Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第七十九回 Chapter 79

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 51 lái to come 若得此人來為參謀
2 51 lái please 若得此人來為參謀
3 51 lái used to substitute for another verb 若得此人來為參謀
4 51 lái used between two word groups to express purpose and effect 若得此人來為參謀
5 51 lái wheat 若得此人來為參謀
6 51 lái next; future 若得此人來為參謀
7 51 lái a simple complement of direction 若得此人來為參謀
8 51 lái to occur; to arise 若得此人來為參謀
9 51 lái to earn 若得此人來為參謀
10 48 liǎo to know; to understand 拔了箭矢
11 48 liǎo to understand; to know 拔了箭矢
12 48 liào to look afar from a high place 拔了箭矢
13 48 liǎo to complete 拔了箭矢
14 48 liǎo clever; intelligent 拔了箭矢
15 39 horse 且向城中屯駐軍馬
16 39 Kangxi radical 187 且向城中屯駐軍馬
17 39 Ma 且向城中屯駐軍馬
18 39 historic tool for tallying numbers 且向城中屯駐軍馬
19 39 jūn army; military 正欲回軍
20 39 jūn soldiers; troops 正欲回軍
21 39 jūn an organized collective 正欲回軍
22 39 jūn to garrison; to stay an an encampment 正欲回軍
23 39 jūn a garrison 正欲回軍
24 39 jūn a front 正欲回軍
25 39 jūn penal miltary service 正欲回軍
26 39 jūn to organize troops 正欲回軍
27 39 gāo high; tall 宋江兩敗高太尉
28 39 gāo Kangxi radical 189 宋江兩敗高太尉
29 39 gāo height 宋江兩敗高太尉
30 39 gāo superior in level; degree; rate; grade 宋江兩敗高太尉
31 39 gāo high pitched; loud 宋江兩敗高太尉
32 39 gāo fine; good 宋江兩敗高太尉
33 39 gāo senior 宋江兩敗高太尉
34 39 gāo expensive 宋江兩敗高太尉
35 39 gāo Gao 宋江兩敗高太尉
36 39 gāo heights; an elevated place 宋江兩敗高太尉
37 39 gāo to be respected; to be eminent 宋江兩敗高太尉
38 39 gāo to respect 宋江兩敗高太尉
39 36 to go 再差人齎公文去催
40 36 to remove; to wipe off; to eliminate 再差人齎公文去催
41 36 to be distant 再差人齎公文去催
42 36 to leave 再差人齎公文去催
43 36 to play a part 再差人齎公文去催
44 36 to abandon; to give up 再差人齎公文去催
45 36 to die 再差人齎公文去催
46 36 previous; past 再差人齎公文去催
47 36 to send out; to issue; to drive away 再差人齎公文去催
48 36 falling tone 再差人齎公文去催
49 36 to lose 再差人齎公文去催
50 36 Qu 再差人齎公文去催
51 35 one 戰船沒一隻回來
52 35 Kangxi radical 1 戰船沒一隻回來
53 35 pure; concentrated 戰船沒一隻回來
54 35 first 戰船沒一隻回來
55 35 the same 戰船沒一隻回來
56 35 sole; single 戰船沒一隻回來
57 35 a very small amount 戰船沒一隻回來
58 35 Yi 戰船沒一隻回來
59 35 other 戰船沒一隻回來
60 35 to unify 戰船沒一隻回來
61 35 accidentally; coincidentally 戰船沒一隻回來
62 35 abruptly; suddenly 戰船沒一隻回來
63 34 rén person; people; a human being 曾與一人交遊
64 34 rén Kangxi radical 9 曾與一人交遊
65 34 rén a kind of person 曾與一人交遊
66 34 rén everybody 曾與一人交遊
67 34 rén adult 曾與一人交遊
68 34 rén somebody; others 曾與一人交遊
69 34 rén an upright person 曾與一人交遊
70 34 太尉 tàiwèi Taiwei; Grand Marshal; Defender-in-Chief 宋江兩敗高太尉
71 34 太尉 tàiwèi commander 宋江兩敗高太尉
72 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只聽得四邊砲響
73 33 děi to want to; to need to 只聽得四邊砲響
74 33 děi must; ought to 只聽得四邊砲響
75 33 de 只聽得四邊砲響
76 33 de infix potential marker 只聽得四邊砲響
77 33 to result in 只聽得四邊砲響
78 33 to be proper; to fit; to suit 只聽得四邊砲響
79 33 to be satisfied 只聽得四邊砲響
80 33 to be finished 只聽得四邊砲響
81 33 děi satisfying 只聽得四邊砲響
82 33 to contract 只聽得四邊砲響
83 33 to hear 只聽得四邊砲響
84 33 to have; there is 只聽得四邊砲響
85 33 marks time passed 只聽得四邊砲響
86 32 bǎo to defend; to protect 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
87 32 bǎo insurance 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
88 32 bǎo to insure or guarantee; to maintain 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
89 32 dào way; road; path 安道全用藥調治
90 32 dào principle; a moral; morality 安道全用藥調治
91 32 dào Tao; the Way 安道全用藥調治
92 32 dào to say; to speak; to talk 安道全用藥調治
93 32 dào to think 安道全用藥調治
94 32 dào circuit; a province 安道全用藥調治
95 32 dào a course; a channel 安道全用藥調治
96 32 dào a method; a way of doing something 安道全用藥調治
97 32 dào a doctrine 安道全用藥調治
98 32 dào Taoism; Daoism 安道全用藥調治
99 32 dào a skill 安道全用藥調治
100 32 dào a sect 安道全用藥調治
101 32 dào a line 安道全用藥調治
102 31 cún to exist; to survive 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
103 31 cún to store; to keep 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
104 31 cún to collect; to accumulate 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
105 31 cún to deposit; to save 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
106 31 cún to retain 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
107 31 cún on the balance; in stock 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
108 31 cún to cherish 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
109 31 cún to raise 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
110 30 hán Korea; South Korea 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
111 30 hán State of Han 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
112 30 hán fence; low wall 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
113 30 hán Han 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
114 28 宋江 sòngjiāng Song Jiang 宋江兩敗高太尉
115 27 shàng top; a high position 解党世雄到忠義堂上請功
116 27 shang top; the position on or above something 解党世雄到忠義堂上請功
117 27 shàng to go up; to go forward 解党世雄到忠義堂上請功
118 27 shàng shang 解党世雄到忠義堂上請功
119 27 shàng previous; last 解党世雄到忠義堂上請功
120 27 shàng high; higher 解党世雄到忠義堂上請功
121 27 shàng advanced 解党世雄到忠義堂上請功
122 27 shàng a monarch; a sovereign 解党世雄到忠義堂上請功
123 27 shàng time 解党世雄到忠義堂上請功
124 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 解党世雄到忠義堂上請功
125 27 shàng far 解党世雄到忠義堂上請功
126 27 shàng big; as big as 解党世雄到忠義堂上請功
127 27 shàng abundant; plentiful 解党世雄到忠義堂上請功
128 27 shàng to report 解党世雄到忠義堂上請功
129 27 shàng to offer 解党世雄到忠義堂上請功
130 27 shàng to go on stage 解党世雄到忠義堂上請功
131 27 shàng to take office; to assume a post 解党世雄到忠義堂上請功
132 27 shàng to install; to erect 解党世雄到忠義堂上請功
133 27 shàng to suffer; to sustain 解党世雄到忠義堂上請功
134 27 shàng to burn 解党世雄到忠義堂上請功
135 27 shàng to remember 解党世雄到忠義堂上請功
136 27 shàng to add 解党世雄到忠義堂上請功
137 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 解党世雄到忠義堂上請功
138 27 shàng to meet 解党世雄到忠義堂上請功
139 27 shàng falling then rising (4th) tone 解党世雄到忠義堂上請功
140 27 shang used after a verb indicating a result 解党世雄到忠義堂上請功
141 27 shàng a musical note 解党世雄到忠義堂上請功
142 24 zài in; at 都淹死在水中
143 24 zài to exist; to be living 都淹死在水中
144 24 zài to consist of 都淹死在水中
145 24 zài to be at a post 都淹死在水中
146 24 yòu Kangxi radical 29 兩個又鬥十數合之上
147 23 便 biàn convenient; handy; easy 便差首將一員
148 23 便 biàn advantageous 便差首將一員
149 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便差首將一員
150 23 便 pián fat; obese 便差首將一員
151 23 便 biàn to make easy 便差首將一員
152 23 便 biàn an unearned advantage 便差首將一員
153 23 便 biàn ordinary; plain 便差首將一員
154 23 便 biàn in passing 便差首將一員
155 23 便 biàn informal 便差首將一員
156 23 便 biàn appropriate; suitable 便差首將一員
157 23 便 biàn an advantageous occasion 便差首將一員
158 23 便 biàn stool 便差首將一員
159 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 便差首將一員
160 23 便 biàn proficient; skilled 便差首將一員
161 23 便 pián shrewd; slick; good with words 便差首將一員
162 22 capital city 都淹死在水中
163 22 a city; a metropolis 都淹死在水中
164 22 dōu all 都淹死在水中
165 22 elegant; refined 都淹死在水中
166 22 Du 都淹死在水中
167 22 to establish a capital city 都淹死在水中
168 22 to reside 都淹死在水中
169 22 to total; to tally 都淹死在水中
170 22 to cry out; to shout 呼延灼
171 22 to breath out; to exhale 呼延灼
172 22 to praise 呼延灼
173 22 to regard as 呼延灼
174 22 to call; to beckon 呼延灼
175 22 to call by name; to refer to 呼延灼
176 22 hu 呼延灼
177 22 Hu 呼延灼
178 21 yán to prolong; to delay; to postpone 呼延灼
179 21 yán Yan 呼延灼
180 21 yán to guide; to introduce 呼延灼
181 21 yán to continue 呼延灼
182 21 yán to spread 呼延灼
183 21 yán to invite 呼延灼
184 21 yán to extend 呼延灼
185 21 yán long 呼延灼
186 21 yán slow 呼延灼
187 21 què to go back; to decline; to retreat 卻無伏兵
188 21 què to reject; to decline 卻無伏兵
189 21 què to pardon 卻無伏兵
190 21 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 宋江教且押去後寨軟監著
191 21 zhù outstanding 宋江教且押去後寨軟監著
192 21 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 宋江教且押去後寨軟監著
193 21 zhuó to wear (clothes) 宋江教且押去後寨軟監著
194 21 zhe expresses a command 宋江教且押去後寨軟監著
195 21 zháo to attach; to grasp 宋江教且押去後寨軟監著
196 21 zhāo to add; to put 宋江教且押去後寨軟監著
197 21 zhuó a chess move 宋江教且押去後寨軟監著
198 21 zhāo a trick; a move; a method 宋江教且押去後寨軟監著
199 21 zhāo OK 宋江教且押去後寨軟監著
200 21 zháo to fall into [a trap] 宋江教且押去後寨軟監著
201 21 zháo to ignite 宋江教且押去後寨軟監著
202 21 zháo to fall asleep 宋江教且押去後寨軟監著
203 21 zhuó whereabouts; end result 宋江教且押去後寨軟監著
204 21 zhù to appear; to manifest 宋江教且押去後寨軟監著
205 21 zhù to show 宋江教且押去後寨軟監著
206 21 zhù to indicate; to be distinguished by 宋江教且押去後寨軟監著
207 21 zhù to write 宋江教且押去後寨軟監著
208 21 zhù to record 宋江教且押去後寨軟監著
209 21 zhù a document; writings 宋江教且押去後寨軟監著
210 21 zhù Zhu 宋江教且押去後寨軟監著
211 21 zháo expresses that a continuing process has a result 宋江教且押去後寨軟監著
212 21 zhuó to arrive 宋江教且押去後寨軟監著
213 21 zhuó to result in 宋江教且押去後寨軟監著
214 21 zhuó to command 宋江教且押去後寨軟監著
215 21 zhuó a strategy 宋江教且押去後寨軟監著
216 21 zhāo to happen; to occur 宋江教且押去後寨軟監著
217 21 zhù space between main doorwary and a screen 宋江教且押去後寨軟監著
218 21 zhuó somebody attached to a place; a local 宋江教且押去後寨軟監著
219 21 zhuó to burn 呼延灼
220 21 zhuó to cauterize 呼延灼
221 21 zhuó anxious 呼延灼
222 21 zhuó clear; penetrating; evident 呼延灼
223 20 濟州 jì zhōu Jeju Province 連夜收軍回濟州
224 20 濟州 jìzhōu Jizhou 連夜收軍回濟州
225 19 兩個 liǎng gè two; two units 兩個在陣前
226 19 zhī single 只聽得四邊砲響
227 19 zhǐ lone; solitary 只聽得四邊砲響
228 19 zhī a single bird 只聽得四邊砲響
229 19 zhī unique 只聽得四邊砲響
230 19 zhǐ Zhi 只聽得四邊砲響
231 19 inside; interior 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
232 17 liǎng two 宋江兩敗高太尉
233 17 liǎng a few 宋江兩敗高太尉
234 16 zhōng middle 都淹死在水中
235 16 zhōng medium; medium sized 都淹死在水中
236 16 zhōng China 都淹死在水中
237 16 zhòng to hit the mark 都淹死在水中
238 16 zhōng midday 都淹死在水中
239 16 zhōng inside 都淹死在水中
240 16 zhōng during 都淹死在水中
241 16 zhōng Zhong 都淹死在水中
242 16 zhōng intermediary 都淹死在水中
243 16 zhōng half 都淹死在水中
244 16 zhòng to reach; to attain 都淹死在水中
245 16 zhòng to suffer; to infect 都淹死在水中
246 16 zhòng to obtain 都淹死在水中
247 16 zhòng to pass an exam 都淹死在水中
248 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說水滸寨中
249 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說水滸寨中
250 16 shuì to persuade 卻說水滸寨中
251 16 shuō to teach; to recite; to explain 卻說水滸寨中
252 16 shuō a doctrine; a theory 卻說水滸寨中
253 16 shuō to claim; to assert 卻說水滸寨中
254 16 shuō allocution 卻說水滸寨中
255 16 shuō to criticize; to scold 卻說水滸寨中
256 16 shuō to indicate; to refer to 卻說水滸寨中
257 16 chuán boat; ship; watercraft 等候牛邦喜拘刷船到
258 16 chuán a vessel 等候牛邦喜拘刷船到
259 16 zhāng Zhang 水軍頭領張橫
260 16 zhāng to open; to draw [a bow] 水軍頭領張橫
261 16 zhāng idea; thought 水軍頭領張橫
262 16 zhāng to fix strings 水軍頭領張橫
263 16 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 水軍頭領張橫
264 16 zhāng to boast; to exaggerate 水軍頭領張橫
265 16 zhāng to expand; to magnify 水軍頭領張橫
266 16 zhāng to display; to exhibit; to publish 水軍頭領張橫
267 16 zhāng to catch animals with a net 水軍頭領張橫
268 16 zhāng to spy on; to look 水軍頭領張橫
269 16 zhāng large 水軍頭領張橫
270 16 zhàng swollen 水軍頭領張橫
271 16 zhāng Zhang [constellation] 水軍頭領張橫
272 16 zhāng to open a new business 水軍頭領張橫
273 16 zhāng to fear 水軍頭領張橫
274 16 qiāng gun; firearm 使鎗賣藥之時
275 16 qiāng spear 使鎗賣藥之時
276 16 qiāng sound of bellings ringing 使鎗賣藥之時
277 16 shuǐ water 軍士會水的
278 16 shuǐ Kangxi radical 85 軍士會水的
279 16 shuǐ a river 軍士會水的
280 16 shuǐ liquid; lotion; juice 軍士會水的
281 16 shuǐ a flood 軍士會水的
282 16 shuǐ to swim 軍士會水的
283 16 shuǐ a body of water 軍士會水的
284 16 shuǐ Shui 軍士會水的
285 16 shuǐ water element 軍士會水的
286 16 zhī to go 商議收勦梁山之策
287 16 zhī to arrive; to go 商議收勦梁山之策
288 16 zhī is 商議收勦梁山之策
289 16 zhī to use 商議收勦梁山之策
290 16 zhī Zhi 商議收勦梁山之策
291 16 zhī winding 商議收勦梁山之策
292 16 wéi to act as; to serve 若得此人來為參謀
293 16 wéi to change into; to become 若得此人來為參謀
294 16 wéi to be; is 若得此人來為參謀
295 16 wéi to do 若得此人來為參謀
296 16 wèi to support; to help 若得此人來為參謀
297 16 wéi to govern 若得此人來為參謀
298 16 No 那人深通韜略
299 16 nuó to move 那人深通韜略
300 16 nuó much 那人深通韜略
301 16 nuó stable; quiet 那人深通韜略
302 16 infix potential marker 折陷不多
303 15 zǒu to walk; to go; to move 奪路而走
304 15 zǒu Kangxi radical 156 奪路而走
305 15 zǒu to flee; to escape 奪路而走
306 15 zǒu to run 奪路而走
307 15 zǒu to leave 奪路而走
308 15 zǒu to spread; to leak 奪路而走
309 15 zǒu able to walk 奪路而走
310 15 zǒu off track; to wander 奪路而走
311 15 zǒu to attend to 奪路而走
312 15 zǒu to associate with 奪路而走
313 15 zǒu to loose form 奪路而走
314 15 huí to go back; to return 第七十九回
315 15 huí to turn around; to revolve 第七十九回
316 15 huí to change 第七十九回
317 15 huí to reply; to answer 第七十九回
318 15 huí to decline; to politely refuse 第七十九回
319 15 huí to depart 第七十九回
320 15 huí Huizu 第七十九回
321 15 huí Huizu 第七十九回
322 14 dào to arrive 等候牛邦喜拘刷船到
323 14 dào to go 等候牛邦喜拘刷船到
324 14 dào careful 等候牛邦喜拘刷船到
325 14 dào Dao 等候牛邦喜拘刷船到
326 14 jiàn to see 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
327 14 jiàn opinion; view; understanding 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
328 14 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
329 14 jiàn refer to; for details see 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
330 14 jiàn to listen to 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
331 14 jiàn to meet 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
332 14 jiàn to receive (a guest) 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
333 14 jiàn let me; kindly 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
334 14 jiàn Jian 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
335 14 xiàn to appear 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
336 14 xiàn to introduce 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
337 14 jiàng a general; a high ranking officer 急收聚眾將
338 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 急收聚眾將
339 14 jiàng to command; to lead 急收聚眾將
340 14 qiāng to request 急收聚眾將
341 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 急收聚眾將
342 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 急收聚眾將
343 14 jiāng to checkmate 急收聚眾將
344 14 jiāng to goad; to incite; to provoke 急收聚眾將
345 14 jiāng to do; to handle 急收聚眾將
346 14 jiàng backbone 急收聚眾將
347 14 jiàng king 急收聚眾將
348 14 jiāng to rest 急收聚眾將
349 14 jiàng a senior member of an organization 急收聚眾將
350 14 jiāng large; great 急收聚眾將
351 14 zhù to dwell; to live; to reside 安道全使金瘡藥敷住瘡口
352 14 zhù to stop; to halt 安道全使金瘡藥敷住瘡口
353 14 zhù to retain; to remain 安道全使金瘡藥敷住瘡口
354 14 zhù to lodge at [temporarily] 安道全使金瘡藥敷住瘡口
355 14 zhù verb complement 安道全使金瘡藥敷住瘡口
356 13 xià bottom 望山坡下便走
357 13 xià to fall; to drop; to go down; to descend 望山坡下便走
358 13 xià to announce 望山坡下便走
359 13 xià to do 望山坡下便走
360 13 xià to withdraw; to leave; to exit 望山坡下便走
361 13 xià the lower class; a member of the lower class 望山坡下便走
362 13 xià inside 望山坡下便走
363 13 xià an aspect 望山坡下便走
364 13 xià a certain time 望山坡下便走
365 13 xià to capture; to take 望山坡下便走
366 13 xià to put in 望山坡下便走
367 13 xià to enter 望山坡下便走
368 13 xià to eliminate; to remove; to get off 望山坡下便走
369 13 xià to finish work or school 望山坡下便走
370 13 xià to go 望山坡下便走
371 13 xià to scorn; to look down on 望山坡下便走
372 13 xià to modestly decline 望山坡下便走
373 13 xià to produce 望山坡下便走
374 13 xià to stay at; to lodge at 望山坡下便走
375 13 xià to decide 望山坡下便走
376 13 xià to be less than 望山坡下便走
377 13 xià humble; lowly 望山坡下便走
378 13 tīng to listen 只聽得四邊砲響
379 13 tīng to obey 只聽得四邊砲響
380 13 tīng to understand 只聽得四邊砲響
381 13 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 只聽得四邊砲響
382 13 tìng to allow; to let something take its course 只聽得四邊砲響
383 13 tīng to await 只聽得四邊砲響
384 13 tīng to acknowledge 只聽得四邊砲響
385 13 tīng information 只聽得四邊砲響
386 13 tīng a hall 只聽得四邊砲響
387 13 tīng Ting 只聽得四邊砲響
388 13 tìng to administer; to process 只聽得四邊砲響
389 13 shā to kill; to murder; to slaughter 殺得五六十馬軍
390 13 shā to hurt 殺得五六十馬軍
391 13 shā to pare off; to reduce; to clip 殺得五六十馬軍
392 12 一個 yī gè one instance; one unit 一個使戟去搠
393 12 一個 yī gè a certain degreee 一個使戟去搠
394 12 一個 yī gè whole; entire 一個使戟去搠
395 12 self 這廝鎗又近不得我
396 12 [my] dear 這廝鎗又近不得我
397 12 Wo 這廝鎗又近不得我
398 12 to arise; to get up 舞起雙鞭來迎
399 12 to rise; to raise 舞起雙鞭來迎
400 12 to grow out of; to bring forth; to emerge 舞起雙鞭來迎
401 12 to appoint (to an official post); to take up a post 舞起雙鞭來迎
402 12 to start 舞起雙鞭來迎
403 12 to establish; to build 舞起雙鞭來迎
404 12 to draft; to draw up (a plan) 舞起雙鞭來迎
405 12 opening sentence; opening verse 舞起雙鞭來迎
406 12 to get out of bed 舞起雙鞭來迎
407 12 to recover; to heal 舞起雙鞭來迎
408 12 to take out; to extract 舞起雙鞭來迎
409 12 marks the beginning of an action 舞起雙鞭來迎
410 12 marks the sufficiency of an action 舞起雙鞭來迎
411 12 to call back from mourning 舞起雙鞭來迎
412 12 to take place; to occur 舞起雙鞭來迎
413 12 to conjecture 舞起雙鞭來迎
414 12 liú Liu 劉唐放火燒戰船
415 12 liú an axe; a hatchet 劉唐放火燒戰船
416 12 liú to massacre; to slaughter 劉唐放火燒戰船
417 12 liú sparse; scattered 劉唐放火燒戰船
418 11 qīng clear; clean 張清
419 11 qīng Qing Dynasty 張清
420 11 qìng peaceful 張清
421 11 qìng transparent 張清
422 11 qìng upper six notes 張清
423 11 qìng distinctive 張清
424 11 qìng lofty and unsullied; honest 張清
425 11 qìng elegant; graceful 張清
426 11 qìng to eliminate; to clean 張清
427 11 qìng to tidy up 張清
428 11 qìng to pay the bill; to settle accounts 張清
429 11 qìng to check a total; to recalculate 張清
430 11 qìng blood serum 張清
431 11 qìng Qing 張清
432 11 qián front 為軍前參謀
433 11 qián former; the past 為軍前參謀
434 11 qián to go forward 為軍前參謀
435 11 qián preceding 為軍前參謀
436 11 qián before; earlier; prior 為軍前參謀
437 11 qián to appear before 為軍前參謀
438 11 qián future 為軍前參謀
439 11 qián top; first 為軍前參謀
440 11 qián battlefront 為軍前參謀
441 11 huàn shining; brilliant; lustrous 姓聞名煥章
442 11 shí time; a point or period of time 使鎗賣藥之時
443 11 shí a season; a quarter of a year 使鎗賣藥之時
444 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 使鎗賣藥之時
445 11 shí fashionable 使鎗賣藥之時
446 11 shí fate; destiny; luck 使鎗賣藥之時
447 11 shí occasion; opportunity; chance 使鎗賣藥之時
448 11 shí tense 使鎗賣藥之時
449 11 shí particular; special 使鎗賣藥之時
450 11 shí to plant; to cultivate 使鎗賣藥之時
451 11 shí an era; a dynasty 使鎗賣藥之時
452 11 shí time [abstract] 使鎗賣藥之時
453 11 shí seasonal 使鎗賣藥之時
454 11 shí to wait upon 使鎗賣藥之時
455 11 shí hour 使鎗賣藥之時
456 11 shí appropriate; proper; timely 使鎗賣藥之時
457 11 shí Shi 使鎗賣藥之時
458 11 shí a present; currentlt 使鎗賣藥之時
459 11 招安 zhāoān to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty 若蒙朝廷赦罪招安
460 11 招安 zhāoān to purchase 若蒙朝廷赦罪招安
461 11 lóng dragon 劉夢龍逃難得回
462 11 lóng Kangxi radical 212 劉夢龍逃難得回
463 11 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 劉夢龍逃難得回
464 11 lóng weakened; frail 劉夢龍逃難得回
465 11 lóng a tall horse 劉夢龍逃難得回
466 11 lóng Long 劉夢龍逃難得回
467 11 yòng to use; to apply 安道全用藥調治
468 11 yòng Kangxi radical 101 安道全用藥調治
469 11 yòng to eat 安道全用藥調治
470 11 yòng to spend 安道全用藥調治
471 11 yòng expense 安道全用藥調治
472 11 yòng a use; usage 安道全用藥調治
473 11 yòng to need; must 安道全用藥調治
474 11 yòng useful; practical 安道全用藥調治
475 11 yòng to use up; to use all of something 安道全用藥調治
476 11 yòng to work (an animal) 安道全用藥調治
477 11 yòng to appoint 安道全用藥調治
478 11 yòng to administer; to manager 安道全用藥調治
479 11 yòng to control 安道全用藥調治
480 11 yòng to access 安道全用藥調治
481 11 yòng Yong 安道全用藥調治
482 11 to give 分派與各頭領去了
483 11 to accompany 分派與各頭領去了
484 11 to particate in 分派與各頭領去了
485 11 of the same kind 分派與各頭領去了
486 11 to help 分派與各頭領去了
487 11 for 分派與各頭領去了
488 11 to hold; to take; to grasp 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
489 11 a handle 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
490 11 to guard 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
491 11 to regard as 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
492 11 to give 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
493 11 approximate 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
494 11 a stem 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
495 11 bǎi to grasp 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
496 11 to control 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
497 11 a handlebar 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
498 11 sworn brotherhood 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
499 11 an excuse; a pretext 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
500 11 a claw 原來梁山泊只把號砲四下裏施放

Frequencies of all Words

Top 973

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 51 lái to come 若得此人來為參謀
2 51 lái indicates an approximate quantity 若得此人來為參謀
3 51 lái please 若得此人來為參謀
4 51 lái used to substitute for another verb 若得此人來為參謀
5 51 lái used between two word groups to express purpose and effect 若得此人來為參謀
6 51 lái ever since 若得此人來為參謀
7 51 lái wheat 若得此人來為參謀
8 51 lái next; future 若得此人來為參謀
9 51 lái a simple complement of direction 若得此人來為參謀
10 51 lái to occur; to arise 若得此人來為參謀
11 51 lái to earn 若得此人來為參謀
12 48 le completion of an action 拔了箭矢
13 48 liǎo to know; to understand 拔了箭矢
14 48 liǎo to understand; to know 拔了箭矢
15 48 liào to look afar from a high place 拔了箭矢
16 48 le modal particle 拔了箭矢
17 48 le particle used in certain fixed expressions 拔了箭矢
18 48 liǎo to complete 拔了箭矢
19 48 liǎo completely 拔了箭矢
20 48 liǎo clever; intelligent 拔了箭矢
21 39 horse 且向城中屯駐軍馬
22 39 Kangxi radical 187 且向城中屯駐軍馬
23 39 Ma 且向城中屯駐軍馬
24 39 historic tool for tallying numbers 且向城中屯駐軍馬
25 39 jūn army; military 正欲回軍
26 39 jūn soldiers; troops 正欲回軍
27 39 jūn an organized collective 正欲回軍
28 39 jūn to garrison; to stay an an encampment 正欲回軍
29 39 jūn a garrison 正欲回軍
30 39 jūn a front 正欲回軍
31 39 jūn penal miltary service 正欲回軍
32 39 jūn to organize troops 正欲回軍
33 39 gāo high; tall 宋江兩敗高太尉
34 39 gāo Kangxi radical 189 宋江兩敗高太尉
35 39 gāo height 宋江兩敗高太尉
36 39 gāo superior in level; degree; rate; grade 宋江兩敗高太尉
37 39 gāo high pitched; loud 宋江兩敗高太尉
38 39 gāo fine; good 宋江兩敗高太尉
39 39 gāo senior 宋江兩敗高太尉
40 39 gāo expensive 宋江兩敗高太尉
41 39 gāo Gao 宋江兩敗高太尉
42 39 gāo heights; an elevated place 宋江兩敗高太尉
43 39 gāo to be respected; to be eminent 宋江兩敗高太尉
44 39 gāo to respect 宋江兩敗高太尉
45 36 to go 再差人齎公文去催
46 36 to remove; to wipe off; to eliminate 再差人齎公文去催
47 36 to be distant 再差人齎公文去催
48 36 to leave 再差人齎公文去催
49 36 to play a part 再差人齎公文去催
50 36 to abandon; to give up 再差人齎公文去催
51 36 to die 再差人齎公文去催
52 36 previous; past 再差人齎公文去催
53 36 to send out; to issue; to drive away 再差人齎公文去催
54 36 expresses a tendency 再差人齎公文去催
55 36 falling tone 再差人齎公文去催
56 36 to lose 再差人齎公文去催
57 36 Qu 再差人齎公文去催
58 35 one 戰船沒一隻回來
59 35 Kangxi radical 1 戰船沒一隻回來
60 35 as soon as; all at once 戰船沒一隻回來
61 35 pure; concentrated 戰船沒一隻回來
62 35 whole; all 戰船沒一隻回來
63 35 first 戰船沒一隻回來
64 35 the same 戰船沒一隻回來
65 35 each 戰船沒一隻回來
66 35 certain 戰船沒一隻回來
67 35 throughout 戰船沒一隻回來
68 35 used in between a reduplicated verb 戰船沒一隻回來
69 35 sole; single 戰船沒一隻回來
70 35 a very small amount 戰船沒一隻回來
71 35 Yi 戰船沒一隻回來
72 35 other 戰船沒一隻回來
73 35 to unify 戰船沒一隻回來
74 35 accidentally; coincidentally 戰船沒一隻回來
75 35 abruptly; suddenly 戰船沒一隻回來
76 35 or 戰船沒一隻回來
77 34 rén person; people; a human being 曾與一人交遊
78 34 rén Kangxi radical 9 曾與一人交遊
79 34 rén a kind of person 曾與一人交遊
80 34 rén everybody 曾與一人交遊
81 34 rén adult 曾與一人交遊
82 34 rén somebody; others 曾與一人交遊
83 34 rén an upright person 曾與一人交遊
84 34 太尉 tàiwèi Taiwei; Grand Marshal; Defender-in-Chief 宋江兩敗高太尉
85 34 太尉 tàiwèi commander 宋江兩敗高太尉
86 33 de potential marker 只聽得四邊砲響
87 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只聽得四邊砲響
88 33 děi must; ought to 只聽得四邊砲響
89 33 děi to want to; to need to 只聽得四邊砲響
90 33 děi must; ought to 只聽得四邊砲響
91 33 de 只聽得四邊砲響
92 33 de infix potential marker 只聽得四邊砲響
93 33 to result in 只聽得四邊砲響
94 33 to be proper; to fit; to suit 只聽得四邊砲響
95 33 to be satisfied 只聽得四邊砲響
96 33 to be finished 只聽得四邊砲響
97 33 de result of degree 只聽得四邊砲響
98 33 de marks completion of an action 只聽得四邊砲響
99 33 děi satisfying 只聽得四邊砲響
100 33 to contract 只聽得四邊砲響
101 33 marks permission or possibility 只聽得四邊砲響
102 33 expressing frustration 只聽得四邊砲響
103 33 to hear 只聽得四邊砲響
104 33 to have; there is 只聽得四邊砲響
105 33 marks time passed 只聽得四邊砲響
106 32 bǎo to defend; to protect 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
107 32 bǎo insurance 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
108 32 bǎo to insure or guarantee; to maintain 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
109 32 dào way; road; path 安道全用藥調治
110 32 dào principle; a moral; morality 安道全用藥調治
111 32 dào Tao; the Way 安道全用藥調治
112 32 dào measure word for long things 安道全用藥調治
113 32 dào to say; to speak; to talk 安道全用藥調治
114 32 dào to think 安道全用藥調治
115 32 dào times 安道全用藥調治
116 32 dào circuit; a province 安道全用藥調治
117 32 dào a course; a channel 安道全用藥調治
118 32 dào a method; a way of doing something 安道全用藥調治
119 32 dào measure word for doors and walls 安道全用藥調治
120 32 dào measure word for courses of a meal 安道全用藥調治
121 32 dào a centimeter 安道全用藥調治
122 32 dào a doctrine 安道全用藥調治
123 32 dào Taoism; Daoism 安道全用藥調治
124 32 dào a skill 安道全用藥調治
125 32 dào a sect 安道全用藥調治
126 32 dào a line 安道全用藥調治
127 31 cún to exist; to survive 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
128 31 cún to store; to keep 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
129 31 cún to collect; to accumulate 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
130 31 cún to deposit; to save 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
131 31 cún to retain 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
132 31 cún on the balance; in stock 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
133 31 cún to cherish 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
134 31 cún to raise 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
135 30 hán Korea; South Korea 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
136 30 hán State of Han 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
137 30 hán fence; low wall 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
138 30 hán Han 便差雲中節度使韓存保出馬迎敵
139 30 de possessive particle 軍士會水的
140 30 de structural particle 軍士會水的
141 30 de complement 軍士會水的
142 30 de a substitute for something already referred to 軍士會水的
143 30 indeed; really 軍士會水的
144 28 宋江 sòngjiāng Song Jiang 宋江兩敗高太尉
145 28 shì is; are; am; to be 不論是何船隻
146 28 shì is exactly 不論是何船隻
147 28 shì is suitable; is in contrast 不論是何船隻
148 28 shì this; that; those 不論是何船隻
149 28 shì really; certainly 不論是何船隻
150 28 shì correct; yes; affirmative 不論是何船隻
151 28 shì true 不論是何船隻
152 28 shì is; has; exists 不論是何船隻
153 28 shì used between repetitions of a word 不論是何船隻
154 28 shì a matter; an affair 不論是何船隻
155 28 shì Shi 不論是何船隻
156 27 shàng top; a high position 解党世雄到忠義堂上請功
157 27 shang top; the position on or above something 解党世雄到忠義堂上請功
158 27 shàng to go up; to go forward 解党世雄到忠義堂上請功
159 27 shàng shang 解党世雄到忠義堂上請功
160 27 shàng previous; last 解党世雄到忠義堂上請功
161 27 shàng high; higher 解党世雄到忠義堂上請功
162 27 shàng advanced 解党世雄到忠義堂上請功
163 27 shàng a monarch; a sovereign 解党世雄到忠義堂上請功
164 27 shàng time 解党世雄到忠義堂上請功
165 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 解党世雄到忠義堂上請功
166 27 shàng far 解党世雄到忠義堂上請功
167 27 shàng big; as big as 解党世雄到忠義堂上請功
168 27 shàng abundant; plentiful 解党世雄到忠義堂上請功
169 27 shàng to report 解党世雄到忠義堂上請功
170 27 shàng to offer 解党世雄到忠義堂上請功
171 27 shàng to go on stage 解党世雄到忠義堂上請功
172 27 shàng to take office; to assume a post 解党世雄到忠義堂上請功
173 27 shàng to install; to erect 解党世雄到忠義堂上請功
174 27 shàng to suffer; to sustain 解党世雄到忠義堂上請功
175 27 shàng to burn 解党世雄到忠義堂上請功
176 27 shàng to remember 解党世雄到忠義堂上請功
177 27 shang on; in 解党世雄到忠義堂上請功
178 27 shàng upward 解党世雄到忠義堂上請功
179 27 shàng to add 解党世雄到忠義堂上請功
180 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 解党世雄到忠義堂上請功
181 27 shàng to meet 解党世雄到忠義堂上請功
182 27 shàng falling then rising (4th) tone 解党世雄到忠義堂上請功
183 27 shang used after a verb indicating a result 解党世雄到忠義堂上請功
184 27 shàng a musical note 解党世雄到忠義堂上請功
185 24 zài in; at 都淹死在水中
186 24 zài at 都淹死在水中
187 24 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 都淹死在水中
188 24 zài to exist; to be living 都淹死在水中
189 24 zài to consist of 都淹死在水中
190 24 zài to be at a post 都淹死在水中
191 24 yòu again; also 兩個又鬥十數合之上
192 24 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 兩個又鬥十數合之上
193 24 yòu Kangxi radical 29 兩個又鬥十數合之上
194 24 yòu and 兩個又鬥十數合之上
195 24 yòu furthermore 兩個又鬥十數合之上
196 24 yòu in addition 兩個又鬥十數合之上
197 24 yòu but 兩個又鬥十數合之上
198 23 便 biàn convenient; handy; easy 便差首將一員
199 23 便 biàn advantageous 便差首將一員
200 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便差首將一員
201 23 便 pián fat; obese 便差首將一員
202 23 便 biàn to make easy 便差首將一員
203 23 便 biàn an unearned advantage 便差首將一員
204 23 便 biàn ordinary; plain 便差首將一員
205 23 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便差首將一員
206 23 便 biàn in passing 便差首將一員
207 23 便 biàn informal 便差首將一員
208 23 便 biàn right away; then; right after 便差首將一員
209 23 便 biàn appropriate; suitable 便差首將一員
210 23 便 biàn an advantageous occasion 便差首將一員
211 23 便 biàn stool 便差首將一員
212 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 便差首將一員
213 23 便 biàn proficient; skilled 便差首將一員
214 23 便 biàn even if; even though 便差首將一員
215 23 便 pián shrewd; slick; good with words 便差首將一員
216 22 dōu all 都淹死在水中
217 22 capital city 都淹死在水中
218 22 a city; a metropolis 都淹死在水中
219 22 dōu all 都淹死在水中
220 22 elegant; refined 都淹死在水中
221 22 Du 都淹死在水中
222 22 dōu already 都淹死在水中
223 22 to establish a capital city 都淹死在水中
224 22 to reside 都淹死在水中
225 22 to total; to tally 都淹死在水中
226 22 to cry out; to shout 呼延灼
227 22 to breath out; to exhale 呼延灼
228 22 to praise 呼延灼
229 22 to regard as 呼延灼
230 22 to call; to beckon 呼延灼
231 22 to call by name; to refer to 呼延灼
232 22 sigh 呼延灼
233 22 hu 呼延灼
234 22 Hu 呼延灼
235 21 yán to prolong; to delay; to postpone 呼延灼
236 21 yán Yan 呼延灼
237 21 yán to guide; to introduce 呼延灼
238 21 yán to continue 呼延灼
239 21 yán to spread 呼延灼
240 21 yán to invite 呼延灼
241 21 yán to extend 呼延灼
242 21 yán long 呼延灼
243 21 yán slow 呼延灼
244 21 què but; yet; however; while; nevertheless 卻無伏兵
245 21 què to go back; to decline; to retreat 卻無伏兵
246 21 què still 卻無伏兵
247 21 què to reject; to decline 卻無伏兵
248 21 què to pardon 卻無伏兵
249 21 què just now 卻無伏兵
250 21 què marks completion 卻無伏兵
251 21 què marks comparison 卻無伏兵
252 21 zhe indicates that an action is continuing 宋江教且押去後寨軟監著
253 21 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 宋江教且押去後寨軟監著
254 21 zhù outstanding 宋江教且押去後寨軟監著
255 21 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 宋江教且押去後寨軟監著
256 21 zhuó to wear (clothes) 宋江教且押去後寨軟監著
257 21 zhe expresses a command 宋江教且押去後寨軟監著
258 21 zháo to attach; to grasp 宋江教且押去後寨軟監著
259 21 zhe indicates an accompanying action 宋江教且押去後寨軟監著
260 21 zhāo to add; to put 宋江教且押去後寨軟監著
261 21 zhuó a chess move 宋江教且押去後寨軟監著
262 21 zhāo a trick; a move; a method 宋江教且押去後寨軟監著
263 21 zhāo OK 宋江教且押去後寨軟監著
264 21 zháo to fall into [a trap] 宋江教且押去後寨軟監著
265 21 zháo to ignite 宋江教且押去後寨軟監著
266 21 zháo to fall asleep 宋江教且押去後寨軟監著
267 21 zhuó whereabouts; end result 宋江教且押去後寨軟監著
268 21 zhù to appear; to manifest 宋江教且押去後寨軟監著
269 21 zhù to show 宋江教且押去後寨軟監著
270 21 zhù to indicate; to be distinguished by 宋江教且押去後寨軟監著
271 21 zhù to write 宋江教且押去後寨軟監著
272 21 zhù to record 宋江教且押去後寨軟監著
273 21 zhù a document; writings 宋江教且押去後寨軟監著
274 21 zhù Zhu 宋江教且押去後寨軟監著
275 21 zháo expresses that a continuing process has a result 宋江教且押去後寨軟監著
276 21 zháo as it turns out; coincidentally 宋江教且押去後寨軟監著
277 21 zhuó to arrive 宋江教且押去後寨軟監著
278 21 zhuó to result in 宋江教且押去後寨軟監著
279 21 zhuó to command 宋江教且押去後寨軟監著
280 21 zhuó a strategy 宋江教且押去後寨軟監著
281 21 zhāo to happen; to occur 宋江教且押去後寨軟監著
282 21 zhù space between main doorwary and a screen 宋江教且押去後寨軟監著
283 21 zhuó somebody attached to a place; a local 宋江教且押去後寨軟監著
284 21 zhuó to burn 呼延灼
285 21 zhuó to cauterize 呼延灼
286 21 zhuó anxious 呼延灼
287 21 zhuó clear; penetrating; evident 呼延灼
288 20 濟州 jì zhōu Jeju Province 連夜收軍回濟州
289 20 濟州 jìzhōu Jizhou 連夜收軍回濟州
290 20 zhè this; these 禮請這教村學秀才聞煥章來
291 20 zhèi this; these 禮請這教村學秀才聞煥章來
292 20 zhè now 禮請這教村學秀才聞煥章來
293 20 zhè immediately 禮請這教村學秀才聞煥章來
294 20 zhè particle with no meaning 禮請這教村學秀才聞煥章來
295 19 兩個 liǎng gè two; two units 兩個在陣前
296 19 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只聽得四邊砲響
297 19 zhī single 只聽得四邊砲響
298 19 zhǐ lone; solitary 只聽得四邊砲響
299 19 zhī a single bird 只聽得四邊砲響
300 19 zhī unique 只聽得四邊砲響
301 19 zhǐ only 只聽得四邊砲響
302 19 zhǐ but 只聽得四邊砲響
303 19 zhǐ a particle with no meaning 只聽得四邊砲響
304 19 zhǐ Zhi 只聽得四邊砲響
305 19 inside; interior 原來梁山泊只把號砲四下裏施放
306 17 liǎng two 宋江兩敗高太尉
307 17 liǎng unit of weight equal to 50 grams 宋江兩敗高太尉
308 17 liǎng both; mutual 宋江兩敗高太尉
309 17 liǎng a few 宋江兩敗高太尉
310 16 zhōng middle 都淹死在水中
311 16 zhōng medium; medium sized 都淹死在水中
312 16 zhōng China 都淹死在水中
313 16 zhòng to hit the mark 都淹死在水中
314 16 zhōng in; amongst 都淹死在水中
315 16 zhōng midday 都淹死在水中
316 16 zhōng inside 都淹死在水中
317 16 zhōng during 都淹死在水中
318 16 zhōng Zhong 都淹死在水中
319 16 zhōng intermediary 都淹死在水中
320 16 zhōng half 都淹死在水中
321 16 zhōng just right; suitably 都淹死在水中
322 16 zhōng while 都淹死在水中
323 16 zhòng to reach; to attain 都淹死在水中
324 16 zhòng to suffer; to infect 都淹死在水中
325 16 zhòng to obtain 都淹死在水中
326 16 zhòng to pass an exam 都淹死在水中
327 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說水滸寨中
328 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說水滸寨中
329 16 shuì to persuade 卻說水滸寨中
330 16 shuō to teach; to recite; to explain 卻說水滸寨中
331 16 shuō a doctrine; a theory 卻說水滸寨中
332 16 shuō to claim; to assert 卻說水滸寨中
333 16 shuō allocution 卻說水滸寨中
334 16 shuō to criticize; to scold 卻說水滸寨中
335 16 shuō to indicate; to refer to 卻說水滸寨中
336 16 chuán boat; ship; watercraft 等候牛邦喜拘刷船到
337 16 chuán a vessel 等候牛邦喜拘刷船到
338 16 zhāng a sheet; a leaf 水軍頭領張橫
339 16 zhāng Zhang 水軍頭領張橫
340 16 zhāng to open; to draw [a bow] 水軍頭領張橫
341 16 zhāng idea; thought 水軍頭領張橫
342 16 zhāng to fix strings 水軍頭領張橫
343 16 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 水軍頭領張橫
344 16 zhāng to boast; to exaggerate 水軍頭領張橫
345 16 zhāng to expand; to magnify 水軍頭領張橫
346 16 zhāng to display; to exhibit; to publish 水軍頭領張橫
347 16 zhāng to catch animals with a net 水軍頭領張橫
348 16 zhāng to spy on; to look 水軍頭領張橫
349 16 zhāng large 水軍頭領張橫
350 16 zhàng swollen 水軍頭領張橫
351 16 zhāng Zhang [constellation] 水軍頭領張橫
352 16 zhāng to open a new business 水軍頭領張橫
353 16 zhāng to fear 水軍頭領張橫
354 16 qiāng gun; firearm 使鎗賣藥之時
355 16 qiāng spear 使鎗賣藥之時
356 16 qiāng sound of bellings ringing 使鎗賣藥之時
357 16 shuǐ water 軍士會水的
358 16 shuǐ Kangxi radical 85 軍士會水的
359 16 shuǐ a river 軍士會水的
360 16 shuǐ liquid; lotion; juice 軍士會水的
361 16 shuǐ a flood 軍士會水的
362 16 shuǐ to swim 軍士會水的
363 16 shuǐ a body of water 軍士會水的
364 16 shuǐ Shui 軍士會水的
365 16 shuǐ water element 軍士會水的
366 16 yǒu is; are; to exist 有孫吳之才調
367 16 yǒu to have; to possess 有孫吳之才調
368 16 yǒu indicates an estimate 有孫吳之才調
369 16 yǒu indicates a large quantity 有孫吳之才調
370 16 yǒu indicates an affirmative response 有孫吳之才調
371 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有孫吳之才調
372 16 yǒu used to compare two things 有孫吳之才調
373 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有孫吳之才調
374 16 yǒu used before the names of dynasties 有孫吳之才調
375 16 yǒu a certain thing; what exists 有孫吳之才調
376 16 yǒu multiple of ten and ... 有孫吳之才調
377 16 yǒu abundant 有孫吳之才調
378 16 yǒu purposeful 有孫吳之才調
379 16 yǒu You 有孫吳之才調
380 16 zhī him; her; them; that 商議收勦梁山之策
381 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 商議收勦梁山之策
382 16 zhī to go 商議收勦梁山之策
383 16 zhī this; that 商議收勦梁山之策
384 16 zhī genetive marker 商議收勦梁山之策
385 16 zhī it 商議收勦梁山之策
386 16 zhī in; in regards to 商議收勦梁山之策
387 16 zhī all 商議收勦梁山之策
388 16 zhī and 商議收勦梁山之策
389 16 zhī however 商議收勦梁山之策
390 16 zhī if 商議收勦梁山之策
391 16 zhī then 商議收勦梁山之策
392 16 zhī to arrive; to go 商議收勦梁山之策
393 16 zhī is 商議收勦梁山之策
394 16 zhī to use 商議收勦梁山之策
395 16 zhī Zhi 商議收勦梁山之策
396 16 zhī winding 商議收勦梁山之策
397 16 wèi for; to 若得此人來為參謀
398 16 wèi because of 若得此人來為參謀
399 16 wéi to act as; to serve 若得此人來為參謀
400 16 wéi to change into; to become 若得此人來為參謀
401 16 wéi to be; is 若得此人來為參謀
402 16 wéi to do 若得此人來為參謀
403 16 wèi for 若得此人來為參謀
404 16 wèi because of; for; to 若得此人來為參謀
405 16 wèi to 若得此人來為參謀
406 16 wéi in a passive construction 若得此人來為參謀
407 16 wéi forming a rehetorical question 若得此人來為參謀
408 16 wéi forming an adverb 若得此人來為參謀
409 16 wéi to add emphasis 若得此人來為參謀
410 16 wèi to support; to help 若得此人來為參謀
411 16 wéi to govern 若得此人來為參謀
412 16 that 那人深通韜略
413 16 if that is the case 那人深通韜略
414 16 nèi that 那人深通韜略
415 16 where 那人深通韜略
416 16 how 那人深通韜略
417 16 No 那人深通韜略
418 16 nuó to move 那人深通韜略
419 16 nuó much 那人深通韜略
420 16 nuó stable; quiet 那人深通韜略
421 16 not; no 折陷不多
422 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 折陷不多
423 16 as a correlative 折陷不多
424 16 no (answering a question) 折陷不多
425 16 forms a negative adjective from a noun 折陷不多
426 16 at the end of a sentence to form a question 折陷不多
427 16 to form a yes or no question 折陷不多
428 16 infix potential marker 折陷不多
429 15 zǒu to walk; to go; to move 奪路而走
430 15 zǒu Kangxi radical 156 奪路而走
431 15 zǒu to flee; to escape 奪路而走
432 15 zǒu to run 奪路而走
433 15 zǒu to leave 奪路而走
434 15 zǒu to spread; to leak 奪路而走
435 15 zǒu able to walk 奪路而走
436 15 zǒu off track; to wander 奪路而走
437 15 zǒu to attend to 奪路而走
438 15 zǒu to associate with 奪路而走
439 15 zǒu to loose form 奪路而走
440 15 huí to go back; to return 第七十九回
441 15 huí to turn around; to revolve 第七十九回
442 15 huí to change 第七十九回
443 15 huí to reply; to answer 第七十九回
444 15 huí to decline; to politely refuse 第七十九回
445 15 huí to depart 第七十九回
446 15 huí Huizu 第七十九回
447 15 huí a time; an act 第七十九回
448 15 huí Huizu 第七十九回
449 14 dào to arrive 等候牛邦喜拘刷船到
450 14 dào arrive; receive 等候牛邦喜拘刷船到
451 14 dào to go 等候牛邦喜拘刷船到
452 14 dào careful 等候牛邦喜拘刷船到
453 14 dào Dao 等候牛邦喜拘刷船到
454 14 jiàn to see 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
455 14 jiàn opinion; view; understanding 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
456 14 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
457 14 jiàn refer to; for details see 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
458 14 jiàn passive marker 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
459 14 jiàn to listen to 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
460 14 jiàn to meet 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
461 14 jiàn to receive (a guest) 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
462 14 jiàn let me; kindly 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
463 14 jiàn Jian 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
464 14 xiàn to appear 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
465 14 xiàn to introduce 卻說宋江軍馬見高太尉提兵至近
466 14 jiāng will; shall (future tense) 急收聚眾將
467 14 jiāng to get; to use; marker for direct-object 急收聚眾將
468 14 jiàng a general; a high ranking officer 急收聚眾將
469 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 急收聚眾將
470 14 jiāng and; or 急收聚眾將
471 14 jiàng to command; to lead 急收聚眾將
472 14 qiāng to request 急收聚眾將
473 14 jiāng approximately 急收聚眾將
474 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 急收聚眾將
475 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 急收聚眾將
476 14 jiāng to checkmate 急收聚眾將
477 14 jiāng to goad; to incite; to provoke 急收聚眾將
478 14 jiāng to do; to handle 急收聚眾將
479 14 jiāng placed between a verb and a complement of direction 急收聚眾將
480 14 jiāng furthermore; moreover 急收聚眾將
481 14 jiàng backbone 急收聚眾將
482 14 jiàng king 急收聚眾將
483 14 jiāng might; possibly 急收聚眾將
484 14 jiāng just; a short time ago 急收聚眾將
485 14 jiāng to rest 急收聚眾將
486 14 jiāng to the side 急收聚眾將
487 14 jiàng a senior member of an organization 急收聚眾將
488 14 jiāng large; great 急收聚眾將
489 14 zhù to dwell; to live; to reside 安道全使金瘡藥敷住瘡口
490 14 zhù to stop; to halt 安道全使金瘡藥敷住瘡口
491 14 zhù to retain; to remain 安道全使金瘡藥敷住瘡口
492 14 zhù to lodge at [temporarily] 安道全使金瘡藥敷住瘡口
493 14 zhù firmly; securely 安道全使金瘡藥敷住瘡口
494 14 zhù verb complement 安道全使金瘡藥敷住瘡口
495 13 you 你走那裏去
496 13 xià next 望山坡下便走
497 13 xià bottom 望山坡下便走
498 13 xià to fall; to drop; to go down; to descend 望山坡下便走
499 13 xià measure word for time 望山坡下便走
500 13 xià expresses completion of an action 望山坡下便走

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安仁 196 Anren
豹子头 豹子頭 98 Baozitou
北门 北門 98 North Gate
大寨 100 Dazhai
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
103 Gang
公孙 公孫 103 Gongsun
谷口 103 Taniguchi (Japanese surname)
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
翰林 104 Hanlin
济州 濟州 106
  1. Jeju Province
  2. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
金沙 106 Jinsha
九里 106 Liuli
急先锋 急先鋒 106 daring vanguard; pioneer; leading figure
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
李逵 108 Li Kui
林冲 林沖 108 Lin Chong
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清原 113 Qingyuan
上党 上黨 115 Shangdang
水浒全传 水滸全傳 115 Water Margin or Outlaws of the Marsh
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
吴用 吳用 119 Wu Yong
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
御史大夫 121 Imperial Secretary
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
诸葛 諸葛 122 Zhuge

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English