Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 禮記, 《哀公問》 Questions of Duke Ai
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 53 | 之 | zhī | to go | 君子之言禮 |
2 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 君子之言禮 |
3 | 53 | 之 | zhī | is | 君子之言禮 |
4 | 53 | 之 | zhī | to use | 君子之言禮 |
5 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 君子之言禮 |
6 | 53 | 之 | zhī | winding | 君子之言禮 |
7 | 31 | 其 | qí | Qi | 何其尊也 |
8 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 哀公問於孔子曰 |
9 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 哀公問於孔子曰 |
10 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 哀公問於孔子曰 |
11 | 20 | 親 | qīn | relatives | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
12 | 20 | 親 | qīn | intimate | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
13 | 20 | 親 | qīn | a bride | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
14 | 20 | 親 | qīn | parents | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
15 | 20 | 親 | qīn | marriage | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
16 | 20 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
17 | 20 | 親 | qīn | friendship | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
18 | 20 | 親 | qīn | Qin | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
19 | 20 | 親 | qīn | to be close to | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
20 | 20 | 親 | qīn | to love | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
21 | 20 | 親 | qīn | to kiss | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
22 | 20 | 親 | qīn | related [by blood] | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
23 | 20 | 親 | qìng | relatives by marriage | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
24 | 20 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
25 | 18 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 哀公問於孔子曰 |
26 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 禮為大 |
27 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 禮為大 |
28 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 禮為大 |
29 | 15 | 為 | wéi | to do | 禮為大 |
30 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 禮為大 |
31 | 15 | 為 | wéi | to govern | 禮為大 |
32 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 大禮何如 |
33 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大禮何如 |
34 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 大禮何如 |
35 | 14 | 大 | dà | size | 大禮何如 |
36 | 14 | 大 | dà | old | 大禮何如 |
37 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 大禮何如 |
38 | 14 | 大 | dà | adult | 大禮何如 |
39 | 14 | 大 | dài | an important person | 大禮何如 |
40 | 14 | 大 | dà | senior | 大禮何如 |
41 | 14 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 歲時以敬祭祀 |
42 | 14 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 歲時以敬祭祀 |
43 | 14 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 歲時以敬祭祀 |
44 | 14 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 歲時以敬祭祀 |
45 | 14 | 敬 | jìng | solemn /serious | 歲時以敬祭祀 |
46 | 14 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 歲時以敬祭祀 |
47 | 14 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 歲時以敬祭祀 |
48 | 14 | 敬 | jìng | Jing | 歲時以敬祭祀 |
49 | 14 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子之言禮 |
50 | 14 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子之言禮 |
51 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 君子之言禮 |
52 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 君子之言禮 |
53 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 君子之言禮 |
54 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 君子之言禮 |
55 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 君子之言禮 |
56 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 君子之言禮 |
57 | 13 | 言 | yán | to regard as | 君子之言禮 |
58 | 13 | 言 | yán | to act as | 君子之言禮 |
59 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不足以知禮 |
60 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 不足以知禮 |
61 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 不足以知禮 |
62 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 不足以知禮 |
63 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 不足以知禮 |
64 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 不足以知禮 |
65 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不足以知禮 |
66 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 不足以知禮 |
67 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 不足以知禮 |
68 | 12 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公曰 |
69 | 12 | 公 | gōng | official | 公曰 |
70 | 12 | 公 | gōng | male | 公曰 |
71 | 12 | 公 | gōng | duke; lord | 公曰 |
72 | 12 | 公 | gōng | fair; equitable | 公曰 |
73 | 12 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公曰 |
74 | 12 | 公 | gōng | father-in-law | 公曰 |
75 | 12 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公曰 |
76 | 12 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公曰 |
77 | 12 | 公 | gōng | metric | 公曰 |
78 | 12 | 公 | gōng | to release to the public | 公曰 |
79 | 12 | 公 | gōng | the common good | 公曰 |
80 | 12 | 公 | gōng | to divide equally | 公曰 |
81 | 12 | 公 | gōng | Gong | 公曰 |
82 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 身也者 |
83 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身也者 |
84 | 11 | 身 | shēn | self | 身也者 |
85 | 11 | 身 | shēn | life | 身也者 |
86 | 11 | 身 | shēn | an object | 身也者 |
87 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 身也者 |
88 | 11 | 身 | shēn | moral character | 身也者 |
89 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 身也者 |
90 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 身也者 |
91 | 11 | 身 | juān | India | 身也者 |
92 | 11 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 大禮何如 |
93 | 11 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 大禮何如 |
94 | 11 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 大禮何如 |
95 | 11 | 禮 | lǐ | a bow | 大禮何如 |
96 | 11 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 大禮何如 |
97 | 11 | 禮 | lǐ | Li | 大禮何如 |
98 | 11 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 大禮何如 |
99 | 11 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 大禮何如 |
100 | 11 | 敢 | gǎn | bold; brave | 敢問人道誰為大 |
101 | 11 | 敢 | gǎn | to dare to | 敢問人道誰為大 |
102 | 11 | 對曰 | duì yuē | to reply | 孔子愀然作色而對曰 |
103 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 孔子愀然作色而對曰 |
104 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 孔子愀然作色而對曰 |
105 | 10 | 而 | néng | can; able | 孔子愀然作色而對曰 |
106 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 孔子愀然作色而對曰 |
107 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 孔子愀然作色而對曰 |
108 | 10 | 問 | wèn | to ask | 哀公問 |
109 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 哀公問 |
110 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 哀公問 |
111 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 哀公問 |
112 | 10 | 問 | wèn | to request something | 哀公問 |
113 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 哀公問 |
114 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 哀公問 |
115 | 10 | 問 | wèn | news | 哀公問 |
116 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 哀公問 |
117 | 10 | 問 | wén | to inform | 哀公問 |
118 | 10 | 問 | wèn | to research | 哀公問 |
119 | 10 | 問 | wèn | Wen | 哀公問 |
120 | 10 | 問 | wèn | a question | 哀公問 |
121 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能敬其身 |
122 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則百姓從政矣 |
123 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則百姓從政矣 |
124 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則百姓從政矣 |
125 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則百姓從政矣 |
126 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則百姓從政矣 |
127 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則百姓從政矣 |
128 | 9 | 則 | zé | to do | 則百姓從政矣 |
129 | 9 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君曰 |
130 | 9 | 君 | jūn | a mistress | 君曰 |
131 | 9 | 君 | jūn | date-plum | 君曰 |
132 | 9 | 君 | jūn | the son of heaven | 君曰 |
133 | 9 | 君 | jūn | to rule | 君曰 |
134 | 8 | 百姓 | bǎixìng | common people | 然後以其所能教百姓 |
135 | 8 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 然後以其所能教百姓 |
136 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不廢其會節 |
137 | 7 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民之所由生 |
138 | 7 | 民 | mín | Min | 民之所由生 |
139 | 7 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 則能成其親矣 |
140 | 7 | 成 | chéng | to become; to turn into | 則能成其親矣 |
141 | 7 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 則能成其親矣 |
142 | 7 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 則能成其親矣 |
143 | 7 | 成 | chéng | a full measure of | 則能成其親矣 |
144 | 7 | 成 | chéng | whole | 則能成其親矣 |
145 | 7 | 成 | chéng | set; established | 則能成其親矣 |
146 | 7 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 則能成其親矣 |
147 | 7 | 成 | chéng | to reconcile | 則能成其親矣 |
148 | 7 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 則能成其親矣 |
149 | 7 | 成 | chéng | composed of | 則能成其親矣 |
150 | 7 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 則能成其親矣 |
151 | 7 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 則能成其親矣 |
152 | 7 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 則能成其親矣 |
153 | 7 | 成 | chéng | Cheng | 則能成其親矣 |
154 | 7 | 與 | yǔ | to give | 以與民同利 |
155 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 以與民同利 |
156 | 7 | 與 | yù | to particate in | 以與民同利 |
157 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 以與民同利 |
158 | 7 | 與 | yù | to help | 以與民同利 |
159 | 7 | 與 | yǔ | for | 以與民同利 |
160 | 6 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 寡人雖無似也 |
161 | 6 | 物 | wù | thing; matter | 則庶物從之矣 |
162 | 6 | 物 | wù | physics | 則庶物從之矣 |
163 | 6 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 則庶物從之矣 |
164 | 6 | 物 | wù | contents; properties; elements | 則庶物從之矣 |
165 | 6 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 則庶物從之矣 |
166 | 6 | 物 | wù | mottling | 則庶物從之矣 |
167 | 6 | 物 | wù | variety | 則庶物從之矣 |
168 | 6 | 物 | wù | an institution | 則庶物從之矣 |
169 | 6 | 物 | wù | to select; to choose | 則庶物從之矣 |
170 | 6 | 物 | wù | to seek | 則庶物從之矣 |
171 | 6 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 敢問何謂為政 |
172 | 6 | 何謂 | héwèi | why? | 敢問何謂為政 |
173 | 6 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 敢問何謂為政 |
174 | 6 | 何謂 | héwèi | what? | 敢問何謂為政 |
175 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非禮無以節事天地之神也 |
176 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 非禮無以節事天地之神也 |
177 | 6 | 無 | mó | mo | 非禮無以節事天地之神也 |
178 | 6 | 無 | wú | to not have | 非禮無以節事天地之神也 |
179 | 6 | 無 | wú | Wu | 非禮無以節事天地之神也 |
180 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 吾子言之也 |
181 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾子言之也 |
182 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾子言之也 |
183 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾子言之也 |
184 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾子言之也 |
185 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾子言之也 |
186 | 5 | 子 | zǐ | master | 吾子言之也 |
187 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 吾子言之也 |
188 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 吾子言之也 |
189 | 5 | 子 | zǐ | masters | 吾子言之也 |
190 | 5 | 子 | zǐ | person | 吾子言之也 |
191 | 5 | 子 | zǐ | young | 吾子言之也 |
192 | 5 | 子 | zǐ | seed | 吾子言之也 |
193 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾子言之也 |
194 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾子言之也 |
195 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾子言之也 |
196 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 吾子言之也 |
197 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾子言之也 |
198 | 5 | 子 | zǐ | dear | 吾子言之也 |
199 | 5 | 子 | zǐ | little one | 吾子言之也 |
200 | 5 | 昏 | hūn | dusk; nightfall; twilight | 昏姻疏數之交也 |
201 | 5 | 昏 | hūn | to faint; to lose consciousness | 昏姻疏數之交也 |
202 | 5 | 昏 | hūn | muddle-headed | 昏姻疏數之交也 |
203 | 5 | 昏 | hūn | marriage | 昏姻疏數之交也 |
204 | 5 | 昏 | hūn | dark | 昏姻疏數之交也 |
205 | 5 | 昏 | hūn | obscure; not clear | 昏姻疏數之交也 |
206 | 5 | 昏 | hūn | to be confused | 昏姻疏數之交也 |
207 | 5 | 天道 | tiān dào | the way of Heaven | 敢問君子何貴乎天道也 |
208 | 5 | 天道 | tiān dao | weather | 敢問君子何貴乎天道也 |
209 | 5 | 天道 | tiān dao | a time period | 敢問君子何貴乎天道也 |
210 | 5 | 政 | zhèng | government; administration | 政為大 |
211 | 5 | 政 | zhèng | politics | 政為大 |
212 | 5 | 政 | zhèng | organizational affairs | 政為大 |
213 | 5 | 政 | zhèng | to rule | 政為大 |
214 | 5 | 政 | zhèng | administrative affairs | 政為大 |
215 | 5 | 政 | zhèng | laws | 政為大 |
216 | 5 | 政 | zhèng | policy | 政為大 |
217 | 5 | 政 | zhèng | to correctons [a document] | 政為大 |
218 | 5 | 聞 | wén | to hear | 丘聞之 |
219 | 5 | 聞 | wén | Wen | 丘聞之 |
220 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 丘聞之 |
221 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 丘聞之 |
222 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 丘聞之 |
223 | 5 | 聞 | wén | information | 丘聞之 |
224 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 丘聞之 |
225 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 丘聞之 |
226 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 丘聞之 |
227 | 5 | 聞 | wén | to question | 丘聞之 |
228 | 5 | 不過 | bùguò | not exceeding | 君子言不過辭 |
229 | 5 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
230 | 5 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
231 | 5 | 治 | zhì | to annihilate | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
232 | 5 | 治 | zhì | to punish | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
233 | 5 | 治 | zhì | a government seat | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
234 | 5 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
235 | 5 | 治 | zhì | to study; to focus on | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
236 | 5 | 治 | zhì | a Taoist parish | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
237 | 5 | 為政 | wèi zhèng | for governing | 敢問何謂為政 |
238 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 其政之本與 |
239 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 其政之本與 |
240 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 其政之本與 |
241 | 4 | 本 | běn | capital | 其政之本與 |
242 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 其政之本與 |
243 | 4 | 本 | běn | according to | 其政之本與 |
244 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 其政之本與 |
245 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 其政之本與 |
246 | 4 | 本 | běn | a book | 其政之本與 |
247 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 其政之本與 |
248 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 其政之本與 |
249 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 其政之本與 |
250 | 4 | 本 | běn | Ben | 其政之本與 |
251 | 4 | 哀公 | āigōng | Ai | 哀公問 |
252 | 4 | 愛人 | àirén | spouse; husband; wife | 愛人為大 |
253 | 4 | 愛人 | àirén | sweetheart | 愛人為大 |
254 | 4 | 愛人 | àirén | to love someone | 愛人為大 |
255 | 4 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 是傷其親 |
256 | 4 | 傷 | shāng | wound; injury | 是傷其親 |
257 | 4 | 傷 | shāng | to fall ill from | 是傷其親 |
258 | 4 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 是傷其親 |
259 | 4 | 傷 | shāng | excessive | 是傷其親 |
260 | 4 | 傷 | shāng | Shang | 是傷其親 |
261 | 4 | 傷 | shāng | to damage | 是傷其親 |
262 | 4 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 是傷其親 |
263 | 4 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 是傷其親 |
264 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 君何謂已重乎 |
265 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 君何謂已重乎 |
266 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 君何謂已重乎 |
267 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 君何謂已重乎 |
268 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 君何謂已重乎 |
269 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 今之君子胡莫行之也 |
270 | 4 | 今 | jīn | Jin | 今之君子胡莫行之也 |
271 | 4 | 今 | jīn | modern | 今之君子胡莫行之也 |
272 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何其尊也 |
273 | 4 | 何 | hé | what | 何其尊也 |
274 | 4 | 何 | hé | He | 何其尊也 |
275 | 4 | 足以 | zúyǐ | sufficient to; so much so that | 足以配天地之神明 |
276 | 4 | 能 | néng | can; able | 然後以其所能教百姓 |
277 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 然後以其所能教百姓 |
278 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 然後以其所能教百姓 |
279 | 4 | 能 | néng | energy | 然後以其所能教百姓 |
280 | 4 | 能 | néng | function; use | 然後以其所能教百姓 |
281 | 4 | 能 | néng | talent | 然後以其所能教百姓 |
282 | 4 | 能 | néng | expert at | 然後以其所能教百姓 |
283 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 然後以其所能教百姓 |
284 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 然後以其所能教百姓 |
285 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 然後以其所能教百姓 |
286 | 4 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 碧臣敢無辭而對 |
287 | 4 | 辭 | cí | to resign | 碧臣敢無辭而對 |
288 | 4 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 碧臣敢無辭而對 |
289 | 4 | 辭 | cí | rhetoric | 碧臣敢無辭而對 |
290 | 4 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 碧臣敢無辭而對 |
291 | 4 | 辭 | cí | ci genre poetry | 碧臣敢無辭而對 |
292 | 4 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 碧臣敢無辭而對 |
293 | 4 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 碧臣敢無辭而對 |
294 | 4 | 辭 | cí | to tell; to inform | 碧臣敢無辭而對 |
295 | 4 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 碧臣敢無辭而對 |
296 | 3 | 從 | cóng | to follow | 百姓之所從也 |
297 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 百姓之所從也 |
298 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 百姓之所從也 |
299 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 百姓之所從也 |
300 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 百姓之所從也 |
301 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 百姓之所從也 |
302 | 3 | 從 | cóng | secondary | 百姓之所從也 |
303 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 百姓之所從也 |
304 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 百姓之所從也 |
305 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 百姓之所從也 |
306 | 3 | 從 | zòng | to release | 百姓之所從也 |
307 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 百姓之所從也 |
308 | 3 | 節 | jié | festival; a special day | 非禮無以節事天地之神也 |
309 | 3 | 節 | jié | to economize; to save; to moderate | 非禮無以節事天地之神也 |
310 | 3 | 節 | jié | a node | 非禮無以節事天地之神也 |
311 | 3 | 節 | jié | to regulate; to restrain | 非禮無以節事天地之神也 |
312 | 3 | 節 | jié | section; segment; piece | 非禮無以節事天地之神也 |
313 | 3 | 節 | jié | a knot; a joint | 非禮無以節事天地之神也 |
314 | 3 | 節 | jié | courtesy | 非禮無以節事天地之神也 |
315 | 3 | 節 | jié | rate; pitch | 非禮無以節事天地之神也 |
316 | 3 | 節 | jié | chastity; moral integrity; personal integrity | 非禮無以節事天地之神也 |
317 | 3 | 節 | jié | an item | 非禮無以節事天地之神也 |
318 | 3 | 節 | jié | credentials for an envoy | 非禮無以節事天地之神也 |
319 | 3 | 節 | jié | to abridge | 非禮無以節事天地之神也 |
320 | 3 | 節 | jié | Jie | 非禮無以節事天地之神也 |
321 | 3 | 節 | jié | knot; nautical miles per hour | 非禮無以節事天地之神也 |
322 | 3 | 節 | jié | season | 非禮無以節事天地之神也 |
323 | 3 | 節 | jié | jie | 非禮無以節事天地之神也 |
324 | 3 | 節 | jié | bamboo clappers | 非禮無以節事天地之神也 |
325 | 3 | 節 | jié | rhythm | 非禮無以節事天地之神也 |
326 | 3 | 節 | jié | towering | 非禮無以節事天地之神也 |
327 | 3 | 節 | jié | capital of a column | 非禮無以節事天地之神也 |
328 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 民之所由生 |
329 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 民之所由生 |
330 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 民之所由生 |
331 | 3 | 由 | yóu | You | 民之所由生 |
332 | 3 | 重 | zhòng | heavy | 不已重乎 |
333 | 3 | 重 | chóng | to repeat | 不已重乎 |
334 | 3 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 不已重乎 |
335 | 3 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 不已重乎 |
336 | 3 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 不已重乎 |
337 | 3 | 重 | zhòng | sad | 不已重乎 |
338 | 3 | 重 | zhòng | a weight | 不已重乎 |
339 | 3 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 不已重乎 |
340 | 3 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 不已重乎 |
341 | 3 | 重 | zhòng | to prefer | 不已重乎 |
342 | 3 | 重 | zhòng | to add | 不已重乎 |
343 | 3 | 宗廟 | zōngmiào | a temple | 修其宗廟 |
344 | 3 | 宗廟 | zōngmiào | ancestral temple; ancestral shrine | 修其宗廟 |
345 | 3 | 三 | sān | three | 三者正 |
346 | 3 | 三 | sān | third | 三者正 |
347 | 3 | 三 | sān | more than two | 三者正 |
348 | 3 | 三 | sān | very few | 三者正 |
349 | 3 | 三 | sān | San | 三者正 |
350 | 3 | 正 | zhèng | upright; straight | 政者正也 |
351 | 3 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 政者正也 |
352 | 3 | 正 | zhèng | main; central; primary | 政者正也 |
353 | 3 | 正 | zhèng | fundamental; original | 政者正也 |
354 | 3 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 政者正也 |
355 | 3 | 正 | zhèng | at right angles | 政者正也 |
356 | 3 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 政者正也 |
357 | 3 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 政者正也 |
358 | 3 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 政者正也 |
359 | 3 | 正 | zhèng | positive (charge) | 政者正也 |
360 | 3 | 正 | zhèng | positive (number) | 政者正也 |
361 | 3 | 正 | zhèng | standard | 政者正也 |
362 | 3 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 政者正也 |
363 | 3 | 正 | zhèng | honest | 政者正也 |
364 | 3 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 政者正也 |
365 | 3 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 政者正也 |
366 | 3 | 正 | zhèng | to govern | 政者正也 |
367 | 3 | 正 | zhēng | first month | 政者正也 |
368 | 3 | 正 | zhēng | center of a target | 政者正也 |
369 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 愿聞所以行三言之道 |
370 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 人之成名也 |
371 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人之成名也 |
372 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 人之成名也 |
373 | 3 | 人 | rén | everybody | 人之成名也 |
374 | 3 | 人 | rén | adult | 人之成名也 |
375 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 人之成名也 |
376 | 3 | 人 | rén | an upright person | 人之成名也 |
377 | 3 | 昔 | xī | past; former times | 昔之君子之行禮者如此 |
378 | 3 | 昔 | xī | Xi | 昔之君子之行禮者如此 |
379 | 3 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔之君子之行禮者如此 |
380 | 3 | 昔 | xī | night | 昔之君子之行禮者如此 |
381 | 3 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 孔子遂言曰 |
382 | 3 | 遂 | suì | to advance | 孔子遂言曰 |
383 | 3 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 孔子遂言曰 |
384 | 3 | 遂 | suì | to follow smoothly | 孔子遂言曰 |
385 | 3 | 遂 | suì | an area the capital | 孔子遂言曰 |
386 | 3 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 孔子遂言曰 |
387 | 3 | 遂 | suì | a flint | 孔子遂言曰 |
388 | 3 | 遂 | suì | to satisfy | 孔子遂言曰 |
389 | 3 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 孔子遂言曰 |
390 | 3 | 遂 | suì | to grow | 孔子遂言曰 |
391 | 3 | 遂 | suì | to use up; to stop | 孔子遂言曰 |
392 | 3 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 孔子遂言曰 |
393 | 3 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 以為天地宗廟社稷之主 |
394 | 3 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 以為天地宗廟社稷之主 |
395 | 3 | 天地 | tiān dì | plight | 以為天地宗廟社稷之主 |
396 | 3 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 以為天地宗廟社稷之主 |
397 | 3 | 天地 | tiān dì | a great difference | 以為天地宗廟社稷之主 |
398 | 3 | 行 | xíng | to walk | 今之君子胡莫行之也 |
399 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 今之君子胡莫行之也 |
400 | 3 | 行 | háng | profession | 今之君子胡莫行之也 |
401 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 今之君子胡莫行之也 |
402 | 3 | 行 | xíng | to travel | 今之君子胡莫行之也 |
403 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 今之君子胡莫行之也 |
404 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 今之君子胡莫行之也 |
405 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 今之君子胡莫行之也 |
406 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 今之君子胡莫行之也 |
407 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 今之君子胡莫行之也 |
408 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 今之君子胡莫行之也 |
409 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 今之君子胡莫行之也 |
410 | 3 | 行 | xíng | to move | 今之君子胡莫行之也 |
411 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 今之君子胡莫行之也 |
412 | 3 | 行 | xíng | travel | 今之君子胡莫行之也 |
413 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 今之君子胡莫行之也 |
414 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 今之君子胡莫行之也 |
415 | 3 | 行 | xíng | temporary | 今之君子胡莫行之也 |
416 | 3 | 行 | háng | rank; order | 今之君子胡莫行之也 |
417 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 今之君子胡莫行之也 |
418 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 今之君子胡莫行之也 |
419 | 3 | 行 | xíng | to experience | 今之君子胡莫行之也 |
420 | 3 | 行 | xíng | path; way | 今之君子胡莫行之也 |
421 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 今之君子胡莫行之也 |
422 | 3 | 行 | xíng | 今之君子胡莫行之也 | |
423 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 有成事 |
424 | 3 | 事 | shì | to serve | 有成事 |
425 | 3 | 事 | shì | a government post | 有成事 |
426 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 有成事 |
427 | 3 | 事 | shì | occupation | 有成事 |
428 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有成事 |
429 | 3 | 事 | shì | an accident | 有成事 |
430 | 3 | 事 | shì | to attend | 有成事 |
431 | 3 | 事 | shì | an allusion | 有成事 |
432 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有成事 |
433 | 3 | 事 | shì | to engage in | 有成事 |
434 | 3 | 事 | shì | to enslave | 有成事 |
435 | 3 | 事 | shì | to pursue | 有成事 |
436 | 3 | 事 | shì | to administer | 有成事 |
437 | 3 | 事 | shì | to appoint | 有成事 |
438 | 3 | 非禮 | fēilǐ | rudeness; insolence; impropriety; harassment; molestation; indecent assault | 非禮無以節事天地之神也 |
439 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 民之所由生 |
440 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 民之所由生 |
441 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 民之所由生 |
442 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 民之所由生 |
443 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 民之所由生 |
444 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 民之所由生 |
445 | 3 | 事天 | shì tiān | to serve Heaven | 非禮無以節事天地之神也 |
446 | 3 | 不已 | bùyǐ | endlessly; incessantly | 不已重乎 |
447 | 3 | 不敬 | bù jìng | to disrespect; to be irreverent | 敢不敬與 |
448 | 2 | 上下 | shàngxià | to go up and down | 非禮無以辨君臣上下長幼之位也 |
449 | 2 | 上下 | shàngxià | to increase and decrease | 非禮無以辨君臣上下長幼之位也 |
450 | 2 | 上下 | shàngxià | face-to-face | 非禮無以辨君臣上下長幼之位也 |
451 | 2 | 上下 | shàngxià | approximately | 非禮無以辨君臣上下長幼之位也 |
452 | 2 | 上下 | shàngxià | top and bottom | 非禮無以辨君臣上下長幼之位也 |
453 | 2 | 上下 | shàngxià | a bailiff | 非禮無以辨君臣上下長幼之位也 |
454 | 2 | 上下 | shàngxià | to ask about a taboo name | 非禮無以辨君臣上下長幼之位也 |
455 | 2 | 人道 | réndào | humanity | 敢問人道誰為大 |
456 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 昔之君子之行禮者如此 |
457 | 2 | 莫 | mò | Mo | 今之君子胡莫行之也 |
458 | 2 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古之為政 |
459 | 2 | 古 | gǔ | ancient; old | 古之為政 |
460 | 2 | 古 | gǔ | out of date | 古之為政 |
461 | 2 | 古 | gǔ | former times | 古之為政 |
462 | 2 | 古 | gǔ | events in former times | 古之為政 |
463 | 2 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古之為政 |
464 | 2 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古之為政 |
465 | 2 | 古 | gǔ | Gu | 古之為政 |
466 | 2 | 作 | zuò | to do | 則民作辭 |
467 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 則民作辭 |
468 | 2 | 作 | zuò | to start | 則民作辭 |
469 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 則民作辭 |
470 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 則民作辭 |
471 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 則民作辭 |
472 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 則民作辭 |
473 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 則民作辭 |
474 | 2 | 作 | zuò | to rise | 則民作辭 |
475 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 則民作辭 |
476 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 則民作辭 |
477 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 則民作辭 |
478 | 2 | 德 | dé | Germany | 淫德不倦 |
479 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 淫德不倦 |
480 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 淫德不倦 |
481 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 淫德不倦 |
482 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 淫德不倦 |
483 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 淫德不倦 |
484 | 2 | 德 | dé | De | 淫德不倦 |
485 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 淫德不倦 |
486 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 淫德不倦 |
487 | 2 | 安土 | āntǔ | live contented in one's native place | 不能安土 |
488 | 2 | 安土 | āntǔ | live contented wherever one is | 不能安土 |
489 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 百姓歸之名 |
490 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 百姓歸之名 |
491 | 2 | 名 | míng | rank; position | 百姓歸之名 |
492 | 2 | 名 | míng | an excuse | 百姓歸之名 |
493 | 2 | 名 | míng | life | 百姓歸之名 |
494 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 百姓歸之名 |
495 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 百姓歸之名 |
496 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 百姓歸之名 |
497 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 百姓歸之名 |
498 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 百姓歸之名 |
499 | 2 | 名 | míng | moral | 百姓歸之名 |
500 | 2 | 欲 | yù | desire | 求得當欲 |
Frequencies of all Words
Top 831
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 君子之言禮 |
2 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 君子之言禮 |
3 | 53 | 之 | zhī | to go | 君子之言禮 |
4 | 53 | 之 | zhī | this; that | 君子之言禮 |
5 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 君子之言禮 |
6 | 53 | 之 | zhī | it | 君子之言禮 |
7 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 君子之言禮 |
8 | 53 | 之 | zhī | all | 君子之言禮 |
9 | 53 | 之 | zhī | and | 君子之言禮 |
10 | 53 | 之 | zhī | however | 君子之言禮 |
11 | 53 | 之 | zhī | if | 君子之言禮 |
12 | 53 | 之 | zhī | then | 君子之言禮 |
13 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 君子之言禮 |
14 | 53 | 之 | zhī | is | 君子之言禮 |
15 | 53 | 之 | zhī | to use | 君子之言禮 |
16 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 君子之言禮 |
17 | 53 | 之 | zhī | winding | 君子之言禮 |
18 | 44 | 也 | yě | also; too | 何其尊也 |
19 | 44 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 何其尊也 |
20 | 44 | 也 | yě | either | 何其尊也 |
21 | 44 | 也 | yě | even | 何其尊也 |
22 | 44 | 也 | yě | used to soften the tone | 何其尊也 |
23 | 44 | 也 | yě | used for emphasis | 何其尊也 |
24 | 44 | 也 | yě | used to mark contrast | 何其尊也 |
25 | 44 | 也 | yě | used to mark compromise | 何其尊也 |
26 | 31 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 何其尊也 |
27 | 31 | 其 | qí | to add emphasis | 何其尊也 |
28 | 31 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 何其尊也 |
29 | 31 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 何其尊也 |
30 | 31 | 其 | qí | he; her; it; them | 何其尊也 |
31 | 31 | 其 | qí | probably; likely | 何其尊也 |
32 | 31 | 其 | qí | will | 何其尊也 |
33 | 31 | 其 | qí | may | 何其尊也 |
34 | 31 | 其 | qí | if | 何其尊也 |
35 | 31 | 其 | qí | or | 何其尊也 |
36 | 31 | 其 | qí | Qi | 何其尊也 |
37 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 哀公問於孔子曰 |
38 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 哀公問於孔子曰 |
39 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 哀公問於孔子曰 |
40 | 22 | 曰 | yuē | particle without meaning | 哀公問於孔子曰 |
41 | 20 | 親 | qīn | relatives | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
42 | 20 | 親 | qīn | intimate | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
43 | 20 | 親 | qīn | a bride | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
44 | 20 | 親 | qīn | parents | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
45 | 20 | 親 | qīn | marriage | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
46 | 20 | 親 | qīn | personally | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
47 | 20 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
48 | 20 | 親 | qīn | friendship | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
49 | 20 | 親 | qīn | Qin | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
50 | 20 | 親 | qīn | to be close to | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
51 | 20 | 親 | qīn | to love | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
52 | 20 | 親 | qīn | to kiss | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
53 | 20 | 親 | qīn | related [by blood] | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
54 | 20 | 親 | qìng | relatives by marriage | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
55 | 20 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 非禮無以別男女父子兄弟之親 |
56 | 18 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 哀公問於孔子曰 |
57 | 15 | 為 | wèi | for; to | 禮為大 |
58 | 15 | 為 | wèi | because of | 禮為大 |
59 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 禮為大 |
60 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 禮為大 |
61 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 禮為大 |
62 | 15 | 為 | wéi | to do | 禮為大 |
63 | 15 | 為 | wèi | for | 禮為大 |
64 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 禮為大 |
65 | 15 | 為 | wèi | to | 禮為大 |
66 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 禮為大 |
67 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 禮為大 |
68 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 禮為大 |
69 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 禮為大 |
70 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 禮為大 |
71 | 15 | 為 | wéi | to govern | 禮為大 |
72 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 大禮何如 |
73 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大禮何如 |
74 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 大禮何如 |
75 | 14 | 大 | dà | size | 大禮何如 |
76 | 14 | 大 | dà | old | 大禮何如 |
77 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 大禮何如 |
78 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 大禮何如 |
79 | 14 | 大 | dà | adult | 大禮何如 |
80 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 大禮何如 |
81 | 14 | 大 | dài | an important person | 大禮何如 |
82 | 14 | 大 | dà | senior | 大禮何如 |
83 | 14 | 大 | dà | approximately | 大禮何如 |
84 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 大禮何如 |
85 | 14 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 歲時以敬祭祀 |
86 | 14 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 歲時以敬祭祀 |
87 | 14 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 歲時以敬祭祀 |
88 | 14 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 歲時以敬祭祀 |
89 | 14 | 敬 | jìng | solemn /serious | 歲時以敬祭祀 |
90 | 14 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 歲時以敬祭祀 |
91 | 14 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 歲時以敬祭祀 |
92 | 14 | 敬 | jìng | Jing | 歲時以敬祭祀 |
93 | 14 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子之言禮 |
94 | 14 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子之言禮 |
95 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 君子之言禮 |
96 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 君子之言禮 |
97 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 君子之言禮 |
98 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 君子之言禮 |
99 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 君子之言禮 |
100 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 君子之言禮 |
101 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 君子之言禮 |
102 | 13 | 言 | yán | to regard as | 君子之言禮 |
103 | 13 | 言 | yán | to act as | 君子之言禮 |
104 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不足以知禮 |
105 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不足以知禮 |
106 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不足以知禮 |
107 | 13 | 以 | yǐ | according to | 不足以知禮 |
108 | 13 | 以 | yǐ | because of | 不足以知禮 |
109 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 不足以知禮 |
110 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 不足以知禮 |
111 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 不足以知禮 |
112 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 不足以知禮 |
113 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 不足以知禮 |
114 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 不足以知禮 |
115 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 不足以知禮 |
116 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 不足以知禮 |
117 | 13 | 以 | yǐ | very | 不足以知禮 |
118 | 13 | 以 | yǐ | already | 不足以知禮 |
119 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 不足以知禮 |
120 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不足以知禮 |
121 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 不足以知禮 |
122 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 不足以知禮 |
123 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 昔之君子之行禮者如此 |
124 | 12 | 者 | zhě | that | 昔之君子之行禮者如此 |
125 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 昔之君子之行禮者如此 |
126 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 昔之君子之行禮者如此 |
127 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 昔之君子之行禮者如此 |
128 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 昔之君子之行禮者如此 |
129 | 12 | 者 | zhuó | according to | 昔之君子之行禮者如此 |
130 | 12 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公曰 |
131 | 12 | 公 | gōng | official | 公曰 |
132 | 12 | 公 | gōng | male | 公曰 |
133 | 12 | 公 | gōng | duke; lord | 公曰 |
134 | 12 | 公 | gōng | fair; equitable | 公曰 |
135 | 12 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公曰 |
136 | 12 | 公 | gōng | father-in-law | 公曰 |
137 | 12 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公曰 |
138 | 12 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公曰 |
139 | 12 | 公 | gōng | metric | 公曰 |
140 | 12 | 公 | gōng | to release to the public | 公曰 |
141 | 12 | 公 | gōng | the common good | 公曰 |
142 | 12 | 公 | gōng | to divide equally | 公曰 |
143 | 12 | 公 | gōng | Gong | 公曰 |
144 | 12 | 公 | gōng | publicly; openly | 公曰 |
145 | 12 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公曰 |
146 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 身也者 |
147 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身也者 |
148 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身也者 |
149 | 11 | 身 | shēn | self | 身也者 |
150 | 11 | 身 | shēn | life | 身也者 |
151 | 11 | 身 | shēn | an object | 身也者 |
152 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 身也者 |
153 | 11 | 身 | shēn | personally | 身也者 |
154 | 11 | 身 | shēn | moral character | 身也者 |
155 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 身也者 |
156 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 身也者 |
157 | 11 | 身 | juān | India | 身也者 |
158 | 11 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 大禮何如 |
159 | 11 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 大禮何如 |
160 | 11 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 大禮何如 |
161 | 11 | 禮 | lǐ | a bow | 大禮何如 |
162 | 11 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 大禮何如 |
163 | 11 | 禮 | lǐ | Li | 大禮何如 |
164 | 11 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 大禮何如 |
165 | 11 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 大禮何如 |
166 | 11 | 敢 | gǎn | bold; brave | 敢問人道誰為大 |
167 | 11 | 敢 | gǎn | to dare to | 敢問人道誰為大 |
168 | 11 | 對曰 | duì yuē | to reply | 孔子愀然作色而對曰 |
169 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 固民是盡 |
170 | 11 | 是 | shì | is exactly | 固民是盡 |
171 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 固民是盡 |
172 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 固民是盡 |
173 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 固民是盡 |
174 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 固民是盡 |
175 | 11 | 是 | shì | true | 固民是盡 |
176 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 固民是盡 |
177 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 固民是盡 |
178 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 固民是盡 |
179 | 11 | 是 | shì | Shi | 固民是盡 |
180 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 孔子愀然作色而對曰 |
181 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 孔子愀然作色而對曰 |
182 | 10 | 而 | ér | you | 孔子愀然作色而對曰 |
183 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 孔子愀然作色而對曰 |
184 | 10 | 而 | ér | right away; then | 孔子愀然作色而對曰 |
185 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 孔子愀然作色而對曰 |
186 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 孔子愀然作色而對曰 |
187 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 孔子愀然作色而對曰 |
188 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 孔子愀然作色而對曰 |
189 | 10 | 而 | ér | so as to | 孔子愀然作色而對曰 |
190 | 10 | 而 | ér | only then | 孔子愀然作色而對曰 |
191 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 孔子愀然作色而對曰 |
192 | 10 | 而 | néng | can; able | 孔子愀然作色而對曰 |
193 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 孔子愀然作色而對曰 |
194 | 10 | 而 | ér | me | 孔子愀然作色而對曰 |
195 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 孔子愀然作色而對曰 |
196 | 10 | 而 | ér | possessive | 孔子愀然作色而對曰 |
197 | 10 | 問 | wèn | to ask | 哀公問 |
198 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 哀公問 |
199 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 哀公問 |
200 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 哀公問 |
201 | 10 | 問 | wèn | to request something | 哀公問 |
202 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 哀公問 |
203 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 哀公問 |
204 | 10 | 問 | wèn | news | 哀公問 |
205 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 哀公問 |
206 | 10 | 問 | wén | to inform | 哀公問 |
207 | 10 | 問 | wèn | to research | 哀公問 |
208 | 10 | 問 | wèn | Wen | 哀公問 |
209 | 10 | 問 | wèn | to | 哀公問 |
210 | 10 | 問 | wèn | a question | 哀公問 |
211 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能敬其身 |
212 | 9 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則百姓從政矣 |
213 | 9 | 則 | zé | then | 則百姓從政矣 |
214 | 9 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則百姓從政矣 |
215 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則百姓從政矣 |
216 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則百姓從政矣 |
217 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則百姓從政矣 |
218 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則百姓從政矣 |
219 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則百姓從政矣 |
220 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則百姓從政矣 |
221 | 9 | 則 | zé | to do | 則百姓從政矣 |
222 | 9 | 則 | zé | only | 則百姓從政矣 |
223 | 9 | 則 | zé | immediately | 則百姓從政矣 |
224 | 9 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君曰 |
225 | 9 | 君 | jūn | you | 君曰 |
226 | 9 | 君 | jūn | a mistress | 君曰 |
227 | 9 | 君 | jūn | date-plum | 君曰 |
228 | 9 | 君 | jūn | the son of heaven | 君曰 |
229 | 9 | 君 | jūn | to rule | 君曰 |
230 | 8 | 百姓 | bǎixìng | common people | 然後以其所能教百姓 |
231 | 8 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 然後以其所能教百姓 |
232 | 8 | 不 | bù | not; no | 不廢其會節 |
233 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不廢其會節 |
234 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 不廢其會節 |
235 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 不廢其會節 |
236 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不廢其會節 |
237 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不廢其會節 |
238 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不廢其會節 |
239 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不廢其會節 |
240 | 8 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 可得聞乎 |
241 | 8 | 乎 | hū | in | 可得聞乎 |
242 | 8 | 乎 | hū | marks a return question | 可得聞乎 |
243 | 8 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 可得聞乎 |
244 | 8 | 乎 | hū | marks conjecture | 可得聞乎 |
245 | 8 | 乎 | hū | marks a pause | 可得聞乎 |
246 | 8 | 乎 | hū | marks praise | 可得聞乎 |
247 | 8 | 乎 | hū | ah; sigh | 可得聞乎 |
248 | 7 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民之所由生 |
249 | 7 | 民 | mín | Min | 民之所由生 |
250 | 7 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 則能成其親矣 |
251 | 7 | 成 | chéng | one tenth | 則能成其親矣 |
252 | 7 | 成 | chéng | to become; to turn into | 則能成其親矣 |
253 | 7 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 則能成其親矣 |
254 | 7 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 則能成其親矣 |
255 | 7 | 成 | chéng | a full measure of | 則能成其親矣 |
256 | 7 | 成 | chéng | whole | 則能成其親矣 |
257 | 7 | 成 | chéng | set; established | 則能成其親矣 |
258 | 7 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 則能成其親矣 |
259 | 7 | 成 | chéng | to reconcile | 則能成其親矣 |
260 | 7 | 成 | chéng | alright; OK | 則能成其親矣 |
261 | 7 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 則能成其親矣 |
262 | 7 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 則能成其親矣 |
263 | 7 | 成 | chéng | composed of | 則能成其親矣 |
264 | 7 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 則能成其親矣 |
265 | 7 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 則能成其親矣 |
266 | 7 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 則能成其親矣 |
267 | 7 | 成 | chéng | Cheng | 則能成其親矣 |
268 | 7 | 與 | yǔ | and | 以與民同利 |
269 | 7 | 與 | yǔ | to give | 以與民同利 |
270 | 7 | 與 | yǔ | together with | 以與民同利 |
271 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 以與民同利 |
272 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 以與民同利 |
273 | 7 | 與 | yù | to particate in | 以與民同利 |
274 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 以與民同利 |
275 | 7 | 與 | yù | to help | 以與民同利 |
276 | 7 | 與 | yǔ | for | 以與民同利 |
277 | 7 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則百姓從政矣 |
278 | 7 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則百姓從政矣 |
279 | 7 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則百姓從政矣 |
280 | 7 | 矣 | yǐ | to form a question | 則百姓從政矣 |
281 | 7 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則百姓從政矣 |
282 | 7 | 矣 | yǐ | sigh | 則百姓從政矣 |
283 | 6 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 寡人雖無似也 |
284 | 6 | 物 | wù | thing; matter | 則庶物從之矣 |
285 | 6 | 物 | wù | physics | 則庶物從之矣 |
286 | 6 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 則庶物從之矣 |
287 | 6 | 物 | wù | contents; properties; elements | 則庶物從之矣 |
288 | 6 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 則庶物從之矣 |
289 | 6 | 物 | wù | mottling | 則庶物從之矣 |
290 | 6 | 物 | wù | variety | 則庶物從之矣 |
291 | 6 | 物 | wù | an institution | 則庶物從之矣 |
292 | 6 | 物 | wù | to select; to choose | 則庶物從之矣 |
293 | 6 | 物 | wù | to seek | 則庶物從之矣 |
294 | 6 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 敢問何謂為政 |
295 | 6 | 何謂 | héwèi | why? | 敢問何謂為政 |
296 | 6 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 敢問何謂為政 |
297 | 6 | 何謂 | héwèi | what? | 敢問何謂為政 |
298 | 6 | 無 | wú | no | 非禮無以節事天地之神也 |
299 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非禮無以節事天地之神也 |
300 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 非禮無以節事天地之神也 |
301 | 6 | 無 | wú | has not yet | 非禮無以節事天地之神也 |
302 | 6 | 無 | mó | mo | 非禮無以節事天地之神也 |
303 | 6 | 無 | wú | do not | 非禮無以節事天地之神也 |
304 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 非禮無以節事天地之神也 |
305 | 6 | 無 | wú | regardless of | 非禮無以節事天地之神也 |
306 | 6 | 無 | wú | to not have | 非禮無以節事天地之神也 |
307 | 6 | 無 | wú | um | 非禮無以節事天地之神也 |
308 | 6 | 無 | wú | Wu | 非禮無以節事天地之神也 |
309 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 吾子言之也 |
310 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾子言之也 |
311 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾子言之也 |
312 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾子言之也 |
313 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾子言之也 |
314 | 5 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 吾子言之也 |
315 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾子言之也 |
316 | 5 | 子 | zǐ | master | 吾子言之也 |
317 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 吾子言之也 |
318 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 吾子言之也 |
319 | 5 | 子 | zǐ | masters | 吾子言之也 |
320 | 5 | 子 | zǐ | person | 吾子言之也 |
321 | 5 | 子 | zǐ | young | 吾子言之也 |
322 | 5 | 子 | zǐ | seed | 吾子言之也 |
323 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾子言之也 |
324 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾子言之也 |
325 | 5 | 子 | zǐ | bundle | 吾子言之也 |
326 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾子言之也 |
327 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 吾子言之也 |
328 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾子言之也 |
329 | 5 | 子 | zǐ | dear | 吾子言之也 |
330 | 5 | 子 | zǐ | little one | 吾子言之也 |
331 | 5 | 昏 | hūn | dusk; nightfall; twilight | 昏姻疏數之交也 |
332 | 5 | 昏 | hūn | to faint; to lose consciousness | 昏姻疏數之交也 |
333 | 5 | 昏 | hūn | muddle-headed | 昏姻疏數之交也 |
334 | 5 | 昏 | hūn | marriage | 昏姻疏數之交也 |
335 | 5 | 昏 | hūn | dark | 昏姻疏數之交也 |
336 | 5 | 昏 | hūn | obscure; not clear | 昏姻疏數之交也 |
337 | 5 | 昏 | hūn | to be confused | 昏姻疏數之交也 |
338 | 5 | 天道 | tiān dào | the way of Heaven | 敢問君子何貴乎天道也 |
339 | 5 | 天道 | tiān dao | weather | 敢問君子何貴乎天道也 |
340 | 5 | 天道 | tiān dao | a time period | 敢問君子何貴乎天道也 |
341 | 5 | 政 | zhèng | government; administration | 政為大 |
342 | 5 | 政 | zhèng | politics | 政為大 |
343 | 5 | 政 | zhèng | organizational affairs | 政為大 |
344 | 5 | 政 | zhèng | to rule | 政為大 |
345 | 5 | 政 | zhèng | administrative affairs | 政為大 |
346 | 5 | 政 | zhèng | laws | 政為大 |
347 | 5 | 政 | zhèng | policy | 政為大 |
348 | 5 | 政 | zhèng | to correctons [a document] | 政為大 |
349 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 君之及此言也 |
350 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 君之及此言也 |
351 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 君之及此言也 |
352 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 君之及此言也 |
353 | 5 | 聞 | wén | to hear | 丘聞之 |
354 | 5 | 聞 | wén | Wen | 丘聞之 |
355 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 丘聞之 |
356 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 丘聞之 |
357 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 丘聞之 |
358 | 5 | 聞 | wén | information | 丘聞之 |
359 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 丘聞之 |
360 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 丘聞之 |
361 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 丘聞之 |
362 | 5 | 聞 | wén | to question | 丘聞之 |
363 | 5 | 不過 | bùguò | but; however | 君子言不過辭 |
364 | 5 | 不過 | bùguò | only; merely; no more than | 君子言不過辭 |
365 | 5 | 不過 | bùguò | not exceeding | 君子言不過辭 |
366 | 5 | 不過 | bùguò | used for emphasis | 君子言不過辭 |
367 | 5 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
368 | 5 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
369 | 5 | 治 | zhì | to annihilate | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
370 | 5 | 治 | zhì | to punish | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
371 | 5 | 治 | zhì | a government seat | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
372 | 5 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
373 | 5 | 治 | zhì | to study; to focus on | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
374 | 5 | 治 | zhì | a Taoist parish | 然後治其雕鏤文章黼黻以嗣 |
375 | 5 | 為政 | wèi zhèng | for governing | 敢問何謂為政 |
376 | 4 | 本 | běn | measure word for books | 其政之本與 |
377 | 4 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 其政之本與 |
378 | 4 | 本 | běn | originally; formerly | 其政之本與 |
379 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 其政之本與 |
380 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 其政之本與 |
381 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 其政之本與 |
382 | 4 | 本 | běn | self | 其政之本與 |
383 | 4 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 其政之本與 |
384 | 4 | 本 | běn | capital | 其政之本與 |
385 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 其政之本與 |
386 | 4 | 本 | běn | according to | 其政之本與 |
387 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 其政之本與 |
388 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 其政之本與 |
389 | 4 | 本 | běn | a book | 其政之本與 |
390 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 其政之本與 |
391 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 其政之本與 |
392 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 其政之本與 |
393 | 4 | 本 | běn | Ben | 其政之本與 |
394 | 4 | 哀公 | āigōng | Ai | 哀公問 |
395 | 4 | 愛人 | àirén | spouse; husband; wife | 愛人為大 |
396 | 4 | 愛人 | àirén | sweetheart | 愛人為大 |
397 | 4 | 愛人 | àirén | to love someone | 愛人為大 |
398 | 4 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 是傷其親 |
399 | 4 | 傷 | shāng | wound; injury | 是傷其親 |
400 | 4 | 傷 | shāng | to fall ill from | 是傷其親 |
401 | 4 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 是傷其親 |
402 | 4 | 傷 | shāng | excessive | 是傷其親 |
403 | 4 | 傷 | shāng | Shang | 是傷其親 |
404 | 4 | 傷 | shāng | to damage | 是傷其親 |
405 | 4 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 是傷其親 |
406 | 4 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 是傷其親 |
407 | 4 | 已 | yǐ | already | 君何謂已重乎 |
408 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 君何謂已重乎 |
409 | 4 | 已 | yǐ | from | 君何謂已重乎 |
410 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 君何謂已重乎 |
411 | 4 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 君何謂已重乎 |
412 | 4 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 君何謂已重乎 |
413 | 4 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 君何謂已重乎 |
414 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 君何謂已重乎 |
415 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 君何謂已重乎 |
416 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 君何謂已重乎 |
417 | 4 | 已 | yǐ | certainly | 君何謂已重乎 |
418 | 4 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 君何謂已重乎 |
419 | 4 | 已 | yǐ | this | 君何謂已重乎 |
420 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 今之君子胡莫行之也 |
421 | 4 | 今 | jīn | Jin | 今之君子胡莫行之也 |
422 | 4 | 今 | jīn | modern | 今之君子胡莫行之也 |
423 | 4 | 何 | hé | what; where; which | 何其尊也 |
424 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何其尊也 |
425 | 4 | 何 | hé | who | 何其尊也 |
426 | 4 | 何 | hé | what | 何其尊也 |
427 | 4 | 何 | hé | why | 何其尊也 |
428 | 4 | 何 | hé | how | 何其尊也 |
429 | 4 | 何 | hé | how much | 何其尊也 |
430 | 4 | 何 | hé | He | 何其尊也 |
431 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如日月東西相從而不已也 |
432 | 4 | 如 | rú | if | 如日月東西相從而不已也 |
433 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如日月東西相從而不已也 |
434 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如日月東西相從而不已也 |
435 | 4 | 如 | rú | this | 如日月東西相從而不已也 |
436 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如日月東西相從而不已也 |
437 | 4 | 如 | rú | to go to | 如日月東西相從而不已也 |
438 | 4 | 如 | rú | to meet | 如日月東西相從而不已也 |
439 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如日月東西相從而不已也 |
440 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如日月東西相從而不已也 |
441 | 4 | 如 | rú | and | 如日月東西相從而不已也 |
442 | 4 | 如 | rú | or | 如日月東西相從而不已也 |
443 | 4 | 如 | rú | but | 如日月東西相從而不已也 |
444 | 4 | 如 | rú | then | 如日月東西相從而不已也 |
445 | 4 | 如 | rú | naturally | 如日月東西相從而不已也 |
446 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如日月東西相從而不已也 |
447 | 4 | 如 | rú | you | 如日月東西相從而不已也 |
448 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如日月東西相從而不已也 |
449 | 4 | 如 | rú | in; at | 如日月東西相從而不已也 |
450 | 4 | 如 | rú | Ru | 如日月東西相從而不已也 |
451 | 4 | 足以 | zúyǐ | sufficient to; so much so that | 足以配天地之神明 |
452 | 4 | 能 | néng | can; able | 然後以其所能教百姓 |
453 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 然後以其所能教百姓 |
454 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 然後以其所能教百姓 |
455 | 4 | 能 | néng | energy | 然後以其所能教百姓 |
456 | 4 | 能 | néng | function; use | 然後以其所能教百姓 |
457 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 然後以其所能教百姓 |
458 | 4 | 能 | néng | talent | 然後以其所能教百姓 |
459 | 4 | 能 | néng | expert at | 然後以其所能教百姓 |
460 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 然後以其所能教百姓 |
461 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 然後以其所能教百姓 |
462 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 然後以其所能教百姓 |
463 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 然後以其所能教百姓 |
464 | 4 | 能 | néng | even if | 然後以其所能教百姓 |
465 | 4 | 能 | néng | but | 然後以其所能教百姓 |
466 | 4 | 能 | néng | in this way | 然後以其所能教百姓 |
467 | 4 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 碧臣敢無辭而對 |
468 | 4 | 辭 | cí | to resign | 碧臣敢無辭而對 |
469 | 4 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 碧臣敢無辭而對 |
470 | 4 | 辭 | cí | rhetoric | 碧臣敢無辭而對 |
471 | 4 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 碧臣敢無辭而對 |
472 | 4 | 辭 | cí | ci genre poetry | 碧臣敢無辭而對 |
473 | 4 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 碧臣敢無辭而對 |
474 | 4 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 碧臣敢無辭而對 |
475 | 4 | 辭 | cí | to tell; to inform | 碧臣敢無辭而對 |
476 | 4 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 碧臣敢無辭而對 |
477 | 3 | 從 | cóng | from | 百姓之所從也 |
478 | 3 | 從 | cóng | to follow | 百姓之所從也 |
479 | 3 | 從 | cóng | past; through | 百姓之所從也 |
480 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 百姓之所從也 |
481 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 百姓之所從也 |
482 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 百姓之所從也 |
483 | 3 | 從 | cóng | usually | 百姓之所從也 |
484 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 百姓之所從也 |
485 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 百姓之所從也 |
486 | 3 | 從 | cóng | secondary | 百姓之所從也 |
487 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 百姓之所從也 |
488 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 百姓之所從也 |
489 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 百姓之所從也 |
490 | 3 | 從 | zòng | to release | 百姓之所從也 |
491 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 百姓之所從也 |
492 | 3 | 節 | jié | festival; a special day | 非禮無以節事天地之神也 |
493 | 3 | 節 | jié | section; segment; piece | 非禮無以節事天地之神也 |
494 | 3 | 節 | jié | to economize; to save; to moderate | 非禮無以節事天地之神也 |
495 | 3 | 節 | jié | a node | 非禮無以節事天地之神也 |
496 | 3 | 節 | jié | to regulate; to restrain | 非禮無以節事天地之神也 |
497 | 3 | 節 | jié | section; segment; piece | 非禮無以節事天地之神也 |
498 | 3 | 節 | jié | a knot; a joint | 非禮無以節事天地之神也 |
499 | 3 | 節 | jié | courtesy | 非禮無以節事天地之神也 |
500 | 3 | 節 | jié | rate; pitch | 非禮無以節事天地之神也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
敬身 | 106 | Ding Jing; Jing Shen; Dun Ding; Yan Lin | |
孔子 | 107 | Confucius |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|