Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧邶‧北風 Lessons from the states - Odes of Bei - Bei Feng

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 Qi 北風其涼
2 9 self 惠而好我
3 9 [my] dear 惠而好我
4 9 Wo 惠而好我
5 7 北風 běi fēng north wind 北風
6 6 liǎo to know; to understand 走的速度太慢了嗎
7 6 liǎo to understand; to know 走的速度太慢了嗎
8 6 liào to look afar from a high place 走的速度太慢了嗎
9 6 liǎo to complete 走的速度太慢了嗎
10 6 liǎo clever; intelligent 走的速度太慢了嗎
11 5 zǒu to walk; to go; to move 跟我一起走吧
12 5 zǒu Kangxi radical 156 跟我一起走吧
13 5 zǒu to flee; to escape 跟我一起走吧
14 5 zǒu to run 跟我一起走吧
15 5 zǒu to leave 跟我一起走吧
16 5 zǒu to spread; to leak 跟我一起走吧
17 5 zǒu able to walk 跟我一起走吧
18 5 zǒu off track; to wander 跟我一起走吧
19 5 zǒu to attend to 跟我一起走吧
20 5 zǒu to associate with 跟我一起走吧
21 5 zǒu to loose form 跟我一起走吧
22 4 ér Kangxi radical 126 莫不相攜持而去焉
23 4 ér as if; to seem like 莫不相攜持而去焉
24 4 néng can; able 莫不相攜持而去焉
25 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 莫不相攜持而去焉
26 4 ér to arrive; up to 莫不相攜持而去焉
27 4 xuě snow 雨雪其雱
28 4 xuě to snow 雨雪其雱
29 4 xuě to wipe away shame; to avenge 雨雪其雱
30 4 xuě to wipe away 雨雪其雱
31 3 tài grand 走的速度太慢了嗎
32 3 tài tera 走的速度太慢了嗎
33 3 tài senior 走的速度太慢了嗎
34 3 tài most senior member 走的速度太慢了嗎
35 3 huì favor; benefit; blessing; kindness 惠而好我
36 3 huì Hui 惠而好我
37 3 huì to confer 惠而好我
38 3 huì to spoil; to dote on 惠而好我
39 3 huì gentle; amiable 惠而好我
40 3 huì would you be so kind 惠而好我
41 3 kuài fast; quick 已經很快了
42 3 kuài quick witted 已經很快了
43 3 kuài sharp 已經很快了
44 3 kuài forthright 已經很快了
45 3 kuài happy; pleased 已經很快了
46 3 kuài to be smooth; to be satisfactory 已經很快了
47 3 kuài speed 已經很快了
48 3 kuài bailiff 已經很快了
49 3 kuài Kuai 已經很快了
50 3 ba 跟我一起走吧
51 3 a bar 跟我一起走吧
52 3 to breathe in cigarette smoke 跟我一起走吧
53 3 gēn to follow; to go with 跟我一起走吧
54 3 gēn heel 跟我一起走吧
55 3 速度 sùdù speed; rate; velocity 走的速度太慢了嗎
56 3 Sixth Month 既亟只且
57 3 dignified 既亟只且
58 3 to complete; to finish 既亟只且
59 3 Ji 既亟只且
60 3 hěn disobey 已經很快了
61 3 hěn a dispute 已經很快了
62 3 hěn violent; cruel 已經很快了
63 3 màn slow 走的速度太慢了嗎
64 3 màn indifferent; idle 走的速度太慢了嗎
65 3 màn to neglect 走的速度太慢了嗎
66 3 màn arrogant; boastful 走的速度太慢了嗎
67 3 màn to coat; to plaster 走的速度太慢了嗎
68 3 āi to warn
69 3 ài to love 愛我的好朋友
70 3 ài favor; grace; kindness 愛我的好朋友
71 3 ài somebody who is loved 愛我的好朋友
72 3 ài love; affection 愛我的好朋友
73 3 ài to like 愛我的好朋友
74 3 ài to sympathize with; to pity 愛我的好朋友
75 3 ài to begrudge 愛我的好朋友
76 3 ài to do regularly; to have the habit of 愛我的好朋友
77 3 ài my dear 愛我的好朋友
78 3 ài Ai 愛我的好朋友
79 3 ài loved; beloved 愛我的好朋友
80 3 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 其虛其邪
81 3 xié unhealthy 其虛其邪
82 3 xié a disaster brought by an eviil spirit 其虛其邪
83 3 grandfather 其虛其邪
84 3 xié abnormal; irregular 其虛其邪
85 3 hǎo good 惠而好我
86 3 hào to be fond of; to be friendly 惠而好我
87 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 惠而好我
88 3 hǎo easy; convenient 惠而好我
89 3 hǎo so as to 惠而好我
90 3 hǎo friendly; kind 惠而好我
91 3 hào to be likely to 惠而好我
92 3 hǎo beautiful 惠而好我
93 3 hǎo to be healthy; to be recovered 惠而好我
94 3 hǎo remarkable; excellent 惠而好我
95 3 hǎo suitable 惠而好我
96 3 hào a hole in a coin or jade disk 惠而好我
97 3 hào a fond object 惠而好我
98 3 zhī single 既亟只且
99 3 zhǐ lone; solitary 既亟只且
100 3 zhī a single bird 既亟只且
101 3 zhī unique 既亟只且
102 3 zhǐ Zhi 既亟只且
103 3 一起 yìqǐ a batch 跟我一起走吧
104 3 一起 yìqǐ a case 跟我一起走吧
105 3 empty; devoid of content; void 其虛其邪
106 3 false 其虛其邪
107 3 hill; mound 其虛其邪
108 3 Xu; Barrens 其虛其邪
109 3 ruins 其虛其邪
110 3 empty space 其虛其邪
111 3 a hole; a void 其虛其邪
112 3 the sky 其虛其邪
113 3 weakness 其虛其邪
114 3 sparse; rare 其虛其邪
115 3 weak; not substantial 其虛其邪
116 3 a direction 其虛其邪
117 3 flustered 其虛其邪
118 3 modest 其虛其邪
119 3 to empty 其虛其邪
120 3 death 其虛其邪
121 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 吹來的北風多冷啊
122 3 duó many; much 吹來的北風多冷啊
123 3 duō more 吹來的北風多冷啊
124 3 duō excessive 吹來的北風多冷啊
125 3 duō abundant 吹來的北風多冷啊
126 3 duō to multiply; to acrue 吹來的北風多冷啊
127 3 duō Duo 吹來的北風多冷啊
128 3 lái to come 吹來的北風多冷啊
129 3 lái please 吹來的北風多冷啊
130 3 lái used to substitute for another verb 吹來的北風多冷啊
131 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 吹來的北風多冷啊
132 3 lái wheat 吹來的北風多冷啊
133 3 lái next; future 吹來的北風多冷啊
134 3 lái a simple complement of direction 吹來的北風多冷啊
135 3 lái to occur; to arise 吹來的北風多冷啊
136 3 lái to earn 吹來的北風多冷啊
137 2 zhāng a chapter; a section 三章
138 2 zhāng Zhang 三章
139 2 zhāng a stanza; a song 三章
140 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
141 2 zhāng a rule; a regulation 三章
142 2 zhāng a seal; a stamp 三章
143 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
144 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
145 2 zhāng literary talent 三章
146 2 zhāng to commend; to praise 三章
147 2 zhāng order 三章
148 2 zhāng to make known; to display 三章
149 2 zhāng a written composition; an article 三章
150 2 zhāng beautiful 三章
151 2 不會 bù huì will not; not able 就不會是狐狸
152 2 不會 bù huì improbable; unlikely 就不會是狐狸
153 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不會是狐狸
154 2 jiù to assume 就不會是狐狸
155 2 jiù to receive; to suffer 就不會是狐狸
156 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不會是狐狸
157 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不會是狐狸
158 2 jiù to accomplish 就不會是狐狸
159 2 jiù to go with 就不會是狐狸
160 2 jiù to die 就不會是狐狸
161 2 nüè cruel; oppressive 刺虐也
162 2 nüè to oppress; to harm 刺虐也
163 2 nüè a misfortune 刺虐也
164 2 nüè excessive 刺虐也
165 2 nüè to scorn; to look down on 刺虐也
166 2 nüè violent 刺虐也
167 2 nüè harsh 刺虐也
168 2 to go 莫不相攜持而去焉
169 2 to remove; to wipe off; to eliminate 莫不相攜持而去焉
170 2 to be distant 莫不相攜持而去焉
171 2 to leave 莫不相攜持而去焉
172 2 to play a part 莫不相攜持而去焉
173 2 to abandon; to give up 莫不相攜持而去焉
174 2 to die 莫不相攜持而去焉
175 2 previous; past 莫不相攜持而去焉
176 2 to send out; to issue; to drive away 莫不相攜持而去焉
177 2 falling tone 莫不相攜持而去焉
178 2 to lose 莫不相攜持而去焉
179 2 Qu 莫不相攜持而去焉
180 2 nián year
181 2 nián New Year festival
182 2 nián age
183 2 nián life span; life expectancy
184 2 nián an era; a period
185 2 nián a date
186 2 nián time; years
187 2 nián harvest
188 2 nián annual; every year
189 2 chuī to blow; to exhale 吹來的北風多冷啊
190 2 chuī to play a wind instrument 吹來的北風多冷啊
191 2 chuī to brag; to boast 吹來的北風多冷啊
192 2 chuī to end in failure 吹來的北風多冷啊
193 2 rain 雨雪其雱
194 2 Kangxi radical 173 雨雪其雱
195 2 to rain 雨雪其雱
196 2 to moisten 雨雪其雱
197 2 a friend 雨雪其雱
198 2 to fall 雨雪其雱
199 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有黃褐色的皮
200 2 落下 luòxià to fall; to drop; to land (of projectile) 落下的雪多盛啊
201 2 攜手 xiéshǒu to go hand in hand; to join hands 攜手同歸
202 2 攜手 xiéshǒu to collaborate 攜手同歸
203 2 攜手 xiéshǒu to meet 攜手同歸
204 2 好朋友 hǎo péngyǒu a good friend 愛我的好朋友
205 2 Mo 莫赤匪狐
206 1 烏鴉 wūyā crow; raven 就不會是烏鴉
207 1 infix potential marker 百姓不親
208 1 xiàng to observe; to assess 莫不相攜持而去焉
209 1 xiàng appearance; portrait; picture 莫不相攜持而去焉
210 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 莫不相攜持而去焉
211 1 xiàng to aid; to help 莫不相攜持而去焉
212 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 莫不相攜持而去焉
213 1 xiàng a sign; a mark; appearance 莫不相攜持而去焉
214 1 xiāng alternately; in turn 莫不相攜持而去焉
215 1 xiāng Xiang 莫不相攜持而去焉
216 1 xiāng form substance 莫不相攜持而去焉
217 1 xiāng to express 莫不相攜持而去焉
218 1 xiàng to choose 莫不相攜持而去焉
219 1 xiāng Xiang 莫不相攜持而去焉
220 1 xiāng an ancient musical instrument 莫不相攜持而去焉
221 1 xiāng the seventh lunar month 莫不相攜持而去焉
222 1 xiāng to compare 莫不相攜持而去焉
223 1 xiàng to divine 莫不相攜持而去焉
224 1 xiàng to administer 莫不相攜持而去焉
225 1 xiàng helper for a blind person 莫不相攜持而去焉
226 1 xiāng rhythm [music] 莫不相攜持而去焉
227 1 xiāng the upper frets of a pipa 莫不相攜持而去焉
228 1 xiāng coralwood 莫不相攜持而去焉
229 1 xiàng ministry 莫不相攜持而去焉
230 1 xiàng to supplement; to enhance 莫不相攜持而去焉
231 1 sentence 章六句
232 1 gōu to bend; to strike; to catch 章六句
233 1 gōu to tease 章六句
234 1 gōu to delineate 章六句
235 1 gōu a young bud 章六句
236 1 clause; phrase; line 章六句
237 1 a musical phrase 章六句
238 1 hòu thick 落下來的雪多厚啊
239 1 hòu rich; strong 落下來的雪多厚啊
240 1 hòu solid; substantial 落下來的雪多厚啊
241 1 hòu genuine 落下來的雪多厚啊
242 1 hòu affluent; wealthy 落下來的雪多厚啊
243 1 hòu profound; deep 落下來的雪多厚啊
244 1 hòu greatly; many 落下來的雪多厚啊
245 1 hòu thickness 落下來的雪多厚啊
246 1 hòu to attach importance to; to esteem; to think highly of 落下來的雪多厚啊
247 1 skin; hide; fur; feather 沒有黃褐色的皮
248 1 Pi 沒有黃褐色的皮
249 1 Kangxi radical 107 沒有黃褐色的皮
250 1 outer 沒有黃褐色的皮
251 1 outer layer 沒有黃褐色的皮
252 1 a sheet; a thin layer 沒有黃褐色的皮
253 1 a cover 沒有黃褐色的皮
254 1 shameless 沒有黃褐色的皮
255 1 stubborn; disobedient 沒有黃褐色的皮
256 1 flexible; elastic 沒有黃褐色的皮
257 1 聯合報 liánhé bào United Daily News 轉載自聯合報
258 1 preface; introduction 毛詩序
259 1 order; sequence 毛詩序
260 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
261 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
262 1 to arrange; to put in order 毛詩序
263 1 precedence; rank 毛詩序
264 1 to narrate; to describe 毛詩序
265 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
266 1 an antechamber 毛詩序
267 1 season 毛詩序
268 1 overture; prelude 毛詩序
269 1 lěng cold 吹來的北風多冷啊
270 1 lěng not welcoming 吹來的北風多冷啊
271 1 lěng deserted; unfrequented; lonely 吹來的北風多冷啊
272 1 lěng rare; strange 吹來的北風多冷啊
273 1 lěng idle 吹來的北風多冷啊
274 1 lěng despised 吹來的北風多冷啊
275 1 lěng not popular 吹來的北風多冷啊
276 1 lěng Leng 吹來的北風多冷啊
277 1 wèi to guard; to protect; to defend 衞國並為威虐
278 1 百姓 bǎixìng common people 百姓不親
279 1 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 百姓不親
280 1 轉載 zhuǎnzài to forward (a shipment); to reproduce (a printed work, etc) 轉載自聯合報
281 1 bìng to combine; to amalgamate 衞國並為威虐
282 1 bìng to combine 衞國並為威虐
283 1 bìng to resemble; to be like 衞國並為威虐
284 1 bìng to stand side-by-side 衞國並為威虐
285 1 bīng Taiyuan 衞國並為威虐
286 1 bìng equally; both; together 衞國並為威虐
287 1 chí to grasp; to hold 莫不相攜持而去焉
288 1 chí to resist; to oppose 莫不相攜持而去焉
289 1 chí to uphold 莫不相攜持而去焉
290 1 chí to sustain; to keep; to uphold 莫不相攜持而去焉
291 1 chí to administer; to manage 莫不相攜持而去焉
292 1 chí to control 莫不相攜持而去焉
293 1 chí to be cautious 莫不相攜持而去焉
294 1 chí to remember 莫不相攜持而去焉
295 1 chí to assist 莫不相攜持而去焉
296 1 chí with; using 莫不相攜持而去焉
297 1 朋友 péngyou friend 愛我的朋友
298 1 wēi prestige; majesty 衞國並為威虐
299 1 wēi to threaten; to compell 衞國並為威虐
300 1 wēi a climbing vine; clematis 衞國並為威虐
301 1 wēi to inspire awe 衞國並為威虐
302 1 wēi power; might 衞國並為威虐
303 1 wēi Wei 衞國並為威虐
304 1 liù six 章六句
305 1 liù sixth 章六句
306 1 liù a note on the Gongche scale 章六句
307 1 地方 dìfāng place 跟我一起去美好的地方吧
308 1 xié to carry; to bring along; to hold 莫不相攜持而去焉
309 1 xié to lead by the hand 莫不相攜持而去焉
310 1 xié to become estranged 莫不相攜持而去焉
311 1 xié coupled 莫不相攜持而去焉
312 1 黑色 hēisè black 沒有黑色的羽毛
313 1 黑色 hēisè a fightening situation 沒有黑色的羽毛
314 1 pāng snowing heavily 雨雪其雱
315 1 fox 莫赤匪狐
316 1 Hu 莫赤匪狐
317 1 Wu 莫黑匪烏
318 1 crow; rook; raven 莫黑匪烏
319 1 black; dark 莫黑匪烏
320 1 a dark sky during daytime 莫黑匪烏
321 1 to dye black 莫黑匪烏
322 1 tóng like; same; similar 攜手同車
323 1 tóng to be the same 攜手同車
324 1 tòng an alley; a lane 攜手同車
325 1 tóng to do something for somebody 攜手同車
326 1 tóng Tong 攜手同車
327 1 tóng to meet; to gather together; to join with 攜手同車
328 1 tóng to be unified 攜手同車
329 1 tóng to approve; to endorse 攜手同車
330 1 tóng peace; harmony 攜手同車
331 1 tóng an agreement 攜手同車
332 1 sān three 三章
333 1 sān third 三章
334 1 sān more than two 三章
335 1 sān very few 三章
336 1 sān San 三章
337 1 美好 měihǎo beautiful 跟我一起去美好的地方吧
338 1 qīn relatives 百姓不親
339 1 qīn intimate 百姓不親
340 1 qīn a bride 百姓不親
341 1 qīn parents 百姓不親
342 1 qīn marriage 百姓不親
343 1 qīn someone intimately connected to 百姓不親
344 1 qīn friendship 百姓不親
345 1 qīn Qin 百姓不親
346 1 qīn to be close to 百姓不親
347 1 qīn to love 百姓不親
348 1 qīn to kiss 百姓不親
349 1 qīn related [by blood] 百姓不親
350 1 qìng relatives by marriage 百姓不親
351 1 qīn a hazelnut tree 百姓不親
352 1 fēi falling of snow and rain; heavy rain and snow 雨雪其霏
353 1 fēi flying clouds 雨雪其霏
354 1 fēi to flutter 雨雪其霏
355 1 fēi mist 雨雪其霏
356 1 a whetstone 吹來的北風多麼疾厲啊
357 1 to grind; to sharpen 吹來的北風多麼疾厲啊
358 1 to whet 吹來的北風多麼疾厲啊
359 1 guó a country; a nation 衞國並為威虐
360 1 guó the capital of a state 衞國並為威虐
361 1 guó a feud; a vassal state 衞國並為威虐
362 1 guó a state; a kingdom 衞國並為威虐
363 1 guó a place; a land 衞國並為威虐
364 1 guó domestic; Chinese 衞國並為威虐
365 1 guó national 衞國並為威虐
366 1 guó top in the nation 衞國並為威虐
367 1 guó Guo 衞國並為威虐
368 1 羽毛 yǔmáo feather 沒有黑色的羽毛
369 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
370 1 赤匪 chì fěi red bandit, i.e. PLA soldier during the civil war or Chinese communist 莫赤匪狐
371 1 chéng to fill 落下的雪多盛啊
372 1 shèng Sheng 落下的雪多盛啊
373 1 shèng abundant; flourishing 落下的雪多盛啊
374 1 chéng to contain 落下的雪多盛啊
375 1 chéng a grain offering 落下的雪多盛啊
376 1 shèng dense 落下的雪多盛啊
377 1 shèng large scale 落下的雪多盛啊
378 1 shèng extremely 落下的雪多盛啊
379 1 thorn; sting; prick 刺虐也
380 1 to stab 刺虐也
381 1 to assassinate; to murder 刺虐也
382 1 to prick; to irritate 刺虐也
383 1 to prod 刺虐也
384 1 to ridicule; to mock 刺虐也
385 1 to secretly enquire about 刺虐也
386 1 a business card 刺虐也
387 1 Ci 刺虐也
388 1 Kangxi radical 132 轉載自聯合報
389 1 Zi 轉載自聯合報
390 1 a nose 轉載自聯合報
391 1 the beginning; the start 轉載自聯合報
392 1 origin 轉載自聯合報
393 1 to employ; to use 轉載自聯合報
394 1 to be 轉載自聯合報
395 1 yuè month
396 1 yuè moon
397 1 yuè Kangxi radical 74
398 1 yuè moonlight
399 1 yuè monthly
400 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
401 1 yuè Tokharians
402 1 yuè China rose
403 1 yuè Yue
404 1 上車 shàng chē to get on or into 跟我一起上車走吧
405 1 chē a vehicle 攜手同車
406 1 chē Kangxi radical 159 攜手同車
407 1 chē a cart; a carriage 攜手同車
408 1 chē a tool with a wheel 攜手同車
409 1 chē a machine 攜手同車
410 1 chē metal turning; lathe work 攜手同車
411 1 chē to lift hydraulically 攜手同車
412 1 chē to transport something in a cart 攜手同車
413 1 chē to sew with a sewing machine 攜手同車
414 1 chē to turn 攜手同車
415 1 chē Che 攜手同車
416 1 a chariot 攜手同車
417 1 chē jaw 攜手同車
418 1 chē ivory bedframe 攜手同車
419 1 chē to transport 攜手同車
420 1 mother-of-pearl 攜手同車
421 1 chē a waterwheel; equipment for lifting water 攜手同車
422 1 disease; sickness; ailment 吹來的北風多麼疾厲啊
423 1 to hate; to envy 吹來的北風多麼疾厲啊
424 1 swift; rapid 吹來的北風多麼疾厲啊
425 1 urgent 吹來的北風多麼疾厲啊
426 1 pain 吹來的北風多麼疾厲啊
427 1 to get sick 吹來的北風多麼疾厲啊
428 1 to worry; to be nervous 吹來的北風多麼疾厲啊
429 1 liáng cool; cold 北風其涼
430 1 liáng thin /weak 北風其涼
431 1 liáng to be disheartened 北風其涼
432 1 liáng Liang 北風其涼
433 1 liàng to cool down 北風其涼
434 1 liáng desolate; cold-hearted 北風其涼
435 1 liáng a cool location 北風其涼
436 1 liáng a cold 北風其涼
437 1 liáng Liang [dynasty] 北風其涼
438 1 liàng to assist; to aid 北風其涼
439 1 攜手同行 xiéshǒu tóngháng to walk hand in hand; to cooperate 攜手同行
440 1 hēi black 莫黑匪烏
441 1 hēi Heilongjiang 莫黑匪烏
442 1 hēi Kangxi radical 203 莫黑匪烏
443 1 hēi dark 莫黑匪烏
444 1 hēi evil; sinister; malicious 莫黑匪烏
445 1 hēi Hei 莫黑匪烏
446 1 hēi to embezzle 莫黑匪烏
447 1 hēi secret 莫黑匪烏
448 1 hēi illegal 莫黑匪烏
449 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
450 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
451 1 同歸 tóngguī to return for good 攜手同歸
452 1 黃褐色 huánghèsè tan; yellow-brown 沒有黃褐色的皮
453 1 jiē melodious 北風其喈
454 1 jiē hasty 北風其喈
455 1 狐狸 húli fox 就不會是狐狸
456 1 狐狸 húli a sly person 就不會是狐狸
457 1 fěi a bandit 莫黑匪烏
458 1 fěi not 莫黑匪烏
459 1 wéi to act as; to serve 衞國並為威虐
460 1 wéi to change into; to become 衞國並為威虐
461 1 wéi to be; is 衞國並為威虐
462 1 wéi to do 衞國並為威虐
463 1 wèi to support; to help 衞國並為威虐
464 1 wéi to govern 衞國並為威虐

Frequencies of all Words

Top 639

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 de possessive particle 吹來的北風多冷啊
2 13 de structural particle 吹來的北風多冷啊
3 13 de complement 吹來的北風多冷啊
4 13 de a substitute for something already referred to 吹來的北風多冷啊
5 13 indeed; really 吹來的北風多冷啊
6 10 his; hers; its; theirs 北風其涼
7 10 to add emphasis 北風其涼
8 10 used when asking a question in reply to a question 北風其涼
9 10 used when making a request or giving an order 北風其涼
10 10 he; her; it; them 北風其涼
11 10 probably; likely 北風其涼
12 10 will 北風其涼
13 10 may 北風其涼
14 10 if 北風其涼
15 10 or 北風其涼
16 10 Qi 北風其涼
17 9 I; me; my 惠而好我
18 9 self 惠而好我
19 9 we; our 惠而好我
20 9 [my] dear 惠而好我
21 9 Wo 惠而好我
22 7 北風 běi fēng north wind 北風
23 6 le completion of an action 走的速度太慢了嗎
24 6 liǎo to know; to understand 走的速度太慢了嗎
25 6 liǎo to understand; to know 走的速度太慢了嗎
26 6 liào to look afar from a high place 走的速度太慢了嗎
27 6 le modal particle 走的速度太慢了嗎
28 6 le particle used in certain fixed expressions 走的速度太慢了嗎
29 6 liǎo to complete 走的速度太慢了嗎
30 6 liǎo completely 走的速度太慢了嗎
31 6 liǎo clever; intelligent 走的速度太慢了嗎
32 5 zǒu to walk; to go; to move 跟我一起走吧
33 5 zǒu Kangxi radical 156 跟我一起走吧
34 5 zǒu to flee; to escape 跟我一起走吧
35 5 zǒu to run 跟我一起走吧
36 5 zǒu to leave 跟我一起走吧
37 5 zǒu to spread; to leak 跟我一起走吧
38 5 zǒu able to walk 跟我一起走吧
39 5 zǒu off track; to wander 跟我一起走吧
40 5 zǒu to attend to 跟我一起走吧
41 5 zǒu to associate with 跟我一起走吧
42 5 zǒu to loose form 跟我一起走吧
43 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 莫不相攜持而去焉
44 4 ér Kangxi radical 126 莫不相攜持而去焉
45 4 ér you 莫不相攜持而去焉
46 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 莫不相攜持而去焉
47 4 ér right away; then 莫不相攜持而去焉
48 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 莫不相攜持而去焉
49 4 ér if; in case; in the event that 莫不相攜持而去焉
50 4 ér therefore; as a result; thus 莫不相攜持而去焉
51 4 ér how can it be that? 莫不相攜持而去焉
52 4 ér so as to 莫不相攜持而去焉
53 4 ér only then 莫不相攜持而去焉
54 4 ér as if; to seem like 莫不相攜持而去焉
55 4 néng can; able 莫不相攜持而去焉
56 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 莫不相攜持而去焉
57 4 ér me 莫不相攜持而去焉
58 4 ér to arrive; up to 莫不相攜持而去焉
59 4 ér possessive 莫不相攜持而去焉
60 4 a expressing affirmation, approval, or consent 吹來的北風多冷啊
61 4 ā expressing surprise or admiration 吹來的北風多冷啊
62 4 ā expressing doubt 吹來的北風多冷啊
63 4 ō expressing surprise 吹來的北風多冷啊
64 4 ō expressing doubt 吹來的北風多冷啊
65 4 xuě snow 雨雪其雱
66 4 xuě to snow 雨雪其雱
67 4 xuě to wipe away shame; to avenge 雨雪其雱
68 4 xuě to wipe away 雨雪其雱
69 3 tài very; too; extremely 走的速度太慢了嗎
70 3 tài most 走的速度太慢了嗎
71 3 tài grand 走的速度太慢了嗎
72 3 tài tera 走的速度太慢了嗎
73 3 tài senior 走的速度太慢了嗎
74 3 tài most senior member 走的速度太慢了嗎
75 3 huì favor; benefit; blessing; kindness 惠而好我
76 3 huì Hui 惠而好我
77 3 huì to confer 惠而好我
78 3 huì to spoil; to dote on 惠而好我
79 3 huì gentle; amiable 惠而好我
80 3 huì would you be so kind 惠而好我
81 3 kuài fast; quick 已經很快了
82 3 kuài to hurry up 已經很快了
83 3 kuài about to 已經很快了
84 3 kuài quick witted 已經很快了
85 3 kuài sharp 已經很快了
86 3 kuài forthright 已經很快了
87 3 kuài happy; pleased 已經很快了
88 3 kuài to be smooth; to be satisfactory 已經很快了
89 3 kuài speed 已經很快了
90 3 kuài bailiff 已經很快了
91 3 kuài Kuai 已經很快了
92 3 ma indicates a question 走的速度太慢了嗎
93 3 ba ...right?; ...OK? 跟我一起走吧
94 3 ba 跟我一起走吧
95 3 a bar 跟我一起走吧
96 3 to breathe in cigarette smoke 跟我一起走吧
97 3 gēn and 跟我一起走吧
98 3 gēn with; to 跟我一起走吧
99 3 gēn to follow; to go with 跟我一起走吧
100 3 gēn heel 跟我一起走吧
101 3 速度 sùdù speed; rate; velocity 走的速度太慢了嗎
102 3 qiě moreover 既亟只且
103 3 qiě shall; tentative future marker 既亟只且
104 3 qiě even; only 既亟只且
105 3 qiě also; as well as 既亟只且
106 3 qiě about to 既亟只且
107 3 qiě temporarily 既亟只且
108 3 qiě or 既亟只且
109 3 qiě simultaneously 既亟只且
110 3 Sixth Month 既亟只且
111 3 final particle with no meaning 既亟只且
112 3 dignified 既亟只且
113 3 already; since 既亟只且
114 3 both ... and ... 既亟只且
115 3 to complete; to finish 既亟只且
116 3 preverbal particle marking completion 既亟只且
117 3 not long 既亟只且
118 3 Ji 既亟只且
119 3 hěn very 已經很快了
120 3 hěn disobey 已經很快了
121 3 hěn a dispute 已經很快了
122 3 hěn violent; cruel 已經很快了
123 3 màn slow 走的速度太慢了嗎
124 3 màn indifferent; idle 走的速度太慢了嗎
125 3 màn to neglect 走的速度太慢了嗎
126 3 màn arrogant; boastful 走的速度太慢了嗎
127 3 màn to coat; to plaster 走的速度太慢了嗎
128 3 已經 yǐjīng already 已經很快了
129 3 āi alas; sigh
130 3 āi expressing agreement
131 3 āi to warn
132 3 ài to love 愛我的好朋友
133 3 ài favor; grace; kindness 愛我的好朋友
134 3 ài somebody who is loved 愛我的好朋友
135 3 ài love; affection 愛我的好朋友
136 3 ài to like 愛我的好朋友
137 3 ài to sympathize with; to pity 愛我的好朋友
138 3 ài to begrudge 愛我的好朋友
139 3 ài to do regularly; to have the habit of 愛我的好朋友
140 3 ài my dear 愛我的好朋友
141 3 ài Ai 愛我的好朋友
142 3 ài loved; beloved 愛我的好朋友
143 3 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 其虛其邪
144 3 interrogative particle 其虛其邪
145 3 xié unhealthy 其虛其邪
146 3 xié a disaster brought by an eviil spirit 其虛其邪
147 3 grandfather 其虛其邪
148 3 xié abnormal; irregular 其虛其邪
149 3 hǎo good 惠而好我
150 3 hǎo indicates completion or readiness 惠而好我
151 3 hào to be fond of; to be friendly 惠而好我
152 3 hǎo indicates agreement 惠而好我
153 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 惠而好我
154 3 hǎo easy; convenient 惠而好我
155 3 hǎo very; quite 惠而好我
156 3 hǎo many; long 惠而好我
157 3 hǎo so as to 惠而好我
158 3 hǎo friendly; kind 惠而好我
159 3 hào to be likely to 惠而好我
160 3 hǎo beautiful 惠而好我
161 3 hǎo to be healthy; to be recovered 惠而好我
162 3 hǎo remarkable; excellent 惠而好我
163 3 hǎo suitable 惠而好我
164 3 hào a hole in a coin or jade disk 惠而好我
165 3 hào a fond object 惠而好我
166 3 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 既亟只且
167 3 zhī single 既亟只且
168 3 zhǐ lone; solitary 既亟只且
169 3 zhī a single bird 既亟只且
170 3 zhī unique 既亟只且
171 3 zhǐ only 既亟只且
172 3 zhǐ but 既亟只且
173 3 zhǐ a particle with no meaning 既亟只且
174 3 zhǐ Zhi 既亟只且
175 3 一起 yìqǐ together 跟我一起走吧
176 3 一起 yìqǐ a batch 跟我一起走吧
177 3 一起 yìqǐ a case 跟我一起走吧
178 3 empty; devoid of content; void 其虛其邪
179 3 false 其虛其邪
180 3 hill; mound 其虛其邪
181 3 Xu; Barrens 其虛其邪
182 3 ruins 其虛其邪
183 3 empty space 其虛其邪
184 3 a hole; a void 其虛其邪
185 3 the sky 其虛其邪
186 3 weakness 其虛其邪
187 3 sparse; rare 其虛其邪
188 3 weak; not substantial 其虛其邪
189 3 a direction 其虛其邪
190 3 flustered 其虛其邪
191 3 modest 其虛其邪
192 3 to empty 其虛其邪
193 3 in vain; to no purpose; for nothing; wasted 其虛其邪
194 3 death 其虛其邪
195 3 urgently; immediately; extremely 既亟只且
196 3 repeatedly; frequently 既亟只且
197 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 吹來的北風多冷啊
198 3 duó many; much 吹來的北風多冷啊
199 3 duō more 吹來的北風多冷啊
200 3 duō an unspecified extent 吹來的北風多冷啊
201 3 duō used in exclamations 吹來的北風多冷啊
202 3 duō excessive 吹來的北風多冷啊
203 3 duō to what extent 吹來的北風多冷啊
204 3 duō abundant 吹來的北風多冷啊
205 3 duō to multiply; to acrue 吹來的北風多冷啊
206 3 duō mostly 吹來的北風多冷啊
207 3 duō simply; merely 吹來的北風多冷啊
208 3 duō frequently 吹來的北風多冷啊
209 3 duō very 吹來的北風多冷啊
210 3 duō Duo 吹來的北風多冷啊
211 3 lái to come 吹來的北風多冷啊
212 3 lái indicates an approximate quantity 吹來的北風多冷啊
213 3 lái please 吹來的北風多冷啊
214 3 lái used to substitute for another verb 吹來的北風多冷啊
215 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 吹來的北風多冷啊
216 3 lái ever since 吹來的北風多冷啊
217 3 lái wheat 吹來的北風多冷啊
218 3 lái next; future 吹來的北風多冷啊
219 3 lái a simple complement of direction 吹來的北風多冷啊
220 3 lái to occur; to arise 吹來的北風多冷啊
221 3 lái to earn 吹來的北風多冷啊
222 2 shì is; are; am; to be 就不會是狐狸
223 2 shì is exactly 就不會是狐狸
224 2 shì is suitable; is in contrast 就不會是狐狸
225 2 shì this; that; those 就不會是狐狸
226 2 shì really; certainly 就不會是狐狸
227 2 shì correct; yes; affirmative 就不會是狐狸
228 2 shì true 就不會是狐狸
229 2 shì is; has; exists 就不會是狐狸
230 2 shì used between repetitions of a word 就不會是狐狸
231 2 shì a matter; an affair 就不會是狐狸
232 2 shì Shi 就不會是狐狸
233 2 zhāng a chapter; a section 三章
234 2 zhāng Zhang 三章
235 2 zhāng clause 三章
236 2 zhāng a stanza; a song 三章
237 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
238 2 zhāng a rule; a regulation 三章
239 2 zhāng a seal; a stamp 三章
240 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
241 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
242 2 zhāng literary talent 三章
243 2 zhāng to commend; to praise 三章
244 2 zhāng order 三章
245 2 zhāng to make known; to display 三章
246 2 zhāng a written composition; an article 三章
247 2 zhāng beautiful 三章
248 2 不會 bù huì will not; not able 就不會是狐狸
249 2 不會 bù huì improbable; unlikely 就不會是狐狸
250 2 jiù right away 就不會是狐狸
251 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不會是狐狸
252 2 jiù with regard to; concerning; to follow 就不會是狐狸
253 2 jiù to assume 就不會是狐狸
254 2 jiù to receive; to suffer 就不會是狐狸
255 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不會是狐狸
256 2 jiù precisely; exactly 就不會是狐狸
257 2 jiù namely 就不會是狐狸
258 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不會是狐狸
259 2 jiù only; just 就不會是狐狸
260 2 jiù to accomplish 就不會是狐狸
261 2 jiù to go with 就不會是狐狸
262 2 jiù already 就不會是狐狸
263 2 jiù as much as 就不會是狐狸
264 2 jiù to begin with; as expected 就不會是狐狸
265 2 jiù even if 就不會是狐狸
266 2 jiù to die 就不會是狐狸
267 2 nüè cruel; oppressive 刺虐也
268 2 nüè to oppress; to harm 刺虐也
269 2 nüè a misfortune 刺虐也
270 2 nüè excessive 刺虐也
271 2 nüè to scorn; to look down on 刺虐也
272 2 nüè violent 刺虐也
273 2 nüè harsh 刺虐也
274 2 to go 莫不相攜持而去焉
275 2 to remove; to wipe off; to eliminate 莫不相攜持而去焉
276 2 to be distant 莫不相攜持而去焉
277 2 to leave 莫不相攜持而去焉
278 2 to play a part 莫不相攜持而去焉
279 2 to abandon; to give up 莫不相攜持而去焉
280 2 to die 莫不相攜持而去焉
281 2 previous; past 莫不相攜持而去焉
282 2 to send out; to issue; to drive away 莫不相攜持而去焉
283 2 expresses a tendency 莫不相攜持而去焉
284 2 falling tone 莫不相攜持而去焉
285 2 to lose 莫不相攜持而去焉
286 2 Qu 莫不相攜持而去焉
287 2 nián year
288 2 nián New Year festival
289 2 nián age
290 2 nián life span; life expectancy
291 2 nián an era; a period
292 2 nián a date
293 2 nián time; years
294 2 nián harvest
295 2 nián annual; every year
296 2 chuī to blow; to exhale 吹來的北風多冷啊
297 2 chuī to play a wind instrument 吹來的北風多冷啊
298 2 chuī to brag; to boast 吹來的北風多冷啊
299 2 chuī to end in failure 吹來的北風多冷啊
300 2 rain 雨雪其雱
301 2 Kangxi radical 173 雨雪其雱
302 2 to rain 雨雪其雱
303 2 to moisten 雨雪其雱
304 2 a friend 雨雪其雱
305 2 to fall 雨雪其雱
306 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有黃褐色的皮
307 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有黃褐色的皮
308 2 落下 luòxià to fall; to drop; to land (of projectile) 落下的雪多盛啊
309 2 攜手 xiéshǒu to go hand in hand; to join hands 攜手同歸
310 2 攜手 xiéshǒu to collaborate 攜手同歸
311 2 攜手 xiéshǒu to meet 攜手同歸
312 2 好朋友 hǎo péngyǒu a good friend 愛我的好朋友
313 2 do not 莫赤匪狐
314 2 Mo 莫赤匪狐
315 2 there is none; neither 莫赤匪狐
316 2 cannot; unable to 莫赤匪狐
317 1 烏鴉 wūyā crow; raven 就不會是烏鴉
318 1 not; no 百姓不親
319 1 expresses that a certain condition cannot be acheived 百姓不親
320 1 as a correlative 百姓不親
321 1 no (answering a question) 百姓不親
322 1 forms a negative adjective from a noun 百姓不親
323 1 at the end of a sentence to form a question 百姓不親
324 1 to form a yes or no question 百姓不親
325 1 infix potential marker 百姓不親
326 1 xiāng each other; one another; mutually 莫不相攜持而去焉
327 1 xiàng to observe; to assess 莫不相攜持而去焉
328 1 xiàng appearance; portrait; picture 莫不相攜持而去焉
329 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 莫不相攜持而去焉
330 1 xiàng to aid; to help 莫不相攜持而去焉
331 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 莫不相攜持而去焉
332 1 xiàng a sign; a mark; appearance 莫不相攜持而去焉
333 1 xiāng alternately; in turn 莫不相攜持而去焉
334 1 xiāng Xiang 莫不相攜持而去焉
335 1 xiāng form substance 莫不相攜持而去焉
336 1 xiāng to express 莫不相攜持而去焉
337 1 xiàng to choose 莫不相攜持而去焉
338 1 xiāng Xiang 莫不相攜持而去焉
339 1 xiāng an ancient musical instrument 莫不相攜持而去焉
340 1 xiāng the seventh lunar month 莫不相攜持而去焉
341 1 xiāng to compare 莫不相攜持而去焉
342 1 xiàng to divine 莫不相攜持而去焉
343 1 xiàng to administer 莫不相攜持而去焉
344 1 xiàng helper for a blind person 莫不相攜持而去焉
345 1 xiāng rhythm [music] 莫不相攜持而去焉
346 1 xiāng the upper frets of a pipa 莫不相攜持而去焉
347 1 xiāng coralwood 莫不相攜持而去焉
348 1 xiàng ministry 莫不相攜持而去焉
349 1 xiàng to supplement; to enhance 莫不相攜持而去焉
350 1 sentence 章六句
351 1 measure word for phrases or lines of verse 章六句
352 1 gōu to bend; to strike; to catch 章六句
353 1 gōu to tease 章六句
354 1 gōu to delineate 章六句
355 1 gōu if 章六句
356 1 gōu a young bud 章六句
357 1 clause; phrase; line 章六句
358 1 a musical phrase 章六句
359 1 hòu thick 落下來的雪多厚啊
360 1 hòu rich; strong 落下來的雪多厚啊
361 1 hòu solid; substantial 落下來的雪多厚啊
362 1 hòu genuine 落下來的雪多厚啊
363 1 hòu affluent; wealthy 落下來的雪多厚啊
364 1 hòu profound; deep 落下來的雪多厚啊
365 1 hòu favorably; to treat preferentially; generous 落下來的雪多厚啊
366 1 hòu greatly; many 落下來的雪多厚啊
367 1 hòu thickness 落下來的雪多厚啊
368 1 hòu to attach importance to; to esteem; to think highly of 落下來的雪多厚啊
369 1 skin; hide; fur; feather 沒有黃褐色的皮
370 1 Pi 沒有黃褐色的皮
371 1 Kangxi radical 107 沒有黃褐色的皮
372 1 outer 沒有黃褐色的皮
373 1 outer layer 沒有黃褐色的皮
374 1 a sheet; a thin layer 沒有黃褐色的皮
375 1 a cover 沒有黃褐色的皮
376 1 shameless 沒有黃褐色的皮
377 1 stubborn; disobedient 沒有黃褐色的皮
378 1 flexible; elastic 沒有黃褐色的皮
379 1 聯合報 liánhé bào United Daily News 轉載自聯合報
380 1 preface; introduction 毛詩序
381 1 order; sequence 毛詩序
382 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
383 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
384 1 to arrange; to put in order 毛詩序
385 1 precedence; rank 毛詩序
386 1 to narrate; to describe 毛詩序
387 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
388 1 an antechamber 毛詩序
389 1 season 毛詩序
390 1 overture; prelude 毛詩序
391 1 lěng cold 吹來的北風多冷啊
392 1 lěng not welcoming 吹來的北風多冷啊
393 1 lěng deserted; unfrequented; lonely 吹來的北風多冷啊
394 1 lěng rare; strange 吹來的北風多冷啊
395 1 lěng unexpectedly 吹來的北風多冷啊
396 1 lěng idle 吹來的北風多冷啊
397 1 lěng despised 吹來的北風多冷啊
398 1 lěng not popular 吹來的北風多冷啊
399 1 lěng Leng 吹來的北風多冷啊
400 1 wèi to guard; to protect; to defend 衞國並為威虐
401 1 百姓 bǎixìng common people 百姓不親
402 1 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 百姓不親
403 1 轉載 zhuǎnzài to forward (a shipment); to reproduce (a printed work, etc) 轉載自聯合報
404 1 bìng and; furthermore; also 衞國並為威虐
405 1 bìng completely; entirely 衞國並為威虐
406 1 bìng to combine; to amalgamate 衞國並為威虐
407 1 bìng to combine 衞國並為威虐
408 1 bìng to resemble; to be like 衞國並為威虐
409 1 bìng both; equally 衞國並為威虐
410 1 bìng both; side-by-side; equally 衞國並為威虐
411 1 bìng completely; entirely 衞國並為威虐
412 1 bìng to stand side-by-side 衞國並為威虐
413 1 bìng definitely; absolutely; actually 衞國並為威虐
414 1 bīng Taiyuan 衞國並為威虐
415 1 bìng equally; both; together 衞國並為威虐
416 1 chí to grasp; to hold 莫不相攜持而去焉
417 1 chí to resist; to oppose 莫不相攜持而去焉
418 1 chí to uphold 莫不相攜持而去焉
419 1 chí to sustain; to keep; to uphold 莫不相攜持而去焉
420 1 chí to administer; to manage 莫不相攜持而去焉
421 1 chí to control 莫不相攜持而去焉
422 1 chí to be cautious 莫不相攜持而去焉
423 1 chí to remember 莫不相攜持而去焉
424 1 chí to assist 莫不相攜持而去焉
425 1 chí with; using 莫不相攜持而去焉
426 1 朋友 péngyou friend 愛我的朋友
427 1 wēi prestige; majesty 衞國並為威虐
428 1 wēi to threaten; to compell 衞國並為威虐
429 1 wēi a climbing vine; clematis 衞國並為威虐
430 1 wēi to inspire awe 衞國並為威虐
431 1 wēi power; might 衞國並為威虐
432 1 wēi Wei 衞國並為威虐
433 1 liù six 章六句
434 1 liù sixth 章六句
435 1 liù a note on the Gongche scale 章六句
436 1 地方 dìfāng place 跟我一起去美好的地方吧
437 1 xié to carry; to bring along; to hold 莫不相攜持而去焉
438 1 xié to lead by the hand 莫不相攜持而去焉
439 1 xié in succession; one after another 莫不相攜持而去焉
440 1 xié to become estranged 莫不相攜持而去焉
441 1 xié coupled 莫不相攜持而去焉
442 1 黑色 hēisè black 沒有黑色的羽毛
443 1 黑色 hēisè a fightening situation 沒有黑色的羽毛
444 1 pāng snowing heavily 雨雪其雱
445 1 yān where; how 莫不相攜持而去焉
446 1 yān here; this 莫不相攜持而去焉
447 1 yān used for emphasis 莫不相攜持而去焉
448 1 yān only 莫不相攜持而去焉
449 1 yān in it; there 莫不相攜持而去焉
450 1 fox 莫赤匪狐
451 1 Hu 莫赤匪狐
452 1 Wu 莫黑匪烏
453 1 crow; rook; raven 莫黑匪烏
454 1 black; dark 莫黑匪烏
455 1 a dark sky during daytime 莫黑匪烏
456 1 to dye black 莫黑匪烏
457 1 replying to a question with a question 莫黑匪烏
458 1 tóng like; same; similar 攜手同車
459 1 tóng simultaneously; coincide 攜手同車
460 1 tóng together 攜手同車
461 1 tóng together 攜手同車
462 1 tóng to be the same 攜手同車
463 1 tòng an alley; a lane 攜手同車
464 1 tóng same- 攜手同車
465 1 tóng to do something for somebody 攜手同車
466 1 tóng Tong 攜手同車
467 1 tóng to meet; to gather together; to join with 攜手同車
468 1 tóng to be unified 攜手同車
469 1 tóng to approve; to endorse 攜手同車
470 1 tóng peace; harmony 攜手同車
471 1 tóng an agreement 攜手同車
472 1 sān three 三章
473 1 sān third 三章
474 1 sān more than two 三章
475 1 sān very few 三章
476 1 sān repeatedly 三章
477 1 sān San 三章
478 1 美好 měihǎo beautiful 跟我一起去美好的地方吧
479 1 also; too 刺虐也
480 1 a final modal particle indicating certainy or decision 刺虐也
481 1 either 刺虐也
482 1 even 刺虐也
483 1 used to soften the tone 刺虐也
484 1 used for emphasis 刺虐也
485 1 used to mark contrast 刺虐也
486 1 used to mark compromise 刺虐也
487 1 qīn relatives 百姓不親
488 1 qīn intimate 百姓不親
489 1 qīn a bride 百姓不親
490 1 qīn parents 百姓不親
491 1 qīn marriage 百姓不親
492 1 qīn personally 百姓不親
493 1 qīn someone intimately connected to 百姓不親
494 1 qīn friendship 百姓不親
495 1 qīn Qin 百姓不親
496 1 qīn to be close to 百姓不親
497 1 qīn to love 百姓不親
498 1 qīn to kiss 百姓不親
499 1 qīn related [by blood] 百姓不親
500 1 qìng relatives by marriage 百姓不親

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
联合报 聯合報 108 United Daily News
毛诗 毛詩 77 Mao Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English