Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《六國年表》 Yearly Chronicle of the Six States

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 204 qín Shaanxi 太史公讀秦記
2 204 qín Qin Dynasty 太史公讀秦記
3 204 aín State of Qin 太史公讀秦記
4 204 qín Qin 太史公讀秦記
5 114 self 吳伐我
6 114 [my] dear 吳伐我
7 114 Wo 吳伐我
8 105 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 周元王元年
9 93 sān three
10 93 sān third
11 93 sān more than two
12 93 sān very few
13 93 sān San
14 93 liù six 六國年表
15 93 liù sixth 六國年表
16 93 liù a note on the Gongche scale 六國年表
17 91 èr two
18 91 èr Kangxi radical 7
19 91 èr second
20 91 èr twice; double; di-
21 91 èr more than one kind
22 89 wèi Wei Dynasty 魏獻子
23 89 wèi State of Wei 魏獻子
24 89 wèi Cao Wei 魏獻子
25 89 wéi tall and big 魏獻子
26 89 wèi Wei [surname] 魏獻子
27 89 wèi a watchtower 魏獻子
28 89 wèi a palace 魏獻子
29 89 wéi to stand solitary and unmoving 魏獻子
30 89 five 齊平公驁五年
31 89 fifth musical note 齊平公驁五年
32 89 Wu 齊平公驁五年
33 89 the five elements 齊平公驁五年
34 88 four
35 88 note a musical scale
36 88 fourth
37 88 Si
38 80 to give 則與齊桓
39 80 to accompany 則與齊桓
40 80 to particate in 則與齊桓
41 80 of the same kind 則與齊桓
42 80 to help 則與齊桓
43 80 for 則與齊桓
44 80 eight
45 80 Kangxi radical 12
46 80 eighth
47 80 all around; all sides
48 79 seven
49 79 a genre of poetry
50 79 seventh day memorial ceremony
51 78 jiǔ nine
52 78 jiǔ many
53 73 shí ten
54 73 shí Kangxi radical 24
55 73 shí tenth
56 73 shí complete; perfect
57 67 十一 shíyī eleven 十一
58 67 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
59 66 wéi to act as; to serve 秦襄公始封為諸侯
60 66 wéi to change into; to become 秦襄公始封為諸侯
61 66 wéi to be; is 秦襄公始封為諸侯
62 66 wéi to do 秦襄公始封為諸侯
63 66 wèi to support; to help 秦襄公始封為諸侯
64 66 wéi to govern 秦襄公始封為諸侯
65 66 to strike; to hit; to beat 公子擊圍繁龐
66 66 to attack; to fight 公子擊圍繁龐
67 66 to bump; to touch; to encounter 公子擊圍繁龐
68 66 to confront 公子擊圍繁龐
69 65 十二 shí èr twelve 十二
70 65 wáng Wang 周之王也以豐鎬伐殷
71 65 wáng a king 周之王也以豐鎬伐殷
72 65 wáng Kangxi radical 96 周之王也以豐鎬伐殷
73 65 wàng to be king; to rule 周之王也以豐鎬伐殷
74 65 wáng a prince; a duke 周之王也以豐鎬伐殷
75 65 wáng grand; great 周之王也以豐鎬伐殷
76 65 wáng to treat with the ceremony due to a king 周之王也以豐鎬伐殷
77 65 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 周之王也以豐鎬伐殷
78 65 wáng the head of a group or gang 周之王也以豐鎬伐殷
79 65 wáng the biggest or best of a group 周之王也以豐鎬伐殷
80 64 十三 shísān thirteen 楚惠王章十三年
81 62 to take; to get; to fetch 秦取天下多暴
82 62 to obtain 秦取天下多暴
83 62 to choose; to select 秦取天下多暴
84 62 to catch; to seize; to capture 秦取天下多暴
85 62 to accept; to receive 秦取天下多暴
86 62 to seek 秦取天下多暴
87 62 to take a bride 秦取天下多暴
88 62 Qu 秦取天下多暴
89 58 十四 shí sì fourteen 十四
90 56 十五 shíwǔ fifteen 十五
91 55 to cut down 周之王也以豐鎬伐殷
92 55 to attack 周之王也以豐鎬伐殷
93 55 to boast 周之王也以豐鎬伐殷
94 55 to cut out 周之王也以豐鎬伐殷
95 55 a feat; a contribution; an achievement 周之王也以豐鎬伐殷
96 55 a matchmaker 周之王也以豐鎬伐殷
97 51 zhào Zhao 趙獻侯元年
98 51 zhào Zhao Dynasty 趙獻侯元年
99 51 zhào State of Zhao 趙獻侯元年
100 51 zhào to rush 趙獻侯元年
101 51 zhào to visit 趙獻侯元年
102 51 zhào Zhao 趙獻侯元年
103 51 diào to dig 趙獻侯元年
104 51 十六 shíliù sixteen 十六
105 50 hán Korea; South Korea 韓宣子
106 50 Hán State of Han 韓宣子
107 50 hán fence; low wall 韓宣子
108 50 hán Han 韓宣子
109 50 zhī to go 今秦雜戎翟之俗
110 50 zhī to arrive; to go 今秦雜戎翟之俗
111 50 zhī is 今秦雜戎翟之俗
112 50 zhī to use 今秦雜戎翟之俗
113 50 zhī Zhi 今秦雜戎翟之俗
114 49 even; equal; uniform 田和亦滅齊而有之
115 49 Kangxi radical 210 田和亦滅齊而有之
116 49 Qi Dynasty 田和亦滅齊而有之
117 49 State of Qi 田和亦滅齊而有之
118 49 to arrange 田和亦滅齊而有之
119 49 agile; nimble 田和亦滅齊而有之
120 49 navel 田和亦滅齊而有之
121 49 to rise; to ascend 田和亦滅齊而有之
122 49 chopped meat or vegetables 田和亦滅齊而有之
123 49 to blend ingredients 田和亦滅齊而有之
124 49 to delimit; to distinguish 田和亦滅齊而有之
125 49 the lower part of a garment 田和亦滅齊而有之
126 49 broomcorn millet 田和亦滅齊而有之
127 49 zhāi to fast 田和亦滅齊而有之
128 49 to level with 田和亦滅齊而有之
129 49 all present; all ready 田和亦滅齊而有之
130 49 Qi 田和亦滅齊而有之
131 49 alike; similar; identical; same 田和亦滅齊而有之
132 49 an alloy 田和亦滅齊而有之
133 48 to pull up; to pull out 庶長將兵拔魏城
134 48 to select; to promote 庶長將兵拔魏城
135 48 to draw out 庶長將兵拔魏城
136 48 to exceed; to excel; to surpass 庶長將兵拔魏城
137 48 to seize; to capture 庶長將兵拔魏城
138 48 to change 庶長將兵拔魏城
139 48 to eliminate 庶長將兵拔魏城
140 48 tail of an arrow 庶長將兵拔魏城
141 47 二十 èrshí twenty 二十
142 47 chéng a city; a town 庶長將兵拔魏城
143 47 chéng a city wall 庶長將兵拔魏城
144 47 chéng to fortify 庶長將兵拔魏城
145 47 chéng a fort; a citadel 庶長將兵拔魏城
146 46 十八 shíbā eighteen 十八
147 46 十七 shíqī seventeen 燕獻公十七年
148 46 十九 shíjiǔ nineteen 十九
149 45 bài to defeat; to vanquish 至犬戎敗幽王
150 45 bài to decline 至犬戎敗幽王
151 45 bài to fail 至犬戎敗幽王
152 45 bài to rot; to spoil; to tarnish 至犬戎敗幽王
153 45 bài to lose; to be defeated 至犬戎敗幽王
154 45 bài to ruin; to damage 至犬戎敗幽王
155 45 bài worn 至犬戎敗幽王
156 45 bài a defeat 至犬戎敗幽王
157 45 bài failure 至犬戎敗幽王
158 45 bài to destroy; to wreck 至犬戎敗幽王
159 45 bài to dispel; to eliminate; to remove 至犬戎敗幽王
160 45 bài withered 至犬戎敗幽王
161 43 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 二十一
162 42 gōng public; common; state-owned 而穆公修政
163 42 gōng official 而穆公修政
164 42 gōng male 而穆公修政
165 42 gōng duke; lord 而穆公修政
166 42 gōng fair; equitable 而穆公修政
167 42 gōng Mr.; mister 而穆公修政
168 42 gōng father-in-law 而穆公修政
169 42 gōng form of address; your honor 而穆公修政
170 42 gōng accepted; mutual 而穆公修政
171 42 gōng metric 而穆公修政
172 42 gōng to release to the public 而穆公修政
173 42 gōng the common good 而穆公修政
174 42 gōng to divide equally 而穆公修政
175 42 gōng Gong 而穆公修政
176 40 二十三 èrshísān 23; twenty-three 二十三
177 40 二十二 èrshíèr 22; twenty-two 二十二
178 39 二十四 èrshísì 24; twenty-four 二十四
179 37 chǔ state of Chu 楚惠王章十三年
180 37 chǔ Chu 楚惠王章十三年
181 37 chǔ distinct; clear; orderly 楚惠王章十三年
182 37 chǔ painful 楚惠王章十三年
183 37 chǔ dazzling; sparkling 楚惠王章十三年
184 37 chǔ a cane 楚惠王章十三年
185 37 chǔ Hubei and Hunan 楚惠王章十三年
186 37 chǔ horsewhip 楚惠王章十三年
187 37 chǔ to beat a prisoner; to torture 楚惠王章十三年
188 34 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 封伯魯子周為代成君
189 34 jūn a mistress 封伯魯子周為代成君
190 34 jūn date-plum 封伯魯子周為代成君
191 34 jūn the son of heaven 封伯魯子周為代成君
192 34 jūn to rule 封伯魯子周為代成君
193 34 二十五 èrshíwǔ twenty five 二十五
194 34 jìn shanxi 六卿擅晉權
195 34 jìn jin [dynasty] 六卿擅晉權
196 34 jìn to move forward; to promote; to advance 六卿擅晉權
197 34 jìn to raise 六卿擅晉權
198 34 jìn Jin [state] 六卿擅晉權
199 34 jìn Jin 六卿擅晉權
200 33 hóu marquis; lord 晉文中國侯伯侔矣
201 33 hóu a target in archery 晉文中國侯伯侔矣
202 33 huì can; be able to 與鄭會于西城
203 33 huì able to 與鄭會于西城
204 33 huì a meeting; a conference; an assembly 與鄭會于西城
205 33 kuài to balance an account 與鄭會于西城
206 33 huì to assemble 與鄭會于西城
207 33 huì to meet 與鄭會于西城
208 33 huì a temple fair 與鄭會于西城
209 33 huì a religious assembly 與鄭會于西城
210 33 huì an association; a society 與鄭會于西城
211 33 huì a national or provincial capital 與鄭會于西城
212 33 huì an opportunity 與鄭會于西城
213 33 huì to understand 與鄭會于西城
214 33 huì to be familiar with; to know 與鄭會于西城
215 33 huì to be possible; to be likely 與鄭會于西城
216 33 huì to be good at 與鄭會于西城
217 33 huì a moment 與鄭會于西城
218 33 huì to happen to 與鄭會于西城
219 33 huì to pay 與鄭會于西城
220 33 huì a meeting place 與鄭會于西城
221 33 kuài the seam of a cap 與鄭會于西城
222 33 huì in accordance with 與鄭會于西城
223 33 huì imperial civil service examination 與鄭會于西城
224 33 huì to have sexual intercourse 與鄭會于西城
225 33 huì Hui 與鄭會于西城
226 33 nián year 凡二百七十年
227 33 nián New Year festival 凡二百七十年
228 33 nián age 凡二百七十年
229 33 nián life span; life expectancy 凡二百七十年
230 33 nián an era; a period 凡二百七十年
231 33 nián a date 凡二百七十年
232 33 nián time; years 凡二百七十年
233 33 nián harvest 凡二百七十年
234 33 nián annual; every year 凡二百七十年
235 31 yān Yan 燕獻公十七年
236 31 yān State of Yan 燕獻公十七年
237 31 yàn swallow 燕獻公十七年
238 31 yàn to feast 燕獻公十七年
239 30 二十六 èrshíliù 26; twenty-six 二十六
240 28 Qi 諸侯祭其域內名山大川
241 27 zhì Kangxi radical 133 至犬戎敗幽王
242 27 zhì to arrive 至犬戎敗幽王
243 27 lái to come 蜀人來賂
244 27 lái please 蜀人來賂
245 27 lái used to substitute for another verb 蜀人來賂
246 27 lái used between two word groups to express purpose and effect 蜀人來賂
247 27 lái wheat 蜀人來賂
248 27 lái next; future 蜀人來賂
249 27 lái a simple complement of direction 蜀人來賂
250 27 lái to occur; to arise 蜀人來賂
251 27 lái to earn 蜀人來賂
252 27 xiàng to observe; to assess 及田常殺簡公而相齊國
253 27 xiàng appearance; portrait; picture 及田常殺簡公而相齊國
254 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 及田常殺簡公而相齊國
255 27 xiàng to aid; to help 及田常殺簡公而相齊國
256 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 及田常殺簡公而相齊國
257 27 xiàng a sign; a mark; appearance 及田常殺簡公而相齊國
258 27 xiāng alternately; in turn 及田常殺簡公而相齊國
259 27 xiāng Xiang 及田常殺簡公而相齊國
260 27 xiāng form substance 及田常殺簡公而相齊國
261 27 xiāng to express 及田常殺簡公而相齊國
262 27 xiàng to choose 及田常殺簡公而相齊國
263 27 xiāng Xiang 及田常殺簡公而相齊國
264 27 xiāng an ancient musical instrument 及田常殺簡公而相齊國
265 27 xiāng the seventh lunar month 及田常殺簡公而相齊國
266 27 xiāng to compare 及田常殺簡公而相齊國
267 27 xiàng to divine 及田常殺簡公而相齊國
268 27 xiàng to administer 及田常殺簡公而相齊國
269 27 xiàng helper for a blind person 及田常殺簡公而相齊國
270 27 xiāng rhythm [music] 及田常殺簡公而相齊國
271 27 xiāng the upper frets of a pipa 及田常殺簡公而相齊國
272 27 xiāng coralwood 及田常殺簡公而相齊國
273 27 xiàng ministry 及田常殺簡公而相齊國
274 27 xiàng to supplement; to enhance 及田常殺簡公而相齊國
275 27 zhèng [state of] Zheng 知伯伐鄭
276 27 zhèng Zheng 知伯伐鄭
277 27 二十七 èrshíqī 27 二十七
278 26 shā to kill; to murder; to slaughter 及田常殺簡公而相齊國
279 26 shā to hurt 及田常殺簡公而相齊國
280 26 shā to pare off; to reduce; to clip 及田常殺簡公而相齊國
281 26 公元 gōngyuán Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) 秦厲共公元年
282 26 二十八 èrshíbā 28; twenty-eight 二十八
283 26 to die 三國終之卒分晉
284 26 a soldier 三國終之卒分晉
285 26 a servant; forced labor 三國終之卒分晉
286 26 to end 三國終之卒分晉
287 26 a deployment of five soldiers 三國終之卒分晉
288 25 三十 sān shí thirty 三十
289 25 Shandong 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
290 25 Lu 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
291 25 foolish; stupid; rash; vulgar 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
292 25 the State of Lu 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
293 25 yáng sun 侵至渭陽
294 25 yáng Yang; male principle 侵至渭陽
295 25 yáng positive 侵至渭陽
296 25 yáng bright 侵至渭陽
297 25 yáng light 侵至渭陽
298 25 yáng facing the sun 侵至渭陽
299 25 yáng male genitals 侵至渭陽
300 25 yáng fake; superficial 侵至渭陽
301 25 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 侵至渭陽
302 25 yáng in relief; protruding 侵至渭陽
303 25 yáng overt; open 侵至渭陽
304 25 yáng this world; the human world 侵至渭陽
305 25 yáng Yang 侵至渭陽
306 24 wèi to guard; to protect; to defend 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
307 24 wèi a guard 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
308 24 wèi feathering in arrows 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
309 24 wèi a border area; a defended area 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
310 24 wèi donkey 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
311 24 wèi Wei 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
312 24 wèi Wei 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
313 24 二十九 èrshíjiǔ 29 二十九
314 23 child; son 魏獻子
315 23 egg; newborn 魏獻子
316 23 first earthly branch 魏獻子
317 23 11 p.m.-1 a.m. 魏獻子
318 23 Kangxi radical 39 魏獻子
319 23 pellet; something small and hard 魏獻子
320 23 master 魏獻子
321 23 viscount 魏獻子
322 23 zi you; your honor 魏獻子
323 23 masters 魏獻子
324 23 person 魏獻子
325 23 young 魏獻子
326 23 seed 魏獻子
327 23 subordinate; subsidiary 魏獻子
328 23 a copper coin 魏獻子
329 23 female dragonfly 魏獻子
330 23 constituent 魏獻子
331 23 offspring; descendants 魏獻子
332 23 dear 魏獻子
333 23 little one 魏獻子
334 21 三十一 sānshíyī 31 三十一
335 21 to go; to 位在藩臣而臚於郊祀
336 21 to rely on; to depend on 位在藩臣而臚於郊祀
337 21 Yu 位在藩臣而臚於郊祀
338 21 a crow 位在藩臣而臚於郊祀
339 21 太子 tàizǐ a crown prince 欲廢太子襄子
340 20 sòng Song dynasty 公奔宋
341 20 sòng Song 公奔宋
342 20 sòng Liu Song Dynasty 公奔宋
343 20 tián field; farmland 及田常殺簡公而相齊國
344 20 tián Kangxi radical 102 及田常殺簡公而相齊國
345 20 tián an open area of land 及田常殺簡公而相齊國
346 20 tián Tian 及田常殺簡公而相齊國
347 20 tián to cultivate a field 及田常殺簡公而相齊國
348 20 tián an allotment of land 及田常殺簡公而相齊國
349 20 tián a cinnabar field 及田常殺簡公而相齊國
350 20 tián to hunt 及田常殺簡公而相齊國
351 20 to capture; to imprison; to seize 虜其王
352 20 a prison 虜其王
353 20 wéi to surround; to encircle; to corral; to lay siege 越圍吳
354 20 wéi to defend 越圍吳
355 20 wéi a defensive wall 越圍吳
356 20 wéi to gather; to concentrate 越圍吳
357 20 wéi a hunting park 越圍吳
358 20 wéi periphery; circumference 越圍吳
359 20 wéi environment; surroundings 越圍吳
360 20 wéi to circumambulate; to revolve around 越圍吳
361 20 wéi a cover 越圍吳
362 20 wéi Wei 越圍吳
363 20 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 田和亦滅齊而有之
364 20 miè to submerge 田和亦滅齊而有之
365 20 miè to extinguish; to put out 田和亦滅齊而有之
366 20 miè to eliminate 田和亦滅齊而有之
367 20 miè to disappear; to fade away 田和亦滅齊而有之
368 19 三十二 sān shí èr 32; thirty-two 三十二
369 19 to use; to grasp 周之王也以豐鎬伐殷
370 19 to rely on 周之王也以豐鎬伐殷
371 19 to regard 周之王也以豐鎬伐殷
372 19 to be able to 周之王也以豐鎬伐殷
373 19 to order; to command 周之王也以豐鎬伐殷
374 19 used after a verb 周之王也以豐鎬伐殷
375 19 a reason; a cause 周之王也以豐鎬伐殷
376 19 Israel 周之王也以豐鎬伐殷
377 19 Yi 周之王也以豐鎬伐殷
378 19 三十三 sān shí 33; sān thirty-three 三十三
379 19 to go; to 魏桓子敗智伯于晉陽
380 19 to rely on; to depend on 魏桓子敗智伯于晉陽
381 19 Yu 魏桓子敗智伯于晉陽
382 19 a crow 魏桓子敗智伯于晉陽
383 18 chū rudimentary; elementary 初以君主妻河
384 18 chū original 初以君主妻河
385 18 jiàng a general; a high ranking officer 庶長將兵拔魏城
386 18 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 庶長將兵拔魏城
387 18 jiàng to command; to lead 庶長將兵拔魏城
388 18 qiāng to request 庶長將兵拔魏城
389 18 jiāng to bring; to take; to use; to hold 庶長將兵拔魏城
390 18 jiāng to support; to wait upon; to take care of 庶長將兵拔魏城
391 18 jiāng to checkmate 庶長將兵拔魏城
392 18 jiāng to goad; to incite; to provoke 庶長將兵拔魏城
393 18 jiāng to do; to handle 庶長將兵拔魏城
394 18 jiàng backbone 庶長將兵拔魏城
395 18 jiàng king 庶長將兵拔魏城
396 18 jiāng to rest 庶長將兵拔魏城
397 18 jiàng a senior member of an organization 庶長將兵拔魏城
398 18 jiāng large; great 庶長將兵拔魏城
399 16 三十四 sānshísì 34 三十四
400 16 公子 gōngzǐ son of an official; son of nobility; prince 鄭立幽公子
401 16 公子 gōngzǐ your son (honorific) 鄭立幽公子
402 16 jiàn to see 僭端見矣
403 16 jiàn opinion; view; understanding 僭端見矣
404 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 僭端見矣
405 16 jiàn refer to; for details see 僭端見矣
406 16 jiàn to listen to 僭端見矣
407 16 jiàn to meet 僭端見矣
408 16 jiàn to receive (a guest) 僭端見矣
409 16 jiàn let me; kindly 僭端見矣
410 16 jiàn Jian 僭端見矣
411 16 xiàn to appear 僭端見矣
412 16 xiàn to introduce 僭端見矣
413 16 to stand 大臣立太子之子
414 16 Kangxi radical 117 大臣立太子之子
415 16 erect; upright; vertical 大臣立太子之子
416 16 to establish; to set up; to found 大臣立太子之子
417 16 to conclude; to draw up 大臣立太子之子
418 16 to ascend the throne 大臣立太子之子
419 16 to designate; to appoint 大臣立太子之子
420 16 to live; to exist 大臣立太子之子
421 16 to erect; to stand something up 大臣立太子之子
422 16 to take a stand 大臣立太子之子
423 16 to cease; to stop 大臣立太子之子
424 16 a two week period at the onset o feach season 大臣立太子之子
425 16 fēng to seal; to close off 秦襄公始封為諸侯
426 16 fēng Feng 秦襄公始封為諸侯
427 16 fēng to confer; to grant 秦襄公始封為諸侯
428 16 fēng an envelope 秦襄公始封為諸侯
429 16 fēng a border; a boundary 秦襄公始封為諸侯
430 16 fēng to prohibit 秦襄公始封為諸侯
431 16 fēng to limit 秦襄公始封為諸侯
432 16 fēng to make an earth mound 秦襄公始封為諸侯
433 16 fēng to increase 秦襄公始封為諸侯
434 16 to enter 魯伐入陽關
435 16 Kangxi radical 11 魯伐入陽關
436 16 radical 魯伐入陽關
437 16 income 魯伐入陽關
438 16 to conform with 魯伐入陽關
439 16 to descend 魯伐入陽關
440 16 the entering tone 魯伐入陽關
441 16 to pay 魯伐入陽關
442 16 to join 魯伐入陽關
443 15 諸侯 zhū hóu the feudal lords 秦襄公始封為諸侯
444 15 斬首 zhǎnshǒu to behead 斬首六萬
445 15 soil; ground; land 天子祭天地
446 15 floor 天子祭天地
447 15 the earth 天子祭天地
448 15 fields 天子祭天地
449 15 a place 天子祭天地
450 15 a situation; a position 天子祭天地
451 15 background 天子祭天地
452 15 terrain 天子祭天地
453 15 a territory; a region 天子祭天地
454 15 used after a distance measure 天子祭天地
455 15 coming from the same clan 天子祭天地
456 14 ér Kangxi radical 126 位在藩臣而臚於郊祀
457 14 ér as if; to seem like 位在藩臣而臚於郊祀
458 14 néng can; able 位在藩臣而臚於郊祀
459 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 位在藩臣而臚於郊祀
460 14 ér to arrive; up to 位在藩臣而臚於郊祀
461 14 a river; a stream 東竟至河
462 14 the Yellow River 東竟至河
463 14 a river-like thing 東竟至河
464 14 He 東竟至河
465 13 martial; military 韓武子元年
466 13 a battle; (military) force 韓武子元年
467 13 martial arts 韓武子元年
468 13 a footstep; a footprint; half a step 韓武子元年
469 13 a fighter; a warrior; a soldier 韓武子元年
470 13 half a step 韓武子元年
471 13 Wu; Sacrificial odes of Zhou 韓武子元年
472 13 Wu 韓武子元年
473 13 warlike; fierce; valiant; violent 韓武子元年
474 13 to continue; to succeed 韓武子元年
475 13 三十六 sān shí liù thirty six 三十六
476 13 bīng soldier; troops 務在彊兵并敵
477 13 bīng weapons 務在彊兵并敵
478 13 bīng military; warfare 務在彊兵并敵
479 13 father's elder brother; uncle 晉文中國侯伯侔矣
480 13 senior; respectful form of address 晉文中國侯伯侔矣
481 13 Count 晉文中國侯伯侔矣
482 13 older brother 晉文中國侯伯侔矣
483 13 a hegemon 晉文中國侯伯侔矣
484 13 rén person; people; a human being 蜀人來賂
485 13 rén Kangxi radical 9 蜀人來賂
486 13 rén a kind of person 蜀人來賂
487 13 rén everybody 蜀人來賂
488 13 rén adult 蜀人來賂
489 13 rén somebody; others 蜀人來賂
490 13 rén an upright person 蜀人來賂
491 12 wàn ten thousand 斬首六萬
492 12 wàn many; myriad; innumerable 斬首六萬
493 12 wàn Wan 斬首六萬
494 12 Mo 斬首六萬
495 12 wàn scorpion dance 斬首六萬
496 12 to die 太子蚤死
497 12 to sever; to break off 太子蚤死
498 12 dead 太子蚤死
499 12 death 太子蚤死
500 12 to sacrifice one's life 太子蚤死

Frequencies of all Words

Top 637

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 204 qín Shaanxi 太史公讀秦記
2 204 qín Qin Dynasty 太史公讀秦記
3 204 aín State of Qin 太史公讀秦記
4 204 qín Qin 太史公讀秦記
5 114 I; me; my 吳伐我
6 114 self 吳伐我
7 114 we; our 吳伐我
8 114 [my] dear 吳伐我
9 114 Wo 吳伐我
10 105 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 周元王元年
11 93 sān three
12 93 sān third
13 93 sān more than two
14 93 sān very few
15 93 sān repeatedly
16 93 sān San
17 93 liù six 六國年表
18 93 liù sixth 六國年表
19 93 liù a note on the Gongche scale 六國年表
20 91 èr two
21 91 èr Kangxi radical 7
22 91 èr second
23 91 èr twice; double; di-
24 91 èr another; the other
25 91 èr more than one kind
26 89 wèi Wei Dynasty 魏獻子
27 89 wèi State of Wei 魏獻子
28 89 wèi Cao Wei 魏獻子
29 89 wéi tall and big 魏獻子
30 89 wèi Wei [surname] 魏獻子
31 89 wèi a watchtower 魏獻子
32 89 wèi a palace 魏獻子
33 89 wéi to stand solitary and unmoving 魏獻子
34 89 five 齊平公驁五年
35 89 fifth musical note 齊平公驁五年
36 89 Wu 齊平公驁五年
37 89 the five elements 齊平公驁五年
38 88 four
39 88 note a musical scale
40 88 fourth
41 88 Si
42 80 and 則與齊桓
43 80 to give 則與齊桓
44 80 together with 則與齊桓
45 80 interrogative particle 則與齊桓
46 80 to accompany 則與齊桓
47 80 to particate in 則與齊桓
48 80 of the same kind 則與齊桓
49 80 to help 則與齊桓
50 80 for 則與齊桓
51 80 eight
52 80 Kangxi radical 12
53 80 eighth
54 80 all around; all sides
55 79 seven
56 79 a genre of poetry
57 79 seventh day memorial ceremony
58 78 jiǔ nine
59 78 jiǔ many
60 73 shí ten
61 73 shí Kangxi radical 24
62 73 shí tenth
63 73 shí complete; perfect
64 67 十一 shíyī eleven 十一
65 67 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
66 66 wèi for; to 秦襄公始封為諸侯
67 66 wèi because of 秦襄公始封為諸侯
68 66 wéi to act as; to serve 秦襄公始封為諸侯
69 66 wéi to change into; to become 秦襄公始封為諸侯
70 66 wéi to be; is 秦襄公始封為諸侯
71 66 wéi to do 秦襄公始封為諸侯
72 66 wèi for 秦襄公始封為諸侯
73 66 wèi because of; for; to 秦襄公始封為諸侯
74 66 wèi to 秦襄公始封為諸侯
75 66 wéi in a passive construction 秦襄公始封為諸侯
76 66 wéi forming a rehetorical question 秦襄公始封為諸侯
77 66 wéi forming an adverb 秦襄公始封為諸侯
78 66 wéi to add emphasis 秦襄公始封為諸侯
79 66 wèi to support; to help 秦襄公始封為諸侯
80 66 wéi to govern 秦襄公始封為諸侯
81 66 to strike; to hit; to beat 公子擊圍繁龐
82 66 to attack; to fight 公子擊圍繁龐
83 66 to bump; to touch; to encounter 公子擊圍繁龐
84 66 to confront 公子擊圍繁龐
85 65 十二 shí èr twelve 十二
86 65 wáng Wang 周之王也以豐鎬伐殷
87 65 wáng a king 周之王也以豐鎬伐殷
88 65 wáng Kangxi radical 96 周之王也以豐鎬伐殷
89 65 wàng to be king; to rule 周之王也以豐鎬伐殷
90 65 wáng a prince; a duke 周之王也以豐鎬伐殷
91 65 wáng grand; great 周之王也以豐鎬伐殷
92 65 wáng to treat with the ceremony due to a king 周之王也以豐鎬伐殷
93 65 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 周之王也以豐鎬伐殷
94 65 wáng the head of a group or gang 周之王也以豐鎬伐殷
95 65 wáng the biggest or best of a group 周之王也以豐鎬伐殷
96 64 十三 shísān thirteen 楚惠王章十三年
97 62 to take; to get; to fetch 秦取天下多暴
98 62 to obtain 秦取天下多暴
99 62 to choose; to select 秦取天下多暴
100 62 to catch; to seize; to capture 秦取天下多暴
101 62 to accept; to receive 秦取天下多暴
102 62 to seek 秦取天下多暴
103 62 to take a bride 秦取天下多暴
104 62 placed after a verb to mark an action 秦取天下多暴
105 62 Qu 秦取天下多暴
106 58 十四 shí sì fourteen 十四
107 56 十五 shíwǔ fifteen 十五
108 55 to cut down 周之王也以豐鎬伐殷
109 55 to attack 周之王也以豐鎬伐殷
110 55 to boast 周之王也以豐鎬伐殷
111 55 to cut out 周之王也以豐鎬伐殷
112 55 a feat; a contribution; an achievement 周之王也以豐鎬伐殷
113 55 a matchmaker 周之王也以豐鎬伐殷
114 51 zhào Zhao 趙獻侯元年
115 51 zhào Zhao Dynasty 趙獻侯元年
116 51 zhào State of Zhao 趙獻侯元年
117 51 zhào to rush 趙獻侯元年
118 51 zhào to visit 趙獻侯元年
119 51 zhào Zhao 趙獻侯元年
120 51 diào to dig 趙獻侯元年
121 51 十六 shíliù sixteen 十六
122 50 hán Korea; South Korea 韓宣子
123 50 Hán State of Han 韓宣子
124 50 hán fence; low wall 韓宣子
125 50 hán Han 韓宣子
126 50 zhī him; her; them; that 今秦雜戎翟之俗
127 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今秦雜戎翟之俗
128 50 zhī to go 今秦雜戎翟之俗
129 50 zhī this; that 今秦雜戎翟之俗
130 50 zhī genetive marker 今秦雜戎翟之俗
131 50 zhī it 今秦雜戎翟之俗
132 50 zhī in 今秦雜戎翟之俗
133 50 zhī all 今秦雜戎翟之俗
134 50 zhī and 今秦雜戎翟之俗
135 50 zhī however 今秦雜戎翟之俗
136 50 zhī if 今秦雜戎翟之俗
137 50 zhī then 今秦雜戎翟之俗
138 50 zhī to arrive; to go 今秦雜戎翟之俗
139 50 zhī is 今秦雜戎翟之俗
140 50 zhī to use 今秦雜戎翟之俗
141 50 zhī Zhi 今秦雜戎翟之俗
142 49 even; equal; uniform 田和亦滅齊而有之
143 49 Kangxi radical 210 田和亦滅齊而有之
144 49 Qi Dynasty 田和亦滅齊而有之
145 49 State of Qi 田和亦滅齊而有之
146 49 to arrange 田和亦滅齊而有之
147 49 altogether; simultaneously 田和亦滅齊而有之
148 49 agile; nimble 田和亦滅齊而有之
149 49 navel 田和亦滅齊而有之
150 49 to rise; to ascend 田和亦滅齊而有之
151 49 chopped meat or vegetables 田和亦滅齊而有之
152 49 to blend ingredients 田和亦滅齊而有之
153 49 to delimit; to distinguish 田和亦滅齊而有之
154 49 the lower part of a garment 田和亦滅齊而有之
155 49 broomcorn millet 田和亦滅齊而有之
156 49 zhāi to fast 田和亦滅齊而有之
157 49 to level with 田和亦滅齊而有之
158 49 all present; all ready 田和亦滅齊而有之
159 49 Qi 田和亦滅齊而有之
160 49 alike; similar; identical; same 田和亦滅齊而有之
161 49 an alloy 田和亦滅齊而有之
162 48 to pull up; to pull out 庶長將兵拔魏城
163 48 to select; to promote 庶長將兵拔魏城
164 48 to draw out 庶長將兵拔魏城
165 48 to exceed; to excel; to surpass 庶長將兵拔魏城
166 48 to seize; to capture 庶長將兵拔魏城
167 48 to change 庶長將兵拔魏城
168 48 to eliminate 庶長將兵拔魏城
169 48 tail of an arrow 庶長將兵拔魏城
170 48 hurried 庶長將兵拔魏城
171 47 二十 èrshí twenty 二十
172 47 chéng a city; a town 庶長將兵拔魏城
173 47 chéng a city wall 庶長將兵拔魏城
174 47 chéng to fortify 庶長將兵拔魏城
175 47 chéng a fort; a citadel 庶長將兵拔魏城
176 46 十八 shíbā eighteen 十八
177 46 十七 shíqī seventeen 燕獻公十七年
178 46 十九 shíjiǔ nineteen 十九
179 45 bài to defeat; to vanquish 至犬戎敗幽王
180 45 bài to decline 至犬戎敗幽王
181 45 bài to fail 至犬戎敗幽王
182 45 bài to rot; to spoil; to tarnish 至犬戎敗幽王
183 45 bài to lose; to be defeated 至犬戎敗幽王
184 45 bài to ruin; to damage 至犬戎敗幽王
185 45 bài worn 至犬戎敗幽王
186 45 bài a defeat 至犬戎敗幽王
187 45 bài failure 至犬戎敗幽王
188 45 bài to destroy; to wreck 至犬戎敗幽王
189 45 bài to dispel; to eliminate; to remove 至犬戎敗幽王
190 45 bài withered 至犬戎敗幽王
191 43 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 二十一
192 42 gōng public; common; state-owned 而穆公修政
193 42 gōng official 而穆公修政
194 42 gōng male 而穆公修政
195 42 gōng duke; lord 而穆公修政
196 42 gōng fair; equitable 而穆公修政
197 42 gōng Mr.; mister 而穆公修政
198 42 gōng father-in-law 而穆公修政
199 42 gōng form of address; your honor 而穆公修政
200 42 gōng accepted; mutual 而穆公修政
201 42 gōng metric 而穆公修政
202 42 gōng to release to the public 而穆公修政
203 42 gōng the common good 而穆公修政
204 42 gōng to divide equally 而穆公修政
205 42 gōng Gong 而穆公修政
206 42 gōng publicly; openly 而穆公修政
207 42 gōng publicly operated; state run 而穆公修政
208 40 二十三 èrshísān 23; twenty-three 二十三
209 40 二十二 èrshíèr 22; twenty-two 二十二
210 39 二十四 èrshísì 24; twenty-four 二十四
211 37 chǔ state of Chu 楚惠王章十三年
212 37 chǔ Chu 楚惠王章十三年
213 37 chǔ distinct; clear; orderly 楚惠王章十三年
214 37 chǔ painful 楚惠王章十三年
215 37 chǔ dazzling; sparkling 楚惠王章十三年
216 37 chǔ a cane 楚惠王章十三年
217 37 chǔ Hubei and Hunan 楚惠王章十三年
218 37 chǔ horsewhip 楚惠王章十三年
219 37 chǔ to beat a prisoner; to torture 楚惠王章十三年
220 34 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 封伯魯子周為代成君
221 34 jūn you 封伯魯子周為代成君
222 34 jūn a mistress 封伯魯子周為代成君
223 34 jūn date-plum 封伯魯子周為代成君
224 34 jūn the son of heaven 封伯魯子周為代成君
225 34 jūn to rule 封伯魯子周為代成君
226 34 二十五 èrshíwǔ twenty five 二十五
227 34 jìn shanxi 六卿擅晉權
228 34 jìn jin [dynasty] 六卿擅晉權
229 34 jìn to move forward; to promote; to advance 六卿擅晉權
230 34 jìn to raise 六卿擅晉權
231 34 jìn Jin [state] 六卿擅晉權
232 34 jìn Jin 六卿擅晉權
233 33 hóu marquis; lord 晉文中國侯伯侔矣
234 33 hóu a target in archery 晉文中國侯伯侔矣
235 33 huì can; be able to 與鄭會于西城
236 33 huì able to 與鄭會于西城
237 33 huì a meeting; a conference; an assembly 與鄭會于西城
238 33 kuài to balance an account 與鄭會于西城
239 33 huì to assemble 與鄭會于西城
240 33 huì to meet 與鄭會于西城
241 33 huì a temple fair 與鄭會于西城
242 33 huì a religious assembly 與鄭會于西城
243 33 huì an association; a society 與鄭會于西城
244 33 huì a national or provincial capital 與鄭會于西城
245 33 huì an opportunity 與鄭會于西城
246 33 huì to understand 與鄭會于西城
247 33 huì to be familiar with; to know 與鄭會于西城
248 33 huì to be possible; to be likely 與鄭會于西城
249 33 huì to be good at 與鄭會于西城
250 33 huì a moment 與鄭會于西城
251 33 huì to happen to 與鄭會于西城
252 33 huì to pay 與鄭會于西城
253 33 huì a meeting place 與鄭會于西城
254 33 kuài the seam of a cap 與鄭會于西城
255 33 huì in accordance with 與鄭會于西城
256 33 huì imperial civil service examination 與鄭會于西城
257 33 huì to have sexual intercourse 與鄭會于西城
258 33 huì Hui 與鄭會于西城
259 33 nián year 凡二百七十年
260 33 nián New Year festival 凡二百七十年
261 33 nián age 凡二百七十年
262 33 nián life span; life expectancy 凡二百七十年
263 33 nián an era; a period 凡二百七十年
264 33 nián a date 凡二百七十年
265 33 nián time; years 凡二百七十年
266 33 nián harvest 凡二百七十年
267 33 nián annual; every year 凡二百七十年
268 31 yān Yan 燕獻公十七年
269 31 yān State of Yan 燕獻公十七年
270 31 yàn swallow 燕獻公十七年
271 31 yàn to feast 燕獻公十七年
272 30 二十六 èrshíliù 26; twenty-six 二十六
273 28 his; hers; its; theirs 諸侯祭其域內名山大川
274 28 to add emphasis 諸侯祭其域內名山大川
275 28 used when asking a question in reply to a question 諸侯祭其域內名山大川
276 28 used when making a request or giving an order 諸侯祭其域內名山大川
277 28 he; her; it; them 諸侯祭其域內名山大川
278 28 probably; likely 諸侯祭其域內名山大川
279 28 will 諸侯祭其域內名山大川
280 28 may 諸侯祭其域內名山大川
281 28 if 諸侯祭其域內名山大川
282 28 or 諸侯祭其域內名山大川
283 28 Qi 諸侯祭其域內名山大川
284 27 zhì to; until 至犬戎敗幽王
285 27 zhì Kangxi radical 133 至犬戎敗幽王
286 27 zhì extremely; very; most 至犬戎敗幽王
287 27 zhì to arrive 至犬戎敗幽王
288 27 lái to come 蜀人來賂
289 27 lái indicates an approximate quantity 蜀人來賂
290 27 lái please 蜀人來賂
291 27 lái used to substitute for another verb 蜀人來賂
292 27 lái used between two word groups to express purpose and effect 蜀人來賂
293 27 lái ever since 蜀人來賂
294 27 lái wheat 蜀人來賂
295 27 lái next; future 蜀人來賂
296 27 lái a simple complement of direction 蜀人來賂
297 27 lái to occur; to arise 蜀人來賂
298 27 lái to earn 蜀人來賂
299 27 xiāng each other; one another; mutually 及田常殺簡公而相齊國
300 27 xiàng to observe; to assess 及田常殺簡公而相齊國
301 27 xiàng appearance; portrait; picture 及田常殺簡公而相齊國
302 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 及田常殺簡公而相齊國
303 27 xiàng to aid; to help 及田常殺簡公而相齊國
304 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 及田常殺簡公而相齊國
305 27 xiàng a sign; a mark; appearance 及田常殺簡公而相齊國
306 27 xiāng alternately; in turn 及田常殺簡公而相齊國
307 27 xiāng Xiang 及田常殺簡公而相齊國
308 27 xiāng form substance 及田常殺簡公而相齊國
309 27 xiāng to express 及田常殺簡公而相齊國
310 27 xiàng to choose 及田常殺簡公而相齊國
311 27 xiāng Xiang 及田常殺簡公而相齊國
312 27 xiāng an ancient musical instrument 及田常殺簡公而相齊國
313 27 xiāng the seventh lunar month 及田常殺簡公而相齊國
314 27 xiāng to compare 及田常殺簡公而相齊國
315 27 xiàng to divine 及田常殺簡公而相齊國
316 27 xiàng to administer 及田常殺簡公而相齊國
317 27 xiàng helper for a blind person 及田常殺簡公而相齊國
318 27 xiāng rhythm [music] 及田常殺簡公而相齊國
319 27 xiāng the upper frets of a pipa 及田常殺簡公而相齊國
320 27 xiāng coralwood 及田常殺簡公而相齊國
321 27 xiàng ministry 及田常殺簡公而相齊國
322 27 xiàng to supplement; to enhance 及田常殺簡公而相齊國
323 27 zhèng [state of] Zheng 知伯伐鄭
324 27 zhèng Zheng 知伯伐鄭
325 27 zhèng frequently; repeatedly 知伯伐鄭
326 27 zhèng catiously; solemnly 知伯伐鄭
327 27 二十七 èrshíqī 27 二十七
328 26 shā to kill; to murder; to slaughter 及田常殺簡公而相齊國
329 26 shā to hurt 及田常殺簡公而相齊國
330 26 shā to pare off; to reduce; to clip 及田常殺簡公而相齊國
331 26 公元 gōngyuán Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) 秦厲共公元年
332 26 二十八 èrshíbā 28; twenty-eight 二十八
333 26 to die 三國終之卒分晉
334 26 a soldier 三國終之卒分晉
335 26 abruptly; hurriedly 三國終之卒分晉
336 26 a servant; forced labor 三國終之卒分晉
337 26 to end 三國終之卒分晉
338 26 at last; finally 三國終之卒分晉
339 26 a deployment of five soldiers 三國終之卒分晉
340 25 三十 sān shí thirty 三十
341 25 Shandong 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
342 25 Lu 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
343 25 foolish; stupid; rash; vulgar 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
344 25 the State of Lu 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
345 25 yáng sun 侵至渭陽
346 25 yáng Yang; male principle 侵至渭陽
347 25 yáng positive 侵至渭陽
348 25 yáng bright 侵至渭陽
349 25 yáng light 侵至渭陽
350 25 yáng facing the sun 侵至渭陽
351 25 yáng male genitals 侵至渭陽
352 25 yáng fake; superficial 侵至渭陽
353 25 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 侵至渭陽
354 25 yáng in relief; protruding 侵至渭陽
355 25 yáng overt; open 侵至渭陽
356 25 yáng this world; the human world 侵至渭陽
357 25 yáng Yang 侵至渭陽
358 24 wèi to guard; to protect; to defend 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
359 24 wèi a guard 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
360 24 wèi feathering in arrows 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
361 24 wèi a border area; a defended area 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
362 24 wèi donkey 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
363 24 wèi Wei 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
364 24 wèi Wei 論秦之德義不如魯衛之暴戾者
365 24 二十九 èrshíjiǔ 29 二十九
366 23 child; son 魏獻子
367 23 egg; newborn 魏獻子
368 23 first earthly branch 魏獻子
369 23 11 p.m.-1 a.m. 魏獻子
370 23 Kangxi radical 39 魏獻子
371 23 zi indicates that the the word is used as a noun 魏獻子
372 23 pellet; something small and hard 魏獻子
373 23 master 魏獻子
374 23 viscount 魏獻子
375 23 zi you; your honor 魏獻子
376 23 masters 魏獻子
377 23 person 魏獻子
378 23 young 魏獻子
379 23 seed 魏獻子
380 23 subordinate; subsidiary 魏獻子
381 23 a copper coin 魏獻子
382 23 bundle 魏獻子
383 23 female dragonfly 魏獻子
384 23 constituent 魏獻子
385 23 offspring; descendants 魏獻子
386 23 dear 魏獻子
387 23 little one 魏獻子
388 21 三十一 sānshíyī 31 三十一
389 21 in; at 位在藩臣而臚於郊祀
390 21 in; at 位在藩臣而臚於郊祀
391 21 in; at; to; from 位在藩臣而臚於郊祀
392 21 to go; to 位在藩臣而臚於郊祀
393 21 to rely on; to depend on 位在藩臣而臚於郊祀
394 21 to go to; to arrive at 位在藩臣而臚於郊祀
395 21 from 位在藩臣而臚於郊祀
396 21 give 位在藩臣而臚於郊祀
397 21 oppposing 位在藩臣而臚於郊祀
398 21 and 位在藩臣而臚於郊祀
399 21 compared to 位在藩臣而臚於郊祀
400 21 by 位在藩臣而臚於郊祀
401 21 and; as well as 位在藩臣而臚於郊祀
402 21 for 位在藩臣而臚於郊祀
403 21 Yu 位在藩臣而臚於郊祀
404 21 a crow 位在藩臣而臚於郊祀
405 21 whew; wow 位在藩臣而臚於郊祀
406 21 太子 tàizǐ a crown prince 欲廢太子襄子
407 20 sòng Song dynasty 公奔宋
408 20 sòng Song 公奔宋
409 20 sòng Liu Song Dynasty 公奔宋
410 20 tián field; farmland 及田常殺簡公而相齊國
411 20 tián Kangxi radical 102 及田常殺簡公而相齊國
412 20 tián an open area of land 及田常殺簡公而相齊國
413 20 tián Tian 及田常殺簡公而相齊國
414 20 tián to cultivate a field 及田常殺簡公而相齊國
415 20 tián an allotment of land 及田常殺簡公而相齊國
416 20 tián a cinnabar field 及田常殺簡公而相齊國
417 20 tián to hunt 及田常殺簡公而相齊國
418 20 to capture; to imprison; to seize 虜其王
419 20 a prison 虜其王
420 20 wéi to surround; to encircle; to corral; to lay siege 越圍吳
421 20 wéi to defend 越圍吳
422 20 wéi a defensive wall 越圍吳
423 20 wéi to gather; to concentrate 越圍吳
424 20 wéi a hunting park 越圍吳
425 20 wéi periphery; circumference 越圍吳
426 20 wéi length formed by the circle made by thumb and index finger of both hands 越圍吳
427 20 wéi environment; surroundings 越圍吳
428 20 wéi to circumambulate; to revolve around 越圍吳
429 20 wéi a cover 越圍吳
430 20 wéi Wei 越圍吳
431 20 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 田和亦滅齊而有之
432 20 miè to submerge 田和亦滅齊而有之
433 20 miè to extinguish; to put out 田和亦滅齊而有之
434 20 miè to eliminate 田和亦滅齊而有之
435 20 miè to disappear; to fade away 田和亦滅齊而有之
436 19 三十二 sān shí èr 32; thirty-two 三十二
437 19 so as to; in order to 周之王也以豐鎬伐殷
438 19 to use; to regard as 周之王也以豐鎬伐殷
439 19 to use; to grasp 周之王也以豐鎬伐殷
440 19 according to 周之王也以豐鎬伐殷
441 19 because of 周之王也以豐鎬伐殷
442 19 on a certain date 周之王也以豐鎬伐殷
443 19 and; as well as 周之王也以豐鎬伐殷
444 19 to rely on 周之王也以豐鎬伐殷
445 19 to regard 周之王也以豐鎬伐殷
446 19 to be able to 周之王也以豐鎬伐殷
447 19 to order; to command 周之王也以豐鎬伐殷
448 19 further; moreover 周之王也以豐鎬伐殷
449 19 used after a verb 周之王也以豐鎬伐殷
450 19 very 周之王也以豐鎬伐殷
451 19 already 周之王也以豐鎬伐殷
452 19 increasingly 周之王也以豐鎬伐殷
453 19 a reason; a cause 周之王也以豐鎬伐殷
454 19 Israel 周之王也以豐鎬伐殷
455 19 Yi 周之王也以豐鎬伐殷
456 19 三十三 sān shí 33; sān thirty-three 三十三
457 19 in; at 魏桓子敗智伯于晉陽
458 19 in; at 魏桓子敗智伯于晉陽
459 19 in; at; to; from 魏桓子敗智伯于晉陽
460 19 to go; to 魏桓子敗智伯于晉陽
461 19 to rely on; to depend on 魏桓子敗智伯于晉陽
462 19 to go to; to arrive at 魏桓子敗智伯于晉陽
463 19 from 魏桓子敗智伯于晉陽
464 19 give 魏桓子敗智伯于晉陽
465 19 oppposing 魏桓子敗智伯于晉陽
466 19 and 魏桓子敗智伯于晉陽
467 19 compared to 魏桓子敗智伯于晉陽
468 19 by 魏桓子敗智伯于晉陽
469 19 and; as well as 魏桓子敗智伯于晉陽
470 19 for 魏桓子敗智伯于晉陽
471 19 Yu 魏桓子敗智伯于晉陽
472 19 a crow 魏桓子敗智伯于晉陽
473 19 whew; wow 魏桓子敗智伯于晉陽
474 18 chū at first; at the beginning; initially 初以君主妻河
475 18 chū used to prefix numbers 初以君主妻河
476 18 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初以君主妻河
477 18 chū just now 初以君主妻河
478 18 chū thereupon 初以君主妻河
479 18 chū an intensifying adverb 初以君主妻河
480 18 chū rudimentary; elementary 初以君主妻河
481 18 chū original 初以君主妻河
482 18 jiāng will; shall (future tense) 庶長將兵拔魏城
483 18 jiāng to get; to use; marker for direct-object 庶長將兵拔魏城
484 18 jiàng a general; a high ranking officer 庶長將兵拔魏城
485 18 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 庶長將兵拔魏城
486 18 jiāng and; or 庶長將兵拔魏城
487 18 jiàng to command; to lead 庶長將兵拔魏城
488 18 qiāng to request 庶長將兵拔魏城
489 18 jiāng approximately 庶長將兵拔魏城
490 18 jiāng to bring; to take; to use; to hold 庶長將兵拔魏城
491 18 jiāng to support; to wait upon; to take care of 庶長將兵拔魏城
492 18 jiāng to checkmate 庶長將兵拔魏城
493 18 jiāng to goad; to incite; to provoke 庶長將兵拔魏城
494 18 jiāng to do; to handle 庶長將兵拔魏城
495 18 jiāng placed between a verb and a complement of direction 庶長將兵拔魏城
496 18 jiāng furthermore; moreover 庶長將兵拔魏城
497 18 jiàng backbone 庶長將兵拔魏城
498 18 jiàng king 庶長將兵拔魏城
499 18 jiāng might; possibly 庶長將兵拔魏城
500 18 jiāng just; a short time ago 庶長將兵拔魏城

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀王 196 King Ai of Zhou
哀公 哀公 196 Ai
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安王 196 King An of Zhou
安平 196 Anping
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
安⻏ 安邑 196 Anyi
安元 196 Angen
白起 98 Bai Qi
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
66 Bo
长城 長城 99 Great Wall
99 Cheng
成公 99 Lord Cheng
驰道 馳道 99 Chidao; National Roads
楚顷襄王 楚頃襄王 99 King Qingxiang of Chu
楚王 99 Prince of Chu
楚怀王 楚懷王 99 King Huai of Chu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
楚威王 99 King Wei of Chu
代王 100 Prince of Dai
大荔 100 Dali
悼王 100 King Dao of Zhou
悼襄王 100 King Daoxiang of Zhao
100
  1. Di peoples
  2. Di
定王 100 King Ding of Zhou
定公 100 Lord Ding
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东周 東周 68 Eastern Zhou
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东至 東至 100 Dongzhi
都尉 100 Commander-in-Chief
阿房宫 阿房宮 196 Epang Palace
二月 195 February; the Second Month
102 Fen
甘泉 103 Ganquan
公孙 公孫 103 Gongsun
广陵 廣陵 103 Guangling
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
桂林 71 Guilin
桂阳 桂陽 71 Guiyang
103
  1. Guo
  2. Guo
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104 Han
邯郸 邯鄲 104 Handan
韩文 韓文 72 hangul; Korean written language
汉中 漢中 104 Hongzhong
104 Hao
104
  1. Hao
  2. Hao
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
河西 72 Hexi
合阳 合陽 104 Heyang
胡亥 72 Hu Hai
淮北 72 Huaibei
桓公 104 Lord Huan
惠公 104 Lord Hui
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
简王 簡王 74 King Jian of Zhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
竟陵 106 Jingling
泾阳 涇陽 74 Jingyang
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九月 106 September; the Ninth Month
考王 75 King Kao of Zhou
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
琅邪 108 Langye
蓝田 藍田 108 Lantian
嫪毐 76 Lao Ai
釐王 釐王 76 King Li of Zhou
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
廉颇 廉頗 108 Lian Po
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
烈王 76 King Lie of Zhou
列城 76 Leh
灵丘 靈丘 108 Lingqiu
蔺相如 藺相如 108 Ling Xiangru
六月 108 June; the Sixth Month
108 Gansu
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鲁文公 魯文公 108 Lord Wen of Lu
鲁君 魯君 76 the lord of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
吕不韦 呂不韋 76 Lu Buwei
蒙恬 109 Meng Tian
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟尝君 孟嘗君 109 Lord Menchang of Qi
赧王 78 King Shenjing of Zhou
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南阳 南陽 110 Nanyang
南郑 南鄭 110 Nanzheng
内史 內史 110 Censor; Administrator
庞涓 龐涓 112 Pang Juan
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
平邑 112 Pingyi
平原君 112 Lord Pingyuan
80 Po
112
  1. Pu River
  2. Pu
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
濮阳 濮陽 80 Puyang
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
齐襄 齊襄 113 Xiang of Qi
齐宣王 齊宣王 81 King Xuan of Qi
黔中 113 Qianzhong
齐湣王 齊湣王 113 King Min of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦惠文王 113 King Huiwen of Qin
秦孝公 113 Duke Xiao of Qin
齐威王 齊威王 81 King Wei of Qi
七月 113 July; the Seventh Month
犬戎 81 Qianrong
曲沃 113 Quwo
曲阳 曲陽 113 Quyang
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三晋 三晉 115 the Three Jin States
商鞅 115 Shang Yang
上党 上黨 115 Shangdang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
申不害 115 Shen Buhai
慎靓王 慎靚王 83 King Shenjing of Zhou
始皇帝 83 Shi Huangdi
石城 115 Shicheng
十二月 115 December; the Twelfth Month
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太史公 84 Grand Scribe
太公望 116 Jiang Ziya
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太原 84 Taiyuan
太子丹 116 Prince Dan of Yan
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
宛城 119 Wancheng
王会 王會 119 Wang Hui
王嘉 119 Wang Jia
王翦 119 Wang Jian
王建 119 Wang Jian
119 Wei River
魏文侯 119 Marquess Wen of Wei
卫鞅 衛鞅 87 Wei Yang; Shang Yang
威烈王 87 King Weilie of Zhou
文子 87 Wen Zi
文公 119 Lord Wen of Lu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴广 吳廣 87 Wu Guang
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
武安 119 Wu'an
武成 119 Successful Completion of the War
武城 119 Wucheng
武都 119 Wudu
武侯 119 Wuhou
五月 119 May; the Fifth Month
西周 120 Western Zhou
显王 顯王 88 King Xian of Zhou
襄王 120 King Xiang of Zhou
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
襄城 120 Xiangcheng
襄公 120 Lord Xiang
相国 相國 120 Chancellor of State
象郡 120 Xiang Province
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
孝王 88 King Xiao of Zhou
孝成王 120 King Xiaocheng of Zhao
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
西陵 120 Xiling
新城 120 Xincheng; Hsincheng
荥阳 滎陽 88 Xingyang
西山 120 Western Hills
昔阳 昔陽 120 Xiyang
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣王 88 King Xuan of Zhou
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
120
  1. Xue
  2. Xue
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
89 Yan
阳关 陽關 89 Yangguan; Yang Pass
阳城 陽城 121 Yangcheng
89
  1. Ye
  2. Ye
夷陵 89 Yiling
121 Ying
颍川郡 潁川郡 89 Yingchuan prefecture
宜阳 宜陽 121 Yiyang
雍州 89 Yongzhou
幽王 89 King You of Zhou
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元王 121 King Yuan of Zhou
榆次 121 Yuci
榆中 121 Yuzhong
藏人 90 Tibetan (person)
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
122 Zhang
张仪 張儀 122 Zhang Yi
长平 長平 122 Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵高 趙高 90 Zhao Gao
赵桓 趙桓 90 Zhao Huan; Emperor Qinzong of Song
赵惠文王 趙惠文王 122 King Huiwen of Zhao
赵简子 趙簡子 90 Zhao Jianzi
昭王 122 King Zhao of Zhou
赵武灵王 趙武靈王 122 King Wuling of Zhao
昭公 122 Lord Zhao
赵括 趙括 90 Zhao Kuo
郑国渠 鄭國渠 90 Zhengguo Canal
郑声 鄭聲 122 Songs of Zheng
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
至大 122 Zhida reign
中行 122 Bank of China
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中阳 中陽 122 Zhangyang
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
子婴 子嬰 90 Zi Ying
子夏 122 Master Xia
122
  1. Zou
  2. Zou
左庶长 左庶長 122 Zuo Shuzhang; Grandee of the Tenth Order

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English