Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧邶‧泉水 Lessons from the states - Odes of Bei - Quan Shui

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 to go; to 有懷于衞
2 6 to rely on; to depend on 有懷于衞
3 6 Yu 有懷于衞
4 6 a crow 有懷于衞
5 4 泉水 quánshuǐ spring water 泉水
6 4 self 問我諸姑
7 4 [my] dear 問我諸姑
8 4 Wo 問我諸姑
9 3 yán to speak; to say; said 飲餞于言
10 3 yán language; talk; words; utterance; speech 飲餞于言
11 3 yán Kangxi radical 149 飲餞于言
12 3 yán phrase; sentence 飲餞于言
13 3 yán a word; a syllable 飲餞于言
14 3 yán a theory; a doctrine 飲餞于言
15 3 yán to regard as 飲餞于言
16 3 yán to act as 飲餞于言
17 3 to think; consider; to ponder 靡日不思
18 3 thinking; consideration 靡日不思
19 3 to miss; to long for 靡日不思
20 3 emotions 靡日不思
21 3 to mourn; to grieve 靡日不思
22 3 Si 靡日不思
23 3 sāi hairy [beard] 靡日不思
24 3 wèi to guard; to protect; to defend 衞女思歸也
25 2 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母終
26 2 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母終
27 2 思歸 sī guī to miss home; to wish to return to one's village 衞女思歸也
28 2 infix potential marker 靡日不思
29 2 to use; to grasp 故作是詩以自見也
30 2 to rely on 故作是詩以自見也
31 2 to regard 故作是詩以自見也
32 2 to be able to 故作是詩以自見也
33 2 to order; to command 故作是詩以自見也
34 2 used after a verb 故作是詩以自見也
35 2 a reason; a cause 故作是詩以自見也
36 2 Israel 故作是詩以自見也
37 2 Yi 故作是詩以自見也
38 2 zhī to go 聊與之謀
39 2 zhī to arrive; to go 聊與之謀
40 2 zhī is 聊與之謀
41 2 zhī to use 聊與之謀
42 2 zhī Zhi 聊與之謀
43 2 zhī winding 聊與之謀
44 2 nián year
45 2 nián New Year festival
46 2 nián age
47 2 nián life span; life expectancy
48 2 nián an era; a period
49 2 nián a date
50 2 nián time; years
51 2 nián harvest
52 2 nián annual; every year
53 2 zài to carry; to convey; to load; to hold 載脂載舝
54 2 zài to record in writing 載脂載舝
55 2 zǎi to ride 載脂載舝
56 2 zài to receive 載脂載舝
57 2 zài to fill 載脂載舝
58 2 zhāng a chapter; a section 四章
59 2 zhāng Zhang 四章
60 2 zhāng a stanza; a song 四章
61 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 四章
62 2 zhāng a rule; a regulation 四章
63 2 zhāng a seal; a stamp 四章
64 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 四章
65 2 zhāng a memorial presented to the emperor 四章
66 2 zhāng literary talent 四章
67 2 zhāng to commend; to praise 四章
68 2 zhāng order 四章
69 2 zhāng to make known; to display 四章
70 2 zhāng a written composition; an article 四章
71 2 zhāng beautiful 四章
72 2 宿 to lodge; to stay overnight 出宿于泲
73 2 宿 old 出宿于泲
74 2 宿 xiǔ night 出宿于泲
75 2 宿 xiù constellation 出宿于泲
76 2 宿 a room; a place to spend the night 出宿于泲
77 2 宿 to stop; to rest 出宿于泲
78 2 宿 State of Su 出宿于泲
79 2 宿 Su 出宿于泲
80 2 宿 from the previous night 出宿于泲
81 2 to give 聊與之謀
82 2 to accompany 聊與之謀
83 2 to particate in 聊與之謀
84 2 of the same kind 聊與之謀
85 2 to help 聊與之謀
86 2 for 聊與之謀
87 2 飲餞 yǐn jiàn to have a farewell drink; to give a farewell banquet 飲餞于禰
88 1 xīn heart [organ] 我心悠悠
89 1 xīn Kangxi radical 61 我心悠悠
90 1 xīn mind; consciousness 我心悠悠
91 1 xīn the center; the core; the middle 我心悠悠
92 1 xīn one of the 28 star constellations 我心悠悠
93 1 xīn heart 我心悠悠
94 1 xīn emotion 我心悠悠
95 1 xīn intention; consideration 我心悠悠
96 1 xīn disposition; temperament 我心悠悠
97 1 liù six 章六句
98 1 liù sixth 章六句
99 1 liù a note on the Gongche scale 章六句
100 1 chuán to hurry; to go to and fro 遄臻于衞
101 1 xiá a flaw in a gem 不瑕有害
102 1 xiá a defect 不瑕有害
103 1 xiá a crack; a gap 不瑕有害
104 1 tàn to sigh 茲之永歎
105 1 tàn to praise 茲之永歎
106 1 tàn to lament 茲之永歎
107 1 tàn to chant; to recite 茲之永歎
108 1 tàn a chant 茲之永歎
109 1 cáo a canal; a waterway 思須與漕
110 1 cáo to transport by water 思須與漕
111 1 cáo Cao 思須與漕
112 1 cáo Cao 思須與漕
113 1 female; feminine 衞女思歸也
114 1 female 衞女思歸也
115 1 Kangxi radical 38 衞女思歸也
116 1 to marry off a daughter 衞女思歸也
117 1 daughter 衞女思歸也
118 1 soft; feminine 衞女思歸也
119 1 the Maiden lunar lodging 衞女思歸也
120 1 shēngqù the joy of life 孌彼諸姬
121 1 yuè month
122 1 yuè moon
123 1 yuè Kangxi radical 74
124 1 yuè moonlight
125 1 yuè monthly
126 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
127 1 yuè Tokharians
128 1 yuè China rose
129 1 yuè Yue
130 1 ér Kangxi radical 126 思歸寧而不得
131 1 ér as if; to seem like 思歸寧而不得
132 1 néng can; able 思歸寧而不得
133 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思歸寧而不得
134 1 ér to arrive; up to 思歸寧而不得
135 1 day of the month; a certain day 靡日不思
136 1 Kangxi radical 72 靡日不思
137 1 a day 靡日不思
138 1 Japan 靡日不思
139 1 sun 靡日不思
140 1 daytime 靡日不思
141 1 sunlight 靡日不思
142 1 everyday 靡日不思
143 1 season 靡日不思
144 1 available time 靡日不思
145 1 in the past 靡日不思
146 1 mi 靡日不思
147 1 xiá linch-pin 載脂載舝
148 1 zhēn to reach; to arrive 遄臻于衞
149 1 zhēn utmost; superior 遄臻于衞
150 1 流于 liúyú to change (for the worse) 亦流于淇
151 1 to guard against; to take care; to caution 毖彼泉水
152 1 liáo to depend on 聊與之謀
153 1 liáo assured; contented 聊與之謀
154 1 liáo pleasure; interest 聊與之謀
155 1 liáo to chat 聊與之謀
156 1 liáo Liao 聊與之謀
157 1 liáo ringing in the ear 聊與之謀
158 1 jiàn to see 故作是詩以自見也
159 1 jiàn opinion; view; understanding 故作是詩以自見也
160 1 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 故作是詩以自見也
161 1 jiàn refer to; for details see 故作是詩以自見也
162 1 jiàn to listen to 故作是詩以自見也
163 1 jiàn to meet 故作是詩以自見也
164 1 jiàn to receive (a guest) 故作是詩以自見也
165 1 jiàn let me; kindly 故作是詩以自見也
166 1 jiàn Jian 故作是詩以自見也
167 1 xiàn to appear 故作是詩以自見也
168 1 xiàn to introduce 故作是詩以自見也
169 1 Ji River 出宿于泲
170 1 to filter 出宿于泲
171 1 wèn to ask 問我諸姑
172 1 wèn to inquire after 問我諸姑
173 1 wèn to interrogate 問我諸姑
174 1 wèn to hold responsible 問我諸姑
175 1 wèn to request something 問我諸姑
176 1 wèn to rebuke 問我諸姑
177 1 wèn to send an official mission bearing gifts 問我諸姑
178 1 wèn news 問我諸姑
179 1 wèn to propose marriage 問我諸姑
180 1 wén to inform 問我諸姑
181 1 wèn to research 問我諸姑
182 1 wèn Wen 問我諸姑
183 1 wèn a question 問我諸姑
184 1 yǒng long; distant 茲之永歎
185 1 yǒng to extend; to lengthen 茲之永歎
186 1 yǒng to sing; to chant 茲之永歎
187 1 yǒng far-reaching; remote 茲之永歎
188 1 níng Nanjing 思歸寧而不得
189 1 níng peaceful 思歸寧而不得
190 1 níng repose; serenity; peace 思歸寧而不得
191 1 níng to pacify 思歸寧而不得
192 1 níng to return home 思歸寧而不得
193 1 nìng Ning 思歸寧而不得
194 1 níng to visit 思歸寧而不得
195 1 níng to mourn for parents 思歸寧而不得
196 1 níng Ningxia 思歸寧而不得
197 1 zhù space between main doorwary and a screen 思歸寧而不得
198 1 beard; whiskers 思須與漕
199 1 must 思須與漕
200 1 to wait 思須與漕
201 1 moment 思須與漕
202 1 whiskers 思須與漕
203 1 Xu 思須與漕
204 1 to be slow 思須與漕
205 1 to stop 思須與漕
206 1 to use 思須與漕
207 1 to be; is 思須與漕
208 1 tentacles; feelers; antennae 思須與漕
209 1 a fine stem 思須與漕
210 1 fine; slender; whisker-like 思須與漕
211 1 諸侯 zhū hóu the feudal lords 嫁於諸侯
212 1 four 四章
213 1 note a musical scale 四章
214 1 fourth 四章
215 1 Si 四章
216 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
217 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
218 1 yuǎn far; distant 遠父母兄弟
219 1 yuǎn far-reaching 遠父母兄弟
220 1 yuǎn separated from 遠父母兄弟
221 1 yuàn estranged from 遠父母兄弟
222 1 yuǎn milkwort 遠父母兄弟
223 1 yuǎn long ago 遠父母兄弟
224 1 yuǎn long-range 遠父母兄弟
225 1 yuǎn a remote area 遠父母兄弟
226 1 yuǎn Yuan 遠父母兄弟
227 1 yuàn to leave 遠父母兄弟
228 1 yuàn to violate; to be contrary to 遠父母兄弟
229 1 jià to marry 嫁於諸侯
230 1 jià to shift blame 嫁於諸侯
231 1 jià to go forward 嫁於諸侯
232 1 yōu to worry; to be concerned 以寫我憂
233 1 yōu a worry; a concern; grief 以寫我憂
234 1 yōu sad; grieved 以寫我憂
235 1 yōu funeral arrangements for parents 以寫我憂
236 1 yōu a sickness; an ailment 以寫我憂
237 1 huái bosom; breast 有懷于衞
238 1 huái to carry in bosom 有懷于衞
239 1 huái to miss; to think of 有懷于衞
240 1 huái to cherish 有懷于衞
241 1 huái to be pregnant 有懷于衞
242 1 huái to keep in mind; to be concerned for 有懷于衞
243 1 huái inner heart; mind; feelings 有懷于衞
244 1 huái to embrace 有懷于衞
245 1 huái to encircle; to surround 有懷于衞
246 1 huái to comfort 有懷于衞
247 1 huái to incline to; to be attracted to 有懷于衞
248 1 huái to think of a plan 有懷于衞
249 1 huái Huai 有懷于衞
250 1 huái to be patient with; to tolerate 有懷于衞
251 1 huái aspiration; intention 有懷于衞
252 1 兄弟 xiōngdì brothers 遠父母兄弟
253 1 兄弟 xiōngdì younger brother 遠父母兄弟
254 1 兄弟 xiōngdi your brother [humble] 遠父母兄弟
255 1 兄弟 xiōngdi males of the same family clan 遠父母兄弟
256 1 兄弟 xiōngdi compatriots 遠父母兄弟
257 1 兄弟 xiōngdi equally matched males 遠父母兄弟
258 1 兄弟 xiōngdi comrades 遠父母兄弟
259 1 兄弟 xiōngdi [criminal] gang member 遠父母兄弟
260 1 féi fat; plump; obese 我思肥泉
261 1 féi fertile 我思肥泉
262 1 féi well nourished 我思肥泉
263 1 féi greasy 我思肥泉
264 1 féi loose fitting clothes 我思肥泉
265 1 féi lush 我思肥泉
266 1 time; year 茲之永歎
267 1 a straw mat 茲之永歎
268 1 Zi 茲之永歎
269 1 to proliferate 茲之永歎
270 1 shī poem; verse 故作是詩以自見也
271 1 shī shi; lyric poetry 故作是詩以自見也
272 1 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 故作是詩以自見也
273 1 shī poetry 故作是詩以自見也
274 1 gān dry 出宿于干
275 1 gān parched 出宿于干
276 1 gān trunk 出宿于干
277 1 gān like family 出宿于干
278 1 gān Kangxi radical 51 出宿于干
279 1 gān dried food 出宿于干
280 1 gān to dry out 出宿于干
281 1 gān to use up 出宿于干
282 1 gān to slight; to look down on 出宿于干
283 1 qián qian; the first of the Eight trigrams 出宿于干
284 1 qián the male principle 出宿于干
285 1 qián Qian 出宿于干
286 1 qián Qian [symbol] 出宿于干
287 1 qián Qian 出宿于干
288 1 qián masculine; manly 出宿于干
289 1 gān a shield 出宿于干
290 1 gān gan [heavenly stem] 出宿于干
291 1 gān shore 出宿于干
292 1 gān a hoard [of people] 出宿于干
293 1 gān to commit an offense 出宿于干
294 1 gān to pursue; to seek 出宿于干
295 1 gān to participate energetically 出宿于干
296 1 gān to be related to; to concern 出宿于干
297 1 elder sister 遂及伯姊
298 1 zhī fat 載脂載舝
299 1 zhī grease; lard 載脂載舝
300 1 zhī to smear grease 載脂載舝
301 1 zhī tree resin 載脂載舝
302 1 zhī make up that uses grease as a component 載脂載舝
303 1 zhī valuables; wealth 載脂載舝
304 1 zhī Zhi 載脂載舝
305 1 zhōng end; finish; conclusion 父母終
306 1 zhōng to complete; to finish 父母終
307 1 zhōng all; entire; from start to finish 父母終
308 1 zhōng to study in detail 父母終
309 1 zhōng death 父母終
310 1 zhōng Zhong 父母終
311 1 zhōng to die 父母終
312 1 extravagant; go with fashion 靡日不思
313 1 to waste 靡日不思
314 1 to not have 靡日不思
315 1 to collapse; to fall down 靡日不思
316 1 to pull back 靡日不思
317 1 intricate; minute 靡日不思
318 1 beautiful 靡日不思
319 1 to divide; to disperse; to scatter 靡日不思
320 1 有害 yǒuhài destructive; harmful; damaging 不瑕有害
321 1 a consort; a concubine 孌彼諸姬
322 1 wife 孌彼諸姬
323 1 a woman; a beauty 孌彼諸姬
324 1 a female entertainer 孌彼諸姬
325 1 Ji 孌彼諸姬
326 1 suì to comply with; to follow along 遂及伯姊
327 1 suì to advance 遂及伯姊
328 1 suì to follow through; to achieve 遂及伯姊
329 1 suì to follow smoothly 遂及伯姊
330 1 suì an area the capital 遂及伯姊
331 1 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂及伯姊
332 1 suì a flint 遂及伯姊
333 1 suì to satisfy 遂及伯姊
334 1 suì to propose; to nominate 遂及伯姊
335 1 suì to grow 遂及伯姊
336 1 suì to use up; to stop 遂及伯姊
337 1 suì sleeve used in archery 遂及伯姊
338 1 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 飲餞于禰
339 1 deceased father 飲餞于禰
340 1 Ni 飲餞于禰
341 1 Mi 飲餞于禰
342 1 paternal aunt; father's sister 問我諸姑
343 1 sister-in-law 問我諸姑
344 1 a woman 問我諸姑
345 1 a nun 問我諸姑
346 1 Gu 問我諸姑
347 1 husband's mother; mother-in-law 問我諸姑
348 1 quán fountain; spring 我思肥泉
349 1 quán wealth; money 我思肥泉
350 1 quán groundwater 我思肥泉
351 1 quán the netherworld 我思肥泉
352 1 quán an ancient currency 我思肥泉
353 1 quán Quan 我思肥泉
354 1 悠悠 yōuyōu at ease; unhurried 我心悠悠
355 1 悠悠 yōuyōu absurd 我心悠悠
356 1 悠悠 yōuyōu anxious; pensive 我心悠悠
357 1 悠悠 yōuyōu lasting for ages; endless 我心悠悠
358 1 悠悠 yōuyōu many; numerous 我心悠悠
359 1 悠悠 yōuyōu walking 我心悠悠
360 1 jià to drive; to sail; to fly 駕言出遊
361 1 jià to harness 駕言出遊
362 1 jià imperial carriage 駕言出遊
363 1 jià a cart; carriage 駕言出遊
364 1 jià to exceed; to override 駕言出遊
365 1 jià to spread; to disseminate 駕言出遊
366 1 jià distance travelled in a day 駕言出遊
367 1 jiā to to increase; to add to 駕言出遊
368 1 jià to ride 駕言出遊
369 1 jià to start in motion 駕言出遊
370 1 jià to manage; to control 駕言出遊
371 1 huán to go back; to turn around; to return 還車言邁
372 1 huán to pay back; to give back 還車言邁
373 1 huán to do in return 還車言邁
374 1 huán Huan 還車言邁
375 1 huán to revert 還車言邁
376 1 huán to turn one's head; to look back 還車言邁
377 1 huán to encircle 還車言邁
378 1 xuán to rotate 還車言邁
379 1 huán since 還車言邁
380 1 to go; to 嫁於諸侯
381 1 to rely on; to depend on 嫁於諸侯
382 1 Yu 嫁於諸侯
383 1 a crow 嫁於諸侯
384 1 故作 gùzuò to pretend; to feign 故作是詩以自見也
385 1 Kangxi radical 132 故作是詩以自見也
386 1 Zi 故作是詩以自見也
387 1 a nose 故作是詩以自見也
388 1 the beginning; the start 故作是詩以自見也
389 1 origin 故作是詩以自見也
390 1 to employ; to use 故作是詩以自見也
391 1 to be 故作是詩以自見也
392 1 sentence 章六句
393 1 gōu to bend; to strike; to catch 章六句
394 1 gōu to tease 章六句
395 1 gōu to delineate 章六句
396 1 gōu a young bud 章六句
397 1 clause; phrase; line 章六句
398 1 a musical phrase 章六句
399 1 Yi 亦流于淇
400 1 女子 nǚzi a female 女子有行
401 1 father's elder brother; uncle 遂及伯姊
402 1 senior; respectful form of address 遂及伯姊
403 1 Count 遂及伯姊
404 1 older brother 遂及伯姊
405 1 a hegemon 遂及伯姊
406 1 出遊 chūyóu to go on a tour; to have an outing 駕言出遊
407 1 xiě to write 以寫我憂
408 1 xiě writing 以寫我憂
409 1 xiě to move; to shift; to place 以寫我憂
410 1 xiě to pour out; to vent; to confess 以寫我憂
411 1 xiě to copy; to transcribe 以寫我憂
412 1 xiě to resemble; to seem like 以寫我憂
413 1 xiè to remove 以寫我憂
414 1 xiě to agree upon 以寫我憂
415 1 xiě to compose; to describe 以寫我憂
416 1 xiě to draw; to sketch 以寫我憂
417 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
418 1 xíng to walk 女子有行
419 1 xíng capable; competent 女子有行
420 1 háng profession 女子有行
421 1 xíng Kangxi radical 144 女子有行
422 1 xíng to travel 女子有行
423 1 xìng actions; conduct 女子有行
424 1 xíng to do; to act; to practice 女子有行
425 1 xíng all right; OK; okay 女子有行
426 1 háng horizontal line 女子有行
427 1 héng virtuous deeds 女子有行
428 1 hàng a line of trees 女子有行
429 1 hàng bold; steadfast 女子有行
430 1 xíng to move 女子有行
431 1 xíng to put into effect; to implement 女子有行
432 1 xíng travel 女子有行
433 1 xíng to circulate 女子有行
434 1 xíng running script; running script 女子有行
435 1 xíng temporary 女子有行
436 1 háng rank; order 女子有行
437 1 háng a business; a shop 女子有行
438 1 xíng to depart; to leave 女子有行
439 1 xíng to experience 女子有行
440 1 xíng path; way 女子有行
441 1 xíng xing; ballad 女子有行
442 1 xíng Xing 女子有行
443 1 to reach 遂及伯姊
444 1 to attain 遂及伯姊
445 1 to understand 遂及伯姊
446 1 able to be compared to; to catch up with 遂及伯姊
447 1 to be involved with; to associate with 遂及伯姊
448 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 遂及伯姊
449 1 chē a vehicle 還車言邁
450 1 chē Kangxi radical 159 還車言邁
451 1 chē a cart; a carriage 還車言邁
452 1 chē a tool with a wheel 還車言邁
453 1 chē a machine 還車言邁
454 1 chē metal turning; lathe work 還車言邁
455 1 chē to lift hydraulically 還車言邁
456 1 chē to transport something in a cart 還車言邁
457 1 chē to sew with a sewing machine 還車言邁
458 1 chē to turn 還車言邁
459 1 chē Che 還車言邁
460 1 a chariot 還車言邁
461 1 chē jaw 還車言邁
462 1 chē ivory bedframe 還車言邁
463 1 chē to transport 還車言邁
464 1 mother-of-pearl 還車言邁
465 1 chē a waterwheel; equipment for lifting water 還車言邁
466 1 mài to take a big stride 還車言邁
467 1 mài to pass by 還車言邁
468 1 preface; introduction 毛詩序
469 1 order; sequence 毛詩序
470 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
471 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
472 1 to arrange; to put in order 毛詩序
473 1 precedence; rank 毛詩序
474 1 to narrate; to describe 毛詩序
475 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
476 1 an antechamber 毛詩序
477 1 season 毛詩序
478 1 overture; prelude 毛詩序
479 1 móu to plan 聊與之謀
480 1 móu a strategem; a plan 聊與之謀
481 1 móu to strive; to seek 聊與之謀
482 1 móu to deliberate; to consult 聊與之謀
483 1 móu to advise 聊與之謀
484 1 móu to secretly plot [against somebody] 聊與之謀
485 1 Qi [River] 亦流于淇

Frequencies of all Words

Top 689

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 in; at 有懷于衞
2 6 in; at 有懷于衞
3 6 in; at; to; from 有懷于衞
4 6 to go; to 有懷于衞
5 6 to rely on; to depend on 有懷于衞
6 6 to go to; to arrive at 有懷于衞
7 6 from 有懷于衞
8 6 give 有懷于衞
9 6 oppposing 有懷于衞
10 6 and 有懷于衞
11 6 compared to 有懷于衞
12 6 by 有懷于衞
13 6 and; as well as 有懷于衞
14 6 for 有懷于衞
15 6 Yu 有懷于衞
16 6 a crow 有懷于衞
17 6 whew; wow 有懷于衞
18 4 泉水 quánshuǐ spring water 泉水
19 4 I; me; my 問我諸姑
20 4 self 問我諸姑
21 4 we; our 問我諸姑
22 4 [my] dear 問我諸姑
23 4 Wo 問我諸姑
24 3 yán to speak; to say; said 飲餞于言
25 3 yán language; talk; words; utterance; speech 飲餞于言
26 3 yán Kangxi radical 149 飲餞于言
27 3 yán a particle with no meaning 飲餞于言
28 3 yán phrase; sentence 飲餞于言
29 3 yán a word; a syllable 飲餞于言
30 3 yán a theory; a doctrine 飲餞于言
31 3 yán to regard as 飲餞于言
32 3 yán to act as 飲餞于言
33 3 to think; consider; to ponder 靡日不思
34 3 particle 靡日不思
35 3 thinking; consideration 靡日不思
36 3 to miss; to long for 靡日不思
37 3 emotions 靡日不思
38 3 to mourn; to grieve 靡日不思
39 3 Si 靡日不思
40 3 sāi hairy [beard] 靡日不思
41 3 wèi to guard; to protect; to defend 衞女思歸也
42 2 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母終
43 2 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母終
44 2 思歸 sī guī to miss home; to wish to return to one's village 衞女思歸也
45 2 not; no 靡日不思
46 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 靡日不思
47 2 as a correlative 靡日不思
48 2 no (answering a question) 靡日不思
49 2 forms a negative adjective from a noun 靡日不思
50 2 at the end of a sentence to form a question 靡日不思
51 2 to form a yes or no question 靡日不思
52 2 infix potential marker 靡日不思
53 2 so as to; in order to 故作是詩以自見也
54 2 to use; to regard as 故作是詩以自見也
55 2 to use; to grasp 故作是詩以自見也
56 2 according to 故作是詩以自見也
57 2 because of 故作是詩以自見也
58 2 on a certain date 故作是詩以自見也
59 2 and; as well as 故作是詩以自見也
60 2 to rely on 故作是詩以自見也
61 2 to regard 故作是詩以自見也
62 2 to be able to 故作是詩以自見也
63 2 to order; to command 故作是詩以自見也
64 2 further; moreover 故作是詩以自見也
65 2 used after a verb 故作是詩以自見也
66 2 very 故作是詩以自見也
67 2 already 故作是詩以自見也
68 2 increasingly 故作是詩以自見也
69 2 a reason; a cause 故作是詩以自見也
70 2 Israel 故作是詩以自見也
71 2 Yi 故作是詩以自見也
72 2 zhī him; her; them; that 聊與之謀
73 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聊與之謀
74 2 zhī to go 聊與之謀
75 2 zhī this; that 聊與之謀
76 2 zhī genetive marker 聊與之謀
77 2 zhī it 聊與之謀
78 2 zhī in; in regards to 聊與之謀
79 2 zhī all 聊與之謀
80 2 zhī and 聊與之謀
81 2 zhī however 聊與之謀
82 2 zhī if 聊與之謀
83 2 zhī then 聊與之謀
84 2 zhī to arrive; to go 聊與之謀
85 2 zhī is 聊與之謀
86 2 zhī to use 聊與之謀
87 2 zhī Zhi 聊與之謀
88 2 zhī winding 聊與之謀
89 2 yǒu is; are; to exist 有懷于衞
90 2 yǒu to have; to possess 有懷于衞
91 2 yǒu indicates an estimate 有懷于衞
92 2 yǒu indicates a large quantity 有懷于衞
93 2 yǒu indicates an affirmative response 有懷于衞
94 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有懷于衞
95 2 yǒu used to compare two things 有懷于衞
96 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有懷于衞
97 2 yǒu used before the names of dynasties 有懷于衞
98 2 yǒu a certain thing; what exists 有懷于衞
99 2 yǒu multiple of ten and ... 有懷于衞
100 2 yǒu abundant 有懷于衞
101 2 yǒu purposeful 有懷于衞
102 2 yǒu You 有懷于衞
103 2 nián year
104 2 nián New Year festival
105 2 nián age
106 2 nián life span; life expectancy
107 2 nián an era; a period
108 2 nián a date
109 2 nián time; years
110 2 nián harvest
111 2 nián annual; every year
112 2 zài to carry; to convey; to load; to hold 載脂載舝
113 2 zài to record in writing 載脂載舝
114 2 zǎi to ride 載脂載舝
115 2 zài to receive 載脂載舝
116 2 zài to fill 載脂載舝
117 2 zài and; also 載脂載舝
118 2 zài period [of time] 載脂載舝
119 2 also; too 衞女思歸也
120 2 a final modal particle indicating certainy or decision 衞女思歸也
121 2 either 衞女思歸也
122 2 even 衞女思歸也
123 2 used to soften the tone 衞女思歸也
124 2 used for emphasis 衞女思歸也
125 2 used to mark contrast 衞女思歸也
126 2 used to mark compromise 衞女思歸也
127 2 zhū all; many; various 孌彼諸姬
128 2 zhū Zhu 孌彼諸姬
129 2 zhū all; members of the class 孌彼諸姬
130 2 zhū interrogative particle 孌彼諸姬
131 2 zhū him; her; them; it 孌彼諸姬
132 2 zhū of; in 孌彼諸姬
133 2 chū to go out; to leave 出宿于泲
134 2 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出宿于泲
135 2 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出宿于泲
136 2 chū to extend; to spread 出宿于泲
137 2 chū to appear 出宿于泲
138 2 chū to exceed 出宿于泲
139 2 chū to publish; to post 出宿于泲
140 2 chū to take up an official post 出宿于泲
141 2 chū to give birth 出宿于泲
142 2 chū a verb complement 出宿于泲
143 2 chū to occur; to happen 出宿于泲
144 2 chū to divorce 出宿于泲
145 2 chū to chase away 出宿于泲
146 2 chū to escape; to leave 出宿于泲
147 2 chū to give 出宿于泲
148 2 chū to emit 出宿于泲
149 2 chū quoted from 出宿于泲
150 2 zhāng a chapter; a section 四章
151 2 zhāng Zhang 四章
152 2 zhāng clause 四章
153 2 zhāng a stanza; a song 四章
154 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 四章
155 2 zhāng a rule; a regulation 四章
156 2 zhāng a seal; a stamp 四章
157 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 四章
158 2 zhāng a memorial presented to the emperor 四章
159 2 zhāng literary talent 四章
160 2 zhāng to commend; to praise 四章
161 2 zhāng order 四章
162 2 zhāng to make known; to display 四章
163 2 zhāng a written composition; an article 四章
164 2 zhāng beautiful 四章
165 2 宿 to lodge; to stay overnight 出宿于泲
166 2 宿 old 出宿于泲
167 2 宿 xiǔ night 出宿于泲
168 2 宿 xiù constellation 出宿于泲
169 2 宿 a room; a place to spend the night 出宿于泲
170 2 宿 to stop; to rest 出宿于泲
171 2 宿 State of Su 出宿于泲
172 2 宿 Su 出宿于泲
173 2 宿 from the previous night 出宿于泲
174 2 宿 ordinarily 出宿于泲
175 2 宿 previously 出宿于泲
176 2 and 聊與之謀
177 2 to give 聊與之謀
178 2 together with 聊與之謀
179 2 interrogative particle 聊與之謀
180 2 to accompany 聊與之謀
181 2 to particate in 聊與之謀
182 2 of the same kind 聊與之謀
183 2 to help 聊與之謀
184 2 for 聊與之謀
185 2 飲餞 yǐn jiàn to have a farewell drink; to give a farewell banquet 飲餞于禰
186 2 that; those 毖彼泉水
187 2 another; the other 毖彼泉水
188 1 xīn heart [organ] 我心悠悠
189 1 xīn Kangxi radical 61 我心悠悠
190 1 xīn mind; consciousness 我心悠悠
191 1 xīn the center; the core; the middle 我心悠悠
192 1 xīn one of the 28 star constellations 我心悠悠
193 1 xīn heart 我心悠悠
194 1 xīn emotion 我心悠悠
195 1 xīn intention; consideration 我心悠悠
196 1 xīn disposition; temperament 我心悠悠
197 1 liù six 章六句
198 1 liù sixth 章六句
199 1 liù a note on the Gongche scale 章六句
200 1 chuán to hurry; to go to and fro 遄臻于衞
201 1 xiá a flaw in a gem 不瑕有害
202 1 xiá a defect 不瑕有害
203 1 xiá a crack; a gap 不瑕有害
204 1 tàn to sigh 茲之永歎
205 1 tàn to praise 茲之永歎
206 1 tàn to lament 茲之永歎
207 1 tàn to chant; to recite 茲之永歎
208 1 tàn a chant 茲之永歎
209 1 cáo a canal; a waterway 思須與漕
210 1 cáo to transport by water 思須與漕
211 1 cáo Cao 思須與漕
212 1 cáo Cao 思須與漕
213 1 female; feminine 衞女思歸也
214 1 female 衞女思歸也
215 1 Kangxi radical 38 衞女思歸也
216 1 to marry off a daughter 衞女思歸也
217 1 daughter 衞女思歸也
218 1 you; thou 衞女思歸也
219 1 soft; feminine 衞女思歸也
220 1 the Maiden lunar lodging 衞女思歸也
221 1 you 衞女思歸也
222 1 shēngqù the joy of life 孌彼諸姬
223 1 yuè month
224 1 yuè moon
225 1 yuè Kangxi radical 74
226 1 yuè moonlight
227 1 yuè monthly
228 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
229 1 yuè Tokharians
230 1 yuè China rose
231 1 yuè a month
232 1 yuè Yue
233 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 思歸寧而不得
234 1 ér Kangxi radical 126 思歸寧而不得
235 1 ér you 思歸寧而不得
236 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 思歸寧而不得
237 1 ér right away; then 思歸寧而不得
238 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 思歸寧而不得
239 1 ér if; in case; in the event that 思歸寧而不得
240 1 ér therefore; as a result; thus 思歸寧而不得
241 1 ér how can it be that? 思歸寧而不得
242 1 ér so as to 思歸寧而不得
243 1 ér only then 思歸寧而不得
244 1 ér as if; to seem like 思歸寧而不得
245 1 néng can; able 思歸寧而不得
246 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思歸寧而不得
247 1 ér me 思歸寧而不得
248 1 ér to arrive; up to 思歸寧而不得
249 1 ér possessive 思歸寧而不得
250 1 day of the month; a certain day 靡日不思
251 1 Kangxi radical 72 靡日不思
252 1 a day 靡日不思
253 1 Japan 靡日不思
254 1 sun 靡日不思
255 1 daytime 靡日不思
256 1 sunlight 靡日不思
257 1 everyday 靡日不思
258 1 season 靡日不思
259 1 available time 靡日不思
260 1 a day 靡日不思
261 1 in the past 靡日不思
262 1 mi 靡日不思
263 1 xiá linch-pin 載脂載舝
264 1 zhēn to reach; to arrive 遄臻于衞
265 1 zhēn utmost; superior 遄臻于衞
266 1 流于 liúyú to change (for the worse) 亦流于淇
267 1 to guard against; to take care; to caution 毖彼泉水
268 1 liáo temporarily; provisionally; tentatively; somewhat; slightly 聊與之謀
269 1 liáo to depend on 聊與之謀
270 1 liáo assured; contented 聊與之謀
271 1 liáo will; shall 聊與之謀
272 1 liáo pleasure; interest 聊與之謀
273 1 liáo to chat 聊與之謀
274 1 liáo Liao 聊與之謀
275 1 liáo ringing in the ear 聊與之謀
276 1 jiàn to see 故作是詩以自見也
277 1 jiàn opinion; view; understanding 故作是詩以自見也
278 1 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 故作是詩以自見也
279 1 jiàn refer to; for details see 故作是詩以自見也
280 1 jiàn passive marker 故作是詩以自見也
281 1 jiàn to listen to 故作是詩以自見也
282 1 jiàn to meet 故作是詩以自見也
283 1 jiàn to receive (a guest) 故作是詩以自見也
284 1 jiàn let me; kindly 故作是詩以自見也
285 1 jiàn Jian 故作是詩以自見也
286 1 xiàn to appear 故作是詩以自見也
287 1 xiàn to introduce 故作是詩以自見也
288 1 Ji River 出宿于泲
289 1 to filter 出宿于泲
290 1 wèn to ask 問我諸姑
291 1 wèn to inquire after 問我諸姑
292 1 wèn to interrogate 問我諸姑
293 1 wèn to hold responsible 問我諸姑
294 1 wèn to request something 問我諸姑
295 1 wèn to rebuke 問我諸姑
296 1 wèn to send an official mission bearing gifts 問我諸姑
297 1 wèn news 問我諸姑
298 1 wèn to propose marriage 問我諸姑
299 1 wén to inform 問我諸姑
300 1 wèn to research 問我諸姑
301 1 wèn Wen 問我諸姑
302 1 wèn to 問我諸姑
303 1 wèn a question 問我諸姑
304 1 yǒng perpetually; eternally; forever 茲之永歎
305 1 yǒng long; distant 茲之永歎
306 1 yǒng throughout; completely 茲之永歎
307 1 yǒng to extend; to lengthen 茲之永歎
308 1 yǒng to sing; to chant 茲之永歎
309 1 yǒng far-reaching; remote 茲之永歎
310 1 níng Nanjing 思歸寧而不得
311 1 nìng rather 思歸寧而不得
312 1 níng peaceful 思歸寧而不得
313 1 níng repose; serenity; peace 思歸寧而不得
314 1 níng to pacify 思歸寧而不得
315 1 níng to return home 思歸寧而不得
316 1 nìng Ning 思歸寧而不得
317 1 níng to visit 思歸寧而不得
318 1 níng to mourn for parents 思歸寧而不得
319 1 nìng in this way 思歸寧而不得
320 1 nìng don't tell me ... 思歸寧而不得
321 1 nìng unexpectedly 思歸寧而不得
322 1 níng Ningxia 思歸寧而不得
323 1 nìng particle without meaning 思歸寧而不得
324 1 zhù space between main doorwary and a screen 思歸寧而不得
325 1 necessary; must 思須與漕
326 1 beard; whiskers 思須與漕
327 1 must 思須與漕
328 1 to wait 思須與漕
329 1 moment 思須與漕
330 1 whiskers 思須與漕
331 1 Xu 思須與漕
332 1 to be slow 思須與漕
333 1 should 思須與漕
334 1 to stop 思須與漕
335 1 to use 思須與漕
336 1 to be; is 思須與漕
337 1 in the end; after all 思須與漕
338 1 roughly; approximately 思須與漕
339 1 but; yet; however 思須與漕
340 1 tentacles; feelers; antennae 思須與漕
341 1 a fine stem 思須與漕
342 1 fine; slender; whisker-like 思須與漕
343 1 諸侯 zhū hóu the feudal lords 嫁於諸侯
344 1 four 四章
345 1 note a musical scale 四章
346 1 fourth 四章
347 1 Si 四章
348 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
349 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
350 1 yuǎn far; distant 遠父母兄弟
351 1 yuǎn far-reaching 遠父母兄弟
352 1 yuǎn separated from 遠父母兄弟
353 1 yuàn estranged from 遠父母兄弟
354 1 yuǎn milkwort 遠父母兄弟
355 1 yuǎn long ago 遠父母兄弟
356 1 yuǎn long-range 遠父母兄弟
357 1 yuǎn a remote area 遠父母兄弟
358 1 yuǎn Yuan 遠父母兄弟
359 1 yuàn to leave 遠父母兄弟
360 1 yuàn to violate; to be contrary to 遠父母兄弟
361 1 jià to marry 嫁於諸侯
362 1 jià to shift blame 嫁於諸侯
363 1 jià to go forward 嫁於諸侯
364 1 yōu to worry; to be concerned 以寫我憂
365 1 yōu a worry; a concern; grief 以寫我憂
366 1 yōu sad; grieved 以寫我憂
367 1 yōu funeral arrangements for parents 以寫我憂
368 1 yōu a sickness; an ailment 以寫我憂
369 1 huái bosom; breast 有懷于衞
370 1 huái to carry in bosom 有懷于衞
371 1 huái to miss; to think of 有懷于衞
372 1 huái to cherish 有懷于衞
373 1 huái to be pregnant 有懷于衞
374 1 huái to keep in mind; to be concerned for 有懷于衞
375 1 huái inner heart; mind; feelings 有懷于衞
376 1 huái to embrace 有懷于衞
377 1 huái to encircle; to surround 有懷于衞
378 1 huái to comfort 有懷于衞
379 1 huái to incline to; to be attracted to 有懷于衞
380 1 huái to think of a plan 有懷于衞
381 1 huái Huai 有懷于衞
382 1 huái to be patient with; to tolerate 有懷于衞
383 1 huái aspiration; intention 有懷于衞
384 1 兄弟 xiōngdì brothers 遠父母兄弟
385 1 兄弟 xiōngdì younger brother 遠父母兄弟
386 1 兄弟 xiōngdi your brother [humble] 遠父母兄弟
387 1 兄弟 xiōngdi males of the same family clan 遠父母兄弟
388 1 兄弟 xiōngdi compatriots 遠父母兄弟
389 1 兄弟 xiōngdi equally matched males 遠父母兄弟
390 1 兄弟 xiōngdi comrades 遠父母兄弟
391 1 兄弟 xiōngdi [criminal] gang member 遠父母兄弟
392 1 féi fat; plump; obese 我思肥泉
393 1 féi fertile 我思肥泉
394 1 féi well nourished 我思肥泉
395 1 féi greasy 我思肥泉
396 1 féi loose fitting clothes 我思肥泉
397 1 féi lush 我思肥泉
398 1 now; here 茲之永歎
399 1 this 茲之永歎
400 1 time; year 茲之永歎
401 1 like this 茲之永歎
402 1 more and more 茲之永歎
403 1 a straw mat 茲之永歎
404 1 Zi 茲之永歎
405 1 to proliferate 茲之永歎
406 1 shī poem; verse 故作是詩以自見也
407 1 shī shi; lyric poetry 故作是詩以自見也
408 1 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 故作是詩以自見也
409 1 shī poetry 故作是詩以自見也
410 1 gān dry 出宿于干
411 1 gān parched 出宿于干
412 1 gān trunk 出宿于干
413 1 gān like family 出宿于干
414 1 gān Kangxi radical 51 出宿于干
415 1 gān dried food 出宿于干
416 1 gān to dry out 出宿于干
417 1 gān to use up 出宿于干
418 1 gān to slight; to look down on 出宿于干
419 1 gān with nothing remaining 出宿于干
420 1 qián qian; the first of the Eight trigrams 出宿于干
421 1 qián the male principle 出宿于干
422 1 qián Qian 出宿于干
423 1 gān in vain 出宿于干
424 1 gān superficially 出宿于干
425 1 qián Qian [symbol] 出宿于干
426 1 qián Qian 出宿于干
427 1 qián masculine; manly 出宿于干
428 1 gān a shield 出宿于干
429 1 gān gan [heavenly stem] 出宿于干
430 1 gān shore 出宿于干
431 1 gān a hoard [of people] 出宿于干
432 1 gān to commit an offense 出宿于干
433 1 gān to pursue; to seek 出宿于干
434 1 gān to participate energetically 出宿于干
435 1 gān to be related to; to concern 出宿于干
436 1 elder sister 遂及伯姊
437 1 zhī fat 載脂載舝
438 1 zhī grease; lard 載脂載舝
439 1 zhī to smear grease 載脂載舝
440 1 zhī tree resin 載脂載舝
441 1 zhī make up that uses grease as a component 載脂載舝
442 1 zhī valuables; wealth 載脂載舝
443 1 zhī Zhi 載脂載舝
444 1 zhōng end; finish; conclusion 父母終
445 1 zhōng finally; in the end 父母終
446 1 zhōng to complete; to finish 父母終
447 1 zhōng all; entire; from start to finish 父母終
448 1 zhōng to study in detail 父母終
449 1 zhōng death 父母終
450 1 zhōng first half of a symmetric phrase 父母終
451 1 zhōng Zhong 父母終
452 1 zhōng to die 父母終
453 1 shì is; are; am; to be 故作是詩以自見也
454 1 shì is exactly 故作是詩以自見也
455 1 shì is suitable; is in contrast 故作是詩以自見也
456 1 shì this; that; those 故作是詩以自見也
457 1 shì really; certainly 故作是詩以自見也
458 1 shì correct; yes; affirmative 故作是詩以自見也
459 1 shì true 故作是詩以自見也
460 1 shì is; has; exists 故作是詩以自見也
461 1 shì used between repetitions of a word 故作是詩以自見也
462 1 shì a matter; an affair 故作是詩以自見也
463 1 shì Shi 故作是詩以自見也
464 1 extravagant; go with fashion 靡日不思
465 1 to waste 靡日不思
466 1 to not have 靡日不思
467 1 to collapse; to fall down 靡日不思
468 1 to pull back 靡日不思
469 1 intricate; minute 靡日不思
470 1 beautiful 靡日不思
471 1 no; not 靡日不思
472 1 to divide; to disperse; to scatter 靡日不思
473 1 有害 yǒuhài destructive; harmful; damaging 不瑕有害
474 1 a consort; a concubine 孌彼諸姬
475 1 wife 孌彼諸姬
476 1 a woman; a beauty 孌彼諸姬
477 1 a female entertainer 孌彼諸姬
478 1 Ji 孌彼諸姬
479 1 suì to comply with; to follow along 遂及伯姊
480 1 suì thereupon 遂及伯姊
481 1 suì to advance 遂及伯姊
482 1 suì to follow through; to achieve 遂及伯姊
483 1 suì to follow smoothly 遂及伯姊
484 1 suì an area the capital 遂及伯姊
485 1 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂及伯姊
486 1 suì a flint 遂及伯姊
487 1 suì to satisfy 遂及伯姊
488 1 suì to propose; to nominate 遂及伯姊
489 1 suì to grow 遂及伯姊
490 1 suì to use up; to stop 遂及伯姊
491 1 suì sleeve used in archery 遂及伯姊
492 1 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 飲餞于禰
493 1 deceased father 飲餞于禰
494 1 Ni 飲餞于禰
495 1 Mi 飲餞于禰
496 1 paternal aunt; father's sister 問我諸姑
497 1 sister-in-law 問我諸姑
498 1 a woman 問我諸姑
499 1 a nun 問我諸姑
500 1 Gu 問我諸姑

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
113 Qi [River]

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English