Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧召南‧江有汜 Lessons from the states - Odes Of Shao And The South - Jiang You Si

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 self 不我以
2 13 [my] dear 不我以
3 13 Wo 不我以
4 7 jiāng a large river 江有汜
5 7 jiāng Yangtze River 江有汜
6 7 jiāng Jiang 江有汜
7 7 jiāng Jiangsu 江有汜
8 7 jiāng Jiang 江有汜
9 6 不再 bù zài no more; no longer 不再相聚便離去
10 6 大江 dàjiāng a great river 大江自有分流水
11 6 大江 dàjiāng Yangtze river 大江自有分流水
12 6 infix potential marker 不我以
13 6 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 姑娘就要出嫁了
14 6 姑娘 gūniang a consort 姑娘就要出嫁了
15 6 姑娘 gūniang a prostitute 姑娘就要出嫁了
16 6 姑娘 gūniáng paternal aunt 姑娘就要出嫁了
17 4 a stream which leaves the main branch then later returns 江有汜
18 4 離去 líqù to leave; to exit 不再相聚便離去
19 3 huí to go back; to return 這個人兒回故里
20 3 huí to turn around; to revolve 這個人兒回故里
21 3 huí to change 這個人兒回故里
22 3 huí to reply; to answer 這個人兒回故里
23 3 huí to decline; to politely refuse 這個人兒回故里
24 3 huí to depart 這個人兒回故里
25 3 huí Huizu 這個人兒回故里
26 3 huí Huizu 這個人兒回故里
27 3 yìng maid escorting bride to new home; concubine 美媵也
28 3 之子 zhī zǐ this person 之子歸
29 3 將來 jiānglái the future 將來懊悔來不及
30 3 將來 jiānglái about to arrive 將來懊悔來不及
31 3 將來 jiānglái to fetch 將來懊悔來不及
32 3 guī to go back; to return 之子歸
33 3 guī to belong to; to be classified as 之子歸
34 3 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 之子歸
35 3 guī used between a repeated verb to indicate contrast 之子歸
36 3 guī to revert to; to give back to 之子歸
37 3 guī (of a woman) to get married 之子歸
38 3 guī to assemble; to meet together; to converge 之子歸
39 3 guī to appreciate; to admire 之子歸
40 3 guī to divide with a single digit divisor 之子歸
41 3 guī to pledge allegiance to 之子歸
42 3 guī to withdraw 之子歸
43 3 guī to settle down 之子歸
44 3 guī Gui 之子歸
45 3 kuì to give; to sacrifice food 之子歸
46 3 kuì ashamed 之子歸
47 3 人兒 rénér figurine 這個人兒回故里
48 3 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 大江自有分流水
49 3 jiàng a general; a high ranking officer 她將悔恨在後頭
50 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 她將悔恨在後頭
51 3 jiàng to command; to lead 她將悔恨在後頭
52 3 qiāng to request 她將悔恨在後頭
53 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 她將悔恨在後頭
54 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 她將悔恨在後頭
55 3 jiāng to checkmate 她將悔恨在後頭
56 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 她將悔恨在後頭
57 3 jiāng to do; to handle 她將悔恨在後頭
58 3 jiàng backbone 她將悔恨在後頭
59 3 jiàng king 她將悔恨在後頭
60 3 jiāng to rest 她將悔恨在後頭
61 3 jiàng a senior member of an organization 她將悔恨在後頭
62 3 jiāng large; great 她將悔恨在後頭
63 3 shuǐ water 大江自有分流水
64 3 shuǐ Kangxi radical 85 大江自有分流水
65 3 shuǐ a river 大江自有分流水
66 3 shuǐ liquid; lotion; juice 大江自有分流水
67 3 shuǐ a flood 大江自有分流水
68 3 shuǐ to swim 大江自有分流水
69 3 shuǐ a body of water 大江自有分流水
70 3 shuǐ Shui 大江自有分流水
71 3 shuǐ water element 大江自有分流水
72 3 出嫁 chūjià to get married 姑娘就要出嫁了
73 3 liǎo to know; to understand 姑娘就要出嫁了
74 3 liǎo to understand; to know 姑娘就要出嫁了
75 3 liào to look afar from a high place 姑娘就要出嫁了
76 3 liǎo to complete 姑娘就要出嫁了
77 3 liǎo clever; intelligent 姑娘就要出嫁了
78 3 故里 gùlǐ hometown; native place 這個人兒回故里
79 3 legal wife; principal wife 嫡能悔過也
80 3 child of legal wife 嫡能悔過也
81 3 authentic 嫡能悔過也
82 3 with a close blood relationship in lineage 嫡能悔過也
83 2 相聚 xiāngjù to meet together; to assemble 不再相聚便離去
84 2 nián year
85 2 nián New Year festival
86 2 nián age
87 2 nián life span; life expectancy
88 2 nián an era; a period
89 2 nián a date
90 2 nián time; years
91 2 nián harvest
92 2 nián annual; every year
93 2 zhī to go 文王之時
94 2 zhī to arrive; to go 文王之時
95 2 zhī is 文王之時
96 2 zhī to use 文王之時
97 2 zhī Zhi 文王之時
98 2 zhī winding 文王之時
99 2 to use; to grasp 不我以
100 2 to rely on 不我以
101 2 to regard 不我以
102 2 to be able to 不我以
103 2 to order; to command 不我以
104 2 used after a verb 不我以
105 2 a reason; a cause 不我以
106 2 Israel 不我以
107 2 Yi 不我以
108 2 不肯 bùkěn not willing 不肯帶我一同去
109 2 zāo to come across; to meet with; to encounter 有認為是女子遭男子拋棄的
110 2 zāo to receive 有認為是女子遭男子拋棄的
111 2 zāo luck; fate 有認為是女子遭男子拋棄的
112 2 zāo surroundings 有認為是女子遭男子拋棄的
113 2 其後 qíhòu after that 其後也悔
114 2 Kangxi radical 71 勤而無怨
115 2 to not have; without 勤而無怨
116 2 mo 勤而無怨
117 2 to not have 勤而無怨
118 2 Wu 勤而無怨
119 2 一面 yīmiàn one side 不見一面就離去
120 2 一面 yīmiàn one time 不見一面就離去
121 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 不見一面就離去
122 2 一面 yīmiàn one aspect 不見一面就離去
123 2 一面 yīmiàn whole face 不見一面就離去
124 2 認為 rènwéi to believe; to think 有認為是女子遭男子拋棄的
125 2 tuó a branch of river; a tributary 江沱之閒
126 2 tuó a small bay in a river 江沱之閒
127 2 tuó tearful 江沱之閒
128 2 在後 zàihòu behind 她將悔恨在後頭
129 2 to go 不肯帶我一同去
130 2 to remove; to wipe off; to eliminate 不肯帶我一同去
131 2 to be distant 不肯帶我一同去
132 2 to leave 不肯帶我一同去
133 2 to play a part 不肯帶我一同去
134 2 to abandon; to give up 不肯帶我一同去
135 2 to die 不肯帶我一同去
136 2 previous; past 不肯帶我一同去
137 2 to send out; to issue; to drive away 不肯帶我一同去
138 2 falling tone 不肯帶我一同去
139 2 to lose 不肯帶我一同去
140 2 Qu 不肯帶我一同去
141 2 tóu head 她將悔恨在後頭
142 2 tóu top 她將悔恨在後頭
143 2 tóu a piece; an aspect 她將悔恨在後頭
144 2 tóu a leader 她將悔恨在後頭
145 2 tóu first 她將悔恨在後頭
146 2 tóu hair 她將悔恨在後頭
147 2 tóu start; end 她將悔恨在後頭
148 2 tóu a commission 她將悔恨在後頭
149 2 tóu a person 她將悔恨在後頭
150 2 tóu direction; bearing 她將悔恨在後頭
151 2 tóu previous 她將悔恨在後頭
152 2 dài to carry; to bring 不肯帶我一同去
153 2 dài band; belt 不肯帶我一同去
154 2 dài to go around 不肯帶我一同去
155 2 dài zone; area 不肯帶我一同去
156 2 dài to wear 不肯帶我一同去
157 2 dài to do in passing 不肯帶我一同去
158 2 dài to lead 不肯帶我一同去
159 2 dài a belt shaped object 不肯帶我一同去
160 2 dài a gynecological symptom 不肯帶我一同去
161 2 dài Dai 不肯帶我一同去
162 2 dài to appear to 不肯帶我一同去
163 2 拋棄 pāoqì to abandon 有認為是女子遭男子拋棄的
164 2 yuàn to blame; to complain 勤而無怨
165 2 yuàn to hate; to resent 勤而無怨
166 2 yùn to save; to accumulate 勤而無怨
167 2 yuàn to be sad; to be sorrowful 勤而無怨
168 2 yuàn to mock 勤而無怨
169 2 yuàn an enemy; a grudge 勤而無怨
170 2 yuàn to violate 勤而無怨
171 2 yuàn to treat unjustly 勤而無怨
172 2 便 biàn convenient; handy; easy 不再相聚便離去
173 2 便 biàn advantageous 不再相聚便離去
174 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不再相聚便離去
175 2 便 pián fat; obese 不再相聚便離去
176 2 便 biàn to make easy 不再相聚便離去
177 2 便 biàn an unearned advantage 不再相聚便離去
178 2 便 biàn ordinary; plain 不再相聚便離去
179 2 便 biàn in passing 不再相聚便離去
180 2 便 biàn informal 不再相聚便離去
181 2 便 biàn appropriate; suitable 不再相聚便離去
182 2 便 biàn an advantageous occasion 不再相聚便離去
183 2 便 biàn stool 不再相聚便離去
184 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 不再相聚便離去
185 2 便 biàn proficient; skilled 不再相聚便離去
186 2 便 pián shrewd; slick; good with words 不再相聚便離去
187 2 Qi 有嫡不以其媵備數
188 2 ér Kangxi radical 126 勤而無怨
189 2 ér as if; to seem like 勤而無怨
190 2 néng can; able 勤而無怨
191 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勤而無怨
192 2 ér to arrive; up to 勤而無怨
193 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 不見一面就離去
194 2 jiù to assume 不見一面就離去
195 2 jiù to receive; to suffer 不見一面就離去
196 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不見一面就離去
197 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 不見一面就離去
198 2 jiù to accomplish 不見一面就離去
199 2 jiù to go with 不見一面就離去
200 2 jiù to die 不見一面就離去
201 2 不見 bújiàn to not see 不見一面就離去
202 2 不見 bújiàn to not meet 不見一面就離去
203 2 不見 bújiàn to disappear 不見一面就離去
204 2 號哭 hàokū to bawl; to wail; to cry 將來號哭有何益
205 2 guò to cross; to go over; to pass 不我過
206 2 guò to surpass; to exceed 不我過
207 2 guò to experience; to pass time 不我過
208 2 guò to go 不我過
209 2 guò a mistake 不我過
210 2 guō Guo 不我過
211 2 guò to die 不我過
212 2 guò to shift 不我過
213 2 guò to endure 不我過
214 2 guò to pay a visit; to call on 不我過
215 2 男子 nánzǐ a man 有認為是女子遭男子拋棄的
216 2 男子 nánzǐ a son 有認為是女子遭男子拋棄的
217 2 女子 nǚzi a female 有認為是女子遭男子拋棄的
218 2 to give 不我與
219 2 to accompany 不我與
220 2 to particate in 不我與
221 2 of the same kind 不我與
222 2 to help 不我與
223 2 for 不我與
224 2 zhāng a chapter; a section 三章
225 2 zhāng Zhang 三章
226 2 zhāng a stanza; a song 三章
227 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
228 2 zhāng a rule; a regulation 三章
229 2 zhāng a seal; a stamp 三章
230 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
231 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
232 2 zhāng literary talent 三章
233 2 zhāng to commend; to praise 三章
234 2 zhāng order 三章
235 2 zhāng to make known; to display 三章
236 2 zhāng a written composition; an article 三章
237 2 zhāng beautiful 三章
238 1 不理 bùlǐ to refuse to acknowledge; to take no notice of; to ignore 姑娘從此不理我
239 1 沙洲 shāzhōu sandbank; sandbar 大江之中有沙洲
240 1 huì can; be able to 大江也會有支流
241 1 huì able to 大江也會有支流
242 1 huì a meeting; a conference; an assembly 大江也會有支流
243 1 kuài to balance an account 大江也會有支流
244 1 huì to assemble 大江也會有支流
245 1 huì to meet 大江也會有支流
246 1 huì a temple fair 大江也會有支流
247 1 huì a religious assembly 大江也會有支流
248 1 huì an association; a society 大江也會有支流
249 1 huì a national or provincial capital 大江也會有支流
250 1 huì an opportunity 大江也會有支流
251 1 huì to understand 大江也會有支流
252 1 huì to be familiar with; to know 大江也會有支流
253 1 huì to be possible; to be likely 大江也會有支流
254 1 huì to be good at 大江也會有支流
255 1 huì a moment 大江也會有支流
256 1 huì to happen to 大江也會有支流
257 1 huì to pay 大江也會有支流
258 1 huì a meeting place 大江也會有支流
259 1 kuài the seam of a cap 大江也會有支流
260 1 huì in accordance with 大江也會有支流
261 1 huì imperial civil service examination 大江也會有支流
262 1 huì to have sexual intercourse 大江也會有支流
263 1 huì Hui 大江也會有支流
264 1 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 從此不再需要我
265 1 需要 xūyào needs; requirements 從此不再需要我
266 1 zhǔ an islet; a sand bank 江有渚
267 1 xiào to whistle 其嘯也歌
268 1 xiào to roar; to howl; to scream 其嘯也歌
269 1 song; lyrics 其嘯也歌
270 1 song verse 其嘯也歌
271 1 to sing; to chant 其嘯也歌
272 1 to praise 其嘯也歌
273 1 to call out 其嘯也歌
274 1 biān side; boundary; edge; margin 大江自有洲邊水
275 1 biān frontier; border 大江自有洲邊水
276 1 biān end; extremity; limit 大江自有洲邊水
277 1 biān to be near; to approach 大江自有洲邊水
278 1 biān a party; a side 大江自有洲邊水
279 1 shǔ to count 有嫡不以其媵備數
280 1 shù a number; an amount 有嫡不以其媵備數
281 1 shù mathenatics 有嫡不以其媵備數
282 1 shù an ancient calculating method 有嫡不以其媵備數
283 1 shù several; a few 有嫡不以其媵備數
284 1 shǔ to allow; to permit 有嫡不以其媵備數
285 1 shǔ to be equal; to compare to 有嫡不以其媵備數
286 1 shù numerology; divination by numbers 有嫡不以其媵備數
287 1 shù a skill; an art 有嫡不以其媵備數
288 1 shù luck; fate 有嫡不以其媵備數
289 1 shù a rule 有嫡不以其媵備數
290 1 shù legal system 有嫡不以其媵備數
291 1 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 有嫡不以其媵備數
292 1 fine; detailed; dense 有嫡不以其媵備數
293 1 prayer beads 有嫡不以其媵備數
294 1 分流 fēnliú bypass 大江自有分流水
295 1 來不及 lái bu jí there is not enough time 將來懊悔來不及
296 1 huǐ to regret 其後也悔
297 1 huǐ to repent; to correct 其後也悔
298 1 理睬 lǐcǎi to pay attention; to take notice of; to care for 從此不再理睬我
299 1 lái to come 姑娘從此不再來
300 1 lái please 姑娘從此不再來
301 1 lái used to substitute for another verb 姑娘從此不再來
302 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 姑娘從此不再來
303 1 lái wheat 姑娘從此不再來
304 1 lái next; future 姑娘從此不再來
305 1 lái a simple complement of direction 姑娘從此不再來
306 1 lái to occur; to arise 姑娘從此不再來
307 1 lái to earn 姑娘從此不再來
308 1 yuè month
309 1 yuè moon
310 1 yuè Kangxi radical 74
311 1 yuè moonlight
312 1 yuè monthly
313 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
314 1 yuè Tokharians
315 1 yuè China rose
316 1 yuè Yue
317 1 Yi 嫡亦自悔也
318 1 文王 wén wáng King Wen of Zhou 文王之時
319 1 qín attendance 勤而無怨
320 1 qín duty; work 勤而無怨
321 1 qín Qin 勤而無怨
322 1 qín to force to do physical labor 勤而無怨
323 1 qín to help out recover from a disaster 勤而無怨
324 1 qín labor 勤而無怨
325 1 qín sincere 勤而無怨
326 1 不已 bùyǐ endlessly; incessantly 將來憂傷定不已
327 1 to increase 將來號哭有何益
328 1 benefit; profit; advantage 將來號哭有何益
329 1 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 將來號哭有何益
330 1 to help; to benefit 將來號哭有何益
331 1 abundant 將來號哭有何益
332 1 Yi 將來號哭有何益
333 1 Yi 將來號哭有何益
334 1 sentence 章五句
335 1 gōu to bend; to strike; to catch 章五句
336 1 gōu to tease 章五句
337 1 gōu to delineate 章五句
338 1 gōu a young bud 章五句
339 1 clause; phrase; line 章五句
340 1 a musical phrase 章五句
341 1 to carry on the shoulder 將來號哭有何益
342 1 what 將來號哭有何益
343 1 He 將來號哭有何益
344 1 dìng to decide 將來憂傷定不已
345 1 dìng certainly; definitely 將來憂傷定不已
346 1 dìng to determine 將來憂傷定不已
347 1 dìng to calm down 將來憂傷定不已
348 1 dìng to set; to fix 將來憂傷定不已
349 1 dìng to book; to subscribe to; to order 將來憂傷定不已
350 1 dìng still 將來憂傷定不已
351 1 to happen upon; to meet with by chance 媵遇勞而無怨
352 1 an opportunity 媵遇勞而無怨
353 1 Yu 媵遇勞而無怨
354 1 to handle; to treat 媵遇勞而無怨
355 1 to get along with 媵遇勞而無怨
356 1 ǒu to succeed 媵遇勞而無怨
357 1 ǒu to suffer; to sustain 媵遇勞而無怨
358 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
359 1 悔過 huǐguò to regret; to repent 嫡能悔過也
360 1 five 章五句
361 1 fifth musical note 章五句
362 1 Wu 章五句
363 1 the five elements 章五句
364 1 長歌 chánggē to sign at the top of one's voice 她將長歌當號哭
365 1 憂愁 yōuchóu to be worried 她將憂愁在後頭
366 1 支流 zhīliú tributary (river) 大江也會有支流
367 1 支流 zhīliú branch; section 大江也會有支流
368 1 不以 bùyǐ not because of 有嫡不以其媵備數
369 1 不以 bùyǐ not use 有嫡不以其媵備數
370 1 不以 bùyǐ not care about 有嫡不以其媵備數
371 1 自悔 zìhuǐ to regret 嫡亦自悔也
372 1 láo to toil 媵遇勞而無怨
373 1 láo to put somebody to the trouble of 媵遇勞而無怨
374 1 láo labour; work 媵遇勞而無怨
375 1 láo to reward with gifts 媵遇勞而無怨
376 1 láo to worry; to be depressed 媵遇勞而無怨
377 1 láo fatigued; weary 媵遇勞而無怨
378 1 láo achievement; a meritorious deed 媵遇勞而無怨
379 1 láo a worker; a laborer 媵遇勞而無怨
380 1 láo fatigue 媵遇勞而無怨
381 1 lào to express sympathy; to comfort 媵遇勞而無怨
382 1 láo to thank; to recognize 媵遇勞而無怨
383 1 倒流 dào liú to flow backwards; reverse flow 大江滔滔有倒流
384 1 滔滔 tāotāo torrential 大江滔滔有倒流
385 1 zhōu a continent 大江自有洲邊水
386 1 zhōu an island; islet 大江自有洲邊水
387 1 分叉 fēnchā fork; bifurcation; to divide 大江自有分叉水
388 1 shí time; a point or period of time 文王之時
389 1 shí a season; a quarter of a year 文王之時
390 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 文王之時
391 1 shí fashionable 文王之時
392 1 shí fate; destiny; luck 文王之時
393 1 shí occasion; opportunity; chance 文王之時
394 1 shí tense 文王之時
395 1 shí particular; special 文王之時
396 1 shí to plant; to cultivate 文王之時
397 1 shí an era; a dynasty 文王之時
398 1 shí time [abstract] 文王之時
399 1 shí seasonal 文王之時
400 1 shí to wait upon 文王之時
401 1 shí hour 文王之時
402 1 shí appropriate; proper; timely 文王之時
403 1 shí Shi 文王之時
404 1 shí a present; currentlt 文王之時
405 1 憂傷 yōu shāng distressed; grieved 將來憂傷定不已
406 1 悔恨 huǐhèn to regret; to be remorseful 她將悔恨在後頭
407 1 xián liesure 江沱之閒
408 1 xián peaceful; tranquil; calm 江沱之閒
409 1 xián an easy job posting 江沱之閒
410 1 xián idle 江沱之閒
411 1 xián unrelated to proper business 江沱之閒
412 1 jiàn interstice 江沱之閒
413 1 之中 zhīzhōng inside 大江之中有沙洲
414 1 之中 zhīzhōng among 大江之中有沙洲
415 1 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 大江之中有沙洲
416 1 來看 láikàn to come and see; judging from 從此不再來看我
417 1 preface; introduction 毛詩序
418 1 order; sequence 毛詩序
419 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
420 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
421 1 to arrange; to put in order 毛詩序
422 1 precedence; rank 毛詩序
423 1 to narrate; to describe 毛詩序
424 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
425 1 an antechamber 毛詩序
426 1 season 毛詩序
427 1 overture; prelude 毛詩序
428 1 měi beautiful 美媵也
429 1 měi America 美媵也
430 1 měi good; pleasing 美媵也
431 1 měi United States of America 美媵也
432 1 měi to beautify 美媵也
433 1 měi to be satisfied with oneself 美媵也
434 1 měi tasty 美媵也
435 1 měi satisying; pleasing 美媵也
436 1 měi a beautiful lady 美媵也
437 1 měi a beautiful thing 美媵也
438 1 měi to exaggerate 美媵也
439 1 懊悔 àohuǐ to feel remorse; to repent; to regret 將來懊悔來不及
440 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
441 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
442 1 bèi to prepare; get ready 有嫡不以其媵備數
443 1 chù a place; location; a spot; a point 其後也處
444 1 chǔ to reside; to live; to dwell 其後也處
445 1 chù an office; a department; a bureau 其後也處
446 1 chù a part; an aspect 其後也處
447 1 chǔ to be in; to be in a position of 其後也處
448 1 chǔ to get along with 其後也處
449 1 chǔ to deal with; to manage 其後也處
450 1 chǔ to punish; to sentence 其後也處
451 1 chǔ to stop; to pause 其後也處
452 1 chǔ to be associated with 其後也處
453 1 chǔ to situate; to fix a place for 其後也處
454 1 chǔ to occupy; to control 其後也處
455 1 chù circumstances; situation 其後也處
456 1 chù an occasion; a time 其後也處
457 1 sān three 三章
458 1 sān third 三章
459 1 sān more than two 三章
460 1 sān very few 三章
461 1 sān San 三章
462 1 néng can; able 嫡能悔過也
463 1 néng ability; capacity 嫡能悔過也
464 1 néng a mythical bear-like beast 嫡能悔過也
465 1 néng energy 嫡能悔過也
466 1 néng function; use 嫡能悔過也
467 1 néng talent 嫡能悔過也
468 1 néng expert at 嫡能悔過也
469 1 néng to be in harmony 嫡能悔過也
470 1 néng to tend to; to care for 嫡能悔過也
471 1 néng to reach; to arrive at 嫡能悔過也

Frequencies of all Words

Top 600

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 I; me; my 不我以
2 13 self 不我以
3 13 we; our 不我以
4 13 [my] dear 不我以
5 13 Wo 不我以
6 13 yǒu is; are; to exist 江有汜
7 13 yǒu to have; to possess 江有汜
8 13 yǒu indicates an estimate 江有汜
9 13 yǒu indicates a large quantity 江有汜
10 13 yǒu indicates an affirmative response 江有汜
11 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 江有汜
12 13 yǒu used to compare two things 江有汜
13 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 江有汜
14 13 yǒu used before the names of dynasties 江有汜
15 13 yǒu a certain thing; what exists 江有汜
16 13 yǒu multiple of ten and ... 江有汜
17 13 yǒu abundant 江有汜
18 13 yǒu purposeful 江有汜
19 13 yǒu You 江有汜
20 8 also; too 美媵也
21 8 a final modal particle indicating certainy or decision 美媵也
22 8 either 美媵也
23 8 even 美媵也
24 8 used to soften the tone 美媵也
25 8 used for emphasis 美媵也
26 8 used to mark contrast 美媵也
27 8 used to mark compromise 美媵也
28 7 jiāng a large river 江有汜
29 7 jiāng Yangtze River 江有汜
30 7 jiāng Jiang 江有汜
31 7 jiāng Jiangsu 江有汜
32 7 jiāng Jiang 江有汜
33 6 不再 bù zài no more; no longer 不再相聚便離去
34 6 大江 dàjiāng a great river 大江自有分流水
35 6 大江 dàjiāng Yangtze river 大江自有分流水
36 6 not; no 不我以
37 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不我以
38 6 as a correlative 不我以
39 6 no (answering a question) 不我以
40 6 forms a negative adjective from a noun 不我以
41 6 at the end of a sentence to form a question 不我以
42 6 to form a yes or no question 不我以
43 6 infix potential marker 不我以
44 6 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 姑娘就要出嫁了
45 6 姑娘 gūniang a consort 姑娘就要出嫁了
46 6 姑娘 gūniang a prostitute 姑娘就要出嫁了
47 6 姑娘 gūniáng paternal aunt 姑娘就要出嫁了
48 6 從此 cóngcǐ from now on; since then; henceforth 姑娘從此不要我
49 4 a stream which leaves the main branch then later returns 江有汜
50 4 離去 líqù to leave; to exit 不再相聚便離去
51 3 huí to go back; to return 這個人兒回故里
52 3 huí to turn around; to revolve 這個人兒回故里
53 3 huí to change 這個人兒回故里
54 3 huí to reply; to answer 這個人兒回故里
55 3 huí to decline; to politely refuse 這個人兒回故里
56 3 huí to depart 這個人兒回故里
57 3 huí Huizu 這個人兒回故里
58 3 huí a time; an act 這個人兒回故里
59 3 huí Huizu 這個人兒回故里
60 3 yìng maid escorting bride to new home; concubine 美媵也
61 3 she; her 她將悔恨在後頭
62 3 之子 zhī zǐ this person 之子歸
63 3 就要 jiùyào will; shall; to be going to 姑娘就要出嫁了
64 3 將來 jiānglái the future 將來懊悔來不及
65 3 將來 jiānglái about to arrive 將來懊悔來不及
66 3 將來 jiānglái to fetch 將來懊悔來不及
67 3 guī to go back; to return 之子歸
68 3 guī to belong to; to be classified as 之子歸
69 3 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 之子歸
70 3 guī used between a repeated verb to indicate contrast 之子歸
71 3 guī to revert to; to give back to 之子歸
72 3 guī (of a woman) to get married 之子歸
73 3 guī to assemble; to meet together; to converge 之子歸
74 3 guī to appreciate; to admire 之子歸
75 3 guī to divide with a single digit divisor 之子歸
76 3 guī to pledge allegiance to 之子歸
77 3 guī to withdraw 之子歸
78 3 guī to settle down 之子歸
79 3 guī Gui 之子歸
80 3 kuì to give; to sacrifice food 之子歸
81 3 kuì ashamed 之子歸
82 3 人兒 rénér figurine 這個人兒回故里
83 3 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 大江自有分流水
84 3 jiāng will; shall (future tense) 她將悔恨在後頭
85 3 jiāng to get; to use; marker for direct-object 她將悔恨在後頭
86 3 jiàng a general; a high ranking officer 她將悔恨在後頭
87 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 她將悔恨在後頭
88 3 jiāng and; or 她將悔恨在後頭
89 3 jiàng to command; to lead 她將悔恨在後頭
90 3 qiāng to request 她將悔恨在後頭
91 3 jiāng approximately 她將悔恨在後頭
92 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 她將悔恨在後頭
93 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 她將悔恨在後頭
94 3 jiāng to checkmate 她將悔恨在後頭
95 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 她將悔恨在後頭
96 3 jiāng to do; to handle 她將悔恨在後頭
97 3 jiāng placed between a verb and a complement of direction 她將悔恨在後頭
98 3 jiāng furthermore; moreover 她將悔恨在後頭
99 3 jiàng backbone 她將悔恨在後頭
100 3 jiàng king 她將悔恨在後頭
101 3 jiāng might; possibly 她將悔恨在後頭
102 3 jiāng just; a short time ago 她將悔恨在後頭
103 3 jiāng to rest 她將悔恨在後頭
104 3 jiāng to the side 她將悔恨在後頭
105 3 jiàng a senior member of an organization 她將悔恨在後頭
106 3 jiāng large; great 她將悔恨在後頭
107 3 shuǐ water 大江自有分流水
108 3 shuǐ Kangxi radical 85 大江自有分流水
109 3 shuǐ a river 大江自有分流水
110 3 shuǐ liquid; lotion; juice 大江自有分流水
111 3 shuǐ a flood 大江自有分流水
112 3 shuǐ to swim 大江自有分流水
113 3 shuǐ a body of water 大江自有分流水
114 3 shuǐ Shui 大江自有分流水
115 3 shuǐ water element 大江自有分流水
116 3 出嫁 chūjià to get married 姑娘就要出嫁了
117 3 le completion of an action 姑娘就要出嫁了
118 3 liǎo to know; to understand 姑娘就要出嫁了
119 3 liǎo to understand; to know 姑娘就要出嫁了
120 3 liào to look afar from a high place 姑娘就要出嫁了
121 3 le modal particle 姑娘就要出嫁了
122 3 le particle used in certain fixed expressions 姑娘就要出嫁了
123 3 liǎo to complete 姑娘就要出嫁了
124 3 liǎo completely 姑娘就要出嫁了
125 3 liǎo clever; intelligent 姑娘就要出嫁了
126 3 故里 gùlǐ hometown; native place 這個人兒回故里
127 3 這個 zhège this; this one 這個人兒回故里
128 3 這個 zhège expressing pondering 這個人兒回故里
129 3 legal wife; principal wife 嫡能悔過也
130 3 child of legal wife 嫡能悔過也
131 3 authentic 嫡能悔過也
132 3 with a close blood relationship in lineage 嫡能悔過也
133 2 shì is; are; am; to be 有認為是女子遭男子拋棄的
134 2 shì is exactly 有認為是女子遭男子拋棄的
135 2 shì is suitable; is in contrast 有認為是女子遭男子拋棄的
136 2 shì this; that; those 有認為是女子遭男子拋棄的
137 2 shì really; certainly 有認為是女子遭男子拋棄的
138 2 shì correct; yes; affirmative 有認為是女子遭男子拋棄的
139 2 shì true 有認為是女子遭男子拋棄的
140 2 shì is; has; exists 有認為是女子遭男子拋棄的
141 2 shì used between repetitions of a word 有認為是女子遭男子拋棄的
142 2 shì a matter; an affair 有認為是女子遭男子拋棄的
143 2 shì Shi 有認為是女子遭男子拋棄的
144 2 de possessive particle 有認為是女子遭男子拋棄的
145 2 de structural particle 有認為是女子遭男子拋棄的
146 2 de complement 有認為是女子遭男子拋棄的
147 2 de a substitute for something already referred to 有認為是女子遭男子拋棄的
148 2 indeed; really 有認為是女子遭男子拋棄的
149 2 相聚 xiāngjù to meet together; to assemble 不再相聚便離去
150 2 nián year
151 2 nián New Year festival
152 2 nián age
153 2 nián life span; life expectancy
154 2 nián an era; a period
155 2 nián a date
156 2 nián time; years
157 2 nián harvest
158 2 nián annual; every year
159 2 zhī him; her; them; that 文王之時
160 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 文王之時
161 2 zhī to go 文王之時
162 2 zhī this; that 文王之時
163 2 zhī genetive marker 文王之時
164 2 zhī it 文王之時
165 2 zhī in; in regards to 文王之時
166 2 zhī all 文王之時
167 2 zhī and 文王之時
168 2 zhī however 文王之時
169 2 zhī if 文王之時
170 2 zhī then 文王之時
171 2 zhī to arrive; to go 文王之時
172 2 zhī is 文王之時
173 2 zhī to use 文王之時
174 2 zhī Zhi 文王之時
175 2 zhī winding 文王之時
176 2 so as to; in order to 不我以
177 2 to use; to regard as 不我以
178 2 to use; to grasp 不我以
179 2 according to 不我以
180 2 because of 不我以
181 2 on a certain date 不我以
182 2 and; as well as 不我以
183 2 to rely on 不我以
184 2 to regard 不我以
185 2 to be able to 不我以
186 2 to order; to command 不我以
187 2 further; moreover 不我以
188 2 used after a verb 不我以
189 2 very 不我以
190 2 already 不我以
191 2 increasingly 不我以
192 2 a reason; a cause 不我以
193 2 Israel 不我以
194 2 Yi 不我以
195 2 不肯 bùkěn not willing 不肯帶我一同去
196 2 zāo to come across; to meet with; to encounter 有認為是女子遭男子拋棄的
197 2 zāo measure word for for events, such as time, turn, and incidents 有認為是女子遭男子拋棄的
198 2 zāo to receive 有認為是女子遭男子拋棄的
199 2 zāo luck; fate 有認為是女子遭男子拋棄的
200 2 zāo surroundings 有認為是女子遭男子拋棄的
201 2 其後 qíhòu after that 其後也悔
202 2 no 勤而無怨
203 2 Kangxi radical 71 勤而無怨
204 2 to not have; without 勤而無怨
205 2 has not yet 勤而無怨
206 2 mo 勤而無怨
207 2 do not 勤而無怨
208 2 not; -less; un- 勤而無怨
209 2 regardless of 勤而無怨
210 2 to not have 勤而無怨
211 2 um 勤而無怨
212 2 Wu 勤而無怨
213 2 一面 yīmiàn one side 不見一面就離去
214 2 一面 yīmiàn simultaneously 不見一面就離去
215 2 一面 yīmiàn one time 不見一面就離去
216 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 不見一面就離去
217 2 一面 yīmiàn one aspect 不見一面就離去
218 2 一面 yīmiàn whole face 不見一面就離去
219 2 認為 rènwéi to believe; to think 有認為是女子遭男子拋棄的
220 2 一同 yītóng along; together 不肯帶我一同去
221 2 tuó a branch of river; a tributary 江沱之閒
222 2 tuó a small bay in a river 江沱之閒
223 2 tuó tearful 江沱之閒
224 2 在後 zàihòu behind 她將悔恨在後頭
225 2 to go 不肯帶我一同去
226 2 to remove; to wipe off; to eliminate 不肯帶我一同去
227 2 to be distant 不肯帶我一同去
228 2 to leave 不肯帶我一同去
229 2 to play a part 不肯帶我一同去
230 2 to abandon; to give up 不肯帶我一同去
231 2 to die 不肯帶我一同去
232 2 previous; past 不肯帶我一同去
233 2 to send out; to issue; to drive away 不肯帶我一同去
234 2 expresses a tendency 不肯帶我一同去
235 2 falling tone 不肯帶我一同去
236 2 to lose 不肯帶我一同去
237 2 Qu 不肯帶我一同去
238 2 tóu head 她將悔恨在後頭
239 2 tóu measure word for heads of cattle, etc 她將悔恨在後頭
240 2 tóu top 她將悔恨在後頭
241 2 tóu a piece; an aspect 她將悔恨在後頭
242 2 tóu a leader 她將悔恨在後頭
243 2 tóu first 她將悔恨在後頭
244 2 tou head 她將悔恨在後頭
245 2 tóu top; side; head 她將悔恨在後頭
246 2 tóu hair 她將悔恨在後頭
247 2 tóu start; end 她將悔恨在後頭
248 2 tóu a commission 她將悔恨在後頭
249 2 tóu a person 她將悔恨在後頭
250 2 tóu direction; bearing 她將悔恨在後頭
251 2 tóu previous 她將悔恨在後頭
252 2 dài to carry; to bring 不肯帶我一同去
253 2 dài band; belt 不肯帶我一同去
254 2 dài to go around 不肯帶我一同去
255 2 dài zone; area 不肯帶我一同去
256 2 dài to wear 不肯帶我一同去
257 2 dài to do in passing 不肯帶我一同去
258 2 dài to lead 不肯帶我一同去
259 2 dài a belt shaped object 不肯帶我一同去
260 2 dài a gynecological symptom 不肯帶我一同去
261 2 dài Dai 不肯帶我一同去
262 2 dài to appear to 不肯帶我一同去
263 2 拋棄 pāoqì to abandon 有認為是女子遭男子拋棄的
264 2 yuàn to blame; to complain 勤而無怨
265 2 yuàn to hate; to resent 勤而無怨
266 2 yùn to save; to accumulate 勤而無怨
267 2 yuàn to be sad; to be sorrowful 勤而無怨
268 2 yuàn to mock 勤而無怨
269 2 yuàn an enemy; a grudge 勤而無怨
270 2 yuàn to violate 勤而無怨
271 2 yuàn to treat unjustly 勤而無怨
272 2 便 biàn convenient; handy; easy 不再相聚便離去
273 2 便 biàn advantageous 不再相聚便離去
274 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不再相聚便離去
275 2 便 pián fat; obese 不再相聚便離去
276 2 便 biàn to make easy 不再相聚便離去
277 2 便 biàn an unearned advantage 不再相聚便離去
278 2 便 biàn ordinary; plain 不再相聚便離去
279 2 便 biàn if only; so long as; to the contrary 不再相聚便離去
280 2 便 biàn in passing 不再相聚便離去
281 2 便 biàn informal 不再相聚便離去
282 2 便 biàn right away; then; right after 不再相聚便離去
283 2 便 biàn appropriate; suitable 不再相聚便離去
284 2 便 biàn an advantageous occasion 不再相聚便離去
285 2 便 biàn stool 不再相聚便離去
286 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 不再相聚便離去
287 2 便 biàn proficient; skilled 不再相聚便離去
288 2 便 biàn even if; even though 不再相聚便離去
289 2 便 pián shrewd; slick; good with words 不再相聚便離去
290 2 his; hers; its; theirs 有嫡不以其媵備數
291 2 to add emphasis 有嫡不以其媵備數
292 2 used when asking a question in reply to a question 有嫡不以其媵備數
293 2 used when making a request or giving an order 有嫡不以其媵備數
294 2 he; her; it; them 有嫡不以其媵備數
295 2 probably; likely 有嫡不以其媵備數
296 2 will 有嫡不以其媵備數
297 2 may 有嫡不以其媵備數
298 2 if 有嫡不以其媵備數
299 2 or 有嫡不以其媵備數
300 2 Qi 有嫡不以其媵備數
301 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 勤而無怨
302 2 ér Kangxi radical 126 勤而無怨
303 2 ér you 勤而無怨
304 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 勤而無怨
305 2 ér right away; then 勤而無怨
306 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 勤而無怨
307 2 ér if; in case; in the event that 勤而無怨
308 2 ér therefore; as a result; thus 勤而無怨
309 2 ér how can it be that? 勤而無怨
310 2 ér so as to 勤而無怨
311 2 ér only then 勤而無怨
312 2 ér as if; to seem like 勤而無怨
313 2 néng can; able 勤而無怨
314 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勤而無怨
315 2 ér me 勤而無怨
316 2 ér to arrive; up to 勤而無怨
317 2 ér possessive 勤而無怨
318 2 jiù right away 不見一面就離去
319 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 不見一面就離去
320 2 jiù with regard to; concerning; to follow 不見一面就離去
321 2 jiù to assume 不見一面就離去
322 2 jiù to receive; to suffer 不見一面就離去
323 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不見一面就離去
324 2 jiù precisely; exactly 不見一面就離去
325 2 jiù namely 不見一面就離去
326 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 不見一面就離去
327 2 jiù only; just 不見一面就離去
328 2 jiù to accomplish 不見一面就離去
329 2 jiù to go with 不見一面就離去
330 2 jiù already 不見一面就離去
331 2 jiù as much as 不見一面就離去
332 2 jiù to begin with; as expected 不見一面就離去
333 2 jiù even if 不見一面就離去
334 2 jiù to die 不見一面就離去
335 2 不見 bújiàn to not see 不見一面就離去
336 2 不見 bújiàn to not meet 不見一面就離去
337 2 不見 bújiàn to disappear 不見一面就離去
338 2 號哭 hàokū to bawl; to wail; to cry 將來號哭有何益
339 2 guò to cross; to go over; to pass 不我過
340 2 guò too 不我過
341 2 guò particle to indicate experience 不我過
342 2 guò to surpass; to exceed 不我過
343 2 guò to experience; to pass time 不我過
344 2 guò to go 不我過
345 2 guò a mistake 不我過
346 2 guò a time; a round 不我過
347 2 guō Guo 不我過
348 2 guò to die 不我過
349 2 guò to shift 不我過
350 2 guò to endure 不我過
351 2 guò to pay a visit; to call on 不我過
352 2 男子 nánzǐ a man 有認為是女子遭男子拋棄的
353 2 男子 nánzǐ a son 有認為是女子遭男子拋棄的
354 2 女子 nǚzi a female 有認為是女子遭男子拋棄的
355 2 and 不我與
356 2 to give 不我與
357 2 together with 不我與
358 2 interrogative particle 不我與
359 2 to accompany 不我與
360 2 to particate in 不我與
361 2 of the same kind 不我與
362 2 to help 不我與
363 2 for 不我與
364 2 zhāng a chapter; a section 三章
365 2 zhāng Zhang 三章
366 2 zhāng clause 三章
367 2 zhāng a stanza; a song 三章
368 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
369 2 zhāng a rule; a regulation 三章
370 2 zhāng a seal; a stamp 三章
371 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
372 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
373 2 zhāng literary talent 三章
374 2 zhāng to commend; to praise 三章
375 2 zhāng order 三章
376 2 zhāng to make known; to display 三章
377 2 zhāng a written composition; an article 三章
378 2 zhāng beautiful 三章
379 1 不理 bùlǐ to refuse to acknowledge; to take no notice of; to ignore 姑娘從此不理我
380 1 沙洲 shāzhōu sandbank; sandbar 大江之中有沙洲
381 1 huì can; be able to 大江也會有支流
382 1 huì able to 大江也會有支流
383 1 huì a meeting; a conference; an assembly 大江也會有支流
384 1 kuài to balance an account 大江也會有支流
385 1 huì to assemble 大江也會有支流
386 1 huì to meet 大江也會有支流
387 1 huì a temple fair 大江也會有支流
388 1 huì a religious assembly 大江也會有支流
389 1 huì an association; a society 大江也會有支流
390 1 huì a national or provincial capital 大江也會有支流
391 1 huì an opportunity 大江也會有支流
392 1 huì to understand 大江也會有支流
393 1 huì to be familiar with; to know 大江也會有支流
394 1 huì to be possible; to be likely 大江也會有支流
395 1 huì to be good at 大江也會有支流
396 1 huì a moment 大江也會有支流
397 1 huì to happen to 大江也會有支流
398 1 huì to pay 大江也會有支流
399 1 huì a meeting place 大江也會有支流
400 1 kuài the seam of a cap 大江也會有支流
401 1 huì in accordance with 大江也會有支流
402 1 huì imperial civil service examination 大江也會有支流
403 1 huì to have sexual intercourse 大江也會有支流
404 1 huì Hui 大江也會有支流
405 1 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 從此不再需要我
406 1 需要 xūyào needs; requirements 從此不再需要我
407 1 zhǔ an islet; a sand bank 江有渚
408 1 不要 búyào must not 姑娘從此不要我
409 1 xiào to whistle 其嘯也歌
410 1 xiào to roar; to howl; to scream 其嘯也歌
411 1 song; lyrics 其嘯也歌
412 1 song verse 其嘯也歌
413 1 to sing; to chant 其嘯也歌
414 1 to praise 其嘯也歌
415 1 to call out 其嘯也歌
416 1 biān side; boundary; edge; margin 大江自有洲邊水
417 1 biān on the one hand; on the other hand; doing while 大江自有洲邊水
418 1 biān suffix of a noun of locality 大江自有洲邊水
419 1 biān frontier; border 大江自有洲邊水
420 1 biān end; extremity; limit 大江自有洲邊水
421 1 biān to be near; to approach 大江自有洲邊水
422 1 biān a party; a side 大江自有洲邊水
423 1 shǔ to count 有嫡不以其媵備數
424 1 shù a number; an amount 有嫡不以其媵備數
425 1 shuò frequently; repeatedly 有嫡不以其媵備數
426 1 shù mathenatics 有嫡不以其媵備數
427 1 shù an ancient calculating method 有嫡不以其媵備數
428 1 shù several; a few 有嫡不以其媵備數
429 1 shǔ to allow; to permit 有嫡不以其媵備數
430 1 shǔ to be equal; to compare to 有嫡不以其媵備數
431 1 shù numerology; divination by numbers 有嫡不以其媵備數
432 1 shù a skill; an art 有嫡不以其媵備數
433 1 shù luck; fate 有嫡不以其媵備數
434 1 shù a rule 有嫡不以其媵備數
435 1 shù legal system 有嫡不以其媵備數
436 1 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 有嫡不以其媵備數
437 1 shǔ outstanding 有嫡不以其媵備數
438 1 fine; detailed; dense 有嫡不以其媵備數
439 1 prayer beads 有嫡不以其媵備數
440 1 分流 fēnliú bypass 大江自有分流水
441 1 來不及 lái bu jí there is not enough time 將來懊悔來不及
442 1 huǐ to regret 其後也悔
443 1 huǐ to repent; to correct 其後也悔
444 1 理睬 lǐcǎi to pay attention; to take notice of; to care for 從此不再理睬我
445 1 lái to come 姑娘從此不再來
446 1 lái indicates an approximate quantity 姑娘從此不再來
447 1 lái please 姑娘從此不再來
448 1 lái used to substitute for another verb 姑娘從此不再來
449 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 姑娘從此不再來
450 1 lái ever since 姑娘從此不再來
451 1 lái wheat 姑娘從此不再來
452 1 lái next; future 姑娘從此不再來
453 1 lái a simple complement of direction 姑娘從此不再來
454 1 lái to occur; to arise 姑娘從此不再來
455 1 lái to earn 姑娘從此不再來
456 1 yuè month
457 1 yuè moon
458 1 yuè Kangxi radical 74
459 1 yuè moonlight
460 1 yuè monthly
461 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
462 1 yuè Tokharians
463 1 yuè China rose
464 1 yuè a month
465 1 yuè Yue
466 1 also; too 嫡亦自悔也
467 1 but 嫡亦自悔也
468 1 this; he; she 嫡亦自悔也
469 1 although; even though 嫡亦自悔也
470 1 already 嫡亦自悔也
471 1 particle with no meaning 嫡亦自悔也
472 1 Yi 嫡亦自悔也
473 1 dāng to be; to act as; to serve as 她將長歌當號哭
474 1 dāng at or in the very same; be apposite 她將長歌當號哭
475 1 dāng dang (sound of a bell) 她將長歌當號哭
476 1 dāng to face 她將長歌當號哭
477 1 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 她將長歌當號哭
478 1 dāng to manage; to host 她將長歌當號哭
479 1 dāng should 她將長歌當號哭
480 1 dāng to treat; to regard as 她將長歌當號哭
481 1 dǎng to think 她將長歌當號哭
482 1 dàng suitable; correspond to 她將長歌當號哭
483 1 dǎng to be equal 她將長歌當號哭
484 1 dàng that 她將長歌當號哭
485 1 dāng an end; top 她將長歌當號哭
486 1 dàng clang; jingle 她將長歌當號哭
487 1 dāng to judge 她將長歌當號哭
488 1 dǎng to bear on one's shoulder 她將長歌當號哭
489 1 dàng the same 她將長歌當號哭
490 1 dàng to pawn 她將長歌當號哭
491 1 dàng to fail [an exam] 她將長歌當號哭
492 1 dàng a trap 她將長歌當號哭
493 1 dàng a pawned item 她將長歌當號哭
494 1 文王 wén wáng King Wen of Zhou 文王之時
495 1 qín diligently; industriously 勤而無怨
496 1 qín attendance 勤而無怨
497 1 qín duty; work 勤而無怨
498 1 qín freqently; often 勤而無怨
499 1 qín Qin 勤而無怨
500 1 qín to force to do physical labor 勤而無怨

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
文王 119 King Wen of Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English