Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第八十六回 Chapter 86

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 jūn army; military 話說賀統軍姓賀名重寶
2 117 jūn soldiers; troops 話說賀統軍姓賀名重寶
3 117 jūn an organized collective 話說賀統軍姓賀名重寶
4 117 jūn to garrison; to stay an an encampment 話說賀統軍姓賀名重寶
5 117 jūn a garrison 話說賀統軍姓賀名重寶
6 117 jūn a front 話說賀統軍姓賀名重寶
7 117 jūn penal miltary service 話說賀統軍姓賀名重寶
8 117 jūn to organize troops 話說賀統軍姓賀名重寶
9 54 horse 就行提督諸路軍馬
10 54 Kangxi radical 187 就行提督諸路軍馬
11 54 Ma 就行提督諸路軍馬
12 54 historic tool for tallying numbers 就行提督諸路軍馬
13 47 liǎo to know; to understand 他打了俺三個大郡
14 47 liǎo to understand; to know 他打了俺三個大郡
15 47 liào to look afar from a high place 他打了俺三個大郡
16 47 liǎo to complete 他打了俺三個大郡
17 47 liǎo clever; intelligent 他打了俺三個大郡
18 43 tǒng to govern; to command; to control 話說賀統軍姓賀名重寶
19 43 tǒng beginning of a thread; a clue 話說賀統軍姓賀名重寶
20 43 tǒng a series; a sequence 話說賀統軍姓賀名重寶
21 43 tǒng essential points 話說賀統軍姓賀名重寶
22 43 tǒng tubular 話說賀統軍姓賀名重寶
23 43 tǒng Tong 話說賀統軍姓賀名重寶
24 42 lái to come 怎生便得這廝們來
25 42 lái please 怎生便得這廝們來
26 42 lái used to substitute for another verb 怎生便得這廝們來
27 42 lái used between two word groups to express purpose and effect 怎生便得這廝們來
28 42 lái wheat 怎生便得這廝們來
29 42 lái next; future 怎生便得這廝們來
30 42 lái a simple complement of direction 怎生便得這廝們來
31 42 lái to occur; to arise 怎生便得這廝們來
32 42 lái to earn 怎生便得這廝們來
33 42 to congratulate 話說賀統軍姓賀名重寶
34 42 to send a present 話說賀統軍姓賀名重寶
35 42 He 話說賀統軍姓賀名重寶
36 41 宋江 sòngjiāng Song Jiang 卻說宋江等守住霸州
37 40 bīng soldier; troops 盧俊義兵陷青石峪
38 40 bīng weapons 盧俊義兵陷青石峪
39 40 bīng military; warfare 盧俊義兵陷青石峪
40 35 jiě to loosen; to unfasten; to untie 遂遣解珍
41 35 jiě to explain 遂遣解珍
42 35 jiě to divide; to separate 遂遣解珍
43 35 jiě to understand 遂遣解珍
44 35 jiě to solve a math problem 遂遣解珍
45 35 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 遂遣解珍
46 35 jiě to cut; to disect 遂遣解珍
47 35 jiě to relieve oneself 遂遣解珍
48 35 jiě a solution 遂遣解珍
49 35 jiè to escort 遂遣解珍
50 35 xiè to understand; to be clear 遂遣解珍
51 35 xiè acrobatic skills 遂遣解珍
52 35 jiě can; able to 遂遣解珍
53 35 jiě a stanza 遂遣解珍
54 35 jiè to send off 遂遣解珍
55 35 xiè Xie 遂遣解珍
56 35 jiě exegesis 遂遣解珍
57 35 xiè laziness 遂遣解珍
58 35 jiè a government office 遂遣解珍
59 35 jiè to pawn 遂遣解珍
60 35 jiè to rent; to lease 遂遣解珍
61 35 one 身長一丈
62 35 Kangxi radical 1 身長一丈
63 35 pure; concentrated 身長一丈
64 35 first 身長一丈
65 35 the same 身長一丈
66 35 sole; single 身長一丈
67 35 a very small amount 身長一丈
68 35 Yi 身長一丈
69 35 other 身長一丈
70 35 to unify 身長一丈
71 35 accidentally; coincidentally 身長一丈
72 35 abruptly; suddenly 身長一丈
73 32 便 biàn convenient; handy; easy 怎生便得這廝們來
74 32 便 biàn advantageous 怎生便得這廝們來
75 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 怎生便得這廝們來
76 32 便 pián fat; obese 怎生便得這廝們來
77 32 便 biàn to make easy 怎生便得這廝們來
78 32 便 biàn an unearned advantage 怎生便得這廝們來
79 32 便 biàn ordinary; plain 怎生便得這廝們來
80 32 便 biàn in passing 怎生便得這廝們來
81 32 便 biàn informal 怎生便得這廝們來
82 32 便 biàn appropriate; suitable 怎生便得這廝們來
83 32 便 biàn an advantageous occasion 怎生便得這廝們來
84 32 便 biàn stool 怎生便得這廝們來
85 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 怎生便得這廝們來
86 32 便 biàn proficient; skilled 怎生便得這廝們來
87 32 便 pián shrewd; slick; good with words 怎生便得這廝們來
88 31 dào way; road; path 當時賀重寶奏郎主道
89 31 dào principle; a moral; morality 當時賀重寶奏郎主道
90 31 dào Tao; the Way 當時賀重寶奏郎主道
91 31 dào to say; to speak; to talk 當時賀重寶奏郎主道
92 31 dào to think 當時賀重寶奏郎主道
93 31 dào circuit; a province 當時賀重寶奏郎主道
94 31 dào a course; a channel 當時賀重寶奏郎主道
95 31 dào a method; a way of doing something 當時賀重寶奏郎主道
96 31 dào a doctrine 當時賀重寶奏郎主道
97 31 dào Taoism; Daoism 當時賀重寶奏郎主道
98 31 dào a skill 當時賀重寶奏郎主道
99 31 dào a sect 當時賀重寶奏郎主道
100 31 dào a line 當時賀重寶奏郎主道
101 28 幽州 yōuzhōu Youzhou; Fanyang 現今守住幽州
102 28 to go 只一條路入去
103 28 to remove; to wipe off; to eliminate 只一條路入去
104 28 to be distant 只一條路入去
105 28 to leave 只一條路入去
106 28 to play a part 只一條路入去
107 28 to abandon; to give up 只一條路入去
108 28 to die 只一條路入去
109 28 previous; past 只一條路入去
110 28 to send out; to issue; to drive away 只一條路入去
111 28 falling tone 只一條路入去
112 28 to lose 只一條路入去
113 28 Qu 只一條路入去
114 25 兩個 liǎng gè two; two units 差兩個兄弟前去領兵
115 24 liáo Liaoning 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
116 24 liáo Liao [dynasty] 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
117 24 liáo remote; far away 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
118 24 liáo a long time ago; for a long time 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
119 24 liáo wide open 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
120 24 liáo Liao River 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
121 21 zhèng upright; straight 宋江正調軍馬出來
122 21 zhèng to straighten; to correct 宋江正調軍馬出來
123 21 zhèng main; central; primary 宋江正調軍馬出來
124 21 zhèng fundamental; original 宋江正調軍馬出來
125 21 zhèng precise; exact; accurate 宋江正調軍馬出來
126 21 zhèng at right angles 宋江正調軍馬出來
127 21 zhèng unbiased; impartial 宋江正調軍馬出來
128 21 zhèng true; correct; orthodox 宋江正調軍馬出來
129 21 zhèng unmixed; pure 宋江正調軍馬出來
130 21 zhèng positive (charge) 宋江正調軍馬出來
131 21 zhèng positive (number) 宋江正調軍馬出來
132 21 zhèng standard 宋江正調軍馬出來
133 21 zhèng chief; principal; primary 宋江正調軍馬出來
134 21 zhèng honest 宋江正調軍馬出來
135 21 zhèng to execute; to carry out 宋江正調軍馬出來
136 21 zhèng accepted; conventional 宋江正調軍馬出來
137 21 zhèng to govern 宋江正調軍馬出來
138 21 zhēng first month 宋江正調軍馬出來
139 21 zhēng center of a target 宋江正調軍馬出來
140 21 jiàng a general; a high ranking officer 且說番將賀拆引兵霸州來
141 21 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 且說番將賀拆引兵霸州來
142 21 jiàng to command; to lead 且說番將賀拆引兵霸州來
143 21 qiāng to request 且說番將賀拆引兵霸州來
144 21 jiāng to bring; to take; to use; to hold 且說番將賀拆引兵霸州來
145 21 jiāng to support; to wait upon; to take care of 且說番將賀拆引兵霸州來
146 21 jiāng to checkmate 且說番將賀拆引兵霸州來
147 21 jiāng to goad; to incite; to provoke 且說番將賀拆引兵霸州來
148 21 jiāng to do; to handle 且說番將賀拆引兵霸州來
149 21 jiàng backbone 且說番將賀拆引兵霸州來
150 21 jiàng king 且說番將賀拆引兵霸州來
151 21 jiāng to rest 且說番將賀拆引兵霸州來
152 21 jiàng a senior member of an organization 且說番將賀拆引兵霸州來
153 21 jiāng large; great 且說番將賀拆引兵霸州來
154 20 Lu 盧俊義兵陷青石峪
155 20 a cooking utensil 盧俊義兵陷青石峪
156 20 black 盧俊義兵陷青石峪
157 20 a vine-like plant 盧俊義兵陷青石峪
158 20 road; path; way 就行提督諸路軍馬
159 20 journey 就行提督諸路軍馬
160 20 grain patterns; veins 就行提督諸路軍馬
161 20 a way; a method 就行提督諸路軍馬
162 20 a type; a kind 就行提督諸路軍馬
163 20 a circuit; an area; a region 就行提督諸路軍馬
164 20 a route 就行提督諸路軍馬
165 20 Lu 就行提督諸路軍馬
166 20 impressive 就行提督諸路軍馬
167 20 conveyance 就行提督諸路軍馬
168 20 bǎo a treasure; a valuable item 話說賀統軍姓賀名重寶
169 20 bǎo treasured; cherished 話說賀統軍姓賀名重寶
170 20 bǎo a jewel; gem 話說賀統軍姓賀名重寶
171 20 bǎo precious 話說賀統軍姓賀名重寶
172 20 bǎo noble 話說賀統軍姓賀名重寶
173 20 bǎo an imperial seal 話說賀統軍姓賀名重寶
174 20 bǎo a unit of currency 話說賀統軍姓賀名重寶
175 20 bǎo Bao 話說賀統軍姓賀名重寶
176 20 shā to kill; to murder; to slaughter 要殺回來
177 20 shā to hurt 要殺回來
178 20 shā to pare off; to reduce; to clip 要殺回來
179 20 inside; interior 直入裏面
180 20 No 那廝連輸了數次
181 20 nuó to move 那廝連輸了數次
182 20 nuó much 那廝連輸了數次
183 20 nuó stable; quiet 那廝連輸了數次
184 19 jiàn to see 但見
185 19 jiàn opinion; view; understanding 但見
186 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 但見
187 19 jiàn refer to; for details see 但見
188 19 jiàn to listen to 但見
189 19 jiàn to meet 但見
190 19 jiàn to receive (a guest) 但見
191 19 jiàn let me; kindly 但見
192 19 jiàn Jian 但見
193 19 xiàn to appear 但見
194 19 xiàn to introduce 但見
195 19 liǎng two 使一口三尖兩刃刀
196 19 liǎng a few 使一口三尖兩刃刀
197 19 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 必然想著幽州
198 19 zhù outstanding 必然想著幽州
199 19 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 必然想著幽州
200 19 zhuó to wear (clothes) 必然想著幽州
201 19 zhe expresses a command 必然想著幽州
202 19 zháo to attach; to grasp 必然想著幽州
203 19 zhāo to add; to put 必然想著幽州
204 19 zhuó a chess move 必然想著幽州
205 19 zhāo a trick; a move; a method 必然想著幽州
206 19 zhāo OK 必然想著幽州
207 19 zháo to fall into [a trap] 必然想著幽州
208 19 zháo to ignite 必然想著幽州
209 19 zháo to fall asleep 必然想著幽州
210 19 zhuó whereabouts; end result 必然想著幽州
211 19 zhù to appear; to manifest 必然想著幽州
212 19 zhù to show 必然想著幽州
213 19 zhù to indicate; to be distinguished by 必然想著幽州
214 19 zhù to write 必然想著幽州
215 19 zhù to record 必然想著幽州
216 19 zhù a document; writings 必然想著幽州
217 19 zhù Zhu 必然想著幽州
218 19 zháo expresses that a continuing process has a result 必然想著幽州
219 19 zhuó to arrive 必然想著幽州
220 19 zhuó to result in 必然想著幽州
221 19 zhuó to command 必然想著幽州
222 19 zhuó a strategy 必然想著幽州
223 19 zhāo to happen; to occur 必然想著幽州
224 19 zhù space between main doorwary and a screen 必然想著幽州
225 19 zhuó somebody attached to a place; a local 必然想著幽州
226 18 zhēn precious thing; treasure; a rarity 遂遣解珍
227 18 zhēn precious; valuable; rare 遂遣解珍
228 18 zhēn a delicacy 遂遣解珍
229 18 zhēn to treasure; to value 遂遣解珍
230 18 zhēn delicate; exquisite 遂遣解珍
231 18 zhēn farewell 遂遣解珍
232 18 zài in; at 左右被番軍圍住在垓心
233 18 zài to exist; to be living 左右被番軍圍住在垓心
234 18 zài to consist of 左右被番軍圍住在垓心
235 18 zài to be at a post 左右被番軍圍住在垓心
236 16 infix potential marker 宋江不去追趕
237 16 只見 zhī jiàn only observe 只見前軍報來說
238 16 只見 zhī jiàn only feel that 只見前軍報來說
239 16 jùn talented; capable 盧俊義兵陷青石峪
240 16 jùn talented; capable 盧俊義兵陷青石峪
241 16 shān a mountain; a hill; a peak 宋公明大戰獨鹿山
242 16 shān Shan 宋公明大戰獨鹿山
243 16 shān Kangxi radical 46 宋公明大戰獨鹿山
244 16 shān a mountain-like shape 宋公明大戰獨鹿山
245 16 shān a gable 宋公明大戰獨鹿山
246 16 què to go back; to decline; to retreat 卻調軍馬外面圍住
247 16 què to reject; to decline 卻調軍馬外面圍住
248 16 què to pardon 卻調軍馬外面圍住
249 15 a valley 盧俊義兵陷青石峪
250 15 rén person; people; a human being 只聽得裏面人語馬嘶
251 15 rén Kangxi radical 9 只聽得裏面人語馬嘶
252 15 rén a kind of person 只聽得裏面人語馬嘶
253 15 rén everybody 只聽得裏面人語馬嘶
254 15 rén adult 只聽得裏面人語馬嘶
255 15 rén somebody; others 只聽得裏面人語馬嘶
256 15 rén an upright person 只聽得裏面人語馬嘶
257 15 sān three 使一口三尖兩刃刀
258 15 sān third 使一口三尖兩刃刀
259 15 sān more than two 使一口三尖兩刃刀
260 15 sān very few 使一口三尖兩刃刀
261 15 sān San 使一口三尖兩刃刀
262 15 shí time; a point or period of time 宋江到軍前看時
263 15 shí a season; a quarter of a year 宋江到軍前看時
264 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 宋江到軍前看時
265 15 shí fashionable 宋江到軍前看時
266 15 shí fate; destiny; luck 宋江到軍前看時
267 15 shí occasion; opportunity; chance 宋江到軍前看時
268 15 shí tense 宋江到軍前看時
269 15 shí particular; special 宋江到軍前看時
270 15 shí to plant; to cultivate 宋江到軍前看時
271 15 shí an era; a dynasty 宋江到軍前看時
272 15 shí time [abstract] 宋江到軍前看時
273 15 shí seasonal 宋江到軍前看時
274 15 shí to wait upon 宋江到軍前看時
275 15 shí hour 宋江到軍前看時
276 15 shí appropriate; proper; timely 宋江到軍前看時
277 15 shí Shi 宋江到軍前看時
278 15 shí a present; currentlt 宋江到軍前看時
279 15 kǒu Kangxi radical 30 口中念念有詞
280 15 kǒu mouth 口中念念有詞
281 15 kǒu an opening; a hole 口中念念有詞
282 15 kǒu eloquence 口中念念有詞
283 15 kǒu the edge of a blade 口中念念有詞
284 15 kǒu edge; border 口中念念有詞
285 15 kǒu verbal; oral 口中念念有詞
286 15 kǒu taste 口中念念有詞
287 15 kǒu population; people 口中念念有詞
288 15 kǒu an entrance; an exit; a pass 口中念念有詞
289 15 meaning; sense 盧俊義兵陷青石峪
290 15 justice; right action; righteousness 盧俊義兵陷青石峪
291 15 artificial; man-made; fake 盧俊義兵陷青石峪
292 15 chivalry; generosity 盧俊義兵陷青石峪
293 15 just; righteous 盧俊義兵陷青石峪
294 15 adopted 盧俊義兵陷青石峪
295 15 a relationship 盧俊義兵陷青石峪
296 15 volunteer 盧俊義兵陷青石峪
297 15 something suitable 盧俊義兵陷青石峪
298 15 a martyr 盧俊義兵陷青石峪
299 15 a law 盧俊義兵陷青石峪
300 15 Yi 盧俊義兵陷青石峪
301 14 zhī to go 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
302 14 zhī to arrive; to go 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
303 14 zhī is 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
304 14 zhī to use 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
305 14 zhī Zhi 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
306 14 zhī winding 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
307 14 dào to arrive 宋江到軍前看時
308 14 dào to go 宋江到軍前看時
309 14 dào careful 宋江到軍前看時
310 14 dào Dao 宋江到軍前看時
311 14 big; huge; large 他打了俺三個大郡
312 14 Kangxi radical 37 他打了俺三個大郡
313 14 great; major; important 他打了俺三個大郡
314 14 size 他打了俺三個大郡
315 14 old 他打了俺三個大郡
316 14 oldest; earliest 他打了俺三個大郡
317 14 adult 他打了俺三個大郡
318 14 dài an important person 他打了俺三個大郡
319 14 senior 他打了俺三個大郡
320 13 èr two 二隊望霸州
321 13 èr Kangxi radical 7 二隊望霸州
322 13 èr second 二隊望霸州
323 13 èr twice; double; di- 二隊望霸州
324 13 èr more than one kind 二隊望霸州
325 13 to enter 只一條路入去
326 13 Kangxi radical 11 只一條路入去
327 13 radical 只一條路入去
328 13 income 只一條路入去
329 13 to conform with 只一條路入去
330 13 to descend 只一條路入去
331 13 the entering tone 只一條路入去
332 13 to pay 只一條路入去
333 13 to join 只一條路入去
334 13 zhuàng to knock against; to bump into; to collide 早撞過一彪番軍攔路
335 13 zhuàng to meet by coincidence 早撞過一彪番軍攔路
336 13 zhuàng to dispute; to jostle 早撞過一彪番軍攔路
337 13 zhuàng to strike 早撞過一彪番軍攔路
338 13 shèng to beat; to win; to conquer 關勝舞起青龍偃月刀
339 13 shèng victory; success 關勝舞起青龍偃月刀
340 13 shèng wonderful; supurb; superior 關勝舞起青龍偃月刀
341 13 shèng to surpass 關勝舞起青龍偃月刀
342 13 shèng triumphant 關勝舞起青龍偃月刀
343 13 shèng a scenic view 關勝舞起青龍偃月刀
344 13 shèng a woman's hair decoration 關勝舞起青龍偃月刀
345 13 shèng Sheng 關勝舞起青龍偃月刀
346 13 yíng to receive; to welcome; to greet 必須迎敵
347 13 yíng to flatter 必須迎敵
348 13 yíng towards; head-on 必須迎敵
349 13 yìng to welcome; to greet 必須迎敵
350 13 to give 盧俊義與眾將看時
351 13 to accompany 盧俊義與眾將看時
352 13 to particate in 盧俊義與眾將看時
353 13 of the same kind 盧俊義與眾將看時
354 13 to help 盧俊義與眾將看時
355 13 for 盧俊義與眾將看時
356 13 xià bottom 右手下又早撞出一支遼兵
357 13 xià to fall; to drop; to go down; to descend 右手下又早撞出一支遼兵
358 13 xià to announce 右手下又早撞出一支遼兵
359 13 xià to do 右手下又早撞出一支遼兵
360 13 xià to withdraw; to leave; to exit 右手下又早撞出一支遼兵
361 13 xià the lower class; a member of the lower class 右手下又早撞出一支遼兵
362 13 xià inside 右手下又早撞出一支遼兵
363 13 xià an aspect 右手下又早撞出一支遼兵
364 13 xià a certain time 右手下又早撞出一支遼兵
365 13 xià to capture; to take 右手下又早撞出一支遼兵
366 13 xià to put in 右手下又早撞出一支遼兵
367 13 xià to enter 右手下又早撞出一支遼兵
368 13 xià to eliminate; to remove; to get off 右手下又早撞出一支遼兵
369 13 xià to finish work or school 右手下又早撞出一支遼兵
370 13 xià to go 右手下又早撞出一支遼兵
371 13 xià to scorn; to look down on 右手下又早撞出一支遼兵
372 13 xià to modestly decline 右手下又早撞出一支遼兵
373 13 xià to produce 右手下又早撞出一支遼兵
374 13 xià to stay at; to lodge at 右手下又早撞出一支遼兵
375 13 xià to decide 右手下又早撞出一支遼兵
376 13 xià to be less than 右手下又早撞出一支遼兵
377 13 xià humble; lowly 右手下又早撞出一支遼兵
378 12 shàng top; a high position 宋江會合盧俊義一同上帳
379 12 shang top; the position on or above something 宋江會合盧俊義一同上帳
380 12 shàng to go up; to go forward 宋江會合盧俊義一同上帳
381 12 shàng shang 宋江會合盧俊義一同上帳
382 12 shàng previous; last 宋江會合盧俊義一同上帳
383 12 shàng high; higher 宋江會合盧俊義一同上帳
384 12 shàng advanced 宋江會合盧俊義一同上帳
385 12 shàng a monarch; a sovereign 宋江會合盧俊義一同上帳
386 12 shàng time 宋江會合盧俊義一同上帳
387 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 宋江會合盧俊義一同上帳
388 12 shàng far 宋江會合盧俊義一同上帳
389 12 shàng big; as big as 宋江會合盧俊義一同上帳
390 12 shàng abundant; plentiful 宋江會合盧俊義一同上帳
391 12 shàng to report 宋江會合盧俊義一同上帳
392 12 shàng to offer 宋江會合盧俊義一同上帳
393 12 shàng to go on stage 宋江會合盧俊義一同上帳
394 12 shàng to take office; to assume a post 宋江會合盧俊義一同上帳
395 12 shàng to install; to erect 宋江會合盧俊義一同上帳
396 12 shàng to suffer; to sustain 宋江會合盧俊義一同上帳
397 12 shàng to burn 宋江會合盧俊義一同上帳
398 12 shàng to remember 宋江會合盧俊義一同上帳
399 12 shàng to add 宋江會合盧俊義一同上帳
400 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 宋江會合盧俊義一同上帳
401 12 shàng to meet 宋江會合盧俊義一同上帳
402 12 shàng falling then rising (4th) tone 宋江會合盧俊義一同上帳
403 12 shang used after a verb indicating a result 宋江會合盧俊義一同上帳
404 12 shàng a musical note 宋江會合盧俊義一同上帳
405 12 pān Pan 且說番將賀拆引兵霸州來
406 12 bold; brave 且說番將賀拆引兵霸州來
407 12 fān to repeat; to alternate 且說番將賀拆引兵霸州來
408 12 fān foreign; minority [peoples] 且說番將賀拆引兵霸州來
409 12 fān Tibetan 且說番將賀拆引兵霸州來
410 12 ǎn large 他打了俺三個大郡
411 12 chéng a city; a town 回到幽州城內
412 12 chéng a city wall 回到幽州城內
413 12 chéng to fortify 回到幽州城內
414 12 chéng a fort; a citadel 回到幽州城內
415 12 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 二隊望霸州
416 12 wàng to visit 二隊望霸州
417 12 wàng to hope; to expect 二隊望霸州
418 12 wàng to be estranged 二隊望霸州
419 12 wàng to grudge; to hate; to resent 二隊望霸州
420 12 wàng to admire; to respect; to look up to 二隊望霸州
421 12 wàng sight from a distance; vista 二隊望霸州
422 12 wàng renown; prestige 二隊望霸州
423 12 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 二隊望霸州
424 12 wàng 15th day of the month 二隊望霸州
425 12 wàng to be close to 二隊望霸州
426 12 wàng an aspiration 二隊望霸州
427 12 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 二隊望霸州
428 12 yòu Kangxi radical 29 右手下又早撞出一支遼兵
429 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說宋江等守住霸州
430 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說宋江等守住霸州
431 11 shuì to persuade 卻說宋江等守住霸州
432 11 shuō to teach; to recite; to explain 卻說宋江等守住霸州
433 11 shuō a doctrine; a theory 卻說宋江等守住霸州
434 11 shuō to claim; to assert 卻說宋江等守住霸州
435 11 shuō allocution 卻說宋江等守住霸州
436 11 shuō to criticize; to scold 卻說宋江等守住霸州
437 11 shuō to indicate; to refer to 卻說宋江等守住霸州
438 11 qián front 教這廝前無出路
439 11 qián former; the past 教這廝前無出路
440 11 qián to go forward 教這廝前無出路
441 11 qián preceding 教這廝前無出路
442 11 qián before; earlier; prior 教這廝前無出路
443 11 qián to appear before 教這廝前無出路
444 11 qián future 教這廝前無出路
445 11 qián top; first 教這廝前無出路
446 11 qián battlefront 教這廝前無出路
447 11 yǐn to lead; to guide 引這夥蠻子
448 11 yǐn to draw a bow 引這夥蠻子
449 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引這夥蠻子
450 11 yǐn to stretch 引這夥蠻子
451 11 yǐn to involve 引這夥蠻子
452 11 yǐn to quote; to cite 引這夥蠻子
453 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引這夥蠻子
454 11 yǐn to recruit 引這夥蠻子
455 11 yǐn to hold 引這夥蠻子
456 11 yǐn to withdraw; to leave 引這夥蠻子
457 11 yǐn a strap for pulling a cart 引這夥蠻子
458 11 yǐn a preface ; a forward 引這夥蠻子
459 11 yǐn a license 引這夥蠻子
460 11 yǐn long 引這夥蠻子
461 11 yǐn to cause 引這夥蠻子
462 11 yǐn to pull; to draw 引這夥蠻子
463 11 yǐn a refrain; a tune 引這夥蠻子
464 11 yǐn to grow 引這夥蠻子
465 11 yǐn to command 引這夥蠻子
466 11 yǐn to accuse 引這夥蠻子
467 11 yǐn to commit suicide 引這夥蠻子
468 11 yǐn a genre 引這夥蠻子
469 11 yǐn yin; a unit of paper money 引這夥蠻子
470 11 tīng to listen 聽的四下裏戰鼓齊響
471 11 tīng to obey 聽的四下裏戰鼓齊響
472 11 tīng to understand 聽的四下裏戰鼓齊響
473 11 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 聽的四下裏戰鼓齊響
474 11 tìng to allow; to let something take its course 聽的四下裏戰鼓齊響
475 11 tīng to await 聽的四下裏戰鼓齊響
476 11 tīng to acknowledge 聽的四下裏戰鼓齊響
477 11 tīng information 聽的四下裏戰鼓齊響
478 11 tīng a hall 聽的四下裏戰鼓齊響
479 11 tīng Ting 聽的四下裏戰鼓齊響
480 11 tìng to administer; to process 聽的四下裏戰鼓齊響
481 10 zǒu to walk; to go; to move 走那裏去
482 10 zǒu Kangxi radical 156 走那裏去
483 10 zǒu to flee; to escape 走那裏去
484 10 zǒu to run 走那裏去
485 10 zǒu to leave 走那裏去
486 10 zǒu to spread; to leak 走那裏去
487 10 zǒu able to walk 走那裏去
488 10 zǒu off track; to wander 走那裏去
489 10 zǒu to attend to 走那裏去
490 10 zǒu to associate with 走那裏去
491 10 zǒu to loose form 走那裏去
492 10 zhōu a state; a province 薊州進發
493 10 zhōu a unit of 2,500 households 薊州進發
494 10 zhōu a prefecture 薊州進發
495 10 zhōu a country 薊州進發
496 10 zhōu an island 薊州進發
497 10 zhōu Zhou 薊州進發
498 10 zhōu autonomous prefecture 薊州進發
499 10 zhōu a country 薊州進發
500 10 děng et cetera; and so on 卻說宋江等守住霸州

Frequencies of all Words

Top 967

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 jūn army; military 話說賀統軍姓賀名重寶
2 117 jūn soldiers; troops 話說賀統軍姓賀名重寶
3 117 jūn an organized collective 話說賀統軍姓賀名重寶
4 117 jūn to garrison; to stay an an encampment 話說賀統軍姓賀名重寶
5 117 jūn a garrison 話說賀統軍姓賀名重寶
6 117 jūn a front 話說賀統軍姓賀名重寶
7 117 jūn penal miltary service 話說賀統軍姓賀名重寶
8 117 jūn to organize troops 話說賀統軍姓賀名重寶
9 54 horse 就行提督諸路軍馬
10 54 Kangxi radical 187 就行提督諸路軍馬
11 54 Ma 就行提督諸路軍馬
12 54 historic tool for tallying numbers 就行提督諸路軍馬
13 47 le completion of an action 他打了俺三個大郡
14 47 liǎo to know; to understand 他打了俺三個大郡
15 47 liǎo to understand; to know 他打了俺三個大郡
16 47 liào to look afar from a high place 他打了俺三個大郡
17 47 le modal particle 他打了俺三個大郡
18 47 le particle used in certain fixed expressions 他打了俺三個大郡
19 47 liǎo to complete 他打了俺三個大郡
20 47 liǎo completely 他打了俺三個大郡
21 47 liǎo clever; intelligent 他打了俺三個大郡
22 43 tǒng to govern; to command; to control 話說賀統軍姓賀名重寶
23 43 tǒng beginning of a thread; a clue 話說賀統軍姓賀名重寶
24 43 tǒng a series; a sequence 話說賀統軍姓賀名重寶
25 43 tǒng essential points 話說賀統軍姓賀名重寶
26 43 tǒng tubular 話說賀統軍姓賀名重寶
27 43 tǒng unified; continuous 話說賀統軍姓賀名重寶
28 43 tǒng Tong 話說賀統軍姓賀名重寶
29 42 lái to come 怎生便得這廝們來
30 42 lái indicates an approximate quantity 怎生便得這廝們來
31 42 lái please 怎生便得這廝們來
32 42 lái used to substitute for another verb 怎生便得這廝們來
33 42 lái used between two word groups to express purpose and effect 怎生便得這廝們來
34 42 lái ever since 怎生便得這廝們來
35 42 lái wheat 怎生便得這廝們來
36 42 lái next; future 怎生便得這廝們來
37 42 lái a simple complement of direction 怎生便得這廝們來
38 42 lái to occur; to arise 怎生便得這廝們來
39 42 lái to earn 怎生便得這廝們來
40 42 to congratulate 話說賀統軍姓賀名重寶
41 42 to send a present 話說賀統軍姓賀名重寶
42 42 He 話說賀統軍姓賀名重寶
43 41 宋江 sòngjiāng Song Jiang 卻說宋江等守住霸州
44 40 bīng soldier; troops 盧俊義兵陷青石峪
45 40 bīng weapons 盧俊義兵陷青石峪
46 40 bīng military; warfare 盧俊義兵陷青石峪
47 35 jiě to loosen; to unfasten; to untie 遂遣解珍
48 35 jiě to explain 遂遣解珍
49 35 jiě to divide; to separate 遂遣解珍
50 35 jiě to understand 遂遣解珍
51 35 jiě to solve a math problem 遂遣解珍
52 35 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 遂遣解珍
53 35 jiě to cut; to disect 遂遣解珍
54 35 jiě to relieve oneself 遂遣解珍
55 35 jiě a solution 遂遣解珍
56 35 jiè to escort 遂遣解珍
57 35 xiè to understand; to be clear 遂遣解珍
58 35 xiè acrobatic skills 遂遣解珍
59 35 jiě can; able to 遂遣解珍
60 35 jiě a stanza 遂遣解珍
61 35 jiè to send off 遂遣解珍
62 35 xiè Xie 遂遣解珍
63 35 jiě exegesis 遂遣解珍
64 35 xiè laziness 遂遣解珍
65 35 jiè a government office 遂遣解珍
66 35 jiè to pawn 遂遣解珍
67 35 jiè to rent; to lease 遂遣解珍
68 35 one 身長一丈
69 35 Kangxi radical 1 身長一丈
70 35 as soon as; all at once 身長一丈
71 35 pure; concentrated 身長一丈
72 35 whole; all 身長一丈
73 35 first 身長一丈
74 35 the same 身長一丈
75 35 each 身長一丈
76 35 certain 身長一丈
77 35 throughout 身長一丈
78 35 used in between a reduplicated verb 身長一丈
79 35 sole; single 身長一丈
80 35 a very small amount 身長一丈
81 35 Yi 身長一丈
82 35 other 身長一丈
83 35 to unify 身長一丈
84 35 accidentally; coincidentally 身長一丈
85 35 abruptly; suddenly 身長一丈
86 35 or 身長一丈
87 32 便 biàn convenient; handy; easy 怎生便得這廝們來
88 32 便 biàn advantageous 怎生便得這廝們來
89 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 怎生便得這廝們來
90 32 便 pián fat; obese 怎生便得這廝們來
91 32 便 biàn to make easy 怎生便得這廝們來
92 32 便 biàn an unearned advantage 怎生便得這廝們來
93 32 便 biàn ordinary; plain 怎生便得這廝們來
94 32 便 biàn if only; so long as; to the contrary 怎生便得這廝們來
95 32 便 biàn in passing 怎生便得這廝們來
96 32 便 biàn informal 怎生便得這廝們來
97 32 便 biàn right away; then; right after 怎生便得這廝們來
98 32 便 biàn appropriate; suitable 怎生便得這廝們來
99 32 便 biàn an advantageous occasion 怎生便得這廝們來
100 32 便 biàn stool 怎生便得這廝們來
101 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 怎生便得這廝們來
102 32 便 biàn proficient; skilled 怎生便得這廝們來
103 32 便 biàn even if; even though 怎生便得這廝們來
104 32 便 pián shrewd; slick; good with words 怎生便得這廝們來
105 31 dào way; road; path 當時賀重寶奏郎主道
106 31 dào principle; a moral; morality 當時賀重寶奏郎主道
107 31 dào Tao; the Way 當時賀重寶奏郎主道
108 31 dào measure word for long things 當時賀重寶奏郎主道
109 31 dào to say; to speak; to talk 當時賀重寶奏郎主道
110 31 dào to think 當時賀重寶奏郎主道
111 31 dào times 當時賀重寶奏郎主道
112 31 dào circuit; a province 當時賀重寶奏郎主道
113 31 dào a course; a channel 當時賀重寶奏郎主道
114 31 dào a method; a way of doing something 當時賀重寶奏郎主道
115 31 dào measure word for doors and walls 當時賀重寶奏郎主道
116 31 dào measure word for courses of a meal 當時賀重寶奏郎主道
117 31 dào a centimeter 當時賀重寶奏郎主道
118 31 dào a doctrine 當時賀重寶奏郎主道
119 31 dào Taoism; Daoism 當時賀重寶奏郎主道
120 31 dào a skill 當時賀重寶奏郎主道
121 31 dào a sect 當時賀重寶奏郎主道
122 31 dào a line 當時賀重寶奏郎主道
123 28 幽州 yōuzhōu Youzhou; Fanyang 現今守住幽州
124 28 to go 只一條路入去
125 28 to remove; to wipe off; to eliminate 只一條路入去
126 28 to be distant 只一條路入去
127 28 to leave 只一條路入去
128 28 to play a part 只一條路入去
129 28 to abandon; to give up 只一條路入去
130 28 to die 只一條路入去
131 28 previous; past 只一條路入去
132 28 to send out; to issue; to drive away 只一條路入去
133 28 expresses a tendency 只一條路入去
134 28 falling tone 只一條路入去
135 28 to lose 只一條路入去
136 28 Qu 只一條路入去
137 26 shì is; are; am; to be 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
138 26 shì is exactly 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
139 26 shì is suitable; is in contrast 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
140 26 shì this; that; those 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
141 26 shì really; certainly 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
142 26 shì correct; yes; affirmative 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
143 26 shì true 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
144 26 shì is; has; exists 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
145 26 shì used between repetitions of a word 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
146 26 shì a matter; an affair 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
147 26 shì Shi 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
148 25 兩個 liǎng gè two; two units 差兩個兄弟前去領兵
149 24 yǒu is; are; to exist 有個去處
150 24 yǒu to have; to possess 有個去處
151 24 yǒu indicates an estimate 有個去處
152 24 yǒu indicates a large quantity 有個去處
153 24 yǒu indicates an affirmative response 有個去處
154 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有個去處
155 24 yǒu used to compare two things 有個去處
156 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有個去處
157 24 yǒu used before the names of dynasties 有個去處
158 24 yǒu a certain thing; what exists 有個去處
159 24 yǒu multiple of ten and ... 有個去處
160 24 yǒu abundant 有個去處
161 24 yǒu purposeful 有個去處
162 24 yǒu You 有個去處
163 24 de possessive particle 你的計策
164 24 de structural particle 你的計策
165 24 de complement 你的計策
166 24 de a substitute for something already referred to 你的計策
167 24 indeed; really 你的計策
168 24 liáo Liaoning 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
169 24 liáo Liao [dynasty] 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
170 24 liáo remote; far away 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
171 24 liáo a long time ago; for a long time 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
172 24 liáo wide open 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
173 24 liáo Liao River 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
174 23 zhè this; these 奴婢這幽州地面
175 23 zhèi this; these 奴婢這幽州地面
176 23 zhè now 奴婢這幽州地面
177 23 zhè immediately 奴婢這幽州地面
178 23 zhè particle with no meaning 奴婢這幽州地面
179 21 zhèng upright; straight 宋江正調軍馬出來
180 21 zhèng just doing something; just now 宋江正調軍馬出來
181 21 zhèng to straighten; to correct 宋江正調軍馬出來
182 21 zhèng main; central; primary 宋江正調軍馬出來
183 21 zhèng fundamental; original 宋江正調軍馬出來
184 21 zhèng precise; exact; accurate 宋江正調軍馬出來
185 21 zhèng at right angles 宋江正調軍馬出來
186 21 zhèng unbiased; impartial 宋江正調軍馬出來
187 21 zhèng true; correct; orthodox 宋江正調軍馬出來
188 21 zhèng unmixed; pure 宋江正調軍馬出來
189 21 zhèng positive (charge) 宋江正調軍馬出來
190 21 zhèng positive (number) 宋江正調軍馬出來
191 21 zhèng standard 宋江正調軍馬出來
192 21 zhèng chief; principal; primary 宋江正調軍馬出來
193 21 zhèng honest 宋江正調軍馬出來
194 21 zhèng to execute; to carry out 宋江正調軍馬出來
195 21 zhèng precisely 宋江正調軍馬出來
196 21 zhèng accepted; conventional 宋江正調軍馬出來
197 21 zhèng to govern 宋江正調軍馬出來
198 21 zhèng only; just 宋江正調軍馬出來
199 21 zhēng first month 宋江正調軍馬出來
200 21 zhēng center of a target 宋江正調軍馬出來
201 21 jiāng will; shall (future tense) 且說番將賀拆引兵霸州來
202 21 jiāng to get; to use; marker for direct-object 且說番將賀拆引兵霸州來
203 21 jiàng a general; a high ranking officer 且說番將賀拆引兵霸州來
204 21 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 且說番將賀拆引兵霸州來
205 21 jiāng and; or 且說番將賀拆引兵霸州來
206 21 jiàng to command; to lead 且說番將賀拆引兵霸州來
207 21 qiāng to request 且說番將賀拆引兵霸州來
208 21 jiāng approximately 且說番將賀拆引兵霸州來
209 21 jiāng to bring; to take; to use; to hold 且說番將賀拆引兵霸州來
210 21 jiāng to support; to wait upon; to take care of 且說番將賀拆引兵霸州來
211 21 jiāng to checkmate 且說番將賀拆引兵霸州來
212 21 jiāng to goad; to incite; to provoke 且說番將賀拆引兵霸州來
213 21 jiāng to do; to handle 且說番將賀拆引兵霸州來
214 21 jiāng placed between a verb and a complement of direction 且說番將賀拆引兵霸州來
215 21 jiāng furthermore; moreover 且說番將賀拆引兵霸州來
216 21 jiàng backbone 且說番將賀拆引兵霸州來
217 21 jiàng king 且說番將賀拆引兵霸州來
218 21 jiāng might; possibly 且說番將賀拆引兵霸州來
219 21 jiāng just; a short time ago 且說番將賀拆引兵霸州來
220 21 jiāng to rest 且說番將賀拆引兵霸州來
221 21 jiāng to the side 且說番將賀拆引兵霸州來
222 21 jiàng a senior member of an organization 且說番將賀拆引兵霸州來
223 21 jiāng large; great 且說番將賀拆引兵霸州來
224 20 Lu 盧俊義兵陷青石峪
225 20 a cooking utensil 盧俊義兵陷青石峪
226 20 black 盧俊義兵陷青石峪
227 20 a vine-like plant 盧俊義兵陷青石峪
228 20 road; path; way 就行提督諸路軍馬
229 20 journey 就行提督諸路軍馬
230 20 grain patterns; veins 就行提督諸路軍馬
231 20 a way; a method 就行提督諸路軍馬
232 20 a type; a kind 就行提督諸路軍馬
233 20 a circuit; an area; a region 就行提督諸路軍馬
234 20 a route 就行提督諸路軍馬
235 20 Lu 就行提督諸路軍馬
236 20 impressive 就行提督諸路軍馬
237 20 conveyance 就行提督諸路軍馬
238 20 bǎo a treasure; a valuable item 話說賀統軍姓賀名重寶
239 20 bǎo treasured; cherished 話說賀統軍姓賀名重寶
240 20 bǎo a jewel; gem 話說賀統軍姓賀名重寶
241 20 bǎo precious 話說賀統軍姓賀名重寶
242 20 bǎo noble 話說賀統軍姓賀名重寶
243 20 bǎo an imperial seal 話說賀統軍姓賀名重寶
244 20 bǎo a unit of currency 話說賀統軍姓賀名重寶
245 20 bǎo Bao 話說賀統軍姓賀名重寶
246 20 shā to kill; to murder; to slaughter 要殺回來
247 20 shā to hurt 要殺回來
248 20 shā to pare off; to reduce; to clip 要殺回來
249 20 inside; interior 直入裏面
250 20 that 那廝連輸了數次
251 20 if that is the case 那廝連輸了數次
252 20 nèi that 那廝連輸了數次
253 20 where 那廝連輸了數次
254 20 how 那廝連輸了數次
255 20 No 那廝連輸了數次
256 20 nuó to move 那廝連輸了數次
257 20 nuó much 那廝連輸了數次
258 20 nuó stable; quiet 那廝連輸了數次
259 19 jiàn to see 但見
260 19 jiàn opinion; view; understanding 但見
261 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 但見
262 19 jiàn refer to; for details see 但見
263 19 jiàn passive marker 但見
264 19 jiàn to listen to 但見
265 19 jiàn to meet 但見
266 19 jiàn to receive (a guest) 但見
267 19 jiàn let me; kindly 但見
268 19 jiàn Jian 但見
269 19 xiàn to appear 但見
270 19 xiàn to introduce 但見
271 19 liǎng two 使一口三尖兩刃刀
272 19 liǎng unit of weight equal to 50 grams 使一口三尖兩刃刀
273 19 liǎng both; mutual 使一口三尖兩刃刀
274 19 liǎng a few 使一口三尖兩刃刀
275 19 zhe indicates that an action is continuing 必然想著幽州
276 19 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 必然想著幽州
277 19 zhù outstanding 必然想著幽州
278 19 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 必然想著幽州
279 19 zhuó to wear (clothes) 必然想著幽州
280 19 zhe expresses a command 必然想著幽州
281 19 zháo to attach; to grasp 必然想著幽州
282 19 zhe indicates an accompanying action 必然想著幽州
283 19 zhāo to add; to put 必然想著幽州
284 19 zhuó a chess move 必然想著幽州
285 19 zhāo a trick; a move; a method 必然想著幽州
286 19 zhāo OK 必然想著幽州
287 19 zháo to fall into [a trap] 必然想著幽州
288 19 zháo to ignite 必然想著幽州
289 19 zháo to fall asleep 必然想著幽州
290 19 zhuó whereabouts; end result 必然想著幽州
291 19 zhù to appear; to manifest 必然想著幽州
292 19 zhù to show 必然想著幽州
293 19 zhù to indicate; to be distinguished by 必然想著幽州
294 19 zhù to write 必然想著幽州
295 19 zhù to record 必然想著幽州
296 19 zhù a document; writings 必然想著幽州
297 19 zhù Zhu 必然想著幽州
298 19 zháo expresses that a continuing process has a result 必然想著幽州
299 19 zháo as it turns out; coincidentally 必然想著幽州
300 19 zhuó to arrive 必然想著幽州
301 19 zhuó to result in 必然想著幽州
302 19 zhuó to command 必然想著幽州
303 19 zhuó a strategy 必然想著幽州
304 19 zhāo to happen; to occur 必然想著幽州
305 19 zhù space between main doorwary and a screen 必然想著幽州
306 19 zhuó somebody attached to a place; a local 必然想著幽州
307 18 zhēn precious thing; treasure; a rarity 遂遣解珍
308 18 zhēn precious; valuable; rare 遂遣解珍
309 18 zhēn a delicacy 遂遣解珍
310 18 zhēn to treasure; to value 遂遣解珍
311 18 zhēn cautiously 遂遣解珍
312 18 zhēn delicate; exquisite 遂遣解珍
313 18 zhēn farewell 遂遣解珍
314 18 zài in; at 左右被番軍圍住在垓心
315 18 zài at 左右被番軍圍住在垓心
316 18 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 左右被番軍圍住在垓心
317 18 zài to exist; to be living 左右被番軍圍住在垓心
318 18 zài to consist of 左右被番軍圍住在垓心
319 18 zài to be at a post 左右被番軍圍住在垓心
320 17 you 你的計策
321 17 chū to go out; to leave 便驅遣兩隊軍馬出城
322 17 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 便驅遣兩隊軍馬出城
323 17 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 便驅遣兩隊軍馬出城
324 17 chū to extend; to spread 便驅遣兩隊軍馬出城
325 17 chū to appear 便驅遣兩隊軍馬出城
326 17 chū to exceed 便驅遣兩隊軍馬出城
327 17 chū to publish; to post 便驅遣兩隊軍馬出城
328 17 chū to take up an official post 便驅遣兩隊軍馬出城
329 17 chū to give birth 便驅遣兩隊軍馬出城
330 17 chū a verb complement 便驅遣兩隊軍馬出城
331 17 chū to occur; to happen 便驅遣兩隊軍馬出城
332 17 chū to divorce 便驅遣兩隊軍馬出城
333 17 chū to chase away 便驅遣兩隊軍馬出城
334 17 chū to escape; to leave 便驅遣兩隊軍馬出城
335 17 chū to give 便驅遣兩隊軍馬出城
336 17 chū to emit 便驅遣兩隊軍馬出城
337 17 chū quoted from 便驅遣兩隊軍馬出城
338 16 not; no 宋江不去追趕
339 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 宋江不去追趕
340 16 as a correlative 宋江不去追趕
341 16 no (answering a question) 宋江不去追趕
342 16 forms a negative adjective from a noun 宋江不去追趕
343 16 at the end of a sentence to form a question 宋江不去追趕
344 16 to form a yes or no question 宋江不去追趕
345 16 infix potential marker 宋江不去追趕
346 16 只見 zhī jiàn only observe 只見前軍報來說
347 16 只見 zhī jiàn only feel that 只見前軍報來說
348 16 jùn talented; capable 盧俊義兵陷青石峪
349 16 jùn talented; capable 盧俊義兵陷青石峪
350 16 shān a mountain; a hill; a peak 宋公明大戰獨鹿山
351 16 shān Shan 宋公明大戰獨鹿山
352 16 shān Kangxi radical 46 宋公明大戰獨鹿山
353 16 shān a mountain-like shape 宋公明大戰獨鹿山
354 16 shān a gable 宋公明大戰獨鹿山
355 16 què but; yet; however; while; nevertheless 卻調軍馬外面圍住
356 16 què to go back; to decline; to retreat 卻調軍馬外面圍住
357 16 què still 卻調軍馬外面圍住
358 16 què to reject; to decline 卻調軍馬外面圍住
359 16 què to pardon 卻調軍馬外面圍住
360 16 què just now 卻調軍馬外面圍住
361 16 què marks completion 卻調軍馬外面圍住
362 16 què marks comparison 卻調軍馬外面圍住
363 15 a valley 盧俊義兵陷青石峪
364 15 rén person; people; a human being 只聽得裏面人語馬嘶
365 15 rén Kangxi radical 9 只聽得裏面人語馬嘶
366 15 rén a kind of person 只聽得裏面人語馬嘶
367 15 rén everybody 只聽得裏面人語馬嘶
368 15 rén adult 只聽得裏面人語馬嘶
369 15 rén somebody; others 只聽得裏面人語馬嘶
370 15 rén an upright person 只聽得裏面人語馬嘶
371 15 sān three 使一口三尖兩刃刀
372 15 sān third 使一口三尖兩刃刀
373 15 sān more than two 使一口三尖兩刃刀
374 15 sān very few 使一口三尖兩刃刀
375 15 sān repeatedly 使一口三尖兩刃刀
376 15 sān San 使一口三尖兩刃刀
377 15 shí time; a point or period of time 宋江到軍前看時
378 15 shí a season; a quarter of a year 宋江到軍前看時
379 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 宋江到軍前看時
380 15 shí at that time 宋江到軍前看時
381 15 shí fashionable 宋江到軍前看時
382 15 shí fate; destiny; luck 宋江到軍前看時
383 15 shí occasion; opportunity; chance 宋江到軍前看時
384 15 shí tense 宋江到軍前看時
385 15 shí particular; special 宋江到軍前看時
386 15 shí to plant; to cultivate 宋江到軍前看時
387 15 shí hour (measure word) 宋江到軍前看時
388 15 shí an era; a dynasty 宋江到軍前看時
389 15 shí time [abstract] 宋江到軍前看時
390 15 shí seasonal 宋江到軍前看時
391 15 shí frequently; often 宋江到軍前看時
392 15 shí occasionally; sometimes 宋江到軍前看時
393 15 shí on time 宋江到軍前看時
394 15 shí this; that 宋江到軍前看時
395 15 shí to wait upon 宋江到軍前看時
396 15 shí hour 宋江到軍前看時
397 15 shí appropriate; proper; timely 宋江到軍前看時
398 15 shí Shi 宋江到軍前看時
399 15 shí a present; currentlt 宋江到軍前看時
400 15 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 口中念念有詞
401 15 kǒu Kangxi radical 30 口中念念有詞
402 15 kǒu mouth 口中念念有詞
403 15 kǒu an opening; a hole 口中念念有詞
404 15 kǒu eloquence 口中念念有詞
405 15 kǒu the edge of a blade 口中念念有詞
406 15 kǒu edge; border 口中念念有詞
407 15 kǒu verbal; oral 口中念念有詞
408 15 kǒu taste 口中念念有詞
409 15 kǒu population; people 口中念念有詞
410 15 kǒu an entrance; an exit; a pass 口中念念有詞
411 15 meaning; sense 盧俊義兵陷青石峪
412 15 justice; right action; righteousness 盧俊義兵陷青石峪
413 15 artificial; man-made; fake 盧俊義兵陷青石峪
414 15 chivalry; generosity 盧俊義兵陷青石峪
415 15 just; righteous 盧俊義兵陷青石峪
416 15 adopted 盧俊義兵陷青石峪
417 15 a relationship 盧俊義兵陷青石峪
418 15 volunteer 盧俊義兵陷青石峪
419 15 something suitable 盧俊義兵陷青石峪
420 15 a martyr 盧俊義兵陷青石峪
421 15 a law 盧俊義兵陷青石峪
422 15 Yi 盧俊義兵陷青石峪
423 14 zhī him; her; them; that 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
424 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
425 14 zhī to go 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
426 14 zhī this; that 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
427 14 zhī genetive marker 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
428 14 zhī it 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
429 14 zhī in; in regards to 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
430 14 zhī all 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
431 14 zhī and 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
432 14 zhī however 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
433 14 zhī if 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
434 14 zhī then 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
435 14 zhī to arrive; to go 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
436 14 zhī is 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
437 14 zhī to use 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
438 14 zhī Zhi 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
439 14 zhī winding 是遼國中兀顏統軍部下副統軍之職
440 14 dào to arrive 宋江到軍前看時
441 14 dào arrive; receive 宋江到軍前看時
442 14 dào to go 宋江到軍前看時
443 14 dào careful 宋江到軍前看時
444 14 dào Dao 宋江到軍前看時
445 14 big; huge; large 他打了俺三個大郡
446 14 Kangxi radical 37 他打了俺三個大郡
447 14 great; major; important 他打了俺三個大郡
448 14 size 他打了俺三個大郡
449 14 old 他打了俺三個大郡
450 14 greatly; very 他打了俺三個大郡
451 14 oldest; earliest 他打了俺三個大郡
452 14 adult 他打了俺三個大郡
453 14 tài greatest; grand 他打了俺三個大郡
454 14 dài an important person 他打了俺三個大郡
455 14 senior 他打了俺三個大郡
456 14 approximately 他打了俺三個大郡
457 14 tài greatest; grand 他打了俺三個大郡
458 13 èr two 二隊望霸州
459 13 èr Kangxi radical 7 二隊望霸州
460 13 èr second 二隊望霸州
461 13 èr twice; double; di- 二隊望霸州
462 13 èr another; the other 二隊望霸州
463 13 èr more than one kind 二隊望霸州
464 13 to enter 只一條路入去
465 13 Kangxi radical 11 只一條路入去
466 13 radical 只一條路入去
467 13 income 只一條路入去
468 13 to conform with 只一條路入去
469 13 to descend 只一條路入去
470 13 the entering tone 只一條路入去
471 13 to pay 只一條路入去
472 13 to join 只一條路入去
473 13 zhuàng to knock against; to bump into; to collide 早撞過一彪番軍攔路
474 13 zhuàng to meet by coincidence 早撞過一彪番軍攔路
475 13 zhuàng to dispute; to jostle 早撞過一彪番軍攔路
476 13 zhuàng to strike 早撞過一彪番軍攔路
477 13 shèng to beat; to win; to conquer 關勝舞起青龍偃月刀
478 13 shèng victory; success 關勝舞起青龍偃月刀
479 13 shèng wonderful; supurb; superior 關勝舞起青龍偃月刀
480 13 shèng to surpass 關勝舞起青龍偃月刀
481 13 shèng triumphant 關勝舞起青龍偃月刀
482 13 shèng a scenic view 關勝舞起青龍偃月刀
483 13 shèng a woman's hair decoration 關勝舞起青龍偃月刀
484 13 shèng Sheng 關勝舞起青龍偃月刀
485 13 shèng completely; fully 關勝舞起青龍偃月刀
486 13 yíng to receive; to welcome; to greet 必須迎敵
487 13 yíng to flatter 必須迎敵
488 13 yíng towards; head-on 必須迎敵
489 13 yìng to welcome; to greet 必須迎敵
490 13 and 盧俊義與眾將看時
491 13 to give 盧俊義與眾將看時
492 13 together with 盧俊義與眾將看時
493 13 interrogative particle 盧俊義與眾將看時
494 13 to accompany 盧俊義與眾將看時
495 13 to particate in 盧俊義與眾將看時
496 13 of the same kind 盧俊義與眾將看時
497 13 to help 盧俊義與眾將看時
498 13 for 盧俊義與眾將看時
499 13 xià next 右手下又早撞出一支遼兵
500 13 xià bottom 右手下又早撞出一支遼兵

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
豹子头 豹子頭 98 Baozitou
霸州 98 Bazhou
大辽 大遼 100 Liao Dynasty
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
公孙 公孫 103 Gongsun
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Hao
  2. Hao
黄门 黃門 104 Huangmen
黄信 黃信 104 Huang Xin
虎牌 104 Tiger Brand (beer)
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
金吾 106
  1. a metal club
  2. Imperial Guard
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
李逵 108 Li Kui
李陵 108 Li Ling
林冲 林沖 108 Lin Chong
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
南门 南門 110 South Gate
112
  1. Peng
  2. Peng
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青龙 青龍 113
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
三山 115 Sanshan
山东 山東 115 Shandong
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
水浒全传 水滸全傳 115 Water Margin or Outlaws of the Marsh
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴用 吳用 119 Wu Yong
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
燕京 121 Yanjing
幽州 121 Youzhou; Fanyang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
执金吾 執金吾 122 Imperial Guard
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English