Glossary and Vocabulary for History of Song 宋史, 卷七十 志第二十三 律曆三 Volume 70 Treatises 23: Measures and Calendar 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 231 zhī to go 二曆平合皆謂之周日
2 231 zhī to arrive; to go 二曆平合皆謂之周日
3 231 zhī is 二曆平合皆謂之周日
4 231 zhī to use 二曆平合皆謂之周日
5 231 zhī Zhi 二曆平合皆謂之周日
6 231 zhī winding 二曆平合皆謂之周日
7 206 capacity; degree; a standard; a measure 上限二百五度
8 206 duó to estimate; to calculate 上限二百五度
9 206 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 上限二百五度
10 206 to save; to rescue; to liberate; to overcome 上限二百五度
11 206 musical or poetic rhythm 上限二百五度
12 206 conduct; bearing 上限二百五度
13 206 to spend time; to pass time 上限二百五度
14 168 to use; to grasp 各以星總除元積為總數
15 168 to rely on 各以星總除元積為總數
16 168 to regard 各以星總除元積為總數
17 168 to be able to 各以星總除元積為總數
18 168 to order; to command 各以星總除元積為總數
19 168 used after a verb 各以星總除元積為總數
20 168 a reason; a cause 各以星總除元積為總數
21 168 Israel 各以星總除元積為總數
22 168 Yi 各以星總除元積為總數
23 158 wéi to act as; to serve 各以星總除元積為總數
24 158 wéi to change into; to become 各以星總除元積為總數
25 158 wéi to be; is 各以星總除元積為總數
26 158 wéi to do 各以星總除元積為總數
27 158 wèi to support; to help 各以星總除元積為總數
28 158 wéi to govern 各以星總除元積為總數
29 153 fēn to separate; to divide into parts 二十五分
30 153 fēn a part; a section; a division; a portion 二十五分
31 153 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 二十五分
32 153 fēn to differentiate; to distinguish 二十五分
33 153 fēn a fraction 二十五分
34 153 fēn to express as a fraction 二十五分
35 153 fēn one tenth 二十五分
36 153 fèn a component; an ingredient 二十五分
37 153 fèn the limit of an obligation 二十五分
38 153 fèn affection; goodwill 二十五分
39 153 fèn a role; a responsibility 二十五分
40 153 fēn equinox 二十五分
41 153 fèn a characteristic 二十五分
42 153 fèn to assume; to deduce 二十五分
43 153 fēn to share 二十五分
44 153 fēn branch [office] 二十五分
45 153 fēn clear; distinct 二十五分
46 153 fēn a difference 二十五分
47 153 fēn a score 二十五分
48 153 fèn identity 二十五分
49 153 fèn a part; a portion 二十五分
50 126 dìng to decide 後限度為定度
51 126 dìng certainly; definitely 後限度為定度
52 126 dìng to determine 後限度為定度
53 126 dìng to calm down 後限度為定度
54 126 dìng to set; to fix 後限度為定度
55 126 dìng to book; to subscribe to; to order 後限度為定度
56 126 dìng still 後限度為定度
57 99 Qi 土如其數
58 94 day of the month; a certain day 三百九十八日
59 94 Kangxi radical 72 三百九十八日
60 94 a day 三百九十八日
61 94 Japan 三百九十八日
62 94 sun 三百九十八日
63 94 daytime 三百九十八日
64 94 sunlight 三百九十八日
65 94 everyday 三百九十八日
66 94 season 三百九十八日
67 94 available time 三百九十八日
68 94 in the past 三百九十八日
69 94 mi 三百九十八日
70 93 to enter 求平合入曆分
71 93 Kangxi radical 11 求平合入曆分
72 93 radical 求平合入曆分
73 93 income 求平合入曆分
74 93 to conform with 求平合入曆分
75 93 to descend 求平合入曆分
76 93 the entering tone 求平合入曆分
77 93 to pay 求平合入曆分
78 93 to join 求平合入曆分
79 90 tiān day 儀天
80 90 tiān heaven 儀天
81 90 tiān nature 儀天
82 90 tiān sky 儀天
83 90 tiān weather 儀天
84 90 tiān father; husband 儀天
85 90 tiān a necessity 儀天
86 90 tiān season 儀天
87 90 tiān destiny 儀天
88 90 tiān very high; sky high [prices] 儀天
89 85 jiǎn to deduct; to subtract 返減星總
90 85 jiǎn to reduce 返減星總
91 85 jiǎn to be less than; to be not as good as 返減星總
92 85 jiǎn to mitigate; to relieve 返減星總
93 85 jiǎn to contribute; to donate 返減星總
94 85 jiǎn subtraction 返減星總
95 85 jiǎn Jian 返減星總
96 85 chà to differ 變差
97 85 chà wrong 變差
98 85 chà substandard; inferior; poor 變差
99 85 chā the difference [between two numbers] 變差
100 85 chāi to send; to dispatch 變差
101 85 cuō to stumble 變差
102 85 rank 變差
103 85 chā an error 變差
104 85 chā dissimilarity; difference 變差
105 85 chāi an errand 變差
106 85 chāi a messenger; a runner 變差
107 85 chā proportionate 變差
108 85 chāi to select; to choose 變差
109 85 chài to recover from a sickness 變差
110 85 chà uncommon; remarkable 變差
111 85 chā to make a mistake 變差
112 85 uneven 變差
113 85 to differ 變差
114 85 cuō to rub between the hands 變差
115 83 xīng a star; a planet 各以星總除元積為總數
116 83 xīng Xing 各以星總除元積為總數
117 83 xīng a celebrity 各以星總除元積為總數
118 83 xīng a spark 各以星總除元積為總數
119 83 xīng a point of light 各以星總除元積為總數
120 83 xīng markings on a balance arm 各以星總除元積為總數
121 83 xīng small; minute 各以星總除元積為總數
122 83 xīng star-white 各以星總除元積為總數
123 79 to reach 為天正冬至後平合日度及分
124 79 to attain 為天正冬至後平合日度及分
125 79 to understand 為天正冬至後平合日度及分
126 79 able to be compared to; to catch up with 為天正冬至後平合日度及分
127 79 to be involved with; to associate with 為天正冬至後平合日度及分
128 79 passing of a feudal title from elder to younger brother 為天正冬至後平合日度及分
129 75 乾元 qiányuán Qianyuan 乾元
130 73 nián year 大中祥符三年
131 73 nián New Year festival 大中祥符三年
132 73 nián age 大中祥符三年
133 73 nián life span; life expectancy 大中祥符三年
134 73 nián an era; a period 大中祥符三年
135 73 nián a date 大中祥符三年
136 73 nián time; years 大中祥符三年
137 73 nián harvest 大中祥符三年
138 73 nián annual; every year 大中祥符三年
139 72 to join; to combine 平合
140 72 to close 平合
141 72 to agree with; equal to 平合
142 72 to gather 平合
143 72 whole 平合
144 72 to be suitable; to be up to standard 平合
145 72 a musical note 平合
146 72 the conjunction of two astronomical objects 平合
147 72 to fight 平合
148 72 to conclude 平合
149 72 to be similar to 平合
150 72 crowded 平合
151 72 a box 平合
152 72 to copulate 平合
153 72 a partner; a spouse 平合
154 72 harmonious 平合
155 72 He 平合
156 72 a container for grain measurement 平合
157 71 hòu after; later 為天正冬至後平合日度及分
158 71 hòu empress; queen 為天正冬至後平合日度及分
159 71 hòu sovereign 為天正冬至後平合日度及分
160 71 hòu the god of the earth 為天正冬至後平合日度及分
161 71 hòu late; later 為天正冬至後平合日度及分
162 71 hòu offspring; descendents 為天正冬至後平合日度及分
163 71 hòu to fall behind; to lag 為天正冬至後平合日度及分
164 71 hòu behind; back 為天正冬至後平合日度及分
165 71 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 為天正冬至後平合日度及分
166 71 hòu Hou 為天正冬至後平合日度及分
167 71 hòu after; behind 為天正冬至後平合日度及分
168 71 hòu following 為天正冬至後平合日度及分
169 71 hòu to be delayed 為天正冬至後平合日度及分
170 71 hòu to abandon; to discard 為天正冬至後平合日度及分
171 71 hòu feudal lords 為天正冬至後平合日度及分
172 71 hòu Hou 為天正冬至後平合日度及分
173 60 qián front 歲星前限二萬五百五
174 60 qián former; the past 歲星前限二萬五百五
175 60 qián to go forward 歲星前限二萬五百五
176 60 qián preceding 歲星前限二萬五百五
177 60 qián before; earlier; prior 歲星前限二萬五百五
178 60 qián to appear before 歲星前限二萬五百五
179 60 qián future 歲星前限二萬五百五
180 60 qián top; first 歲星前限二萬五百五
181 60 qián battlefront 歲星前限二萬五百五
182 60 èr two 木星周率四百二萬八千五百八十七
183 60 èr Kangxi radical 7 木星周率四百二萬八千五百八十七
184 60 èr second 木星周率四百二萬八千五百八十七
185 60 èr twice; double; di- 木星周率四百二萬八千五百八十七
186 60 èr more than one kind 木星周率四百二萬八千五百八十七
187 55 zài in; at 在陽末變分以下為入陽曆
188 55 zài to exist; to be living 在陽末變分以下為入陽曆
189 55 zài to consist of 在陽末變分以下為入陽曆
190 55 zài to be at a post 在陽末變分以下為入陽曆
191 54 biàn to change; to alter 變差
192 54 biàn bian 變差
193 54 biàn to become 變差
194 54 biàn uncommon 變差
195 54 biàn a misfortune 變差
196 54 biàn variable; changeable 變差
197 54 biàn to move; to change position 變差
198 54 biàn turmoil; upheaval; unrest 變差
199 54 biàn a plan; a scheme; a power play 變差
200 54 biàn strange; weird 變差
201 54 miǎo a beard of grain or corn 秒五
202 53 zhì to place; to lay out 又置總數
203 53 zhì to establish; to set up; to install 又置總數
204 53 zhì to buy 又置總數
205 53 zhì a relay station 又置總數
206 53 zhì to release; to set free; to pardon 又置總數
207 53 zhì to discard; to abandon 又置總數
208 53 zhì to set aside 又置總數
209 53 apparatus 儀天
210 53 a rite; a ceremony 儀天
211 53 appearance; demeanor 儀天
212 53 a gift 儀天
213 53 a norm; a standard 儀天
214 53 to admire 儀天
215 53 embellishment 儀天
216 53 formal dress 儀天
217 53 an analogue; a match 儀天
218 53 to be inclined; to trend 儀天
219 53 to watch 儀天
220 53 to come 儀天
221 53 Yi 儀天
222 49 chū rudimentary; elementary 陽差度並同初
223 49 chū original 陽差度並同初
224 48 duàn to batter; to hammer 以其星入段前
225 48 duàn to break apart 以其星入段前
226 48 duàn a section 以其星入段前
227 48 duàn a fragment 以其星入段前
228 48 duàn Duan 以其星入段前
229 48 duàn to forge metal 以其星入段前
230 47 yòu Kangxi radical 29 又置總數
231 46 qiú to request 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
232 46 qiú to seek; to look for 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
233 46 qiú to implore 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
234 46 qiú to aspire to 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
235 46 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
236 46 qiú to attract 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
237 46 qiú to bribe 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
238 46 qiú Qiu 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
239 46 qiú to demand 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
240 46 qiú to end 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
241 46 Germany 此皆上天祐德之應
242 46 virtue; morality; ethics; character 此皆上天祐德之應
243 46 kindness; favor 此皆上天祐德之應
244 46 conduct; behavior 此皆上天祐德之應
245 46 to be grateful 此皆上天祐德之應
246 46 heart; intention 此皆上天祐德之應
247 46 De 此皆上天祐德之應
248 46 potency; natural power 此皆上天祐德之應
249 46 wholesome; good 此皆上天祐德之應
250 45 xiàn boundary; limit 下限同上限
251 45 xiàn to limit 下限同上限
252 45 xiàn a threshold 下限同上限
253 45 xiàn to calculate; to measure 下限同上限
254 45 xiàn an obstacle; a hindrance 下限同上限
255 45 to go through; to experience; to take place 二曆平合皆謂之周日
256 45 to surpass; to exceed; to transcend 二曆平合皆謂之周日
257 45 past an experience 二曆平合皆謂之周日
258 45 calendar 二曆平合皆謂之周日
259 45 era 二曆平合皆謂之周日
260 45 to offend 二曆平合皆謂之周日
261 45 clear 二曆平合皆謂之周日
262 45 sparse; infrequent 二曆平合皆謂之周日
263 45 calendar science; calendar system 二曆平合皆謂之周日
264 45 an almanac 二曆平合皆謂之周日
265 45 order; sequence 二曆平合皆謂之周日
266 45 past; previous 二曆平合皆謂之周日
267 45 a cauldron 二曆平合皆謂之周日
268 45 calendar system 二曆平合皆謂之周日
269 45 Li 二曆平合皆謂之周日
270 45 jiā to add 加周天以減之
271 45 jiā to increase 加周天以減之
272 45 jiā to inflict [punishment] 加周天以減之
273 45 jiā to append 加周天以減之
274 45 jiā Jia 加周天以減之
275 45 jiā to wear 加周天以減之
276 45 jiā to be appointed [to a position]; to grant 加周天以減之
277 45 jiā to pass 加周天以減之
278 45 jiā to place above 加周天以減之
279 45 jiā to implement; to apply 加周天以減之
280 45 jiā to line up the disk and base of a divining board 加周天以減之
281 45 jiā to say falsely 加周天以減之
282 45 jiā addition 加周天以減之
283 45 jiā Canada 加周天以減之
284 44 extra; surplus 餘二千五百五十五
285 44 odd; surplus over a round number 餘二千五百五十五
286 44 to remain 餘二千五百五十五
287 44 other 餘二千五百五十五
288 44 additional; complementary 餘二千五百五十五
289 44 remaining 餘二千五百五十五
290 44 incomplete 餘二千五百五十五
291 44 Yu 餘二千五百五十五
292 41 rate; frequency; proportion; ratio 率二十三萬四千五百三十五
293 41 shuài to lead; command 率二十三萬四千五百三十五
294 41 shuài hasty; rash; careless 率二十三萬四千五百三十五
295 41 a rule; a standard; a limit 率二十三萬四千五百三十五
296 41 shuài candid; straightforward; frank 率二十三萬四千五百三十五
297 41 shuài to obey; to follow 率二十三萬四千五百三十五
298 41 shuài a model; an example 率二十三萬四千五百三十五
299 41 shuài a bird catching net 率二十三萬四千五百三十五
300 41 shuài a leader; an army commander 率二十三萬四千五百三十五
301 41 to calculate 率二十三萬四千五百三十五
302 41 shuài Shuai 率二十三萬四千五百三十五
303 41 sān three 秒三
304 41 sān third 秒三
305 41 sān more than two 秒三
306 41 sān very few 秒三
307 41 sān San 秒三
308 41 一百 yībǎi one hundred 下限一百六十度
309 39 zhōu Zhou Dynasty 木星周率四百二萬八千五百八十七
310 39 zhōu careful; thorough; thoughtful 木星周率四百二萬八千五百八十七
311 39 zhōu to aid 木星周率四百二萬八千五百八十七
312 39 zhōu a cycle 木星周率四百二萬八千五百八十七
313 39 zhōu Zhou 木星周率四百二萬八千五百八十七
314 39 zhōu all; universal 木星周率四百二萬八千五百八十七
315 39 zhōu dense; near 木星周率四百二萬八千五百八十七
316 39 zhōu circumference; surroundings 木星周率四百二萬八千五百八十七
317 39 zhōu to circle 木星周率四百二萬八千五百八十七
318 39 zhōu to adapt to 木星周率四百二萬八千五百八十七
319 39 zhōu to wear around the waist 木星周率四百二萬八千五百八十七
320 39 zhōu to bend 木星周率四百二萬八千五百八十七
321 39 zhōu an entire year 木星周率四百二萬八千五百八十七
322 37 one 秒一十六
323 37 Kangxi radical 1 秒一十六
324 37 pure; concentrated 秒一十六
325 37 first 秒一十六
326 37 the same 秒一十六
327 37 sole; single 秒一十六
328 37 a very small amount 秒一十六
329 37 Yi 秒一十六
330 37 other 秒一十六
331 37 to unify 秒一十六
332 37 accidentally; coincidentally 秒一十六
333 37 abruptly; suddenly 秒一十六
334 36 xíng to walk 以日率除度率為行分
335 36 xíng capable; competent 以日率除度率為行分
336 36 háng profession 以日率除度率為行分
337 36 xíng Kangxi radical 144 以日率除度率為行分
338 36 xíng to travel 以日率除度率為行分
339 36 xìng actions; conduct 以日率除度率為行分
340 36 xíng to do; to act; to practice 以日率除度率為行分
341 36 xíng all right; OK; okay 以日率除度率為行分
342 36 háng horizontal line 以日率除度率為行分
343 36 héng virtuous deeds 以日率除度率為行分
344 36 hàng a line of trees 以日率除度率為行分
345 36 hàng bold; steadfast 以日率除度率為行分
346 36 xíng to move 以日率除度率為行分
347 36 xíng to put into effect; to implement 以日率除度率為行分
348 36 xíng travel 以日率除度率為行分
349 36 xíng to circulate 以日率除度率為行分
350 36 xíng running script; running script 以日率除度率為行分
351 36 xíng temporary 以日率除度率為行分
352 36 háng rank; order 以日率除度率為行分
353 36 háng a business; a shop 以日率除度率為行分
354 36 xíng to depart; to leave 以日率除度率為行分
355 36 xíng to experience 以日率除度率為行分
356 36 xíng path; way 以日率除度率為行分
357 36 xíng xing; ballad 以日率除度率為行分
358 36 xíng Xing 以日率除度率為行分
359 35 jiàn to see 其太白辰星夕見變及晨疾變
360 35 jiàn opinion; view; understanding 其太白辰星夕見變及晨疾變
361 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 其太白辰星夕見變及晨疾變
362 35 jiàn refer to; for details see 其太白辰星夕見變及晨疾變
363 35 jiàn to listen to 其太白辰星夕見變及晨疾變
364 35 jiàn to meet 其太白辰星夕見變及晨疾變
365 35 jiàn to receive (a guest) 其太白辰星夕見變及晨疾變
366 35 jiàn let me; kindly 其太白辰星夕見變及晨疾變
367 35 jiàn Jian 其太白辰星夕見變及晨疾變
368 35 xiàn to appear 其太白辰星夕見變及晨疾變
369 35 xiàn to introduce 其太白辰星夕見變及晨疾變
370 34 yòng to use; to apply 用減星率
371 34 yòng Kangxi radical 101 用減星率
372 34 yòng to eat 用減星率
373 34 yòng to spend 用減星率
374 34 yòng expense 用減星率
375 34 yòng a use; usage 用減星率
376 34 yòng to need; must 用減星率
377 34 yòng useful; practical 用減星率
378 34 yòng to use up; to use all of something 用減星率
379 34 yòng to work (an animal) 用減星率
380 34 yòng to appoint 用減星率
381 34 yòng to administer; to manager 用減星率
382 34 yòng to control 用減星率
383 34 yòng to access 用減星率
384 34 yòng Yong 用減星率
385 32 to be near by; to be close to 即得定合積日及分
386 32 at that time 即得定合積日及分
387 32 to be exactly the same as; to be thus 即得定合積日及分
388 32 supposed; so-called 即得定合積日及分
389 32 to arrive at; to ascend 即得定合積日及分
390 31 evening; night 其太白辰星夕見變及晨疾變
391 31 dusk; sunset 其太白辰星夕見變及晨疾變
392 31 Kangxi radical 36 其太白辰星夕見變及晨疾變
393 31 the final days of the month or year 其太白辰星夕見變及晨疾變
394 31 to pay respects each evening 其太白辰星夕見變及晨疾變
395 31 to face towards the west 其太白辰星夕見變及晨疾變
396 31 towards the side 其太白辰星夕見變及晨疾變
397 31 píng flat; level; smooth 平合
398 31 píng calm; peaceful 平合
399 31 píng Ping 平合
400 31 píng equal 平合
401 31 píng to conquer 平合
402 31 píng to regulate; to control 平合
403 31 píng to tie; to draw 平合
404 31 píng to pacify 平合
405 31 píng to make level 平合
406 31 píng to be at the same level 平合
407 31 píng fair; impartial 平合
408 31 píng to restrain anger 平合
409 31 píng ordinary; common 平合
410 31 píng a level tone 平合
411 31 píng a unit of weight 平合
412 31 wèi to call 二曆平合皆謂之周日
413 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 二曆平合皆謂之周日
414 31 wèi to speak to; to address 二曆平合皆謂之周日
415 31 wèi to treat as; to regard as 二曆平合皆謂之周日
416 31 wèi introducing a condition situation 二曆平合皆謂之周日
417 31 wèi to speak to; to address 二曆平合皆謂之周日
418 31 wèi to think 二曆平合皆謂之周日
419 31 wèi for; is to be 二曆平合皆謂之周日
420 31 wèi to make; to cause 二曆平合皆謂之周日
421 31 wèi principle; reason 二曆平合皆謂之周日
422 31 wèi Wei 二曆平合皆謂之周日
423 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得定合積日及分
424 30 děi to want to; to need to 即得定合積日及分
425 30 děi must; ought to 即得定合積日及分
426 30 de 即得定合積日及分
427 30 de infix potential marker 即得定合積日及分
428 30 to result in 即得定合積日及分
429 30 to be proper; to fit; to suit 即得定合積日及分
430 30 to be satisfied 即得定合積日及分
431 30 to be finished 即得定合積日及分
432 30 děi satisfying 即得定合積日及分
433 30 to contract 即得定合積日及分
434 30 to hear 即得定合積日及分
435 30 to have; there is 即得定合積日及分
436 30 marks time passed 即得定合積日及分
437 30 chén morning; dawn; daybreak 其太白辰星夕見變及晨疾變
438 30 chén to crow at dawn 其太白辰星夕見變及晨疾變
439 30 chén the morning star 其太白辰星夕見變及晨疾變
440 30 jīn gold
441 30 jīn money
442 30 jīn Jin; Kim
443 30 jīn Kangxi radical 167
444 30 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty
445 30 jīn metal
446 30 jīn hard
447 30 jīn a unit of money in China in historic times
448 30 jīn golden; gold colored
449 30 jīn a weapon
450 30 jīn valuable
451 30 jīn metal agent
452 30 jīn cymbals
453 30 jīn Venus
454 30 ér Kangxi radical 126 半而進位
455 30 ér as if; to seem like 半而進位
456 30 néng can; able 半而進位
457 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 半而進位
458 30 ér to arrive; up to 半而進位
459 28 to store 各以星總除元積為總數
460 28 to amass; to accumulate; to collect 各以星總除元積為總數
461 28 old; long-standing 各以星總除元積為總數
462 28 to multiply in amount 各以星總除元積為總數
463 28 frequent 各以星總除元積為總數
464 28 accomplishment; achievement 各以星總除元積為總數
465 28 to clog; to block 各以星總除元積為總數
466 28 a product 各以星總除元積為總數
467 27 xià bottom 如在上限末數已下者為增數
468 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 如在上限末數已下者為增數
469 27 xià to announce 如在上限末數已下者為增數
470 27 xià to do 如在上限末數已下者為增數
471 27 xià to withdraw; to leave; to exit 如在上限末數已下者為增數
472 27 xià the lower class; a member of the lower class 如在上限末數已下者為增數
473 27 xià inside 如在上限末數已下者為增數
474 27 xià an aspect 如在上限末數已下者為增數
475 27 xià a certain time 如在上限末數已下者為增數
476 27 xià to capture; to take 如在上限末數已下者為增數
477 27 xià to put in 如在上限末數已下者為增數
478 27 xià to enter 如在上限末數已下者為增數
479 27 xià to eliminate; to remove; to get off 如在上限末數已下者為增數
480 27 xià to finish work or school 如在上限末數已下者為增數
481 27 xià to go 如在上限末數已下者為增數
482 27 xià to scorn; to look down on 如在上限末數已下者為增數
483 27 xià to modestly decline 如在上限末數已下者為增數
484 27 xià to produce 如在上限末數已下者為增數
485 27 xià to stay at; to lodge at 如在上限末數已下者為增數
486 27 xià to decide 如在上限末數已下者為增數
487 27 xià to be less than 如在上限末數已下者為增數
488 27 xià humble; lowly 如在上限末數已下者為增數
489 26 開元 kāi yuán Kai Yuan 開元
490 26 wàn ten thousand 七十九萬七千九百三十一
491 26 wàn many; myriad; innumerable 七十九萬七千九百三十一
492 26 wàn Wan 七十九萬七千九百三十一
493 26 Mo 七十九萬七千九百三十一
494 26 wàn scorpion dance 七十九萬七千九百三十一
495 26 宿 to lodge; to stay overnight 滿宿去之
496 26 宿 old 滿宿去之
497 26 宿 xiǔ night 滿宿去之
498 26 宿 xiù constellation 滿宿去之
499 26 宿 a room; a place to spend the night 滿宿去之
500 26 宿 to stop; to rest 滿宿去之

Frequencies of all Words

Top 1016

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 231 zhī him; her; them; that 二曆平合皆謂之周日
2 231 zhī used between a modifier and a word to form a word group 二曆平合皆謂之周日
3 231 zhī to go 二曆平合皆謂之周日
4 231 zhī this; that 二曆平合皆謂之周日
5 231 zhī genetive marker 二曆平合皆謂之周日
6 231 zhī it 二曆平合皆謂之周日
7 231 zhī in; in regards to 二曆平合皆謂之周日
8 231 zhī all 二曆平合皆謂之周日
9 231 zhī and 二曆平合皆謂之周日
10 231 zhī however 二曆平合皆謂之周日
11 231 zhī if 二曆平合皆謂之周日
12 231 zhī then 二曆平合皆謂之周日
13 231 zhī to arrive; to go 二曆平合皆謂之周日
14 231 zhī is 二曆平合皆謂之周日
15 231 zhī to use 二曆平合皆謂之周日
16 231 zhī Zhi 二曆平合皆謂之周日
17 231 zhī winding 二曆平合皆謂之周日
18 206 capacity; degree; a standard; a measure 上限二百五度
19 206 duó to estimate; to calculate 上限二百五度
20 206 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 上限二百五度
21 206 amount 上限二百五度
22 206 to save; to rescue; to liberate; to overcome 上限二百五度
23 206 musical or poetic rhythm 上限二百五度
24 206 conduct; bearing 上限二百五度
25 206 a time 上限二百五度
26 206 to spend time; to pass time 上限二百五度
27 206 kilowatt-hour 上限二百五度
28 206 degree 上限二百五度
29 168 so as to; in order to 各以星總除元積為總數
30 168 to use; to regard as 各以星總除元積為總數
31 168 to use; to grasp 各以星總除元積為總數
32 168 according to 各以星總除元積為總數
33 168 because of 各以星總除元積為總數
34 168 on a certain date 各以星總除元積為總數
35 168 and; as well as 各以星總除元積為總數
36 168 to rely on 各以星總除元積為總數
37 168 to regard 各以星總除元積為總數
38 168 to be able to 各以星總除元積為總數
39 168 to order; to command 各以星總除元積為總數
40 168 further; moreover 各以星總除元積為總數
41 168 used after a verb 各以星總除元積為總數
42 168 very 各以星總除元積為總數
43 168 already 各以星總除元積為總數
44 168 increasingly 各以星總除元積為總數
45 168 a reason; a cause 各以星總除元積為總數
46 168 Israel 各以星總除元積為總數
47 168 Yi 各以星總除元積為總數
48 158 wèi for; to 各以星總除元積為總數
49 158 wèi because of 各以星總除元積為總數
50 158 wéi to act as; to serve 各以星總除元積為總數
51 158 wéi to change into; to become 各以星總除元積為總數
52 158 wéi to be; is 各以星總除元積為總數
53 158 wéi to do 各以星總除元積為總數
54 158 wèi for 各以星總除元積為總數
55 158 wèi because of; for; to 各以星總除元積為總數
56 158 wèi to 各以星總除元積為總數
57 158 wéi in a passive construction 各以星總除元積為總數
58 158 wéi forming a rehetorical question 各以星總除元積為總數
59 158 wéi forming an adverb 各以星總除元積為總數
60 158 wéi to add emphasis 各以星總除元積為總數
61 158 wèi to support; to help 各以星總除元積為總數
62 158 wéi to govern 各以星總除元積為總數
63 153 fēn to separate; to divide into parts 二十五分
64 153 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 二十五分
65 153 fēn a part; a section; a division; a portion 二十五分
66 153 fēn a minute; a 15 second unit of time 二十五分
67 153 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 二十五分
68 153 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 二十五分
69 153 fēn to differentiate; to distinguish 二十五分
70 153 fēn a fraction 二十五分
71 153 fēn to express as a fraction 二十五分
72 153 fēn one tenth 二十五分
73 153 fēn a centimeter 二十五分
74 153 fèn a component; an ingredient 二十五分
75 153 fèn the limit of an obligation 二十五分
76 153 fèn affection; goodwill 二十五分
77 153 fèn a role; a responsibility 二十五分
78 153 fēn equinox 二十五分
79 153 fèn a characteristic 二十五分
80 153 fèn to assume; to deduce 二十五分
81 153 fēn to share 二十五分
82 153 fēn branch [office] 二十五分
83 153 fēn clear; distinct 二十五分
84 153 fēn a difference 二十五分
85 153 fēn a score 二十五分
86 153 fèn identity 二十五分
87 153 fèn a part; a portion 二十五分
88 126 dìng to decide 後限度為定度
89 126 dìng certainly; definitely 後限度為定度
90 126 dìng to determine 後限度為定度
91 126 dìng to calm down 後限度為定度
92 126 dìng to set; to fix 後限度為定度
93 126 dìng to book; to subscribe to; to order 後限度為定度
94 126 dìng still 後限度為定度
95 99 his; hers; its; theirs 土如其數
96 99 to add emphasis 土如其數
97 99 used when asking a question in reply to a question 土如其數
98 99 used when making a request or giving an order 土如其數
99 99 he; her; it; them 土如其數
100 99 probably; likely 土如其數
101 99 will 土如其數
102 99 may 土如其數
103 99 if 土如其數
104 99 or 土如其數
105 99 Qi 土如其數
106 94 day of the month; a certain day 三百九十八日
107 94 Kangxi radical 72 三百九十八日
108 94 a day 三百九十八日
109 94 Japan 三百九十八日
110 94 sun 三百九十八日
111 94 daytime 三百九十八日
112 94 sunlight 三百九十八日
113 94 everyday 三百九十八日
114 94 season 三百九十八日
115 94 available time 三百九十八日
116 94 a day 三百九十八日
117 94 in the past 三百九十八日
118 94 mi 三百九十八日
119 93 to enter 求平合入曆分
120 93 Kangxi radical 11 求平合入曆分
121 93 radical 求平合入曆分
122 93 income 求平合入曆分
123 93 to conform with 求平合入曆分
124 93 to descend 求平合入曆分
125 93 the entering tone 求平合入曆分
126 93 to pay 求平合入曆分
127 93 to join 求平合入曆分
128 90 tiān day 儀天
129 90 tiān day 儀天
130 90 tiān heaven 儀天
131 90 tiān nature 儀天
132 90 tiān sky 儀天
133 90 tiān weather 儀天
134 90 tiān father; husband 儀天
135 90 tiān a necessity 儀天
136 90 tiān season 儀天
137 90 tiān destiny 儀天
138 90 tiān very high; sky high [prices] 儀天
139 90 tiān very 儀天
140 85 jiǎn to deduct; to subtract 返減星總
141 85 jiǎn to reduce 返減星總
142 85 jiǎn to be less than; to be not as good as 返減星總
143 85 jiǎn to mitigate; to relieve 返減星總
144 85 jiǎn to contribute; to donate 返減星總
145 85 jiǎn approximately; nearly 返減星總
146 85 jiǎn subtraction 返減星總
147 85 jiǎn Jian 返減星總
148 85 chà to differ 變差
149 85 chà less than; lacking; nearly; almost 變差
150 85 chà wrong 變差
151 85 chà substandard; inferior; poor 變差
152 85 chā the difference [between two numbers] 變差
153 85 chāi to send; to dispatch 變差
154 85 cuō to stumble 變差
155 85 rank 變差
156 85 chā an error 變差
157 85 chā dissimilarity; difference 變差
158 85 chā barely 變差
159 85 chāi an errand 變差
160 85 chāi a messenger; a runner 變差
161 85 chā proportionate 變差
162 85 chāi to select; to choose 變差
163 85 chài to recover from a sickness 變差
164 85 chà uncommon; remarkable 變差
165 85 chā to make a mistake 變差
166 85 uneven 變差
167 85 to differ 變差
168 85 cuō to rub between the hands 變差
169 83 xīng a star; a planet 各以星總除元積為總數
170 83 xīng Xing 各以星總除元積為總數
171 83 xīng traveling at high speed 各以星總除元積為總數
172 83 xīng a celebrity 各以星總除元積為總數
173 83 xīng a spark 各以星總除元積為總數
174 83 xīng a point of light 各以星總除元積為總數
175 83 xīng markings on a balance arm 各以星總除元積為總數
176 83 xīng small; minute 各以星總除元積為總數
177 83 xīng star-white 各以星總除元積為總數
178 83 xīng numerous and scattered everywhere 各以星總除元積為總數
179 79 to reach 為天正冬至後平合日度及分
180 79 and 為天正冬至後平合日度及分
181 79 coming to; when 為天正冬至後平合日度及分
182 79 to attain 為天正冬至後平合日度及分
183 79 to understand 為天正冬至後平合日度及分
184 79 able to be compared to; to catch up with 為天正冬至後平合日度及分
185 79 to be involved with; to associate with 為天正冬至後平合日度及分
186 79 passing of a feudal title from elder to younger brother 為天正冬至後平合日度及分
187 77 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不盡者
188 77 zhě that 不盡者
189 77 zhě nominalizing function word 不盡者
190 77 zhě used to mark a definition 不盡者
191 77 zhě used to mark a pause 不盡者
192 77 zhě topic marker; that; it 不盡者
193 77 zhuó according to 不盡者
194 75 乾元 qiányuán Qianyuan 乾元
195 73 nián year 大中祥符三年
196 73 nián New Year festival 大中祥符三年
197 73 nián age 大中祥符三年
198 73 nián life span; life expectancy 大中祥符三年
199 73 nián an era; a period 大中祥符三年
200 73 nián a date 大中祥符三年
201 73 nián time; years 大中祥符三年
202 73 nián harvest 大中祥符三年
203 73 nián annual; every year 大中祥符三年
204 72 to join; to combine 平合
205 72 a time; a trip 平合
206 72 to close 平合
207 72 to agree with; equal to 平合
208 72 to gather 平合
209 72 whole 平合
210 72 to be suitable; to be up to standard 平合
211 72 a musical note 平合
212 72 the conjunction of two astronomical objects 平合
213 72 to fight 平合
214 72 to conclude 平合
215 72 to be similar to 平合
216 72 and; also 平合
217 72 crowded 平合
218 72 a box 平合
219 72 to copulate 平合
220 72 a partner; a spouse 平合
221 72 harmonious 平合
222 72 should 平合
223 72 He 平合
224 72 a unit of measure for grain 平合
225 72 a container for grain measurement 平合
226 71 hòu after; later 為天正冬至後平合日度及分
227 71 hòu empress; queen 為天正冬至後平合日度及分
228 71 hòu sovereign 為天正冬至後平合日度及分
229 71 hòu behind 為天正冬至後平合日度及分
230 71 hòu the god of the earth 為天正冬至後平合日度及分
231 71 hòu late; later 為天正冬至後平合日度及分
232 71 hòu arriving late 為天正冬至後平合日度及分
233 71 hòu offspring; descendents 為天正冬至後平合日度及分
234 71 hòu to fall behind; to lag 為天正冬至後平合日度及分
235 71 hòu behind; back 為天正冬至後平合日度及分
236 71 hòu then 為天正冬至後平合日度及分
237 71 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 為天正冬至後平合日度及分
238 71 hòu Hou 為天正冬至後平合日度及分
239 71 hòu after; behind 為天正冬至後平合日度及分
240 71 hòu following 為天正冬至後平合日度及分
241 71 hòu to be delayed 為天正冬至後平合日度及分
242 71 hòu to abandon; to discard 為天正冬至後平合日度及分
243 71 hòu feudal lords 為天正冬至後平合日度及分
244 71 hòu Hou 為天正冬至後平合日度及分
245 60 qián front 歲星前限二萬五百五
246 60 qián former; the past 歲星前限二萬五百五
247 60 qián to go forward 歲星前限二萬五百五
248 60 qián preceding 歲星前限二萬五百五
249 60 qián before; earlier; prior 歲星前限二萬五百五
250 60 qián to appear before 歲星前限二萬五百五
251 60 qián future 歲星前限二萬五百五
252 60 qián top; first 歲星前限二萬五百五
253 60 qián battlefront 歲星前限二萬五百五
254 60 qián pre- 歲星前限二萬五百五
255 60 èr two 木星周率四百二萬八千五百八十七
256 60 èr Kangxi radical 7 木星周率四百二萬八千五百八十七
257 60 èr second 木星周率四百二萬八千五百八十七
258 60 èr twice; double; di- 木星周率四百二萬八千五百八十七
259 60 èr another; the other 木星周率四百二萬八千五百八十七
260 60 èr more than one kind 木星周率四百二萬八千五百八十七
261 55 zài in; at 在陽末變分以下為入陽曆
262 55 zài at 在陽末變分以下為入陽曆
263 55 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在陽末變分以下為入陽曆
264 55 zài to exist; to be living 在陽末變分以下為入陽曆
265 55 zài to consist of 在陽末變分以下為入陽曆
266 55 zài to be at a post 在陽末變分以下為入陽曆
267 54 biàn to change; to alter 變差
268 54 biàn bian 變差
269 54 biàn to become 變差
270 54 biàn uncommon 變差
271 54 biàn a misfortune 變差
272 54 biàn variable; changeable 變差
273 54 biàn to move; to change position 變差
274 54 biàn turmoil; upheaval; unrest 變差
275 54 biàn a plan; a scheme; a power play 變差
276 54 biàn strange; weird 變差
277 54 miǎo second 秒五
278 54 miǎo a beard of grain or corn 秒五
279 53 zhì to place; to lay out 又置總數
280 53 zhì to establish; to set up; to install 又置總數
281 53 zhì to buy 又置總數
282 53 zhì a relay station 又置總數
283 53 zhì to release; to set free; to pardon 又置總數
284 53 zhì to discard; to abandon 又置總數
285 53 zhì to set aside 又置總數
286 53 apparatus 儀天
287 53 a rite; a ceremony 儀天
288 53 appearance; demeanor 儀天
289 53 a gift 儀天
290 53 a norm; a standard 儀天
291 53 to admire 儀天
292 53 embellishment 儀天
293 53 formal dress 儀天
294 53 an analogue; a match 儀天
295 53 to be inclined; to trend 儀天
296 53 to watch 儀天
297 53 to come 儀天
298 53 Yi 儀天
299 49 chū at first; at the beginning; initially 陽差度並同初
300 49 chū used to prefix numbers 陽差度並同初
301 49 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 陽差度並同初
302 49 chū just now 陽差度並同初
303 49 chū thereupon 陽差度並同初
304 49 chū an intensifying adverb 陽差度並同初
305 49 chū rudimentary; elementary 陽差度並同初
306 49 chū original 陽差度並同初
307 48 duàn paragraph; section; segment 以其星入段前
308 48 duàn to batter; to hammer 以其星入段前
309 48 duàn to break apart 以其星入段前
310 48 duàn a section 以其星入段前
311 48 duàn a fragment 以其星入段前
312 48 duàn Duan 以其星入段前
313 48 duàn to forge metal 以其星入段前
314 47 yòu again; also 又置總數
315 47 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又置總數
316 47 yòu Kangxi radical 29 又置總數
317 47 yòu and 又置總數
318 47 yòu furthermore 又置總數
319 47 yòu in addition 又置總數
320 47 yòu but 又置總數
321 46 qiú to request 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
322 46 qiú to seek; to look for 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
323 46 qiú to implore 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
324 46 qiú to aspire to 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
325 46 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
326 46 qiú to attract 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
327 46 qiú to bribe 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
328 46 qiú Qiu 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
329 46 qiú to demand 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
330 46 qiú to end 求五星天正冬至後加時平合日度分秒
331 46 Germany 此皆上天祐德之應
332 46 virtue; morality; ethics; character 此皆上天祐德之應
333 46 kindness; favor 此皆上天祐德之應
334 46 conduct; behavior 此皆上天祐德之應
335 46 to be grateful 此皆上天祐德之應
336 46 heart; intention 此皆上天祐德之應
337 46 De 此皆上天祐德之應
338 46 potency; natural power 此皆上天祐德之應
339 46 wholesome; good 此皆上天祐德之應
340 45 xiàn boundary; limit 下限同上限
341 45 xiàn to limit 下限同上限
342 45 xiàn a threshold 下限同上限
343 45 xiàn to calculate; to measure 下限同上限
344 45 xiàn an obstacle; a hindrance 下限同上限
345 45 to go through; to experience; to take place 二曆平合皆謂之周日
346 45 to surpass; to exceed; to transcend 二曆平合皆謂之周日
347 45 past an experience 二曆平合皆謂之周日
348 45 only 二曆平合皆謂之周日
349 45 calendar 二曆平合皆謂之周日
350 45 era 二曆平合皆謂之周日
351 45 to offend 二曆平合皆謂之周日
352 45 everywhere 二曆平合皆謂之周日
353 45 one by one 二曆平合皆謂之周日
354 45 clear 二曆平合皆謂之周日
355 45 sparse; infrequent 二曆平合皆謂之周日
356 45 calendar science; calendar system 二曆平合皆謂之周日
357 45 an almanac 二曆平合皆謂之周日
358 45 order; sequence 二曆平合皆謂之周日
359 45 past; previous 二曆平合皆謂之周日
360 45 a cauldron 二曆平合皆謂之周日
361 45 calendar system 二曆平合皆謂之周日
362 45 Li 二曆平合皆謂之周日
363 45 jiā to add 加周天以減之
364 45 jiā to increase 加周天以減之
365 45 jiā to inflict [punishment] 加周天以減之
366 45 jiā to append 加周天以減之
367 45 jiā Jia 加周天以減之
368 45 jiā to wear 加周天以減之
369 45 jiā to be appointed [to a position]; to grant 加周天以減之
370 45 jiā to pass 加周天以減之
371 45 jiā to place above 加周天以減之
372 45 jiā to implement; to apply 加周天以減之
373 45 jiā to line up the disk and base of a divining board 加周天以減之
374 45 jiā to say falsely 加周天以減之
375 45 jiā addition 加周天以減之
376 45 jiā Canada 加周天以減之
377 44 extra; surplus 餘二千五百五十五
378 44 odd; surplus over a round number 餘二千五百五十五
379 44 I 餘二千五百五十五
380 44 to remain 餘二千五百五十五
381 44 relating to the time after an event 餘二千五百五十五
382 44 other 餘二千五百五十五
383 44 additional; complementary 餘二千五百五十五
384 44 remaining 餘二千五百五十五
385 44 incomplete 餘二千五百五十五
386 44 Yu 餘二千五百五十五
387 42 each 各以星總除元積為總數
388 42 all; every 各以星總除元積為總數
389 41 rate; frequency; proportion; ratio 率二十三萬四千五百三十五
390 41 shuài to lead; command 率二十三萬四千五百三十五
391 41 shuài hasty; rash; careless 率二十三萬四千五百三十五
392 41 a rule; a standard; a limit 率二十三萬四千五百三十五
393 41 shuài candid; straightforward; frank 率二十三萬四千五百三十五
394 41 shuài usually; normally; generally 率二十三萬四千五百三十五
395 41 shuài to obey; to follow 率二十三萬四千五百三十五
396 41 shuài a model; an example 率二十三萬四千五百三十五
397 41 shuài a bird catching net 率二十三萬四千五百三十五
398 41 shuài a leader; an army commander 率二十三萬四千五百三十五
399 41 shuài with no exceptions 率二十三萬四千五百三十五
400 41 to calculate 率二十三萬四千五百三十五
401 41 shuài Shuai 率二十三萬四千五百三十五
402 41 sān three 秒三
403 41 sān third 秒三
404 41 sān more than two 秒三
405 41 sān very few 秒三
406 41 sān repeatedly 秒三
407 41 sān San 秒三
408 41 一百 yībǎi one hundred 下限一百六十度
409 39 zhōu Zhou Dynasty 木星周率四百二萬八千五百八十七
410 39 zhōu careful; thorough; thoughtful 木星周率四百二萬八千五百八十七
411 39 zhōu to aid 木星周率四百二萬八千五百八十七
412 39 zhōu a cycle 木星周率四百二萬八千五百八十七
413 39 zhōu Zhou 木星周率四百二萬八千五百八十七
414 39 zhōu all; universal 木星周率四百二萬八千五百八十七
415 39 zhōu dense; near 木星周率四百二萬八千五百八十七
416 39 zhōu circumference; surroundings 木星周率四百二萬八千五百八十七
417 39 zhōu to circle 木星周率四百二萬八千五百八十七
418 39 zhōu to adapt to 木星周率四百二萬八千五百八十七
419 39 zhōu to wear around the waist 木星周率四百二萬八千五百八十七
420 39 zhōu to bend 木星周率四百二萬八千五百八十七
421 39 zhōu an entire year 木星周率四百二萬八千五百八十七
422 37 one 秒一十六
423 37 Kangxi radical 1 秒一十六
424 37 as soon as; all at once 秒一十六
425 37 pure; concentrated 秒一十六
426 37 whole; all 秒一十六
427 37 first 秒一十六
428 37 the same 秒一十六
429 37 each 秒一十六
430 37 certain 秒一十六
431 37 throughout 秒一十六
432 37 used in between a reduplicated verb 秒一十六
433 37 sole; single 秒一十六
434 37 a very small amount 秒一十六
435 37 Yi 秒一十六
436 37 other 秒一十六
437 37 to unify 秒一十六
438 37 accidentally; coincidentally 秒一十六
439 37 abruptly; suddenly 秒一十六
440 37 or 秒一十六
441 36 xíng to walk 以日率除度率為行分
442 36 xíng capable; competent 以日率除度率為行分
443 36 háng profession 以日率除度率為行分
444 36 háng line; row 以日率除度率為行分
445 36 xíng Kangxi radical 144 以日率除度率為行分
446 36 xíng to travel 以日率除度率為行分
447 36 xìng actions; conduct 以日率除度率為行分
448 36 xíng to do; to act; to practice 以日率除度率為行分
449 36 xíng all right; OK; okay 以日率除度率為行分
450 36 háng horizontal line 以日率除度率為行分
451 36 héng virtuous deeds 以日率除度率為行分
452 36 hàng a line of trees 以日率除度率為行分
453 36 hàng bold; steadfast 以日率除度率為行分
454 36 xíng to move 以日率除度率為行分
455 36 xíng to put into effect; to implement 以日率除度率為行分
456 36 xíng travel 以日率除度率為行分
457 36 xíng to circulate 以日率除度率為行分
458 36 xíng running script; running script 以日率除度率為行分
459 36 xíng temporary 以日率除度率為行分
460 36 xíng soon 以日率除度率為行分
461 36 háng rank; order 以日率除度率為行分
462 36 háng a business; a shop 以日率除度率為行分
463 36 xíng to depart; to leave 以日率除度率為行分
464 36 xíng to experience 以日率除度率為行分
465 36 xíng path; way 以日率除度率為行分
466 36 xíng xing; ballad 以日率除度率為行分
467 36 xíng a round [of drinks] 以日率除度率為行分
468 36 xíng Xing 以日率除度率為行分
469 36 xíng moreover; also 以日率除度率為行分
470 35 jiàn to see 其太白辰星夕見變及晨疾變
471 35 jiàn opinion; view; understanding 其太白辰星夕見變及晨疾變
472 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 其太白辰星夕見變及晨疾變
473 35 jiàn refer to; for details see 其太白辰星夕見變及晨疾變
474 35 jiàn passive marker 其太白辰星夕見變及晨疾變
475 35 jiàn to listen to 其太白辰星夕見變及晨疾變
476 35 jiàn to meet 其太白辰星夕見變及晨疾變
477 35 jiàn to receive (a guest) 其太白辰星夕見變及晨疾變
478 35 jiàn let me; kindly 其太白辰星夕見變及晨疾變
479 35 jiàn Jian 其太白辰星夕見變及晨疾變
480 35 xiàn to appear 其太白辰星夕見變及晨疾變
481 35 xiàn to introduce 其太白辰星夕見變及晨疾變
482 34 yòng to use; to apply 用減星率
483 34 yòng Kangxi radical 101 用減星率
484 34 yòng to eat 用減星率
485 34 yòng to spend 用減星率
486 34 yòng expense 用減星率
487 34 yòng a use; usage 用減星率
488 34 yòng to need; must 用減星率
489 34 yòng useful; practical 用減星率
490 34 yòng to use up; to use all of something 用減星率
491 34 yòng by means of; with 用減星率
492 34 yòng to work (an animal) 用減星率
493 34 yòng to appoint 用減星率
494 34 yòng to administer; to manager 用減星率
495 34 yòng to control 用減星率
496 34 yòng to access 用減星率
497 34 yòng Yong 用減星率
498 34 jiē all; each and every; in all cases 二曆平合皆謂之周日
499 34 jiē same; equally 二曆平合皆謂之周日
500 32 promptly; right away; immediately 即得定合積日及分

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
班彪 98 Ban Biao
八月 98 August; the Eighth Month
98
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
兵部 98 Ministry of War
长春 長春 99 Changchun
成汤 成湯 99 Tang of Shang
赤帝 99 Red Heavenly Emperor
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大中 100 Da Zhong reign
大理寺 100 Court of Judicial Review
丹徒 100 Dantu
悼王 100 King Dao of Zhou
大余 大餘 100 Dayu
登封 100 Dengfeng
定日 100 Tingri
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
冬官 100 Office of Winter
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
端拱 100 Duangong
二月 195 February; the Second Month
封禅 封禪 102 Feng Shan
奉天 102 Fengtian
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
鼓楼 鼓樓 103 Drum Tower
103 tenth heavenly stem; tenth in order
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
翰林 104 Hanlin
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后唐 後唐 104 Later Tang
桓王 104 King Huan of Zhou
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
火星 72 Mars
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江左 106 Jiangzuo
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金天 106 Jin Tian
景德 106 Jing De reign
金水 106 Jinshui
金星 106 Venus
九月 106 September; the Ninth Month
集贤院 集賢院 106 Academy of Scholarly Worthies
开元 開元 107 Kai Yuan
开封府 開封府 107 Kaifeng
康王 107 King Kang of Zhou
孔子 107 Confucius
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
李林甫 108 Li Linfu
麟德 108 Linde
灵王 靈王 108 King Ling of Zhou
六月 108 June; the Sixth Month
隆安 108 Long'an
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鲁僖公 魯僖公 108 Lord Xi of Lu
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
109 the Pleiades
木星 109 Jupiter
平度 112 Pingdu
乾元 113 Qianyuan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
七月 113 July; the Seventh Month
日南 114 Rinan
尚书省 尚書省 115 Imperial Secretariat
神农 神農 115 Emperor Shen Nong
圣祖 聖祖 115 Shengzu
神瑞 115 Shenrui reign
十二月 115 December; the Twelfth Month
十月 115 October; the Tenth Month
水星 115 Mercury
司马迁 司馬遷 115 Sima Qian
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 115 Song Dynasty
宋大明 115 Daming reign of Liu Song
115 Sui Dynasty
岁星 歲星 115 Jupiter
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
泰山 116 Mount Tai
太史公 116 Grand Scribe
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太甲 116 Tai Jia
太平兴国 太平興國 116 Taiping Xing Guo
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐朝 116 Tang Dynasty
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
唐尧 唐堯 116 Tang Yao; Emperor Yao
天宝 天寶 116 Tianbao
条支 條支 116 Seleucid Empire
土星 116 Saturn
王莽 119 Wang Mang
文德 119 Wende
文公 119 Lord Wen of Lu
五代 119 Five Dynasties
五帝 119 Five Emperors
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
五月 119 May; the Fifth Month
显德 顯德 120 Xiande
咸康 120 Xiankang
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
辛亥 120 Xin Hai year
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
徐铉 徐鉉 120 Xu Xuan
杨文 楊文 121 Yang Wen
121 Yao
羿 121 Yi
颍川 潁川 89 Yingchuan
宜兴 宜興 121 Yixing
伊尹 121 Yi Yin
永元 89 Yong Yuan reign
永定 121 Yongding
永和 121 Yonghe; Yungho
永明 121 Yongming
玉清昭应宫 玉清昭應宮 121 Yu Qing Zhao Ying Temple
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
元光 121 Yuanguang
121 Yun
宰相 122 chancellor; prime minister
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正始 122 Zhengshi reign
正月 122 first month of the lunar calendar
镇星 鎮星 122 Saturn
钟楼 鐘樓 122 Bell Tower
中夏 122 China
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周日 週日 122 Sunday
周武王 122 King Wu of Zhou
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English