何處去
220 19 tóu to join 只不知投何處去
221 19 tóu to depend on 只不知投何處去
222 19 tóu to scatter 只不知投何處去
223 19 tóu to abandon 只不知投何處去
224 19 tóu to use 只不知投何處去
225 19 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 只不知投何處去
226 18 shí time; a point or period of time 打一看時
227 18 shí a season; a quarter of a year 打一看時
228 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 打一看時
229 18 shí fashionable 打一看時
230 18 shí fate; destiny; luck 打一看時
231 18 shí occasion; opportunity; chance 打一看時
232 18 shí tense 打一看時
233 18 shí particular; special 打一看時
234 18 shí to plant; to cultivate 打一看時
235 18 shí an era; a dynasty 打一看時
236 18 shí time [abstract] 打一看時
237 18 shí seasonal 打一看時
238 18 shí to wait upon 打一看時
239 18 shí hour 打一看時
240 18 shí appropriate; proper; timely 打一看時
241 18 shí Shi 打一看時
242 18 shí a present; currentlt 打一看時
243 18 sān three 富安等三人
244 18 sān third 富安等三人
245 18 sān more than two 富安等三人
246 18 sān very few 富安等三人
247 18 sān San 富安等三人
248 18 què to go back; to decline; to retreat 卻再商量
249 18 què to reject; to decline 卻再商量
250 18 què to pardon 卻再商量
251 17 dāo knife; a blade 繫了腰刀
252 17 dāo Kangxi radical 18 繫了腰刀
253 17 dāo knife money 繫了腰刀
254 17 dāo sword 繫了腰刀
255 17 dāo Dao 繫了腰刀
256 17 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 萬片鵝毛舞酒旗
257 17 jiǔ banquet 萬片鵝毛舞酒旗
258 17 lún human relationships 王倫
259 17 lún order; coherence; logic 王倫
260 17 lún tp be a peer; to be equal 王倫
261 17 lún fixed; prescribed 王倫
262 17 lún a category; a type 王倫
263 17 lún Lun 王倫
264 16 zhū vermilion 朱貴水亭施號箭
265 16 zhū Zhu 朱貴水亭施號箭
266 16 zhū cinnabar 朱貴水亭施號箭
267 15 guest; visitor 被眾莊客向前綁縛了
268 15 a customer 被眾莊客向前綁縛了
269 15 a worker 被眾莊客向前綁縛了
270 15 a servant 被眾莊客向前綁縛了
271 15 a guide 被眾莊客向前綁縛了
272 15 a person 被眾莊客向前綁縛了
273 15 Ke 被眾莊客向前綁縛了
274 15 to stay; to lodge 被眾莊客向前綁縛了
275 15 to host a guest 被眾莊客向前綁縛了
276 15 secondary 被眾莊客向前綁縛了
277 15 not known to exist 被眾莊客向前綁縛了
278 15 jiàn to see 只是滄州道口見今官司張掛榜文
279 15 jiàn opinion; view; understanding 只是滄州道口見今官司張掛榜文
280 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 只是滄州道口見今官司張掛榜文
281 15 jiàn refer to; for details see 只是滄州道口見今官司張掛榜文
282 15 jiàn to listen to 只是滄州道口見今官司張掛榜文
283 15 jiàn to meet 只是滄州道口見今官司張掛榜文
284 15 jiàn to receive (a guest) 只是滄州道口見今官司張掛榜文
285 15 jiàn let me; kindly 只是滄州道口見今官司張掛榜文
286 15 jiàn Jian 只是滄州道口見今官司張掛榜文
287 15 xiàn to appear 只是滄州道口見今官司張掛榜文
288 15 xiàn to introduce 只是滄州道口見今官司張掛榜文
289 15 guì expensive; costly; valuable 朱貴水亭施號箭
290 15 guì Guizhou 朱貴水亭施號箭
291 15 guì esteemed; honored 朱貴水亭施號箭
292 15 guì noble 朱貴水亭施號箭
293 15 guì high quality 朱貴水亭施號箭
294 15 guì to esteem; to honor 朱貴水亭施號箭
295 15 guì a place of honor 朱貴水亭施號箭
296 15 guì Gui 朱貴水亭施號箭
297 15 to hold; to take; to grasp 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
298 15 a handle 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
299 15 to guard 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
300 15 to regard as 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
301 15 to give 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
302 15 approximate 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
303 15 a stem 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
304 15 bǎi to grasp 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
305 15 to control 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
306 15 a handlebar 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
307 15 sworn brotherhood 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
308 15 an excuse; a pretext 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
309 15 a claw 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
310 14 dào to arrive 兩箇且到裏面坐下
311 14 dào to go 兩箇且到裏面坐下
312 14 dào careful 兩箇且到裏面坐下
313 14 dào Dao 兩箇且到裏面坐下
314 14 kàn to see; to look 看天色曉來
315 14 kàn to visit 看天色曉來
316 14 kàn to examine [a patient] 看天色曉來
317 14 kàn to regard; to consider 看天色曉來
318 14 kàn to watch out; to look out for 看天色曉來
319 14 kàn to try and see the result 看天色曉來
320 14 kàn to oberve 看天色曉來
321 14 kàn to take care of; to protect 看天色曉來
322 14 to give 作書一封與兄長前去
323 14 to accompany 作書一封與兄長前去
324 14 to particate in 作書一封與兄長前去
325 14 of the same kind 作書一封與兄長前去
326 14 to help 作書一封與兄長前去
327 14 for 作書一封與兄長前去
328 14 jiào to call; to hail; to greet 那莊客聽得叫
329 14 jiào to yell; to shout 那莊客聽得叫
330 14 jiào to order; to cause 那莊客聽得叫
331 14 jiào to crow; to bark; to cry 那莊客聽得叫
332 14 jiào to name; to call by name 那莊客聽得叫
333 14 jiào to engage; to hire to do 那莊客聽得叫
334 14 chī to consume; to eat or drink 林沖喫了三四碗酒
335 14 chī to bear; to endure; to suffer 林沖喫了三四碗酒
336 14 liǎng two 兩箇且到裏面坐下
337 14 liǎng a few 兩箇且到裏面坐下
338 13 xià bottom 至廊下問道
339 13 xià to fall; to drop; to go down; to descend 至廊下問道
340 13 xià to announce 至廊下問道
341 13 xià to do 至廊下問道
342 13 xià to withdraw; to leave; to exit 至廊下問道
343 13 xià the lower class; a member of the lower class 至廊下問道
344 13 xià inside 至廊下問道
345 13 xià an aspect 至廊下問道
346 13 xià a certain time 至廊下問道
347 13 xià to capture; to take 至廊下問道
348 13 xià to put in 至廊下問道
349 13 xià to enter 至廊下問道
350 13 xià to eliminate; to remove; to get off 至廊下問道
351 13 xià to finish work or school 至廊下問道
352 13 xià to go 至廊下問道
353 13 xià to scorn; to look down on 至廊下問道
354 13 xià to modestly decline 至廊下問道
355 13 xià to produce 至廊下問道
356 13 xià to stay at; to lodge at 至廊下問道
357 13 xià to decide 至廊下問道
358 13 xià to be less than 至廊下問道
359 13 xià humble; lowly 至廊下問道
360 13 酒保 jiǔbǎo barman; bartender 只見一箇酒保來問道
361 12 bèi a quilt 被眾莊客向前綁縛了
362 12 bèi to cover 被眾莊客向前綁縛了
363 12 bèi a cape 被眾莊客向前綁縛了
364 12 bèi to put over the top of 被眾莊客向前綁縛了
365 12 bèi to reach 被眾莊客向前綁縛了
366 12 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被眾莊客向前綁縛了
367 12 bèi Bei 被眾莊客向前綁縛了
368 12 to drape over 被眾莊客向前綁縛了
369 12 to scatter 被眾莊客向前綁縛了
370 12 huǒ companion; partner; assistant 去投那裏入夥如何
371 12 zhōng middle 焉得馳名水滸中
372 12 zhōng medium; medium sized 焉得馳名水滸中
373 12 zhōng China 焉得馳名水滸中
374 12 zhòng to hit the mark 焉得馳名水滸中
375 12 zhōng midday 焉得馳名水滸中
376 12 zhōng inside 焉得馳名水滸中
377 12 zhōng during 焉得馳名水滸中
378 12 zhōng Zhong 焉得馳名水滸中
379 12 zhōng intermediary 焉得馳名水滸中
380 12 zhōng half 焉得馳名水滸中
381 12 zhòng to reach; to attain 焉得馳名水滸中
382 12 zhòng to suffer; to infect 焉得馳名水滸中
383 12 zhòng to obtain 焉得馳名水滸中
384 12 zhòng to pass an exam 焉得馳名水滸中
385 12 兄長 xiōngzhǎng elder brother 兄長如此命蹇
386 12 chuán boat; ship; watercraft 須用船去
387 12 chuán a vessel 須用船去
388 11 只見 zhī jiàn only observe 只見一箇莊客從院裏出來
389 11 只見 zhī jiàn only feel that 只見一箇莊客從院裏出來
390 11 今日 jīnrì today 今日天假其便
391 11 今日 jīnrì at present 今日天假其便
392 11 zhī single 只叫道
393 11 zhǐ lone; solitary 只叫道
394 11 zhī a single bird 只叫道
395 11 zhī unique 只叫道
396 11 zhǐ Zhi 只叫道
397 11 to enter 去投那裏入夥如何
398 11 Kangxi radical 11 去投那裏入夥如何
399 11 radical 去投那裏入夥如何
400 11 income 去投那裏入夥如何
401 11 to conform with 去投那裏入夥如何
402 11 to descend 去投那裏入夥如何
403 11 the entering tone 去投那裏入夥如何
404 11 to pay 去投那裏入夥如何
405 11 to join 去投那裏入夥如何
406 10 capital city 叫林沖徹裏至外都換了
407 10 a city; a metropolis 叫林沖徹裏至外都換了
408 10 dōu all 叫林沖徹裏至外都換了
409 10 elegant; refined 叫林沖徹裏至外都換了
410 10 Du 叫林沖徹裏至外都換了
411 10 to establish a capital city 叫林沖徹裏至外都換了
412 10 to reside 叫林沖徹裏至外都換了
413 10 to total; to tally 叫林沖徹裏至外都換了
414 10 yào to want; to wish for 休要問他
415 10 yào to want 休要問他
416 10 yāo a treaty 休要問他
417 10 yào to request 休要問他
418 10 yào essential points; crux 休要問他
419 10 yāo waist 休要問他
420 10 yāo to cinch 休要問他
421 10 yāo waistband 休要問他
422 10 yāo Yao 休要問他
423 10 yāo to pursue; to seek; to strive for 休要問他
424 10 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 休要問他
425 10 yāo to obstruct; to intercept 休要問他
426 10 yāo to agree with 休要問他
427 10 yāo to invite; to welcome 休要問他
428 10 yào to summarize 休要問他
429 10 yào essential; important 休要問他
430 10 yào to desire 休要問他
431 10 yào to demand 休要問他
432 10 yào to need 休要問他
433 10 yào should; must 休要問他
434 10 yào might 休要問他
435 10 hàn Han Chinese 那漢道
436 10 hàn Han Dynasty 那漢道
437 10 hàn Milky Way 那漢道
438 10 hàn Later Han Dynasty 那漢道
439 10 hàn a man; a chap 那漢道
440 10 hàn Chinese language 那漢道
441 10 hàn Han River 那漢道
442 10 jiàng a general; a high ranking officer 酒保將箇桶兒打兩角酒
443 10 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 酒保將箇桶兒打兩角酒
444 10 jiàng to command; to lead 酒保將箇桶兒打兩角酒
445 10 qiāng to request 酒保將箇桶兒打兩角酒
446 10 jiāng to bring; to take; to use; to hold 酒保將箇桶兒打兩角酒
447 10 jiāng to support; to wait upon; to take care of 酒保將箇桶兒打兩角酒
448 10 jiāng to checkmate 酒保將箇桶兒打兩角酒
449 10 jiāng to goad; to incite; to provoke 酒保將箇桶兒打兩角酒
450 10 jiāng to do; to handle 酒保將箇桶兒打兩角酒
451 10 jiàng backbone 酒保將箇桶兒打兩角酒
452 10 jiàng king 酒保將箇桶兒打兩角酒
453 10 jiāng to rest 酒保將箇桶兒打兩角酒
454 10 jiàng a senior member of an organization 酒保將箇桶兒打兩角酒
455 10 jiāng large; great 酒保將箇桶兒打兩角酒
456 10 děng et cetera; and so on 等大官人起來
457 10 děng to wait 等大官人起來
458 10 děng to be equal 等大官人起來
459 10 děng degree; level 等大官人起來
460 10 děng to compare 等大官人起來
461 10 infix potential marker 掙扎不起
462 10 to take; to get; to fetch 叫莊客取一籠衣裳出來
463 10 to obtain 叫莊客取一籠衣裳出來
464 10 to choose; to select 叫莊客取一籠衣裳出來
465 10 to catch; to seize; to capture 叫莊客取一籠衣裳出來
466 10 to accept; to receive 叫莊客取一籠衣裳出來
467 10 to seek 叫莊客取一籠衣裳出來
468 10 to take a bride 叫莊客取一籠衣裳出來
469 10 Qu 叫莊客取一籠衣裳出來
470 10 to anchor a vessel; to lie at anchor 地名梁山泊
471 9 zuò to make 多有做下迷天大罪的人
472 9 zuò to do; to work 多有做下迷天大罪的人
473 9 zuò to serve as; to become; to act as 多有做下迷天大罪的人
474 9 zuò to conduct; to hold 多有做下迷天大罪的人
475 9 zuò to pretend 多有做下迷天大罪的人
476 9 山寨 shānzhài a fortified hill village; a mountain stronghold 那裏是強人山寨
477 9 山寨 shānzhài fake; knockoff (goods); counterfeit; imitation 那裏是強人山寨
478 9 xiàng to observe; to assess 只恁地相託得過
479 9 xiàng appearance; portrait; picture 只恁地相託得過
480 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 只恁地相託得過
481 9 xiàng to aid; to help 只恁地相託得過
482 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 只恁地相託得過
483 9 xiàng a sign; a mark; appearance 只恁地相託得過
484 9 xiāng alternately; in turn 只恁地相託得過
485 9 xiāng Xiang 只恁地相託得過
486 9 xiāng form substance 只恁地相託得過
487 9 xiāng to express 只恁地相託得過
488 9 xiàng to choose 只恁地相託得過
489 9 xiāng Xiang 只恁地相託得過
490 9 xiāng an ancient musical instrument 只恁地相託得過
491 9 xiāng the seventh lunar month 只恁地相託得過
492 9 xiāng to compare 只恁地相託得過
493 9 xiàng to divine 只恁地相託得過
494 9 xiàng to administer 只恁地相託得過
495 9 xiàng helper for a blind person 只恁地相託得過
496 9 xiāng rhythm [music] 只恁地相託得過
497 9 xiāng the upper frets of a pipa 只恁地相託得過
498 9 xiāng coralwood 只恁地相託得過
499 9 xiàng ministry 只恁地相託得過
500 9 xiàng to supplement; to enhance 只恁地相託得過

Frequencies of all Words

Top 904

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 94 le completion of an action 被眾莊客向前綁縛了
2 94 liǎo to know; to understand 被眾莊客向前綁縛了
3 94 liǎo to understand; to know 被眾莊客向前綁縛了
4 94 liào to look afar from a high place 被眾莊客向前綁縛了
5 94 le modal particle 被眾莊客向前綁縛了
6 94 le particle used in certain fixed expressions 被眾莊客向前綁縛了
7 94 liǎo to complete 被眾莊客向前綁縛了
8 94 liǎo completely 被眾莊客向前綁縛了
9 94 liǎo clever; intelligent 被眾莊客向前綁縛了
10 92 林沖 línchōng Lin Chong 林沖雪夜上梁山
11 73 dào way; road; path 眾莊客答道
12 73 dào principle; a moral; morality 眾莊客答道
13 73 dào Tao; the Way 眾莊客答道
14 73 dào measure word for long things 眾莊客答道
15 73 dào to say; to speak; to talk 眾莊客答道
16 73 dào to think 眾莊客答道
17 73 dào times 眾莊客答道
18 73 dào circuit; a province 眾莊客答道
19 73 dào a course; a channel 眾莊客答道
20 73 dào a method; a way of doing something 眾莊客答道
21 73 dào measure word for doors and walls 眾莊客答道
22 73 dào measure word for courses of a meal 眾莊客答道
23 73 dào a centimeter 眾莊客答道
24 73 dào a doctrine 眾莊客答道
25 73 dào Taoism; Daoism 眾莊客答道
26 73 dào a skill 眾莊客答道
27 73 dào a sect 眾莊客答道
28 73 dào a line 眾莊客答道
29 61 a piece; general classifier 解送來一箇莊院
30 58 lái to come 解送來一箇莊院
31 58 lái indicates an approximate quantity 解送來一箇莊院
32 58 lái please 解送來一箇莊院
33 58 lái used to substitute for another verb 解送來一箇莊院
34 58 lái used between two word groups to express purpose and effect 解送來一箇莊院
35 58 lái ever since 解送來一箇莊院
36 58 lái wheat 解送來一箇莊院
37 58 lái next; future 解送來一箇莊院
38 58 lái a simple complement of direction 解送來一箇莊院
39 58 lái to occur; to arise 解送來一箇莊院
40 58 lái to earn 解送來一箇莊院
41 53 rén person; people; a human being 大官人未起
42 53 rén Kangxi radical 9 大官人未起
43 53 rén a kind of person 大官人未起
44 53 rén everybody 大官人未起
45 53 rén adult 大官人未起
46 53 rén somebody; others 大官人未起
47 53 rén an upright person 大官人未起
48 50 one 解送來一箇莊院
49 50 Kangxi radical 1 解送來一箇莊院
50 50 as soon as; all at once 解送來一箇莊院
51 50 pure; concentrated 解送來一箇莊院
52 50 whole; all 解送來一箇莊院
53 50 first 解送來一箇莊院
54 50 the same 解送來一箇莊院
55 50 each 解送來一箇莊院
56 50 certain 解送來一箇莊院
57 50 throughout 解送來一箇莊院
58 50 used in between a reduplicated verb 解送來一箇莊院
59 50 sole; single 解送來一箇莊院
60 50 a very small amount 解送來一箇莊院
61 50 Yi 解送來一箇莊院
62 50 other 解送來一箇莊院
63 50 to unify 解送來一箇莊院
64 50 accidentally; coincidentally 解送來一箇莊院
65 50 abruptly; suddenly 解送來一箇莊院
66 50 or 解送來一箇莊院
67 47 to go 請去暖閣裏坐地
68 47 to remove; to wipe off; to eliminate 請去暖閣裏坐地
69 47 to be distant 請去暖閣裏坐地
70 47 to leave 請去暖閣裏坐地
71 47 to play a part 請去暖閣裏坐地
72 47 to abandon; to give up 請去暖閣裏坐地
73 47 to die 請去暖閣裏坐地
74 47 previous; past 請去暖閣裏坐地
75 47 to send out; to issue; to drive away 請去暖閣裏坐地
76 47 expresses a tendency 請去暖閣裏坐地
77 47 falling tone 請去暖閣裏坐地
78 47 to lose 請去暖閣裏坐地
79 47 Qu 請去暖閣裏坐地
80 36 chái firewood; faggots; fuel 柴進
81 36 chái Chai 柴進
82 36 chái lean; skinny 柴進
83 36 chái a firewood collector 柴進
84 36 chái to give a burned offering 柴進
85 36 zhài to barricade 柴進
86 36 zhài to protect 柴進
87 36 zhài to obstruct 柴進
88 36 chái tough 柴進
89 36 chái inferior 柴進
90 31 that 那莊客聽得叫
91 31 if that is the case 那莊客聽得叫
92 31 nèi that 那莊客聽得叫
93 31 where 那莊客聽得叫
94 31 how 那莊客聽得叫
95 31 No 那莊客聽得叫
96 31 nuó to move 那莊客聽得叫
97 31 nuó much 那莊客聽得叫
98 31 nuó stable; quiet 那莊客聽得叫
99 31 shì is; are; am; to be 認得是林沖
100 31 shì is exactly 認得是林沖
101 31 shì is suitable; is in contrast 認得是林沖
102 31 shì this; that; those 認得是林沖
103 31 shì really; certainly 認得是林沖
104 31 shì correct; yes; affirmative 認得是林沖
105 31 shì true 認得是林沖
106 31 shì is; has; exists 認得是林沖
107 31 shì used between repetitions of a word 認得是林沖
108 31 shì a matter; an affair 認得是林沖
109 31 shì Shi 認得是林沖
110 29 I; me; my 甚麼人敢弔我在這裏
111 29 self 甚麼人敢弔我在這裏
112 29 we; our 甚麼人敢弔我在這裏
113 29 [my] dear 甚麼人敢弔我在這裏
114 29 Wo 甚麼人敢弔我在這裏
115 28 you 你這廝還自好口
116 27 xiǎo small; tiny 小旋風
117 27 xiǎo Kangxi radical 42 小旋風
118 27 xiǎo brief 小旋風
119 27 xiǎo small in amount 小旋風
120 27 xiǎo less than; nearly 小旋風
121 27 xiǎo insignificant 小旋風
122 27 xiǎo small in ability 小旋風
123 27 xiǎo to shrink 小旋風
124 27 xiǎo to slight; to belittle 小旋風
125 27 xiǎo evil-doer 小旋風
126 27 xiǎo a child 小旋風
127 27 xiǎo concubine 小旋風
128 27 xiǎo young 小旋風
129 27 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 小旋風
130 27 zài in; at 林沖當夜醉倒在雪裏地上
131 27 zài at 林沖當夜醉倒在雪裏地上
132 27 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 林沖當夜醉倒在雪裏地上
133 27 zài to exist; to be living 林沖當夜醉倒在雪裏地上
134 27 zài to consist of 林沖當夜醉倒在雪裏地上
135 27 zài to be at a post 林沖當夜醉倒在雪裏地上
136 25 inside; interior 林沖當夜醉倒在雪裏地上
137 25 zhe indicates that an action is continuing 手拏著白木棍
138 25 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 手拏著白木棍
139 25 zhù outstanding 手拏著白木棍
140 25 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 手拏著白木棍
141 25 zhuó to wear (clothes) 手拏著白木棍
142 25 zhe expresses a command 手拏著白木棍
143 25 zháo to attach; to grasp 手拏著白木棍
144 25 zhe indicates an accompanying action 手拏著白木棍
145 25 zhāo to add; to put 手拏著白木棍
146 25 zhuó a chess move 手拏著白木棍
147 25 zhāo a trick; a move; a method 手拏著白木棍
148 25 zhāo OK 手拏著白木棍
149 25 zháo to fall into [a trap] 手拏著白木棍
150 25 zháo to ignite 手拏著白木棍
151 25 zháo to fall asleep 手拏著白木棍
152 25 zhuó whereabouts; end result 手拏著白木棍
153 25 zhù to appear; to manifest 手拏著白木棍
154 25 zhù to show 手拏著白木棍
155 25 zhù to indicate; to be distinguished by 手拏著白木棍
156 25 zhù to write 手拏著白木棍
157 25 zhù to record 手拏著白木棍
158 25 zhù a document; writings 手拏著白木棍
159 25 zhù Zhu 手拏著白木棍
160 25 zháo expresses that a continuing process has a result 手拏著白木棍
161 25 zháo as it turns out; coincidentally 手拏著白木棍
162 25 zhuó to arrive 手拏著白木棍
163 25 zhuó to result in 手拏著白木棍
164 25 zhuó to command 手拏著白木棍
165 25 zhuó a strategy 手拏著白木棍
166 25 zhāo to happen; to occur 手拏著白木棍
167 25 zhù space between main doorwary and a screen 手拏著白木棍
168 25 zhuó somebody attached to a place; a local 手拏著白木棍
169 25 shàng top; a high position 林沖當夜醉倒在雪裏地上
170 25 shang top; the position on or above something 林沖當夜醉倒在雪裏地上
171 25 shàng to go up; to go forward 林沖當夜醉倒在雪裏地上
172 25 shàng shang 林沖當夜醉倒在雪裏地上
173 25 shàng previous; last 林沖當夜醉倒在雪裏地上
174 25 shàng high; higher 林沖當夜醉倒在雪裏地上
175 25 shàng advanced 林沖當夜醉倒在雪裏地上
176 25 shàng a monarch; a sovereign 林沖當夜醉倒在雪裏地上
177 25 shàng time 林沖當夜醉倒在雪裏地上
178 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 林沖當夜醉倒在雪裏地上
179 25 shàng far 林沖當夜醉倒在雪裏地上
180 25 shàng big; as big as 林沖當夜醉倒在雪裏地上
181 25 shàng abundant; plentiful 林沖當夜醉倒在雪裏地上
182 25 shàng to report 林沖當夜醉倒在雪裏地上
183 25 shàng to offer 林沖當夜醉倒在雪裏地上
184 25 shàng to go on stage 林沖當夜醉倒在雪裏地上
185 25 shàng to take office; to assume a post 林沖當夜醉倒在雪裏地上
186 25 shàng to install; to erect 林沖當夜醉倒在雪裏地上
187 25 shàng to suffer; to sustain 林沖當夜醉倒在雪裏地上
188 25 shàng to burn 林沖當夜醉倒在雪裏地上
189 25 shàng to remember 林沖當夜醉倒在雪裏地上
190 25 shang on; in 林沖當夜醉倒在雪裏地上
191 25 shàng upward 林沖當夜醉倒在雪裏地上
192 25 shàng to add 林沖當夜醉倒在雪裏地上
193 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 林沖當夜醉倒在雪裏地上
194 25 shàng to meet 林沖當夜醉倒在雪裏地上
195 25 shàng falling then rising (4th) tone 林沖當夜醉倒在雪裏地上
196 25 shang used after a verb indicating a result 林沖當夜醉倒在雪裏地上
197 25 shàng a musical note 林沖當夜醉倒在雪裏地上
198 24 大官 dàguān senior official 大官人未起
199 24 大官 dàguān elder 大官人未起
200 24 大官 dàguān respectful address for somebody else's servant 大官人未起
201 23 jìn to enter 柴進
202 23 jìn to advance 柴進
203 23 yǒu is; are; to exist 小人有箇去處
204 23 yǒu to have; to possess 小人有箇去處
205 23 yǒu indicates an estimate 小人有箇去處
206 23 yǒu indicates a large quantity 小人有箇去處
207 23 yǒu indicates an affirmative response 小人有箇去處
208 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 小人有箇去處
209 23 yǒu used to compare two things 小人有箇去處
210 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 小人有箇去處
211 23 yǒu used before the names of dynasties 小人有箇去處
212 23 yǒu a certain thing; what exists 小人有箇去處
213 23 yǒu multiple of ten and ... 小人有箇去處
214 23 yǒu abundant 小人有箇去處
215 23 yǒu purposeful 小人有箇去處
216 23 yǒu You 小人有箇去處
217 23 he; him 休要問他
218 23 another aspect 休要問他
219 23 other; another; some other 休要問他
220 23 everybody 休要問他
221 23 other 休要問他
222 23 tuō other; another; some other 休要問他
223 22 de possessive particle 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
224 22 de structural particle 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
225 22 de complement 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
226 22 de a substitute for something already referred to 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
227 22 indeed; really 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
228 22 yòu again; also 又差兩箇軍官在那裏搜檢
229 22 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又差兩箇軍官在那裏搜檢
230 22 yòu Kangxi radical 29 又差兩箇軍官在那裏搜檢
231 22 yòu and 又差兩箇軍官在那裏搜檢
232 22 yòu furthermore 又差兩箇軍官在那裏搜檢
233 22 yòu in addition 又差兩箇軍官在那裏搜檢
234 22 yòu but 又差兩箇軍官在那裏搜檢
235 21 zhuāng a village 被眾莊客向前綁縛了
236 21 zhuāng a manor; a hamlet; a homestead 被眾莊客向前綁縛了
237 21 zhuāng spacious 被眾莊客向前綁縛了
238 21 zhuāng dignified 被眾莊客向前綁縛了
239 21 zhuāng a gambling house 被眾莊客向前綁縛了
240 21 zhuāng adorned; finely dressed 被眾莊客向前綁縛了
241 21 zhuāng Zhuang 被眾莊客向前綁縛了
242 21 zhuāng a main avenue 被眾莊客向前綁縛了
243 21 zhuāng a large business 被眾莊客向前綁縛了
244 20 嘍囉 louluō a bandit 聚集著七八百小嘍囉
245 20 嘍囉 louluō clever; intelligent; capable 聚集著七八百小嘍囉
246 20 嘍囉 louluō language and sounds of non-Han languages 聚集著七八百小嘍囉
247 20 便 biàn convenient; handy; easy 今日天假其便
248 20 便 biàn advantageous 今日天假其便
249 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 今日天假其便
250 20 便 pián fat; obese 今日天假其便
251 20 便 biàn to make easy 今日天假其便
252 20 便 biàn an unearned advantage 今日天假其便
253 20 便 biàn ordinary; plain 今日天假其便
254 20 便 biàn if only; so long as; to the contrary 今日天假其便
255 20 便 biàn in passing 今日天假其便
256 20 便 biàn informal 今日天假其便
257 20 便 biàn right away; then; right after 今日天假其便
258 20 便 biàn appropriate; suitable 今日天假其便
259 20 便 biàn an advantageous occasion 今日天假其便
260 20 便 biàn stool 今日天假其便
261 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 今日天假其便
262 20 便 biàn proficient; skilled 今日天假其便
263 20 便 biàn even if; even though 今日天假其便
264 20 便 pián shrewd; slick; good with words 今日天假其便
265 19 wáng Wang 王倫
266 19 wáng a king 王倫
267 19 wáng Kangxi radical 96 王倫
268 19 wàng to be king; to rule 王倫
269 19 wáng a prince; a duke 王倫
270 19 wáng grand; great 王倫
271 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王倫
272 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王倫
273 19 wáng the head of a group or gang 王倫
274 19 wáng the biggest or best of a group 王倫
275 19 de potential marker 那莊客聽得叫
276 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 那莊客聽得叫
277 19 děi must; ought to 那莊客聽得叫
278 19 děi to want to; to need to 那莊客聽得叫
279 19 děi must; ought to 那莊客聽得叫
280 19 de 那莊客聽得叫
281 19 de infix potential marker 那莊客聽得叫
282 19 to result in 那莊客聽得叫
283 19 to be proper; to fit; to suit 那莊客聽得叫
284 19 to be satisfied 那莊客聽得叫
285 19 to be finished 那莊客聽得叫
286 19 de result of degree 那莊客聽得叫
287 19 de marks completion of an action 那莊客聽得叫
288 19 děi satisfying 那莊客聽得叫
289 19 to contract 那莊客聽得叫
290 19 marks permission or possibility 那莊客聽得叫
291 19 expressing frustration 那莊客聽得叫
292 19 to hear 那莊客聽得叫
293 19 to have; there is 那莊客聽得叫
294 19 marks time passed 那莊客聽得叫
295 19 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 只不知投何處去
296 19 tóu to jump into; to fall forward 只不知投何處去
297 19 tóu to emit 只不知投何處去
298 19 tóu to fire 只不知投何處去
299 19 tóu to stand up; to participate 只不知投何處去
300 19 tóu to give 只不知投何處去
301 19 tóu to tread; to walk; to move forward 只不知投何處去
302 19 tóu to be near to; to be close to 只不知投何處去
303 19 tóu dice 只不知投何處去
304 19 tóu to load; to pack 只不知投何處去
305 19 tóu to send 只不知投何處去
306 19 tóu to join 只不知投何處去
307 19 tóu to depend on 只不知投何處去
308 19 tóu to scatter 只不知投何處去
309 19 tóu to abandon 只不知投何處去
310 19 tóu to use 只不知投何處去
311 19 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 只不知投何處去
312 18 shí time; a point or period of time 打一看時
313 18 shí a season; a quarter of a year 打一看時
314 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 打一看時
315 18 shí at that time 打一看時
316 18 shí fashionable 打一看時
317 18 shí fate; destiny; luck 打一看時
318 18 shí occasion; opportunity; chance 打一看時
319 18 shí tense 打一看時
320 18 shí particular; special 打一看時
321 18 shí to plant; to cultivate 打一看時
322 18 shí hour (measure word) 打一看時
323 18 shí an era; a dynasty 打一看時
324 18 shí time [abstract] 打一看時
325 18 shí seasonal 打一看時
326 18 shí frequently; often 打一看時
327 18 shí occasionally; sometimes 打一看時
328 18 shí on time 打一看時
329 18 shí this; that 打一看時
330 18 shí to wait upon 打一看時
331 18 shí hour 打一看時
332 18 shí appropriate; proper; timely 打一看時
333 18 shí Shi 打一看時
334 18 shí a present; currentlt 打一看時
335 18 sān three 富安等三人
336 18 sān third 富安等三人
337 18 sān more than two 富安等三人
338 18 sān very few 富安等三人
339 18 sān repeatedly 富安等三人
340 18 sān San 富安等三人
341 18 què but; yet; however; while; nevertheless 卻再商量
342 18 què to go back; to decline; to retreat 卻再商量
343 18 què still 卻再商量
344 18 què to reject; to decline 卻再商量
345 18 què to pardon 卻再商量
346 18 què just now 卻再商量
347 18 què marks completion 卻再商量
348 18 què marks comparison 卻再商量
349 17 dāo knife; a blade 繫了腰刀
350 17 dāo Kangxi radical 18 繫了腰刀
351 17 dāo knife money 繫了腰刀
352 17 dāo blade 繫了腰刀
353 17 dāo sword 繫了腰刀
354 17 dāo Dao 繫了腰刀
355 17 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 萬片鵝毛舞酒旗
356 17 jiǔ banquet 萬片鵝毛舞酒旗
357 17 lún human relationships 王倫
358 17 lún order; coherence; logic 王倫
359 17 lún tp be a peer; to be equal 王倫
360 17 lún fixed; prescribed 王倫
361 17 lún a category; a type 王倫
362 17 lún Lun 王倫
363 16 zhū vermilion 朱貴水亭施號箭
364 16 zhū Zhu 朱貴水亭施號箭
365 16 zhū cinnabar 朱貴水亭施號箭
366 15 guest; visitor 被眾莊客向前綁縛了
367 15 portion 被眾莊客向前綁縛了
368 15 a customer 被眾莊客向前綁縛了
369 15 a worker 被眾莊客向前綁縛了
370 15 a servant 被眾莊客向前綁縛了
371 15 a guide 被眾莊客向前綁縛了
372 15 a person 被眾莊客向前綁縛了
373 15 Ke 被眾莊客向前綁縛了
374 15 to stay; to lodge 被眾莊客向前綁縛了
375 15 to host a guest 被眾莊客向前綁縛了
376 15 secondary 被眾莊客向前綁縛了
377 15 not known to exist 被眾莊客向前綁縛了
378 15 jiàn to see 只是滄州道口見今官司張掛榜文
379 15 jiàn opinion; view; understanding 只是滄州道口見今官司張掛榜文
380 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 只是滄州道口見今官司張掛榜文
381 15 jiàn refer to; for details see 只是滄州道口見今官司張掛榜文
382 15 jiàn passive marker 只是滄州道口見今官司張掛榜文
383 15 jiàn to listen to 只是滄州道口見今官司張掛榜文
384 15 jiàn to meet 只是滄州道口見今官司張掛榜文
385 15 jiàn to receive (a guest) 只是滄州道口見今官司張掛榜文
386 15 jiàn let me; kindly 只是滄州道口見今官司張掛榜文
387 15 jiàn Jian 只是滄州道口見今官司張掛榜文
388 15 xiàn to appear 只是滄州道口見今官司張掛榜文
389 15 xiàn to introduce 只是滄州道口見今官司張掛榜文
390 15 guì expensive; costly; valuable 朱貴水亭施號箭
391 15 guì Guizhou 朱貴水亭施號箭
392 15 guì esteemed; honored 朱貴水亭施號箭
393 15 guì noble 朱貴水亭施號箭
394 15 guì high quality 朱貴水亭施號箭
395 15 guì to esteem; to honor 朱貴水亭施號箭
396 15 guì a place of honor 朱貴水亭施號箭
397 15 guì Gui 朱貴水亭施號箭
398 15 marker for direct-object 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
399 15 bundle; handful; measureword for something with a handle 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
400 15 to hold; to take; to grasp 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
401 15 a handle 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
402 15 to guard 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
403 15 to regard as 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
404 15 to give 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
405 15 approximate 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
406 15 a stem 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
407 15 bǎi to grasp 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
408 15 to control 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
409 15 a handlebar 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
410 15 sworn brotherhood 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
411 15 an excuse; a pretext 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
412 15 a claw 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
413 15 zhè this; these 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
414 15 zhèi this; these 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
415 15 zhè now 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
416 15 zhè immediately 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
417 15 zhè particle with no meaning 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
418 14 dào to arrive 兩箇且到裏面坐下
419 14 dào arrive; receive 兩箇且到裏面坐下
420 14 dào to go 兩箇且到裏面坐下
421 14 dào careful 兩箇且到裏面坐下
422 14 dào Dao 兩箇且到裏面坐下
423 14 kàn to see; to look 看天色曉來
424 14 kàn to visit 看天色曉來
425 14 kàn to examine [a patient] 看天色曉來
426 14 kàn to regard; to consider 看天色曉來
427 14 kàn to watch out; to look out for 看天色曉來
428 14 kàn to try and see the result 看天色曉來
429 14 kàn to oberve 看天色曉來
430 14 kàn to take care of; to protect 看天色曉來
431 14 also; too 軍官也笑道
432 14 a final modal particle indicating certainy or decision 軍官也笑道
433 14 either 軍官也笑道
434 14 even 軍官也笑道
435 14 used to soften the tone 軍官也笑道
436 14 used for emphasis 軍官也笑道
437 14 used to mark contrast 軍官也笑道
438 14 used to mark compromise 軍官也笑道
439 14 and 作書一封與兄長前去
440 14 to give 作書一封與兄長前去
441 14 together with 作書一封與兄長前去
442 14 interrogative particle 作書一封與兄長前去
443 14 to accompany 作書一封與兄長前去
444 14 to particate in 作書一封與兄長前去
445 14 of the same kind 作書一封與兄長前去
446 14 to help 作書一封與兄長前去
447 14 for 作書一封與兄長前去
448 14 jiào to call; to hail; to greet 那莊客聽得叫
449 14 jiào by 那莊客聽得叫
450 14 jiào to yell; to shout 那莊客聽得叫
451 14 jiào to order; to cause 那莊客聽得叫
452 14 jiào to crow; to bark; to cry 那莊客聽得叫
453 14 jiào to name; to call by name 那莊客聽得叫
454 14 jiào to engage; to hire to do 那莊客聽得叫
455 14 chī to consume; to eat or drink 林沖喫了三四碗酒
456 14 chī to bear; to endure; to suffer 林沖喫了三四碗酒
457 14 liǎng two 兩箇且到裏面坐下
458 14 liǎng unit of weight equal to 50 grams 兩箇且到裏面坐下
459 14 liǎng both; mutual 兩箇且到裏面坐下
460 14 liǎng a few 兩箇且到裏面坐下
461 13 xià next 至廊下問道
462 13 xià bottom 至廊下問道
463 13 xià to fall; to drop; to go down; to descend 至廊下問道
464 13 xià measure word for time 至廊下問道
465 13 xià expresses completion of an action 至廊下問道
466 13 xià to announce 至廊下問道
467 13 xià to do 至廊下問道
468 13 xià to withdraw; to leave; to exit 至廊下問道
469 13 xià under; below 至廊下問道
470 13 xià the lower class; a member of the lower class 至廊下問道
471 13 xià inside 至廊下問道
472 13 xià an aspect 至廊下問道
473 13 xià a certain time 至廊下問道
474 13 xià a time; an instance 至廊下問道
475 13 xià to capture; to take 至廊下問道
476 13 xià to put in 至廊下問道
477 13 xià to enter 至廊下問道
478 13 xià to eliminate; to remove; to get off 至廊下問道
479 13 xià to finish work or school 至廊下問道
480 13 xià to go 至廊下問道
481 13 xià to scorn; to look down on 至廊下問道
482 13 xià to modestly decline 至廊下問道
483 13 xià to produce 至廊下問道
484 13 xià to stay at; to lodge at 至廊下問道
485 13 xià to decide 至廊下問道
486 13 xià to be less than 至廊下問道
487 13 xià humble; lowly 至廊下問道
488 13 酒保 jiǔbǎo barman; bartender 只見一箇酒保來問道
489 12 bèi by 被眾莊客向前綁縛了
490 12 bèi a quilt 被眾莊客向前綁縛了
491 12 bèi to cover 被眾莊客向前綁縛了
492 12 bèi a cape 被眾莊客向前綁縛了
493 12 bèi to put over the top of 被眾莊客向前綁縛了
494 12 bèi to reach 被眾莊客向前綁縛了
495 12 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被眾莊客向前綁縛了
496 12 bèi because 被眾莊客向前綁縛了
497 12 bèi Bei 被眾莊客向前綁縛了
498 12 to drape over 被眾莊客向前綁縛了
499 12 to scatter 被眾莊客向前綁縛了
500 12 huǒ companion; partner; assistant 去投那裏入夥如何

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
半山 98 Banshan
豹子头 豹子頭 98 Baozitou
沧州 滄州 67 Cangzhou
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
赤壁 99
  1. Chibi
  2. Chibi; Red Cliff
大寨 100 Dazhai
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东山 東山 100 Dongshan
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
济州 濟州 106
  1. Jeju Province
  2. Jizhou
江淹 106 Jiang Yan
金沙 106 Jinsha
巨浪 106 Julang
快船 107 Los Angeles Clippers (NBA team)
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
李陵 108 Li Ling
林冲 林沖 108 Lin Chong
临江 臨江 108 Linjiang
山东 山東 115 Shandong
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
水浒全传 水滸全傳 115 Water Margin or Outlaws of the Marsh
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋玉 115 Song Yu
苏武 蘇武 115 Su Wu
泰山 116 Mount Tai
亭子 116
  1. pavilion
  2. Tingzu
  3. a lightweight sedan chair
完颜 完顏 119 Wanyan clan
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
小寨 120 Xiaozhai neighborhood of Xi'an
121 Yi
沂水县 沂水縣 121 Yishui
庄子 莊子 90 Zhuang Zi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English