Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《微子第十八》 Commentary on Wei Zi XVIII

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 107 zhī to go 此篇多記聖賢之出處
2 107 zhī to arrive; to go 此篇多記聖賢之出處
3 107 zhī is 此篇多記聖賢之出處
4 107 zhī to use 此篇多記聖賢之出處
5 107 zhī Zhi 此篇多記聖賢之出處
6 58 ér Kangxi radical 126 比干諫而死
7 58 ér as if; to seem like 比干諫而死
8 58 néng can; able 比干諫而死
9 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比干諫而死
10 58 ér to arrive; up to 比干諫而死
11 35 Qi 而有以全其心之德也
12 35 yuē to speak; to say 孔子曰
13 35 yuē Kangxi radical 73 孔子曰
14 35 yuē to be called 孔子曰
15 32 to use; to grasp 去之以存宗祀
16 32 to rely on 去之以存宗祀
17 32 to regard 去之以存宗祀
18 32 to be able to 去之以存宗祀
19 32 to order; to command 去之以存宗祀
20 32 used after a verb 去之以存宗祀
21 32 a reason; a cause 去之以存宗祀
22 32 Israel 去之以存宗祀
23 32 Yi 去之以存宗祀
24 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有確乎其不可拔者
25 28 a grade; a level 則有確乎其不可拔者
26 28 an example; a model 則有確乎其不可拔者
27 28 a weighing device 則有確乎其不可拔者
28 28 to grade; to rank 則有確乎其不可拔者
29 28 to copy; to imitate; to follow 則有確乎其不可拔者
30 28 to do 則有確乎其不可拔者
31 27 infix potential marker 故不咈乎愛之理
32 25 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子曰
33 23 to give 不足與有為可知矣
34 23 to accompany 不足與有為可知矣
35 23 to particate in 不足與有為可知矣
36 23 of the same kind 不足與有為可知矣
37 23 to help 不足與有為可知矣
38 23 for 不足與有為可知矣
39 20 rén person; people; a human being 三人之行不同
40 20 rén Kangxi radical 9 三人之行不同
41 20 rén a kind of person 三人之行不同
42 20 rén everybody 三人之行不同
43 20 rén adult 三人之行不同
44 20 rén somebody; others 三人之行不同
45 20 rén an upright person 三人之行不同
46 18 yán to speak; to say; said 此必有孔子斷之之言而亡之矣
47 18 yán language; talk; words; utterance; speech 此必有孔子斷之之言而亡之矣
48 18 yán Kangxi radical 149 此必有孔子斷之之言而亡之矣
49 18 yán phrase; sentence 此必有孔子斷之之言而亡之矣
50 18 yán a word; a syllable 此必有孔子斷之之言而亡之矣
51 18 yán a theory; a doctrine 此必有孔子斷之之言而亡之矣
52 18 yán to regard as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
53 18 yán to act as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
54 16 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 於虔反
55 16 fǎn to rebel; to oppose 於虔反
56 16 fǎn to go back; to return 於虔反
57 16 fǎn to combat; to rebel 於虔反
58 16 fǎn the fanqie phonetic system 於虔反
59 16 fǎn a counter-revolutionary 於虔反
60 16 fǎn to flip; to turn over 於虔反
61 16 fǎn to take back; to give back 於虔反
62 16 fǎn to reason by analogy 於虔反
63 16 fǎn to introspect 於虔反
64 16 fān to reverse a verdict 於虔反
65 16 子路 zǐlù Zi Lu 使子路問津焉
66 15 xíng to walk 三人之行不同
67 15 xíng capable; competent 三人之行不同
68 15 háng profession 三人之行不同
69 15 xíng Kangxi radical 144 三人之行不同
70 15 xíng to travel 三人之行不同
71 15 xìng actions; conduct 三人之行不同
72 15 xíng to do; to act; to practice 三人之行不同
73 15 xíng all right; OK; okay 三人之行不同
74 15 háng horizontal line 三人之行不同
75 15 héng virtuous deeds 三人之行不同
76 15 hàng a line of trees 三人之行不同
77 15 hàng bold; steadfast 三人之行不同
78 15 xíng to move 三人之行不同
79 15 xíng to put into effect; to implement 三人之行不同
80 15 xíng travel 三人之行不同
81 15 xíng to circulate 三人之行不同
82 15 xíng running script; running script 三人之行不同
83 15 xíng temporary 三人之行不同
84 15 háng rank; order 三人之行不同
85 15 háng a business; a shop 三人之行不同
86 15 xíng to depart; to leave 三人之行不同
87 15 xíng to experience 三人之行不同
88 15 xíng path; way 三人之行不同
89 15 xíng xing; ballad 三人之行不同
90 15 xíng Xing 三人之行不同
91 15 sān three 殷有三仁焉
92 15 sān third 殷有三仁焉
93 15 sān more than two 殷有三仁焉
94 15 sān very few 殷有三仁焉
95 15 sān San 殷有三仁焉
96 14 wéi to act as; to serve 箕子為之奴
97 14 wéi to change into; to become 箕子為之奴
98 14 wéi to be; is 箕子為之奴
99 14 wéi to do 箕子為之奴
100 14 wèi to support; to help 箕子為之奴
101 14 wéi to govern 箕子為之奴
102 13 shì clan; a branch of a lineage 楊氏曰
103 13 shì Kangxi radical 83 楊氏曰
104 13 shì family name; clan name 楊氏曰
105 13 shì maiden name; nee 楊氏曰
106 13 shì shi 楊氏曰
107 13 shì shi 楊氏曰
108 13 shì Shi 楊氏曰
109 13 shì shi 楊氏曰
110 13 shì lineage 楊氏曰
111 13 zhī zhi 楊氏曰
112 13 to go 微子去之
113 13 to remove; to wipe off; to eliminate 微子去之
114 13 to be distant 微子去之
115 13 to leave 微子去之
116 13 to play a part 微子去之
117 13 to abandon; to give up 微子去之
118 13 to die 微子去之
119 13 previous; past 微子去之
120 13 to send out; to issue; to drive away 微子去之
121 13 falling tone 微子去之
122 13 to lose 微子去之
123 13 Qu 微子去之
124 13 to go; to 於虔反
125 13 to rely on; to depend on 於虔反
126 13 Yu 於虔反
127 13 a crow 於虔反
128 13 rán to approve; to endorse 然其不能枉道之意
129 13 rán to burn 然其不能枉道之意
130 13 rán to pledge; to promise 然其不能枉道之意
131 13 rán Ran 然其不能枉道之意
132 12 jiàn to see 微子見紂無道
133 12 jiàn opinion; view; understanding 微子見紂無道
134 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 微子見紂無道
135 12 jiàn refer to; for details see 微子見紂無道
136 12 jiàn to listen to 微子見紂無道
137 12 jiàn to meet 微子見紂無道
138 12 jiàn to receive (a guest) 微子見紂無道
139 12 jiàn let me; kindly 微子見紂無道
140 12 jiàn Jian 微子見紂無道
141 12 xiàn to appear 微子見紂無道
142 12 xiàn to introduce 微子見紂無道
143 11 xià bottom 柳下惠為士師
144 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 柳下惠為士師
145 11 xià to announce 柳下惠為士師
146 11 xià to do 柳下惠為士師
147 11 xià to withdraw; to leave; to exit 柳下惠為士師
148 11 xià the lower class; a member of the lower class 柳下惠為士師
149 11 xià inside 柳下惠為士師
150 11 xià an aspect 柳下惠為士師
151 11 xià a certain time 柳下惠為士師
152 11 xià to capture; to take 柳下惠為士師
153 11 xià to put in 柳下惠為士師
154 11 xià to enter 柳下惠為士師
155 11 xià to eliminate; to remove; to get off 柳下惠為士師
156 11 xià to finish work or school 柳下惠為士師
157 11 xià to go 柳下惠為士師
158 11 xià to scorn; to look down on 柳下惠為士師
159 11 xià to modestly decline 柳下惠為士師
160 11 xià to produce 柳下惠為士師
161 11 xià to stay at; to lodge at 柳下惠為士師
162 11 xià to decide 柳下惠為士師
163 11 xià to be less than 柳下惠為士師
164 11 xià humble; lowly 柳下惠為士師
165 11 child; son
166 11 egg; newborn
167 11 first earthly branch
168 11 11 p.m.-1 a.m.
169 11 Kangxi radical 39
170 11 pellet; something small and hard
171 11 master
172 11 viscount
173 11 zi you; your honor
174 11 masters
175 11 person
176 11 young
177 11 seed
178 11 subordinate; subsidiary
179 11 a copper coin
180 11 female dragonfly
181 11 constituent
182 11 offspring; descendants
183 11 dear
184 11 little one
185 11 夫子 fūzǐ master 夫子所以行也
186 11 夫子 fūzǐ master [Confucius] 夫子所以行也
187 11 夫子 fūzǐ teacher; elder 夫子所以行也
188 11 夫子 fūzǐ husband 夫子所以行也
189 11 夫子 fūzi attendant; servant 夫子所以行也
190 10 Shandong 魯三卿
191 10 Lu 魯三卿
192 10 foolish; stupid; rash; vulgar 魯三卿
193 10 the State of Lu 魯三卿
194 10 Yi 則禮亦至矣
195 10 gài a lid; top; cover 蓋自以告其臣
196 10 gài to build 蓋自以告其臣
197 10 Ge 蓋自以告其臣
198 10 gài probably; about 蓋自以告其臣
199 10 gài to cover; to hide; to protect 蓋自以告其臣
200 10 gài an umbrella; a canopy 蓋自以告其臣
201 10 gài a shell 蓋自以告其臣
202 10 gài sogon grass 蓋自以告其臣
203 10 gài to add to 蓋自以告其臣
204 10 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋自以告其臣
205 10 gài to chatter 蓋自以告其臣
206 10 Ge 蓋自以告其臣
207 10 gài a roof; thatched roofing 蓋自以告其臣
208 10 gài to respect; to uphold 蓋自以告其臣
209 10 gài a crest 蓋自以告其臣
210 10 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 則有確乎其不可拔者
211 10 不可 bù kě improbable 則有確乎其不可拔者
212 10 輿 a cart; a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
213 10 輿 the chassis of a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
214 10 輿 the world 楚狂接輿歌而過孔子曰
215 10 輿 to lift; to carry 楚狂接輿歌而過孔子曰
216 10 輿 a subordinate 楚狂接輿歌而過孔子曰
217 10 輿 multitudes 楚狂接輿歌而過孔子曰
218 10 輿 sedan chair; a palanquin 楚狂接輿歌而過孔子曰
219 10 輿 territory; region 楚狂接輿歌而過孔子曰
220 9 yǐn to hide; to conceal 無道則隱
221 9 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 無道則隱
222 9 yǐn taciturn; reticent; reclusive 無道則隱
223 9 yǐn obscure; dark 無道則隱
224 9 yǐn a puzzle; an enigma 無道則隱
225 9 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 無道則隱
226 9 yǐn Yin 無道則隱
227 9 yìn to lean on 無道則隱
228 9 yǐn to consider; to ponder 無道則隱
229 9 yǐn a mystical place 無道則隱
230 9 yǐn pain; suffering 無道則隱
231 9 yǐn destitute; poor 無道則隱
232 9 dào way; road; path 枉道而事人
233 9 dào principle; a moral; morality 枉道而事人
234 9 dào Tao; the Way 枉道而事人
235 9 dào to say; to speak; to talk 枉道而事人
236 9 dào to think 枉道而事人
237 9 dào circuit; a province 枉道而事人
238 9 dào a course; a channel 枉道而事人
239 9 dào a method; a way of doing something 枉道而事人
240 9 dào a doctrine 枉道而事人
241 9 dào Taoism; Daoism 枉道而事人
242 9 dào a skill 枉道而事人
243 9 dào a sect 枉道而事人
244 9 dào a line 枉道而事人
245 9 meaning; sense 蓋欲告之以君臣之義
246 9 justice; right action; righteousness 蓋欲告之以君臣之義
247 9 artificial; man-made; fake 蓋欲告之以君臣之義
248 9 chivalry; generosity 蓋欲告之以君臣之義
249 9 just; righteous 蓋欲告之以君臣之義
250 9 adopted 蓋欲告之以君臣之義
251 9 a relationship 蓋欲告之以君臣之義
252 9 volunteer 蓋欲告之以君臣之義
253 9 something suitable 蓋欲告之以君臣之義
254 9 a martyr 蓋欲告之以君臣之義
255 9 a law 蓋欲告之以君臣之義
256 9 Yi 蓋欲告之以君臣之義
257 9 zhòng middle brother 為仲由
258 9 zhòng Zhong 為仲由
259 9 zhòng a go between; a mediator 為仲由
260 9 shǎo few 少連
261 9 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少連
262 9 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少連
263 9 shǎo to be less than 少連
264 9 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少連
265 9 shào young 少連
266 9 shào youth 少連
267 9 shào a youth; a young person 少連
268 9 shào Shao 少連
269 9 jiē to join 楚狂接輿歌而過孔子曰
270 9 jiē to entertain; to host; to welcome 楚狂接輿歌而過孔子曰
271 9 jiē to receive 楚狂接輿歌而過孔子曰
272 9 jiē to accept 楚狂接輿歌而過孔子曰
273 9 jiē to be connected; to be in contact with 楚狂接輿歌而過孔子曰
274 9 jiē to extend; to continue 楚狂接輿歌而過孔子曰
275 9 jiē Jie 楚狂接輿歌而過孔子曰
276 9 jiē to catch 楚狂接輿歌而過孔子曰
277 9 wèi to call 故同謂之仁
278 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故同謂之仁
279 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
280 9 wèi to treat as; to regard as 故同謂之仁
281 9 wèi introducing a condition situation 故同謂之仁
282 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
283 9 wèi to think 故同謂之仁
284 9 wèi for; is to be 故同謂之仁
285 9 wèi to make; to cause 故同謂之仁
286 9 wèi principle; reason 故同謂之仁
287 9 wèi Wei 故同謂之仁
288 9 idea 而同出於至誠惻怛之意
289 9 Italy (abbreviation) 而同出於至誠惻怛之意
290 9 a wish; a desire; intention 而同出於至誠惻怛之意
291 9 mood; feeling 而同出於至誠惻怛之意
292 9 will; willpower; determination 而同出於至誠惻怛之意
293 9 bearing; spirit 而同出於至誠惻怛之意
294 9 to think of; to long for; to miss 而同出於至誠惻怛之意
295 9 to anticipate; to expect 而同出於至誠惻怛之意
296 9 to doubt; to suspect 而同出於至誠惻怛之意
297 9 meaning 而同出於至誠惻怛之意
298 9 a suggestion; a hint 而同出於至誠惻怛之意
299 9 an understanding; a point of view 而同出於至誠惻怛之意
300 9 Yi 而同出於至誠惻怛之意
301 9 a season 若季氏則吾不能
302 9 Ji 若季氏則吾不能
303 9 youngest brother 若季氏則吾不能
304 9 last month in a season 若季氏則吾不能
305 9 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 若季氏則吾不能
306 9 for a girl to reach marriageable age 若季氏則吾不能
307 9 young 若季氏則吾不能
308 9 a period of time 若季氏則吾不能
309 8 聖人 shèngrén a sage 而折中以聖人之行
310 8 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 而折中以聖人之行
311 8 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 而折中以聖人之行
312 8 聖人 shèngrén sake 而折中以聖人之行
313 8 聖人 shèngrén a saint 而折中以聖人之行
314 8 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 不可廢也
315 8 fèi to damage; to decay 不可廢也
316 8 fèi useless; worthless 不可廢也
317 8 fèi a useless thing 不可廢也
318 8 shì matter; thing; item 直道而事人
319 8 shì to serve 直道而事人
320 8 shì a government post 直道而事人
321 8 shì duty; post; work 直道而事人
322 8 shì occupation 直道而事人
323 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 直道而事人
324 8 shì an accident 直道而事人
325 8 shì to attend 直道而事人
326 8 shì an allusion 直道而事人
327 8 shì a condition; a state; a situation 直道而事人
328 8 shì to engage in 直道而事人
329 8 shì to enslave 直道而事人
330 8 shì to pursue 直道而事人
331 8 shì to administer 直道而事人
332 8 shì to appoint 直道而事人
333 8 a law; a rule 佯狂辟世
334 8 to open up; to develop 佯狂辟世
335 8 to avoid; to flee 佯狂辟世
336 8 to refute 佯狂辟世
337 8 a remote location 佯狂辟世
338 8 punishment; sentence 佯狂辟世
339 8 crime 佯狂辟世
340 8 a lord; a sovereign 佯狂辟世
341 8 to summon; to appoint; to enlist 佯狂辟世
342 8 to eliminate; to drive out 佯狂辟世
343 8 to make an analogy 佯狂辟世
344 8 to beat one's chest 佯狂辟世
345 8 to be biased 佯狂辟世
346 8 peculiar 佯狂辟世
347 8 shì a gentleman; a knight 柳下惠為士師
348 8 shì Kangxi radical 33 柳下惠為士師
349 8 shì a soldier 柳下惠為士師
350 8 shì a social stratum 柳下惠為士師
351 8 shì an unmarried man; a man 柳下惠為士師
352 8 shì somebody trained in a specialized field 柳下惠為士師
353 8 shì a scholar 柳下惠為士師
354 8 shì a respectful term for a person 柳下惠為士師
355 8 shì corporal; sergeant 柳下惠為士師
356 8 shì Shi 柳下惠為士師
357 8 tóng like; same; similar 而同出於至誠惻怛之意
358 8 tóng to be the same 而同出於至誠惻怛之意
359 8 tòng an alley; a lane 而同出於至誠惻怛之意
360 8 tóng to do something for somebody 而同出於至誠惻怛之意
361 8 tóng Tong 而同出於至誠惻怛之意
362 8 tóng to meet; to gather together; to join with 而同出於至誠惻怛之意
363 8 tóng to be unified 而同出於至誠惻怛之意
364 8 tóng to approve; to endorse 而同出於至誠惻怛之意
365 8 tóng peace; harmony 而同出於至誠惻怛之意
366 8 tóng an agreement 而同出於至誠惻怛之意
367 7 zhōng middle 行中慮
368 7 zhōng medium; medium sized 行中慮
369 7 zhōng China 行中慮
370 7 zhòng to hit the mark 行中慮
371 7 zhōng midday 行中慮
372 7 zhōng inside 行中慮
373 7 zhōng during 行中慮
374 7 zhōng Zhong 行中慮
375 7 zhōng intermediary 行中慮
376 7 zhōng half 行中慮
377 7 zhòng to reach; to attain 行中慮
378 7 zhòng to suffer; to infect 行中慮
379 7 zhòng to obtain 行中慮
380 7 zhòng to pass an exam 行中慮
381 7 happy; glad; cheerful; joyful 齊人歸女樂
382 7 to take joy in; to be happy; to be cheerful 齊人歸女樂
383 7 Le 齊人歸女樂
384 7 yuè music 齊人歸女樂
385 7 yuè a musical instrument 齊人歸女樂
386 7 yuè tone [of voice]; expression 齊人歸女樂
387 7 yuè a musician 齊人歸女樂
388 7 joy; pleasure 齊人歸女樂
389 7 yuè the Book of Music 齊人歸女樂
390 7 lào Lao 齊人歸女樂
391 7 to laugh 齊人歸女樂
392 7 shī teacher 柳下惠為士師
393 7 shī multitude 柳下惠為士師
394 7 shī a host; a leader 柳下惠為士師
395 7 shī an expert 柳下惠為士師
396 7 shī an example; a model 柳下惠為士師
397 7 shī master 柳下惠為士師
398 7 shī a capital city; a well protected place 柳下惠為士師
399 7 shī Shi 柳下惠為士師
400 7 shī to imitate 柳下惠為士師
401 7 shī troops 柳下惠為士師
402 7 shī shi 柳下惠為士師
403 7 shī an army division 柳下惠為士師
404 7 shī the 7th hexagram 柳下惠為士師
405 7 shī a lion 柳下惠為士師
406 7 yīn sound; noise 音潮
407 7 yīn Kangxi radical 180 音潮
408 7 yīn news 音潮
409 7 yīn tone; timbre 音潮
410 7 yīn music 音潮
411 7 yīn material from which musical instruments are made 音潮
412 7 yīn voice; words 音潮
413 7 yīn tone of voice 音潮
414 7 yīn rumour 音潮
415 7 yīn shade 音潮
416 7 丈人 zhàngrén an old man; an elder 遇丈人
417 7 丈人 zhàngrén a patriarch 遇丈人
418 7 丈人 zhàngrén Zhangren 遇丈人
419 7 丈人 zhàngren father-in-law; wfie's father 遇丈人
420 7 shēn human body; torso 欲潔其身
421 7 shēn Kangxi radical 158 欲潔其身
422 7 shēn self 欲潔其身
423 7 shēn life 欲潔其身
424 7 shēn an object 欲潔其身
425 7 shēn a lifetime 欲潔其身
426 7 shēn moral character 欲潔其身
427 7 shēn status; identity; position 欲潔其身
428 7 shēn pregnancy 欲潔其身
429 7 juān India 欲潔其身
430 7 to drown 桀溺耦而耕
431 7 to be submerged in water 桀溺耦而耕
432 7 to indulge 桀溺耦而耕
433 7 to be caught in a dangerous situation 桀溺耦而耕
434 7 niào urine 桀溺耦而耕
435 7 niào to urinate 桀溺耦而耕
436 7 huì favor; benefit; blessing; kindness 柳下惠為士師
437 7 huì Hui 柳下惠為士師
438 7 huì to confer 柳下惠為士師
439 7 huì to spoil; to dote on 柳下惠為士師
440 7 huì gentle; amiable 柳下惠為士師
441 7 huì would you be so kind 柳下惠為士師
442 7 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 滔滔者天下皆是也
443 7 天下 tiānxià authority over China 滔滔者天下皆是也
444 7 天下 tiānxià the world 滔滔者天下皆是也
445 7 lún human relationships 而亂大倫
446 7 lún order; coherence; logic 而亂大倫
447 7 lún tp be a peer; to be equal 而亂大倫
448 7 lún fixed; prescribed 而亂大倫
449 7 lún a category; a type 而亂大倫
450 7 lún Lun 而亂大倫
451 6 to flee; to escape 夷逸
452 6 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 夷逸
453 6 leisurely; idle 夷逸
454 6 to excell; to surpass 夷逸
455 6 to lose 夷逸
456 6 unconfined; uninhibited; unconventional 夷逸
457 6 to run 夷逸
458 6 to release; to set free; to liberate 夷逸
459 6 preeminent; outstanding 夷逸
460 6 fast; quick; rapid 夷逸
461 6 cozy; snug 夷逸
462 6 a hermit 夷逸
463 6 a defect; a fault 夷逸
464 6 must 是則所謂必以其道
465 6 Bi 是則所謂必以其道
466 6 shì to match 夫子時將適楚
467 6 shì to fit; to suit 夫子時將適楚
468 6 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
469 6 shì an official 不仕無義
470 6 shì to serve in the government 不仕無義
471 6 rén a kernel; a pit 殷有三仁焉
472 6 rén benevolent; humane 殷有三仁焉
473 6 rén benevolence; humanity 殷有三仁焉
474 6 rén a benevolent person 殷有三仁焉
475 6 rén kindness 殷有三仁焉
476 6 rén polite form of address 殷有三仁焉
477 6 rén to pity 殷有三仁焉
478 6 rén a person 殷有三仁焉
479 6 rén Ren 殷有三仁焉
480 6 liǔ willow 柳下惠為士師
481 6 liǔ Liu 柳下惠為士師
482 6 liǔ pleasure 柳下惠為士師
483 6 liǔ Liu [star] 柳下惠為士師
484 6 dài to treat; to entertain; to receive guests 齊景公待孔子
485 6 dài to guard against 齊景公待孔子
486 6 dài to wait 齊景公待孔子
487 6 dài to depend on 齊景公待孔子
488 6 dài to intend to; to plan to 齊景公待孔子
489 6 dāi to stay; to stop over 齊景公待孔子
490 6 apprentice; disciple 是魯孔丘之徒與
491 6 follower; believer 是魯孔丘之徒與
492 6 to go by foot; to walk 是魯孔丘之徒與
493 6 empty 是魯孔丘之徒與
494 6 a [bad] person 是魯孔丘之徒與
495 6 infantry 是魯孔丘之徒與
496 6 a pawn 是魯孔丘之徒與
497 6 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 是魯孔丘之徒與
498 6 a group; a crowd 是魯孔丘之徒與
499 6 a companion; a colleague 是魯孔丘之徒與
500 6 所以 suǒyǐ that by which 然非所以待孔子也

Frequencies of all Words

Top 952

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 107 zhī him; her; them; that 此篇多記聖賢之出處
2 107 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此篇多記聖賢之出處
3 107 zhī to go 此篇多記聖賢之出處
4 107 zhī this; that 此篇多記聖賢之出處
5 107 zhī genetive marker 此篇多記聖賢之出處
6 107 zhī it 此篇多記聖賢之出處
7 107 zhī in 此篇多記聖賢之出處
8 107 zhī all 此篇多記聖賢之出處
9 107 zhī and 此篇多記聖賢之出處
10 107 zhī however 此篇多記聖賢之出處
11 107 zhī if 此篇多記聖賢之出處
12 107 zhī then 此篇多記聖賢之出處
13 107 zhī to arrive; to go 此篇多記聖賢之出處
14 107 zhī is 此篇多記聖賢之出處
15 107 zhī to use 此篇多記聖賢之出處
16 107 zhī Zhi 此篇多記聖賢之出處
17 66 also; too 爵也
18 66 a final modal particle indicating certainy or decision 爵也
19 66 either 爵也
20 66 even 爵也
21 66 used to soften the tone 爵也
22 66 used for emphasis 爵也
23 66 used to mark contrast 爵也
24 66 used to mark compromise 爵也
25 58 ér and; as well as; but (not); yet (not) 比干諫而死
26 58 ér Kangxi radical 126 比干諫而死
27 58 ér you 比干諫而死
28 58 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 比干諫而死
29 58 ér right away; then 比干諫而死
30 58 ér but; yet; however; while; nevertheless 比干諫而死
31 58 ér if; in case; in the event that 比干諫而死
32 58 ér therefore; as a result; thus 比干諫而死
33 58 ér how can it be that? 比干諫而死
34 58 ér so as to 比干諫而死
35 58 ér only then 比干諫而死
36 58 ér as if; to seem like 比干諫而死
37 58 néng can; able 比干諫而死
38 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比干諫而死
39 58 ér me 比干諫而死
40 58 ér to arrive; up to 比干諫而死
41 58 ér possessive 比干諫而死
42 35 his; hers; its; theirs 而有以全其心之德也
43 35 to add emphasis 而有以全其心之德也
44 35 used when asking a question in reply to a question 而有以全其心之德也
45 35 used when making a request or giving an order 而有以全其心之德也
46 35 he; her; it; them 而有以全其心之德也
47 35 probably; likely 而有以全其心之德也
48 35 will 而有以全其心之德也
49 35 may 而有以全其心之德也
50 35 if 而有以全其心之德也
51 35 or 而有以全其心之德也
52 35 Qi 而有以全其心之德也
53 35 yuē to speak; to say 孔子曰
54 35 yuē Kangxi radical 73 孔子曰
55 35 yuē to be called 孔子曰
56 35 yuē particle without meaning 孔子曰
57 32 so as to; in order to 去之以存宗祀
58 32 to use; to regard as 去之以存宗祀
59 32 to use; to grasp 去之以存宗祀
60 32 according to 去之以存宗祀
61 32 because of 去之以存宗祀
62 32 on a certain date 去之以存宗祀
63 32 and; as well as 去之以存宗祀
64 32 to rely on 去之以存宗祀
65 32 to regard 去之以存宗祀
66 32 to be able to 去之以存宗祀
67 32 to order; to command 去之以存宗祀
68 32 further; moreover 去之以存宗祀
69 32 used after a verb 去之以存宗祀
70 32 very 去之以存宗祀
71 32 already 去之以存宗祀
72 32 increasingly 去之以存宗祀
73 32 a reason; a cause 去之以存宗祀
74 32 Israel 去之以存宗祀
75 32 Yi 去之以存宗祀
76 28 otherwise; but; however 則有確乎其不可拔者
77 28 then 則有確乎其不可拔者
78 28 measure word for short sections of text 則有確乎其不可拔者
79 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有確乎其不可拔者
80 28 a grade; a level 則有確乎其不可拔者
81 28 an example; a model 則有確乎其不可拔者
82 28 a weighing device 則有確乎其不可拔者
83 28 to grade; to rank 則有確乎其不可拔者
84 28 to copy; to imitate; to follow 則有確乎其不可拔者
85 28 to do 則有確乎其不可拔者
86 28 only 則有確乎其不可拔者
87 28 immediately 則有確乎其不可拔者
88 27 not; no 故不咈乎愛之理
89 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 故不咈乎愛之理
90 27 as a correlative 故不咈乎愛之理
91 27 no (answering a question) 故不咈乎愛之理
92 27 forms a negative adjective from a noun 故不咈乎愛之理
93 27 at the end of a sentence to form a question 故不咈乎愛之理
94 27 to form a yes or no question 故不咈乎愛之理
95 27 infix potential marker 故不咈乎愛之理
96 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三人者
97 26 zhě that 此三人者
98 26 zhě nominalizing function word 此三人者
99 26 zhě used to mark a definition 此三人者
100 26 zhě used to mark a pause 此三人者
101 26 zhě topic marker; that; it 此三人者
102 26 zhuó according to 此三人者
103 25 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子曰
104 23 and 不足與有為可知矣
105 23 to give 不足與有為可知矣
106 23 together with 不足與有為可知矣
107 23 interrogative particle 不足與有為可知矣
108 23 to accompany 不足與有為可知矣
109 23 to particate in 不足與有為可知矣
110 23 of the same kind 不足與有為可知矣
111 23 to help 不足與有為可知矣
112 23 for 不足與有為可知矣
113 20 rén person; people; a human being 三人之行不同
114 20 rén Kangxi radical 9 三人之行不同
115 20 rén a kind of person 三人之行不同
116 20 rén everybody 三人之行不同
117 20 rén adult 三人之行不同
118 20 rén somebody; others 三人之行不同
119 20 rén an upright person 三人之行不同
120 18 final particle to express a completed action 可謂和矣
121 18 particle to express certainty 可謂和矣
122 18 would; particle to indicate a future condition 可謂和矣
123 18 to form a question 可謂和矣
124 18 to indicate a command 可謂和矣
125 18 sigh 可謂和矣
126 18 yán to speak; to say; said 此必有孔子斷之之言而亡之矣
127 18 yán language; talk; words; utterance; speech 此必有孔子斷之之言而亡之矣
128 18 yán Kangxi radical 149 此必有孔子斷之之言而亡之矣
129 18 yán a particle with no meaning 此必有孔子斷之之言而亡之矣
130 18 yán phrase; sentence 此必有孔子斷之之言而亡之矣
131 18 yán a word; a syllable 此必有孔子斷之之言而亡之矣
132 18 yán a theory; a doctrine 此必有孔子斷之之言而亡之矣
133 18 yán to regard as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
134 18 yán to act as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
135 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故不咈乎愛之理
136 16 old; ancient; former; past 故不咈乎愛之理
137 16 reason; cause; purpose 故不咈乎愛之理
138 16 to die 故不咈乎愛之理
139 16 so; therefore; hence 故不咈乎愛之理
140 16 original 故不咈乎愛之理
141 16 accident; happening; instance 故不咈乎愛之理
142 16 a friend; an acquaintance; friendship 故不咈乎愛之理
143 16 something in the past 故不咈乎愛之理
144 16 deceased; dead 故不咈乎愛之理
145 16 still; yet 故不咈乎愛之理
146 16 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 於虔反
147 16 fǎn instead; anti- 於虔反
148 16 fǎn to rebel; to oppose 於虔反
149 16 fǎn to go back; to return 於虔反
150 16 fǎn to combat; to rebel 於虔反
151 16 fǎn the fanqie phonetic system 於虔反
152 16 fǎn on the contrary 於虔反
153 16 fǎn a counter-revolutionary 於虔反
154 16 fǎn to flip; to turn over 於虔反
155 16 fǎn to take back; to give back 於虔反
156 16 fǎn to reason by analogy 於虔反
157 16 fǎn to introspect 於虔反
158 16 fān to reverse a verdict 於虔反
159 16 子路 zǐlù Zi Lu 使子路問津焉
160 15 xíng to walk 三人之行不同
161 15 xíng capable; competent 三人之行不同
162 15 háng profession 三人之行不同
163 15 háng line; row 三人之行不同
164 15 xíng Kangxi radical 144 三人之行不同
165 15 xíng to travel 三人之行不同
166 15 xìng actions; conduct 三人之行不同
167 15 xíng to do; to act; to practice 三人之行不同
168 15 xíng all right; OK; okay 三人之行不同
169 15 háng horizontal line 三人之行不同
170 15 héng virtuous deeds 三人之行不同
171 15 hàng a line of trees 三人之行不同
172 15 hàng bold; steadfast 三人之行不同
173 15 xíng to move 三人之行不同
174 15 xíng to put into effect; to implement 三人之行不同
175 15 xíng travel 三人之行不同
176 15 xíng to circulate 三人之行不同
177 15 xíng running script; running script 三人之行不同
178 15 xíng temporary 三人之行不同
179 15 xíng soon 三人之行不同
180 15 háng rank; order 三人之行不同
181 15 háng a business; a shop 三人之行不同
182 15 xíng to depart; to leave 三人之行不同
183 15 xíng to experience 三人之行不同
184 15 xíng path; way 三人之行不同
185 15 xíng xing; ballad 三人之行不同
186 15 xíng a round [of drinks] 三人之行不同
187 15 xíng Xing 三人之行不同
188 15 xíng moreover; also 三人之行不同
189 15 yǒu is; are; to exist 殷有三仁焉
190 15 yǒu to have; to possess 殷有三仁焉
191 15 yǒu indicates an estimate 殷有三仁焉
192 15 yǒu indicates a large quantity 殷有三仁焉
193 15 yǒu indicates an affirmative response 殷有三仁焉
194 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 殷有三仁焉
195 15 yǒu used to compare two things 殷有三仁焉
196 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 殷有三仁焉
197 15 yǒu used before the names of dynasties 殷有三仁焉
198 15 yǒu a certain thing; what exists 殷有三仁焉
199 15 yǒu multiple of ten and ... 殷有三仁焉
200 15 yǒu abundant 殷有三仁焉
201 15 yǒu purposeful 殷有三仁焉
202 15 yǒu You 殷有三仁焉
203 15 sān three 殷有三仁焉
204 15 sān third 殷有三仁焉
205 15 sān more than two 殷有三仁焉
206 15 sān very few 殷有三仁焉
207 15 sān repeatedly 殷有三仁焉
208 15 sān San 殷有三仁焉
209 14 wèi for; to 箕子為之奴
210 14 wèi because of 箕子為之奴
211 14 wéi to act as; to serve 箕子為之奴
212 14 wéi to change into; to become 箕子為之奴
213 14 wéi to be; is 箕子為之奴
214 14 wéi to do 箕子為之奴
215 14 wèi for 箕子為之奴
216 14 wèi because of; for; to 箕子為之奴
217 14 wèi to 箕子為之奴
218 14 wéi in a passive construction 箕子為之奴
219 14 wéi forming a rehetorical question 箕子為之奴
220 14 wéi forming an adverb 箕子為之奴
221 14 wéi to add emphasis 箕子為之奴
222 14 wèi to support; to help 箕子為之奴
223 14 wéi to govern 箕子為之奴
224 13 shì clan; a branch of a lineage 楊氏曰
225 13 shì Kangxi radical 83 楊氏曰
226 13 shì family name; clan name 楊氏曰
227 13 shì maiden name; nee 楊氏曰
228 13 shì shi 楊氏曰
229 13 shì shi 楊氏曰
230 13 shì Shi 楊氏曰
231 13 shì shi 楊氏曰
232 13 shì lineage 楊氏曰
233 13 zhī zhi 楊氏曰
234 13 to go 微子去之
235 13 to remove; to wipe off; to eliminate 微子去之
236 13 to be distant 微子去之
237 13 to leave 微子去之
238 13 to play a part 微子去之
239 13 to abandon; to give up 微子去之
240 13 to die 微子去之
241 13 previous; past 微子去之
242 13 to send out; to issue; to drive away 微子去之
243 13 expresses a tendency 微子去之
244 13 falling tone 微子去之
245 13 to lose 微子去之
246 13 Qu 微子去之
247 13 in; at 於虔反
248 13 in; at 於虔反
249 13 in; at; to; from 於虔反
250 13 to go; to 於虔反
251 13 to rely on; to depend on 於虔反
252 13 to go to; to arrive at 於虔反
253 13 from 於虔反
254 13 give 於虔反
255 13 oppposing 於虔反
256 13 and 於虔反
257 13 compared to 於虔反
258 13 by 於虔反
259 13 and; as well as 於虔反
260 13 for 於虔反
261 13 Yu 於虔反
262 13 a crow 於虔反
263 13 whew; wow 於虔反
264 13 this; these 此篇多記聖賢之出處
265 13 in this way 此篇多記聖賢之出處
266 13 otherwise; but; however; so 此篇多記聖賢之出處
267 13 at this time; now; here 此篇多記聖賢之出處
268 13 rán correct; right; certainly 然其不能枉道之意
269 13 rán so; thus 然其不能枉道之意
270 13 rán to approve; to endorse 然其不能枉道之意
271 13 rán to burn 然其不能枉道之意
272 13 rán to pledge; to promise 然其不能枉道之意
273 13 rán but 然其不能枉道之意
274 13 rán although; even though 然其不能枉道之意
275 13 rán after; after that; afterwards 然其不能枉道之意
276 13 rán used after a verb 然其不能枉道之意
277 13 rán used at the end of a sentence 然其不能枉道之意
278 13 rán expresses doubt 然其不能枉道之意
279 13 rán ok; alright 然其不能枉道之意
280 13 rán Ran 然其不能枉道之意
281 12 jiàn to see 微子見紂無道
282 12 jiàn opinion; view; understanding 微子見紂無道
283 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 微子見紂無道
284 12 jiàn refer to; for details see 微子見紂無道
285 12 jiàn passive marker 微子見紂無道
286 12 jiàn to listen to 微子見紂無道
287 12 jiàn to meet 微子見紂無道
288 12 jiàn to receive (a guest) 微子見紂無道
289 12 jiàn let me; kindly 微子見紂無道
290 12 jiàn Jian 微子見紂無道
291 12 xiàn to appear 微子見紂無道
292 12 xiàn to introduce 微子見紂無道
293 11 xià next 柳下惠為士師
294 11 xià bottom 柳下惠為士師
295 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 柳下惠為士師
296 11 xià measure word for time 柳下惠為士師
297 11 xià expresses completion of an action 柳下惠為士師
298 11 xià to announce 柳下惠為士師
299 11 xià to do 柳下惠為士師
300 11 xià to withdraw; to leave; to exit 柳下惠為士師
301 11 xià under; below 柳下惠為士師
302 11 xià the lower class; a member of the lower class 柳下惠為士師
303 11 xià inside 柳下惠為士師
304 11 xià an aspect 柳下惠為士師
305 11 xià a certain time 柳下惠為士師
306 11 xià a time; an instance 柳下惠為士師
307 11 xià to capture; to take 柳下惠為士師
308 11 xià to put in 柳下惠為士師
309 11 xià to enter 柳下惠為士師
310 11 xià to eliminate; to remove; to get off 柳下惠為士師
311 11 xià to finish work or school 柳下惠為士師
312 11 xià to go 柳下惠為士師
313 11 xià to scorn; to look down on 柳下惠為士師
314 11 xià to modestly decline 柳下惠為士師
315 11 xià to produce 柳下惠為士師
316 11 xià to stay at; to lodge at 柳下惠為士師
317 11 xià to decide 柳下惠為士師
318 11 xià to be less than 柳下惠為士師
319 11 xià humble; lowly 柳下惠為士師
320 11 child; son
321 11 egg; newborn
322 11 first earthly branch
323 11 11 p.m.-1 a.m.
324 11 Kangxi radical 39
325 11 zi indicates that the the word is used as a noun
326 11 pellet; something small and hard
327 11 master
328 11 viscount
329 11 zi you; your honor
330 11 masters
331 11 person
332 11 young
333 11 seed
334 11 subordinate; subsidiary
335 11 a copper coin
336 11 bundle
337 11 female dragonfly
338 11 constituent
339 11 offspring; descendants
340 11 dear
341 11 little one
342 11 夫子 fūzǐ master 夫子所以行也
343 11 夫子 fūzǐ master [Confucius] 夫子所以行也
344 11 夫子 fūzǐ teacher; elder 夫子所以行也
345 11 夫子 fūzǐ husband 夫子所以行也
346 11 夫子 fūzi attendant; servant 夫子所以行也
347 10 Shandong 魯三卿
348 10 Lu 魯三卿
349 10 foolish; stupid; rash; vulgar 魯三卿
350 10 the State of Lu 魯三卿
351 10 also; too 則禮亦至矣
352 10 but 則禮亦至矣
353 10 this; he; she 則禮亦至矣
354 10 although; even though 則禮亦至矣
355 10 already 則禮亦至矣
356 10 particle with no meaning 則禮亦至矣
357 10 Yi 則禮亦至矣
358 10 gài a lid; top; cover 蓋自以告其臣
359 10 gài to build 蓋自以告其臣
360 10 Ge 蓋自以告其臣
361 10 gài because 蓋自以告其臣
362 10 gài roughly; approximately 蓋自以告其臣
363 10 gài but; yet 蓋自以告其臣
364 10 gài probably; about 蓋自以告其臣
365 10 gài to cover; to hide; to protect 蓋自以告其臣
366 10 gài an umbrella; a canopy 蓋自以告其臣
367 10 gài a shell 蓋自以告其臣
368 10 gài sogon grass 蓋自以告其臣
369 10 gài to add to 蓋自以告其臣
370 10 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋自以告其臣
371 10 gài to chatter 蓋自以告其臣
372 10 why 蓋自以告其臣
373 10 why not 蓋自以告其臣
374 10 Ge 蓋自以告其臣
375 10 gài a roof; thatched roofing 蓋自以告其臣
376 10 gài to respect; to uphold 蓋自以告其臣
377 10 gài a crest 蓋自以告其臣
378 10 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 則有確乎其不可拔者
379 10 不可 bù kě improbable 則有確乎其不可拔者
380 10 輿 a cart; a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
381 10 輿 the chassis of a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
382 10 輿 the world 楚狂接輿歌而過孔子曰
383 10 輿 to lift; to carry 楚狂接輿歌而過孔子曰
384 10 輿 a subordinate 楚狂接輿歌而過孔子曰
385 10 輿 multitudes 楚狂接輿歌而過孔子曰
386 10 輿 sedan chair; a palanquin 楚狂接輿歌而過孔子曰
387 10 輿 territory; region 楚狂接輿歌而過孔子曰
388 9 yǐn to hide; to conceal 無道則隱
389 9 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 無道則隱
390 9 yǐn secretly; privately 無道則隱
391 9 yǐn quietly 無道則隱
392 9 yǐn taciturn; reticent; reclusive 無道則隱
393 9 yǐn obscure; dark 無道則隱
394 9 yǐn a puzzle; an enigma 無道則隱
395 9 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 無道則隱
396 9 yǐn Yin 無道則隱
397 9 yìn to lean on 無道則隱
398 9 yǐn to consider; to ponder 無道則隱
399 9 yǐn a mystical place 無道則隱
400 9 yǐn pain; suffering 無道則隱
401 9 yǐn destitute; poor 無道則隱
402 9 dào way; road; path 枉道而事人
403 9 dào principle; a moral; morality 枉道而事人
404 9 dào Tao; the Way 枉道而事人
405 9 dào measure word for long things 枉道而事人
406 9 dào to say; to speak; to talk 枉道而事人
407 9 dào to think 枉道而事人
408 9 dào times 枉道而事人
409 9 dào circuit; a province 枉道而事人
410 9 dào a course; a channel 枉道而事人
411 9 dào a method; a way of doing something 枉道而事人
412 9 dào measure word for doors and walls 枉道而事人
413 9 dào measure word for courses of a meal 枉道而事人
414 9 dào a centimeter 枉道而事人
415 9 dào a doctrine 枉道而事人
416 9 dào Taoism; Daoism 枉道而事人
417 9 dào a skill 枉道而事人
418 9 dào a sect 枉道而事人
419 9 dào a line 枉道而事人
420 9 meaning; sense 蓋欲告之以君臣之義
421 9 justice; right action; righteousness 蓋欲告之以君臣之義
422 9 artificial; man-made; fake 蓋欲告之以君臣之義
423 9 chivalry; generosity 蓋欲告之以君臣之義
424 9 just; righteous 蓋欲告之以君臣之義
425 9 adopted 蓋欲告之以君臣之義
426 9 a relationship 蓋欲告之以君臣之義
427 9 volunteer 蓋欲告之以君臣之義
428 9 something suitable 蓋欲告之以君臣之義
429 9 a martyr 蓋欲告之以君臣之義
430 9 a law 蓋欲告之以君臣之義
431 9 Yi 蓋欲告之以君臣之義
432 9 zhòng middle brother 為仲由
433 9 zhòng Zhong 為仲由
434 9 zhòng a go between; a mediator 為仲由
435 9 shǎo few 少連
436 9 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少連
437 9 shǎo slightly; somewhat 少連
438 9 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少連
439 9 shǎo to be less than 少連
440 9 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少連
441 9 shǎo short-term 少連
442 9 shǎo infrequently 少連
443 9 shǎo slightly; somewhat 少連
444 9 shào young 少連
445 9 shào youth 少連
446 9 shào a youth; a young person 少連
447 9 shào Shao 少連
448 9 jiē to join 楚狂接輿歌而過孔子曰
449 9 jiē to entertain; to host; to welcome 楚狂接輿歌而過孔子曰
450 9 jiē to receive 楚狂接輿歌而過孔子曰
451 9 jiē to accept 楚狂接輿歌而過孔子曰
452 9 jiē to be connected; to be in contact with 楚狂接輿歌而過孔子曰
453 9 jiē to extend; to continue 楚狂接輿歌而過孔子曰
454 9 jiē Jie 楚狂接輿歌而過孔子曰
455 9 jiē to catch 楚狂接輿歌而過孔子曰
456 9 wèi to call 故同謂之仁
457 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故同謂之仁
458 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
459 9 wèi to treat as; to regard as 故同謂之仁
460 9 wèi introducing a condition situation 故同謂之仁
461 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
462 9 wèi to think 故同謂之仁
463 9 wèi for; is to be 故同謂之仁
464 9 wèi to make; to cause 故同謂之仁
465 9 wèi and 故同謂之仁
466 9 wèi principle; reason 故同謂之仁
467 9 wèi Wei 故同謂之仁
468 9 idea 而同出於至誠惻怛之意
469 9 Italy (abbreviation) 而同出於至誠惻怛之意
470 9 a wish; a desire; intention 而同出於至誠惻怛之意
471 9 mood; feeling 而同出於至誠惻怛之意
472 9 will; willpower; determination 而同出於至誠惻怛之意
473 9 bearing; spirit 而同出於至誠惻怛之意
474 9 to think of; to long for; to miss 而同出於至誠惻怛之意
475 9 to anticipate; to expect 而同出於至誠惻怛之意
476 9 to doubt; to suspect 而同出於至誠惻怛之意
477 9 meaning 而同出於至誠惻怛之意
478 9 a suggestion; a hint 而同出於至誠惻怛之意
479 9 an understanding; a point of view 而同出於至誠惻怛之意
480 9 or 而同出於至誠惻怛之意
481 9 Yi 而同出於至誠惻怛之意
482 9 a season 若季氏則吾不能
483 9 Ji 若季氏則吾不能
484 9 period of three months 若季氏則吾不能
485 9 youngest brother 若季氏則吾不能
486 9 last month in a season 若季氏則吾不能
487 9 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 若季氏則吾不能
488 9 for a girl to reach marriageable age 若季氏則吾不能
489 9 young 若季氏則吾不能
490 9 a period of time 若季氏則吾不能
491 8 聖人 shèngrén a sage 而折中以聖人之行
492 8 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 而折中以聖人之行
493 8 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 而折中以聖人之行
494 8 聖人 shèngrén sake 而折中以聖人之行
495 8 聖人 shèngrén a saint 而折中以聖人之行
496 8 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 不可廢也
497 8 fèi to damage; to decay 不可廢也
498 8 fèi useless; worthless 不可廢也
499 8 fèi a useless thing 不可廢也
500 8 jiē all; each and every; in all cases 比干皆諫

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北京 98 Beijing
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
伯禽 98 Bo Qin
伯夷 98 Bo Yi
成王 99 King Cheng of Zhou
定公 100 Lord Ding
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
非斯 102 Fes (third largest city of Morocco)
福州 102 Fuzhou
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉中 漢中 104 Hongzhong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
箕子 106 Jizi
孔丘 75 Confucius
孔子 75 Confucius
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
叔齐 叔齊 115 Shu Qi
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
微子 119 Count of Wei
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
宣王 88 King Xuan of Zhou
扬雄 揚雄 89 Yang Xiong
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
中华书局 中華書局 90 Zhonghua Book Company
周公 122 Duke Zhou
子路 122 Zi Lu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English