Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《微子第十八》 Commentary on Wei Zi XVIII

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 106 zhī to go 此篇多記聖賢之出處
2 106 zhī to arrive; to go 此篇多記聖賢之出處
3 106 zhī is 此篇多記聖賢之出處
4 106 zhī to use 此篇多記聖賢之出處
5 106 zhī Zhi 此篇多記聖賢之出處
6 106 zhī winding 此篇多記聖賢之出處
7 58 ér Kangxi radical 126 比干諫而死
8 58 ér as if; to seem like 比干諫而死
9 58 néng can; able 比干諫而死
10 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比干諫而死
11 58 ér to arrive; up to 比干諫而死
12 35 yuē to speak; to say 孔子曰
13 35 yuē Kangxi radical 73 孔子曰
14 35 yuē to be called 孔子曰
15 35 Qi 而有以全其心之德也
16 32 to use; to grasp 去之以存宗祀
17 32 to rely on 去之以存宗祀
18 32 to regard 去之以存宗祀
19 32 to be able to 去之以存宗祀
20 32 to order; to command 去之以存宗祀
21 32 used after a verb 去之以存宗祀
22 32 a reason; a cause 去之以存宗祀
23 32 Israel 去之以存宗祀
24 32 Yi 去之以存宗祀
25 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有確乎其不可拔者
26 28 a grade; a level 則有確乎其不可拔者
27 28 an example; a model 則有確乎其不可拔者
28 28 a weighing device 則有確乎其不可拔者
29 28 to grade; to rank 則有確乎其不可拔者
30 28 to copy; to imitate; to follow 則有確乎其不可拔者
31 28 to do 則有確乎其不可拔者
32 27 infix potential marker 故不咈乎愛之理
33 25 孔子 kǒngzi Confucius 孔子曰
34 23 to give 不足與有為可知矣
35 23 to accompany 不足與有為可知矣
36 23 to particate in 不足與有為可知矣
37 23 of the same kind 不足與有為可知矣
38 23 to help 不足與有為可知矣
39 23 for 不足與有為可知矣
40 20 rén person; people; a human being 三人之行不同
41 20 rén Kangxi radical 9 三人之行不同
42 20 rén a kind of person 三人之行不同
43 20 rén everybody 三人之行不同
44 20 rén adult 三人之行不同
45 20 rén somebody; others 三人之行不同
46 20 rén an upright person 三人之行不同
47 18 yán to speak; to say; said 此必有孔子斷之之言而亡之矣
48 18 yán language; talk; words; utterance; speech 此必有孔子斷之之言而亡之矣
49 18 yán Kangxi radical 149 此必有孔子斷之之言而亡之矣
50 18 yán phrase; sentence 此必有孔子斷之之言而亡之矣
51 18 yán a word; a syllable 此必有孔子斷之之言而亡之矣
52 18 yán a theory; a doctrine 此必有孔子斷之之言而亡之矣
53 18 yán to regard as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
54 18 yán to act as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
55 16 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 於虔反
56 16 fǎn to rebel; to oppose 於虔反
57 16 fǎn to go back; to return 於虔反
58 16 fǎn to combat; to rebel 於虔反
59 16 fǎn the fanqie phonetic system 於虔反
60 16 fǎn a counter-revolutionary 於虔反
61 16 fǎn to flip; to turn over 於虔反
62 16 fǎn to take back; to give back 於虔反
63 16 fǎn to reason by analogy 於虔反
64 16 fǎn to introspect 於虔反
65 16 fān to reverse a verdict 於虔反
66 16 子路 zǐlù Zi Lu 使子路問津焉
67 15 sān three 殷有三仁焉
68 15 sān third 殷有三仁焉
69 15 sān more than two 殷有三仁焉
70 15 sān very few 殷有三仁焉
71 15 sān San 殷有三仁焉
72 15 xíng to walk 三人之行不同
73 15 xíng capable; competent 三人之行不同
74 15 háng profession 三人之行不同
75 15 xíng Kangxi radical 144 三人之行不同
76 15 xíng to travel 三人之行不同
77 15 xìng actions; conduct 三人之行不同
78 15 xíng to do; to act; to practice 三人之行不同
79 15 xíng all right; OK; okay 三人之行不同
80 15 háng horizontal line 三人之行不同
81 15 héng virtuous deeds 三人之行不同
82 15 hàng a line of trees 三人之行不同
83 15 hàng bold; steadfast 三人之行不同
84 15 xíng to move 三人之行不同
85 15 xíng to put into effect; to implement 三人之行不同
86 15 xíng travel 三人之行不同
87 15 xíng to circulate 三人之行不同
88 15 xíng running script; running script 三人之行不同
89 15 xíng temporary 三人之行不同
90 15 háng rank; order 三人之行不同
91 15 háng a business; a shop 三人之行不同
92 15 xíng to depart; to leave 三人之行不同
93 15 xíng to experience 三人之行不同
94 15 xíng path; way 三人之行不同
95 15 xíng xing; ballad 三人之行不同
96 15 xíng Xing 三人之行不同
97 14 wéi to act as; to serve 箕子為之奴
98 14 wéi to change into; to become 箕子為之奴
99 14 wéi to be; is 箕子為之奴
100 14 wéi to do 箕子為之奴
101 14 wèi to support; to help 箕子為之奴
102 14 wéi to govern 箕子為之奴
103 13 to go 微子去之
104 13 to remove; to wipe off; to eliminate 微子去之
105 13 to be distant 微子去之
106 13 to leave 微子去之
107 13 to play a part 微子去之
108 13 to abandon; to give up 微子去之
109 13 to die 微子去之
110 13 previous; past 微子去之
111 13 to send out; to issue; to drive away 微子去之
112 13 falling tone 微子去之
113 13 to lose 微子去之
114 13 Qu 微子去之
115 13 shì clan; a branch of a lineage 楊氏曰
116 13 shì Kangxi radical 83 楊氏曰
117 13 shì family name; clan name 楊氏曰
118 13 shì maiden name; nee 楊氏曰
119 13 shì shi 楊氏曰
120 13 shì shi 楊氏曰
121 13 shì Shi 楊氏曰
122 13 shì shi 楊氏曰
123 13 shì lineage 楊氏曰
124 13 zhī zhi 楊氏曰
125 13 to go; to 於虔反
126 13 to rely on; to depend on 於虔反
127 13 Yu 於虔反
128 13 a crow 於虔反
129 13 rán to approve; to endorse 然其不能枉道之意
130 13 rán to burn 然其不能枉道之意
131 13 rán to pledge; to promise 然其不能枉道之意
132 13 rán Ran 然其不能枉道之意
133 12 jiàn to see 微子見紂無道
134 12 jiàn opinion; view; understanding 微子見紂無道
135 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 微子見紂無道
136 12 jiàn refer to; for details see 微子見紂無道
137 12 jiàn to listen to 微子見紂無道
138 12 jiàn to meet 微子見紂無道
139 12 jiàn to receive (a guest) 微子見紂無道
140 12 jiàn let me; kindly 微子見紂無道
141 12 jiàn Jian 微子見紂無道
142 12 xiàn to appear 微子見紂無道
143 12 xiàn to introduce 微子見紂無道
144 11 child; son
145 11 egg; newborn
146 11 first earthly branch
147 11 11 p.m.-1 a.m.
148 11 Kangxi radical 39
149 11 pellet; something small and hard
150 11 master
151 11 viscount
152 11 zi you; your honor
153 11 masters
154 11 person
155 11 young
156 11 seed
157 11 subordinate; subsidiary
158 11 a copper coin
159 11 female dragonfly
160 11 constituent
161 11 offspring; descendants
162 11 dear
163 11 little one
164 11 xià bottom 柳下惠為士師
165 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 柳下惠為士師
166 11 xià to announce 柳下惠為士師
167 11 xià to do 柳下惠為士師
168 11 xià to withdraw; to leave; to exit 柳下惠為士師
169 11 xià the lower class; a member of the lower class 柳下惠為士師
170 11 xià inside 柳下惠為士師
171 11 xià an aspect 柳下惠為士師
172 11 xià a certain time 柳下惠為士師
173 11 xià to capture; to take 柳下惠為士師
174 11 xià to put in 柳下惠為士師
175 11 xià to enter 柳下惠為士師
176 11 xià to eliminate; to remove; to get off 柳下惠為士師
177 11 xià to finish work or school 柳下惠為士師
178 11 xià to go 柳下惠為士師
179 11 xià to scorn; to look down on 柳下惠為士師
180 11 xià to modestly decline 柳下惠為士師
181 11 xià to produce 柳下惠為士師
182 11 xià to stay at; to lodge at 柳下惠為士師
183 11 xià to decide 柳下惠為士師
184 11 xià to be less than 柳下惠為士師
185 11 xià humble; lowly 柳下惠為士師
186 11 夫子 fūzǐ master 夫子所以行也
187 11 夫子 fūzǐ master [Confucius] 夫子所以行也
188 11 夫子 fūzǐ teacher; elder 夫子所以行也
189 11 夫子 fūzǐ husband 夫子所以行也
190 11 夫子 fūzi attendant; servant 夫子所以行也
191 10 gài a lid; top; cover 蓋自以告其臣
192 10 gài to build 蓋自以告其臣
193 10 Ge 蓋自以告其臣
194 10 gài probably; about 蓋自以告其臣
195 10 gài to cover; to hide; to protect 蓋自以告其臣
196 10 gài an umbrella; a canopy 蓋自以告其臣
197 10 gài a shell 蓋自以告其臣
198 10 gài sogon grass 蓋自以告其臣
199 10 gài to add to 蓋自以告其臣
200 10 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋自以告其臣
201 10 gài to chatter 蓋自以告其臣
202 10 Ge 蓋自以告其臣
203 10 gài a roof; thatched roofing 蓋自以告其臣
204 10 gài to respect; to uphold 蓋自以告其臣
205 10 gài a crest 蓋自以告其臣
206 10 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 則有確乎其不可拔者
207 10 不可 bù kě improbable 則有確乎其不可拔者
208 10 Shandong 魯三卿
209 10 Lu 魯三卿
210 10 foolish; stupid; rash; vulgar 魯三卿
211 10 the State of Lu 魯三卿
212 10 輿 a cart; a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
213 10 輿 the chassis of a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
214 10 輿 the world 楚狂接輿歌而過孔子曰
215 10 輿 to lift; to carry 楚狂接輿歌而過孔子曰
216 10 輿 a subordinate 楚狂接輿歌而過孔子曰
217 10 輿 multitudes 楚狂接輿歌而過孔子曰
218 10 輿 sedan chair; a palanquin 楚狂接輿歌而過孔子曰
219 10 輿 territory; region 楚狂接輿歌而過孔子曰
220 10 Yi 則禮亦至矣
221 9 zhòng middle brother 為仲由
222 9 zhòng Zhong 為仲由
223 9 zhòng a go between; a mediator 為仲由
224 9 yǐn to hide; to conceal 無道則隱
225 9 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 無道則隱
226 9 yǐn taciturn; reticent; reclusive 無道則隱
227 9 yǐn obscure; dark 無道則隱
228 9 yǐn a puzzle; an enigma 無道則隱
229 9 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 無道則隱
230 9 yǐn Yin 無道則隱
231 9 yìn to lean on 無道則隱
232 9 yǐn to consider; to ponder 無道則隱
233 9 yǐn a mystical place 無道則隱
234 9 yǐn pain; suffering 無道則隱
235 9 yǐn destitute; poor 無道則隱
236 9 meaning; sense 蓋欲告之以君臣之義
237 9 justice; right action; righteousness 蓋欲告之以君臣之義
238 9 artificial; man-made; fake 蓋欲告之以君臣之義
239 9 chivalry; generosity 蓋欲告之以君臣之義
240 9 just; righteous 蓋欲告之以君臣之義
241 9 adopted 蓋欲告之以君臣之義
242 9 a relationship 蓋欲告之以君臣之義
243 9 volunteer 蓋欲告之以君臣之義
244 9 something suitable 蓋欲告之以君臣之義
245 9 a martyr 蓋欲告之以君臣之義
246 9 a law 蓋欲告之以君臣之義
247 9 Yi 蓋欲告之以君臣之義
248 9 wèi to call 故同謂之仁
249 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故同謂之仁
250 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
251 9 wèi to treat as; to regard as 故同謂之仁
252 9 wèi introducing a condition situation 故同謂之仁
253 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
254 9 wèi to think 故同謂之仁
255 9 wèi for; is to be 故同謂之仁
256 9 wèi to make; to cause 故同謂之仁
257 9 wèi principle; reason 故同謂之仁
258 9 wèi Wei 故同謂之仁
259 9 shǎo few 少連
260 9 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少連
261 9 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少連
262 9 shǎo to be less than 少連
263 9 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少連
264 9 shào young 少連
265 9 shào youth 少連
266 9 shào a youth; a young person 少連
267 9 shào Shao 少連
268 9 idea 而同出於至誠惻怛之意
269 9 Italy (abbreviation) 而同出於至誠惻怛之意
270 9 a wish; a desire; intention 而同出於至誠惻怛之意
271 9 mood; feeling 而同出於至誠惻怛之意
272 9 will; willpower; determination 而同出於至誠惻怛之意
273 9 bearing; spirit 而同出於至誠惻怛之意
274 9 to think of; to long for; to miss 而同出於至誠惻怛之意
275 9 to anticipate; to expect 而同出於至誠惻怛之意
276 9 to doubt; to suspect 而同出於至誠惻怛之意
277 9 meaning 而同出於至誠惻怛之意
278 9 a suggestion; a hint 而同出於至誠惻怛之意
279 9 an understanding; a point of view 而同出於至誠惻怛之意
280 9 Yi 而同出於至誠惻怛之意
281 9 a season 若季氏則吾不能
282 9 Ji 若季氏則吾不能
283 9 youngest brother 若季氏則吾不能
284 9 last month in a season 若季氏則吾不能
285 9 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 若季氏則吾不能
286 9 for a girl to reach marriageable age 若季氏則吾不能
287 9 young 若季氏則吾不能
288 9 a period of time 若季氏則吾不能
289 9 jiē to join 楚狂接輿歌而過孔子曰
290 9 jiē to entertain; to host; to welcome 楚狂接輿歌而過孔子曰
291 9 jiē to receive 楚狂接輿歌而過孔子曰
292 9 jiē to accept 楚狂接輿歌而過孔子曰
293 9 jiē to be connected; to be in contact with 楚狂接輿歌而過孔子曰
294 9 jiē to extend; to continue 楚狂接輿歌而過孔子曰
295 9 jiē Jie 楚狂接輿歌而過孔子曰
296 9 jiē to catch 楚狂接輿歌而過孔子曰
297 9 dào way; road; path 枉道而事人
298 9 dào principle; a moral; morality 枉道而事人
299 9 dào Tao; the Way 枉道而事人
300 9 dào to say; to speak; to talk 枉道而事人
301 9 dào to think 枉道而事人
302 9 dào circuit; a province 枉道而事人
303 9 dào a course; a channel 枉道而事人
304 9 dào a method; a way of doing something 枉道而事人
305 9 dào a doctrine 枉道而事人
306 9 dào Taoism; Daoism 枉道而事人
307 9 dào a skill 枉道而事人
308 9 dào a sect 枉道而事人
309 9 dào a line 枉道而事人
310 8 shì matter; thing; item 直道而事人
311 8 shì to serve 直道而事人
312 8 shì a government post 直道而事人
313 8 shì duty; post; work 直道而事人
314 8 shì occupation 直道而事人
315 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 直道而事人
316 8 shì an accident 直道而事人
317 8 shì to attend 直道而事人
318 8 shì an allusion 直道而事人
319 8 shì a condition; a state; a situation 直道而事人
320 8 shì to engage in 直道而事人
321 8 shì to enslave 直道而事人
322 8 shì to pursue 直道而事人
323 8 shì to administer 直道而事人
324 8 shì to appoint 直道而事人
325 8 a law; a rule 佯狂辟世
326 8 to open up; to develop 佯狂辟世
327 8 to avoid; to flee 佯狂辟世
328 8 to refute 佯狂辟世
329 8 a remote location 佯狂辟世
330 8 punishment; sentence 佯狂辟世
331 8 crime 佯狂辟世
332 8 a lord; a sovereign 佯狂辟世
333 8 to summon; to appoint; to enlist 佯狂辟世
334 8 to eliminate; to drive out 佯狂辟世
335 8 to make an analogy 佯狂辟世
336 8 to beat one's chest 佯狂辟世
337 8 to be biased 佯狂辟世
338 8 peculiar 佯狂辟世
339 8 聖人 shèngrén a sage 而折中以聖人之行
340 8 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 而折中以聖人之行
341 8 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 而折中以聖人之行
342 8 聖人 shèngrén sake 而折中以聖人之行
343 8 聖人 shèngrén a saint 而折中以聖人之行
344 8 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 不可廢也
345 8 fèi to damage; to decay 不可廢也
346 8 fèi useless; worthless 不可廢也
347 8 fèi a useless thing 不可廢也
348 8 shì a gentleman; a knight 柳下惠為士師
349 8 shì Kangxi radical 33 柳下惠為士師
350 8 shì a soldier 柳下惠為士師
351 8 shì a social stratum 柳下惠為士師
352 8 shì an unmarried man; a man 柳下惠為士師
353 8 shì somebody trained in a specialized field 柳下惠為士師
354 8 shì a scholar 柳下惠為士師
355 8 shì a respectful term for a person 柳下惠為士師
356 8 shì corporal; sergeant 柳下惠為士師
357 8 shì Shi 柳下惠為士師
358 8 tóng like; same; similar 而同出於至誠惻怛之意
359 8 tóng to be the same 而同出於至誠惻怛之意
360 8 tòng an alley; a lane 而同出於至誠惻怛之意
361 8 tóng to do something for somebody 而同出於至誠惻怛之意
362 8 tóng Tong 而同出於至誠惻怛之意
363 8 tóng to meet; to gather together; to join with 而同出於至誠惻怛之意
364 8 tóng to be unified 而同出於至誠惻怛之意
365 8 tóng to approve; to endorse 而同出於至誠惻怛之意
366 8 tóng peace; harmony 而同出於至誠惻怛之意
367 8 tóng an agreement 而同出於至誠惻怛之意
368 7 丈人 zhàngrén an old man; an elder 遇丈人
369 7 丈人 zhàngrén a patriarch 遇丈人
370 7 丈人 zhàngrén Zhangren 遇丈人
371 7 丈人 zhàngren father-in-law; wfie's father 遇丈人
372 7 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 滔滔者天下皆是也
373 7 天下 tiānxià authority over China 滔滔者天下皆是也
374 7 天下 tiānxià the world 滔滔者天下皆是也
375 7 to drown 桀溺耦而耕
376 7 to be submerged in water 桀溺耦而耕
377 7 to indulge 桀溺耦而耕
378 7 to be caught in a dangerous situation 桀溺耦而耕
379 7 niào urine 桀溺耦而耕
380 7 niào to urinate 桀溺耦而耕
381 7 happy; glad; cheerful; joyful 齊人歸女樂
382 7 to take joy in; to be happy; to be cheerful 齊人歸女樂
383 7 Le 齊人歸女樂
384 7 yuè music 齊人歸女樂
385 7 yuè a musical instrument 齊人歸女樂
386 7 yuè tone [of voice]; expression 齊人歸女樂
387 7 yuè a musician 齊人歸女樂
388 7 joy; pleasure 齊人歸女樂
389 7 yuè the Book of Music 齊人歸女樂
390 7 lào Lao 齊人歸女樂
391 7 to laugh 齊人歸女樂
392 7 zhōng middle 行中慮
393 7 zhōng medium; medium sized 行中慮
394 7 zhōng China 行中慮
395 7 zhòng to hit the mark 行中慮
396 7 zhōng midday 行中慮
397 7 zhōng inside 行中慮
398 7 zhōng during 行中慮
399 7 zhōng Zhong 行中慮
400 7 zhōng intermediary 行中慮
401 7 zhōng half 行中慮
402 7 zhòng to reach; to attain 行中慮
403 7 zhòng to suffer; to infect 行中慮
404 7 zhòng to obtain 行中慮
405 7 zhòng to pass an exam 行中慮
406 7 lún human relationships 而亂大倫
407 7 lún order; coherence; logic 而亂大倫
408 7 lún tp be a peer; to be equal 而亂大倫
409 7 lún fixed; prescribed 而亂大倫
410 7 lún a category; a type 而亂大倫
411 7 lún Lun 而亂大倫
412 7 shēn human body; torso 欲潔其身
413 7 shēn Kangxi radical 158 欲潔其身
414 7 shēn self 欲潔其身
415 7 shēn life 欲潔其身
416 7 shēn an object 欲潔其身
417 7 shēn a lifetime 欲潔其身
418 7 shēn moral character 欲潔其身
419 7 shēn status; identity; position 欲潔其身
420 7 shēn pregnancy 欲潔其身
421 7 juān India 欲潔其身
422 7 huì favor; benefit; blessing; kindness 柳下惠為士師
423 7 huì Hui 柳下惠為士師
424 7 huì to confer 柳下惠為士師
425 7 huì to spoil; to dote on 柳下惠為士師
426 7 huì gentle; amiable 柳下惠為士師
427 7 huì would you be so kind 柳下惠為士師
428 7 yīn sound; noise 音潮
429 7 yīn Kangxi radical 180 音潮
430 7 yīn news 音潮
431 7 yīn tone; timbre 音潮
432 7 yīn music 音潮
433 7 yīn material from which musical instruments are made 音潮
434 7 yīn voice; words 音潮
435 7 yīn tone of voice 音潮
436 7 yīn rumour 音潮
437 7 yīn shade 音潮
438 7 shī teacher 柳下惠為士師
439 7 shī multitude 柳下惠為士師
440 7 shī a host; a leader 柳下惠為士師
441 7 shī an expert 柳下惠為士師
442 7 shī an example; a model 柳下惠為士師
443 7 shī master 柳下惠為士師
444 7 shī a capital city; a well protected place 柳下惠為士師
445 7 shī Shi 柳下惠為士師
446 7 shī to imitate 柳下惠為士師
447 7 shī troops 柳下惠為士師
448 7 shī shi 柳下惠為士師
449 7 shī an army division 柳下惠為士師
450 7 shī the 7th hexagram 柳下惠為士師
451 7 shī a lion 柳下惠為士師
452 6 desire 欲與之言
453 6 to desire; to wish 欲與之言
454 6 to desire; to intend 欲與之言
455 6 lust 欲與之言
456 6 big; huge; large 而亂大倫
457 6 Kangxi radical 37 而亂大倫
458 6 great; major; important 而亂大倫
459 6 size 而亂大倫
460 6 old 而亂大倫
461 6 oldest; earliest 而亂大倫
462 6 adult 而亂大倫
463 6 dài an important person 而亂大倫
464 6 senior 而亂大倫
465 6 must 是則所謂必以其道
466 6 Bi 是則所謂必以其道
467 6 liǔ willow 柳下惠為士師
468 6 liǔ Liu 柳下惠為士師
469 6 liǔ pleasure 柳下惠為士師
470 6 liǔ Liu [star] 柳下惠為士師
471 6 dài to treat; to entertain; to receive guests 齊景公待孔子
472 6 dài to guard against 齊景公待孔子
473 6 dài to wait 齊景公待孔子
474 6 dài to depend on 齊景公待孔子
475 6 dài to intend to; to plan to 齊景公待孔子
476 6 dāi to stay; to stop over 齊景公待孔子
477 6 shì an official 不仕無義
478 6 shì to serve in the government 不仕無義
479 6 如此 rúcǐ in this way; so 而其辭氣雍容如此
480 6 rén a kernel; a pit 殷有三仁焉
481 6 rén benevolent; humane 殷有三仁焉
482 6 rén benevolence; humanity 殷有三仁焉
483 6 rén a benevolent person 殷有三仁焉
484 6 rén kindness 殷有三仁焉
485 6 rén polite form of address 殷有三仁焉
486 6 rén to pity 殷有三仁焉
487 6 rén a person 殷有三仁焉
488 6 rén Ren 殷有三仁焉
489 6 apprentice; disciple 是魯孔丘之徒與
490 6 follower; believer 是魯孔丘之徒與
491 6 to go by foot; to walk 是魯孔丘之徒與
492 6 empty 是魯孔丘之徒與
493 6 a [bad] person 是魯孔丘之徒與
494 6 infantry 是魯孔丘之徒與
495 6 a pawn 是魯孔丘之徒與
496 6 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 是魯孔丘之徒與
497 6 a group; a crowd 是魯孔丘之徒與
498 6 a companion; a colleague 是魯孔丘之徒與
499 6 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
500 6 to flee; to escape 夷逸

Frequencies of all Words

Top 949

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 106 zhī him; her; them; that 此篇多記聖賢之出處
2 106 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此篇多記聖賢之出處
3 106 zhī to go 此篇多記聖賢之出處
4 106 zhī this; that 此篇多記聖賢之出處
5 106 zhī genetive marker 此篇多記聖賢之出處
6 106 zhī it 此篇多記聖賢之出處
7 106 zhī in; in regards to 此篇多記聖賢之出處
8 106 zhī all 此篇多記聖賢之出處
9 106 zhī and 此篇多記聖賢之出處
10 106 zhī however 此篇多記聖賢之出處
11 106 zhī if 此篇多記聖賢之出處
12 106 zhī then 此篇多記聖賢之出處
13 106 zhī to arrive; to go 此篇多記聖賢之出處
14 106 zhī is 此篇多記聖賢之出處
15 106 zhī to use 此篇多記聖賢之出處
16 106 zhī Zhi 此篇多記聖賢之出處
17 106 zhī winding 此篇多記聖賢之出處
18 66 also; too 爵也
19 66 a final modal particle indicating certainy or decision 爵也
20 66 either 爵也
21 66 even 爵也
22 66 used to soften the tone 爵也
23 66 used for emphasis 爵也
24 66 used to mark contrast 爵也
25 66 used to mark compromise 爵也
26 58 ér and; as well as; but (not); yet (not) 比干諫而死
27 58 ér Kangxi radical 126 比干諫而死
28 58 ér you 比干諫而死
29 58 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 比干諫而死
30 58 ér right away; then 比干諫而死
31 58 ér but; yet; however; while; nevertheless 比干諫而死
32 58 ér if; in case; in the event that 比干諫而死
33 58 ér therefore; as a result; thus 比干諫而死
34 58 ér how can it be that? 比干諫而死
35 58 ér so as to 比干諫而死
36 58 ér only then 比干諫而死
37 58 ér as if; to seem like 比干諫而死
38 58 néng can; able 比干諫而死
39 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比干諫而死
40 58 ér me 比干諫而死
41 58 ér to arrive; up to 比干諫而死
42 58 ér possessive 比干諫而死
43 35 yuē to speak; to say 孔子曰
44 35 yuē Kangxi radical 73 孔子曰
45 35 yuē to be called 孔子曰
46 35 yuē particle without meaning 孔子曰
47 35 his; hers; its; theirs 而有以全其心之德也
48 35 to add emphasis 而有以全其心之德也
49 35 used when asking a question in reply to a question 而有以全其心之德也
50 35 used when making a request or giving an order 而有以全其心之德也
51 35 he; her; it; them 而有以全其心之德也
52 35 probably; likely 而有以全其心之德也
53 35 will 而有以全其心之德也
54 35 may 而有以全其心之德也
55 35 if 而有以全其心之德也
56 35 or 而有以全其心之德也
57 35 Qi 而有以全其心之德也
58 32 so as to; in order to 去之以存宗祀
59 32 to use; to regard as 去之以存宗祀
60 32 to use; to grasp 去之以存宗祀
61 32 according to 去之以存宗祀
62 32 because of 去之以存宗祀
63 32 on a certain date 去之以存宗祀
64 32 and; as well as 去之以存宗祀
65 32 to rely on 去之以存宗祀
66 32 to regard 去之以存宗祀
67 32 to be able to 去之以存宗祀
68 32 to order; to command 去之以存宗祀
69 32 further; moreover 去之以存宗祀
70 32 used after a verb 去之以存宗祀
71 32 very 去之以存宗祀
72 32 already 去之以存宗祀
73 32 increasingly 去之以存宗祀
74 32 a reason; a cause 去之以存宗祀
75 32 Israel 去之以存宗祀
76 32 Yi 去之以存宗祀
77 28 otherwise; but; however 則有確乎其不可拔者
78 28 then 則有確乎其不可拔者
79 28 measure word for short sections of text 則有確乎其不可拔者
80 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有確乎其不可拔者
81 28 a grade; a level 則有確乎其不可拔者
82 28 an example; a model 則有確乎其不可拔者
83 28 a weighing device 則有確乎其不可拔者
84 28 to grade; to rank 則有確乎其不可拔者
85 28 to copy; to imitate; to follow 則有確乎其不可拔者
86 28 to do 則有確乎其不可拔者
87 28 only 則有確乎其不可拔者
88 28 immediately 則有確乎其不可拔者
89 27 not; no 故不咈乎愛之理
90 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 故不咈乎愛之理
91 27 as a correlative 故不咈乎愛之理
92 27 no (answering a question) 故不咈乎愛之理
93 27 forms a negative adjective from a noun 故不咈乎愛之理
94 27 at the end of a sentence to form a question 故不咈乎愛之理
95 27 to form a yes or no question 故不咈乎愛之理
96 27 infix potential marker 故不咈乎愛之理
97 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三人者
98 26 zhě that 此三人者
99 26 zhě nominalizing function word 此三人者
100 26 zhě used to mark a definition 此三人者
101 26 zhě used to mark a pause 此三人者
102 26 zhě topic marker; that; it 此三人者
103 26 zhuó according to 此三人者
104 25 孔子 kǒngzi Confucius 孔子曰
105 23 and 不足與有為可知矣
106 23 to give 不足與有為可知矣
107 23 together with 不足與有為可知矣
108 23 interrogative particle 不足與有為可知矣
109 23 to accompany 不足與有為可知矣
110 23 to particate in 不足與有為可知矣
111 23 of the same kind 不足與有為可知矣
112 23 to help 不足與有為可知矣
113 23 for 不足與有為可知矣
114 20 rén person; people; a human being 三人之行不同
115 20 rén Kangxi radical 9 三人之行不同
116 20 rén a kind of person 三人之行不同
117 20 rén everybody 三人之行不同
118 20 rén adult 三人之行不同
119 20 rén somebody; others 三人之行不同
120 20 rén an upright person 三人之行不同
121 18 final particle to express a completed action 可謂和矣
122 18 particle to express certainty 可謂和矣
123 18 would; particle to indicate a future condition 可謂和矣
124 18 to form a question 可謂和矣
125 18 to indicate a command 可謂和矣
126 18 sigh 可謂和矣
127 18 yán to speak; to say; said 此必有孔子斷之之言而亡之矣
128 18 yán language; talk; words; utterance; speech 此必有孔子斷之之言而亡之矣
129 18 yán Kangxi radical 149 此必有孔子斷之之言而亡之矣
130 18 yán a particle with no meaning 此必有孔子斷之之言而亡之矣
131 18 yán phrase; sentence 此必有孔子斷之之言而亡之矣
132 18 yán a word; a syllable 此必有孔子斷之之言而亡之矣
133 18 yán a theory; a doctrine 此必有孔子斷之之言而亡之矣
134 18 yán to regard as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
135 18 yán to act as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
136 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故不咈乎愛之理
137 16 old; ancient; former; past 故不咈乎愛之理
138 16 reason; cause; purpose 故不咈乎愛之理
139 16 to die 故不咈乎愛之理
140 16 so; therefore; hence 故不咈乎愛之理
141 16 original 故不咈乎愛之理
142 16 accident; happening; instance 故不咈乎愛之理
143 16 a friend; an acquaintance; friendship 故不咈乎愛之理
144 16 something in the past 故不咈乎愛之理
145 16 deceased; dead 故不咈乎愛之理
146 16 still; yet 故不咈乎愛之理
147 16 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 於虔反
148 16 fǎn instead; anti- 於虔反
149 16 fǎn to rebel; to oppose 於虔反
150 16 fǎn to go back; to return 於虔反
151 16 fǎn to combat; to rebel 於虔反
152 16 fǎn the fanqie phonetic system 於虔反
153 16 fǎn on the contrary 於虔反
154 16 fǎn a counter-revolutionary 於虔反
155 16 fǎn to flip; to turn over 於虔反
156 16 fǎn to take back; to give back 於虔反
157 16 fǎn to reason by analogy 於虔反
158 16 fǎn to introspect 於虔反
159 16 fān to reverse a verdict 於虔反
160 16 子路 zǐlù Zi Lu 使子路問津焉
161 15 sān three 殷有三仁焉
162 15 sān third 殷有三仁焉
163 15 sān more than two 殷有三仁焉
164 15 sān very few 殷有三仁焉
165 15 sān repeatedly 殷有三仁焉
166 15 sān San 殷有三仁焉
167 15 xíng to walk 三人之行不同
168 15 xíng capable; competent 三人之行不同
169 15 háng profession 三人之行不同
170 15 háng line; row 三人之行不同
171 15 xíng Kangxi radical 144 三人之行不同
172 15 xíng to travel 三人之行不同
173 15 xìng actions; conduct 三人之行不同
174 15 xíng to do; to act; to practice 三人之行不同
175 15 xíng all right; OK; okay 三人之行不同
176 15 háng horizontal line 三人之行不同
177 15 héng virtuous deeds 三人之行不同
178 15 hàng a line of trees 三人之行不同
179 15 hàng bold; steadfast 三人之行不同
180 15 xíng to move 三人之行不同
181 15 xíng to put into effect; to implement 三人之行不同
182 15 xíng travel 三人之行不同
183 15 xíng to circulate 三人之行不同
184 15 xíng running script; running script 三人之行不同
185 15 xíng temporary 三人之行不同
186 15 xíng soon 三人之行不同
187 15 háng rank; order 三人之行不同
188 15 háng a business; a shop 三人之行不同
189 15 xíng to depart; to leave 三人之行不同
190 15 xíng to experience 三人之行不同
191 15 xíng path; way 三人之行不同
192 15 xíng xing; ballad 三人之行不同
193 15 xíng a round [of drinks] 三人之行不同
194 15 xíng Xing 三人之行不同
195 15 xíng moreover; also 三人之行不同
196 15 yǒu is; are; to exist 殷有三仁焉
197 15 yǒu to have; to possess 殷有三仁焉
198 15 yǒu indicates an estimate 殷有三仁焉
199 15 yǒu indicates a large quantity 殷有三仁焉
200 15 yǒu indicates an affirmative response 殷有三仁焉
201 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 殷有三仁焉
202 15 yǒu used to compare two things 殷有三仁焉
203 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 殷有三仁焉
204 15 yǒu used before the names of dynasties 殷有三仁焉
205 15 yǒu a certain thing; what exists 殷有三仁焉
206 15 yǒu multiple of ten and ... 殷有三仁焉
207 15 yǒu abundant 殷有三仁焉
208 15 yǒu purposeful 殷有三仁焉
209 15 yǒu You 殷有三仁焉
210 14 wèi for; to 箕子為之奴
211 14 wèi because of 箕子為之奴
212 14 wéi to act as; to serve 箕子為之奴
213 14 wéi to change into; to become 箕子為之奴
214 14 wéi to be; is 箕子為之奴
215 14 wéi to do 箕子為之奴
216 14 wèi for 箕子為之奴
217 14 wèi because of; for; to 箕子為之奴
218 14 wèi to 箕子為之奴
219 14 wéi in a passive construction 箕子為之奴
220 14 wéi forming a rehetorical question 箕子為之奴
221 14 wéi forming an adverb 箕子為之奴
222 14 wéi to add emphasis 箕子為之奴
223 14 wèi to support; to help 箕子為之奴
224 14 wéi to govern 箕子為之奴
225 13 this; these 此篇多記聖賢之出處
226 13 in this way 此篇多記聖賢之出處
227 13 otherwise; but; however; so 此篇多記聖賢之出處
228 13 at this time; now; here 此篇多記聖賢之出處
229 13 to go 微子去之
230 13 to remove; to wipe off; to eliminate 微子去之
231 13 to be distant 微子去之
232 13 to leave 微子去之
233 13 to play a part 微子去之
234 13 to abandon; to give up 微子去之
235 13 to die 微子去之
236 13 previous; past 微子去之
237 13 to send out; to issue; to drive away 微子去之
238 13 expresses a tendency 微子去之
239 13 falling tone 微子去之
240 13 to lose 微子去之
241 13 Qu 微子去之
242 13 shì clan; a branch of a lineage 楊氏曰
243 13 shì Kangxi radical 83 楊氏曰
244 13 shì family name; clan name 楊氏曰
245 13 shì maiden name; nee 楊氏曰
246 13 shì shi 楊氏曰
247 13 shì shi 楊氏曰
248 13 shì Shi 楊氏曰
249 13 shì shi 楊氏曰
250 13 shì lineage 楊氏曰
251 13 zhī zhi 楊氏曰
252 13 in; at 於虔反
253 13 in; at 於虔反
254 13 in; at; to; from 於虔反
255 13 to go; to 於虔反
256 13 to rely on; to depend on 於虔反
257 13 to go to; to arrive at 於虔反
258 13 from 於虔反
259 13 give 於虔反
260 13 oppposing 於虔反
261 13 and 於虔反
262 13 compared to 於虔反
263 13 by 於虔反
264 13 and; as well as 於虔反
265 13 for 於虔反
266 13 Yu 於虔反
267 13 a crow 於虔反
268 13 whew; wow 於虔反
269 13 rán correct; right; certainly 然其不能枉道之意
270 13 rán so; thus 然其不能枉道之意
271 13 rán to approve; to endorse 然其不能枉道之意
272 13 rán to burn 然其不能枉道之意
273 13 rán to pledge; to promise 然其不能枉道之意
274 13 rán but 然其不能枉道之意
275 13 rán although; even though 然其不能枉道之意
276 13 rán after; after that; afterwards 然其不能枉道之意
277 13 rán used after a verb 然其不能枉道之意
278 13 rán used at the end of a sentence 然其不能枉道之意
279 13 rán expresses doubt 然其不能枉道之意
280 13 rán ok; alright 然其不能枉道之意
281 13 rán Ran 然其不能枉道之意
282 12 jiàn to see 微子見紂無道
283 12 jiàn opinion; view; understanding 微子見紂無道
284 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 微子見紂無道
285 12 jiàn refer to; for details see 微子見紂無道
286 12 jiàn passive marker 微子見紂無道
287 12 jiàn to listen to 微子見紂無道
288 12 jiàn to meet 微子見紂無道
289 12 jiàn to receive (a guest) 微子見紂無道
290 12 jiàn let me; kindly 微子見紂無道
291 12 jiàn Jian 微子見紂無道
292 12 xiàn to appear 微子見紂無道
293 12 xiàn to introduce 微子見紂無道
294 11 child; son
295 11 egg; newborn
296 11 first earthly branch
297 11 11 p.m.-1 a.m.
298 11 Kangxi radical 39
299 11 zi indicates that the the word is used as a noun
300 11 pellet; something small and hard
301 11 master
302 11 viscount
303 11 zi you; your honor
304 11 masters
305 11 person
306 11 young
307 11 seed
308 11 subordinate; subsidiary
309 11 a copper coin
310 11 bundle
311 11 female dragonfly
312 11 constituent
313 11 offspring; descendants
314 11 dear
315 11 little one
316 11 xià next 柳下惠為士師
317 11 xià bottom 柳下惠為士師
318 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 柳下惠為士師
319 11 xià measure word for time 柳下惠為士師
320 11 xià expresses completion of an action 柳下惠為士師
321 11 xià to announce 柳下惠為士師
322 11 xià to do 柳下惠為士師
323 11 xià to withdraw; to leave; to exit 柳下惠為士師
324 11 xià under; below 柳下惠為士師
325 11 xià the lower class; a member of the lower class 柳下惠為士師
326 11 xià inside 柳下惠為士師
327 11 xià an aspect 柳下惠為士師
328 11 xià a certain time 柳下惠為士師
329 11 xià a time; an instance 柳下惠為士師
330 11 xià to capture; to take 柳下惠為士師
331 11 xià to put in 柳下惠為士師
332 11 xià to enter 柳下惠為士師
333 11 xià to eliminate; to remove; to get off 柳下惠為士師
334 11 xià to finish work or school 柳下惠為士師
335 11 xià to go 柳下惠為士師
336 11 xià to scorn; to look down on 柳下惠為士師
337 11 xià to modestly decline 柳下惠為士師
338 11 xià to produce 柳下惠為士師
339 11 xià to stay at; to lodge at 柳下惠為士師
340 11 xià to decide 柳下惠為士師
341 11 xià to be less than 柳下惠為士師
342 11 xià humble; lowly 柳下惠為士師
343 11 夫子 fūzǐ master 夫子所以行也
344 11 夫子 fūzǐ master [Confucius] 夫子所以行也
345 11 夫子 fūzǐ teacher; elder 夫子所以行也
346 11 夫子 fūzǐ husband 夫子所以行也
347 11 夫子 fūzi attendant; servant 夫子所以行也
348 10 gài a lid; top; cover 蓋自以告其臣
349 10 gài to build 蓋自以告其臣
350 10 Ge 蓋自以告其臣
351 10 gài because 蓋自以告其臣
352 10 gài roughly; approximately 蓋自以告其臣
353 10 gài but; yet 蓋自以告其臣
354 10 gài probably; about 蓋自以告其臣
355 10 gài to cover; to hide; to protect 蓋自以告其臣
356 10 gài an umbrella; a canopy 蓋自以告其臣
357 10 gài a shell 蓋自以告其臣
358 10 gài sogon grass 蓋自以告其臣
359 10 gài to add to 蓋自以告其臣
360 10 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋自以告其臣
361 10 gài to chatter 蓋自以告其臣
362 10 why 蓋自以告其臣
363 10 why not 蓋自以告其臣
364 10 Ge 蓋自以告其臣
365 10 gài a roof; thatched roofing 蓋自以告其臣
366 10 gài to respect; to uphold 蓋自以告其臣
367 10 gài a crest 蓋自以告其臣
368 10 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 則有確乎其不可拔者
369 10 不可 bù kě improbable 則有確乎其不可拔者
370 10 Shandong 魯三卿
371 10 Lu 魯三卿
372 10 foolish; stupid; rash; vulgar 魯三卿
373 10 the State of Lu 魯三卿
374 10 輿 a cart; a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
375 10 輿 the chassis of a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
376 10 輿 the world 楚狂接輿歌而過孔子曰
377 10 輿 to lift; to carry 楚狂接輿歌而過孔子曰
378 10 輿 a subordinate 楚狂接輿歌而過孔子曰
379 10 輿 multitudes 楚狂接輿歌而過孔子曰
380 10 輿 sedan chair; a palanquin 楚狂接輿歌而過孔子曰
381 10 輿 territory; region 楚狂接輿歌而過孔子曰
382 10 also; too 則禮亦至矣
383 10 but 則禮亦至矣
384 10 this; he; she 則禮亦至矣
385 10 although; even though 則禮亦至矣
386 10 already 則禮亦至矣
387 10 particle with no meaning 則禮亦至矣
388 10 Yi 則禮亦至矣
389 9 zhòng middle brother 為仲由
390 9 zhòng Zhong 為仲由
391 9 zhòng a go between; a mediator 為仲由
392 9 yǐn to hide; to conceal 無道則隱
393 9 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 無道則隱
394 9 yǐn secretly; privately 無道則隱
395 9 yǐn quietly 無道則隱
396 9 yǐn taciturn; reticent; reclusive 無道則隱
397 9 yǐn obscure; dark 無道則隱
398 9 yǐn a puzzle; an enigma 無道則隱
399 9 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 無道則隱
400 9 yǐn Yin 無道則隱
401 9 yìn to lean on 無道則隱
402 9 yǐn to consider; to ponder 無道則隱
403 9 yǐn a mystical place 無道則隱
404 9 yǐn pain; suffering 無道則隱
405 9 yǐn destitute; poor 無道則隱
406 9 meaning; sense 蓋欲告之以君臣之義
407 9 justice; right action; righteousness 蓋欲告之以君臣之義
408 9 artificial; man-made; fake 蓋欲告之以君臣之義
409 9 chivalry; generosity 蓋欲告之以君臣之義
410 9 just; righteous 蓋欲告之以君臣之義
411 9 adopted 蓋欲告之以君臣之義
412 9 a relationship 蓋欲告之以君臣之義
413 9 volunteer 蓋欲告之以君臣之義
414 9 something suitable 蓋欲告之以君臣之義
415 9 a martyr 蓋欲告之以君臣之義
416 9 a law 蓋欲告之以君臣之義
417 9 Yi 蓋欲告之以君臣之義
418 9 wèi to call 故同謂之仁
419 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故同謂之仁
420 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
421 9 wèi to treat as; to regard as 故同謂之仁
422 9 wèi introducing a condition situation 故同謂之仁
423 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
424 9 wèi to think 故同謂之仁
425 9 wèi for; is to be 故同謂之仁
426 9 wèi to make; to cause 故同謂之仁
427 9 wèi and 故同謂之仁
428 9 wèi principle; reason 故同謂之仁
429 9 wèi Wei 故同謂之仁
430 9 shǎo few 少連
431 9 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少連
432 9 shǎo slightly; somewhat 少連
433 9 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少連
434 9 shǎo to be less than 少連
435 9 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少連
436 9 shǎo short-term 少連
437 9 shǎo infrequently 少連
438 9 shǎo slightly; somewhat 少連
439 9 shào young 少連
440 9 shào youth 少連
441 9 shào a youth; a young person 少連
442 9 shào Shao 少連
443 9 idea 而同出於至誠惻怛之意
444 9 Italy (abbreviation) 而同出於至誠惻怛之意
445 9 a wish; a desire; intention 而同出於至誠惻怛之意
446 9 mood; feeling 而同出於至誠惻怛之意
447 9 will; willpower; determination 而同出於至誠惻怛之意
448 9 bearing; spirit 而同出於至誠惻怛之意
449 9 to think of; to long for; to miss 而同出於至誠惻怛之意
450 9 to anticipate; to expect 而同出於至誠惻怛之意
451 9 to doubt; to suspect 而同出於至誠惻怛之意
452 9 meaning 而同出於至誠惻怛之意
453 9 a suggestion; a hint 而同出於至誠惻怛之意
454 9 an understanding; a point of view 而同出於至誠惻怛之意
455 9 or 而同出於至誠惻怛之意
456 9 Yi 而同出於至誠惻怛之意
457 9 a season 若季氏則吾不能
458 9 Ji 若季氏則吾不能
459 9 period of three months 若季氏則吾不能
460 9 youngest brother 若季氏則吾不能
461 9 last month in a season 若季氏則吾不能
462 9 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 若季氏則吾不能
463 9 for a girl to reach marriageable age 若季氏則吾不能
464 9 young 若季氏則吾不能
465 9 a period of time 若季氏則吾不能
466 9 jiē to join 楚狂接輿歌而過孔子曰
467 9 jiē to entertain; to host; to welcome 楚狂接輿歌而過孔子曰
468 9 jiē to receive 楚狂接輿歌而過孔子曰
469 9 jiē to accept 楚狂接輿歌而過孔子曰
470 9 jiē to be connected; to be in contact with 楚狂接輿歌而過孔子曰
471 9 jiē to extend; to continue 楚狂接輿歌而過孔子曰
472 9 jiē Jie 楚狂接輿歌而過孔子曰
473 9 jiē to catch 楚狂接輿歌而過孔子曰
474 9 dào way; road; path 枉道而事人
475 9 dào principle; a moral; morality 枉道而事人
476 9 dào Tao; the Way 枉道而事人
477 9 dào measure word for long things 枉道而事人
478 9 dào to say; to speak; to talk 枉道而事人
479 9 dào to think 枉道而事人
480 9 dào times 枉道而事人
481 9 dào circuit; a province 枉道而事人
482 9 dào a course; a channel 枉道而事人
483 9 dào a method; a way of doing something 枉道而事人
484 9 dào measure word for doors and walls 枉道而事人
485 9 dào measure word for courses of a meal 枉道而事人
486 9 dào a centimeter 枉道而事人
487 9 dào a doctrine 枉道而事人
488 9 dào Taoism; Daoism 枉道而事人
489 9 dào a skill 枉道而事人
490 9 dào a sect 枉道而事人
491 9 dào a line 枉道而事人
492 8 shì matter; thing; item 直道而事人
493 8 shì to serve 直道而事人
494 8 shì a government post 直道而事人
495 8 shì duty; post; work 直道而事人
496 8 shì occupation 直道而事人
497 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 直道而事人
498 8 shì an accident 直道而事人
499 8 shì to attend 直道而事人
500 8 shì an allusion 直道而事人

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北京 98 Beijing
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
伯禽 98 Bo Qin
伯夷 98 Bo Yi
成王 99 King Cheng of Zhou
定公 100 Lord Ding
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
非斯 102 Fes (third largest city of Morocco)
福州 102 Fuzhou
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉中 漢中 104 Hongzhong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
箕子 106 Jizi
孔丘 107 Confucius
孔子 107 Confucius
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
叔齐 叔齊 115 Shu Qi
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
微子 119 Count of Wei
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
宣王 120 King Xuan of Zhou
扬雄 揚雄 121 Yang Xiong
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
中华书局 中華書局 122 Zhonghua Book Company
周公 122 Duke Zhou
子路 122 Zi Lu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English