Glossary and Vocabulary for Book of Song 宋書, 卷二十一 志第十一 樂三 Volume 21 Treatises 11: Music 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 216 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 六解 |
| 2 | 216 | 解 | jiě | to explain | 六解 |
| 3 | 216 | 解 | jiě | to divide; to separate | 六解 |
| 4 | 216 | 解 | jiě | to understand | 六解 |
| 5 | 216 | 解 | jiě | to solve a math problem | 六解 |
| 6 | 216 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 六解 |
| 7 | 216 | 解 | jiě | to cut; to disect | 六解 |
| 8 | 216 | 解 | jiě | to relieve oneself | 六解 |
| 9 | 216 | 解 | jiě | a solution | 六解 |
| 10 | 216 | 解 | jiè | to escort | 六解 |
| 11 | 216 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 六解 |
| 12 | 216 | 解 | xiè | acrobatic skills | 六解 |
| 13 | 216 | 解 | jiě | can; able to | 六解 |
| 14 | 216 | 解 | jiě | a stanza | 六解 |
| 15 | 216 | 解 | jiè | to send off | 六解 |
| 16 | 216 | 解 | xiè | Xie | 六解 |
| 17 | 216 | 解 | jiě | exegesis | 六解 |
| 18 | 216 | 解 | xiè | laziness | 六解 |
| 19 | 216 | 解 | jiè | a government office | 六解 |
| 20 | 216 | 解 | jiè | to pawn | 六解 |
| 21 | 216 | 解 | jiè | to rent; to lease | 六解 |
| 22 | 99 | 行 | xíng | to walk | 駕六龍乘風而行 |
| 23 | 99 | 行 | xíng | capable; competent | 駕六龍乘風而行 |
| 24 | 99 | 行 | háng | profession | 駕六龍乘風而行 |
| 25 | 99 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 駕六龍乘風而行 |
| 26 | 99 | 行 | xíng | to travel | 駕六龍乘風而行 |
| 27 | 99 | 行 | xìng | actions; conduct | 駕六龍乘風而行 |
| 28 | 99 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 駕六龍乘風而行 |
| 29 | 99 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 駕六龍乘風而行 |
| 30 | 99 | 行 | háng | horizontal line | 駕六龍乘風而行 |
| 31 | 99 | 行 | héng | virtuous deeds | 駕六龍乘風而行 |
| 32 | 99 | 行 | hàng | a line of trees | 駕六龍乘風而行 |
| 33 | 99 | 行 | hàng | bold; steadfast | 駕六龍乘風而行 |
| 34 | 99 | 行 | xíng | to move | 駕六龍乘風而行 |
| 35 | 99 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 駕六龍乘風而行 |
| 36 | 99 | 行 | xíng | travel | 駕六龍乘風而行 |
| 37 | 99 | 行 | xíng | to circulate | 駕六龍乘風而行 |
| 38 | 99 | 行 | xíng | running script; running script | 駕六龍乘風而行 |
| 39 | 99 | 行 | xíng | temporary | 駕六龍乘風而行 |
| 40 | 99 | 行 | háng | rank; order | 駕六龍乘風而行 |
| 41 | 99 | 行 | háng | a business; a shop | 駕六龍乘風而行 |
| 42 | 99 | 行 | xíng | to depart; to leave | 駕六龍乘風而行 |
| 43 | 99 | 行 | xíng | to experience | 駕六龍乘風而行 |
| 44 | 99 | 行 | xíng | path; way | 駕六龍乘風而行 |
| 45 | 99 | 行 | xíng | xing; ballad | 駕六龍乘風而行 |
| 46 | 99 | 行 | xíng | 駕六龍乘風而行 | |
| 47 | 67 | 之 | zhī | to go | 魏武帝尤好之 |
| 48 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏武帝尤好之 |
| 49 | 67 | 之 | zhī | is | 魏武帝尤好之 |
| 50 | 67 | 之 | zhī | to use | 魏武帝尤好之 |
| 51 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 魏武帝尤好之 |
| 52 | 67 | 之 | zhī | winding | 魏武帝尤好之 |
| 53 | 63 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何誾誾 |
| 54 | 63 | 何 | hé | what | 何誾誾 |
| 55 | 63 | 何 | hé | He | 何誾誾 |
| 56 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 列和等復合之為十三曲 |
| 57 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 列和等復合之為十三曲 |
| 58 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 列和等復合之為十三曲 |
| 59 | 62 | 為 | wéi | to do | 列和等復合之為十三曲 |
| 60 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 列和等復合之為十三曲 |
| 61 | 62 | 為 | wéi | to govern | 列和等復合之為十三曲 |
| 62 | 60 | 我 | wǒ | self | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
| 63 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
| 64 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
| 65 | 59 | 一 | yī | one | 最先一人倡 |
| 66 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 最先一人倡 |
| 67 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 最先一人倡 |
| 68 | 59 | 一 | yī | first | 最先一人倡 |
| 69 | 59 | 一 | yī | the same | 最先一人倡 |
| 70 | 59 | 一 | yī | sole; single | 最先一人倡 |
| 71 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 最先一人倡 |
| 72 | 59 | 一 | yī | Yi | 最先一人倡 |
| 73 | 59 | 一 | yī | other | 最先一人倡 |
| 74 | 59 | 一 | yī | to unify | 最先一人倡 |
| 75 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 最先一人倡 |
| 76 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 最先一人倡 |
| 77 | 53 | 三 | sān | three | 樂三 |
| 78 | 53 | 三 | sān | third | 樂三 |
| 79 | 53 | 三 | sān | more than two | 樂三 |
| 80 | 53 | 三 | sān | very few | 樂三 |
| 81 | 53 | 三 | sān | San | 樂三 |
| 82 | 53 | 二 | èr | two | 魏明帝分為二 |
| 83 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 魏明帝分為二 |
| 84 | 53 | 二 | èr | second | 魏明帝分為二 |
| 85 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 魏明帝分為二 |
| 86 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 魏明帝分為二 |
| 87 | 50 | 詞 | cí | a word | 武帝詞 |
| 88 | 50 | 詞 | cí | a grammatical particle | 武帝詞 |
| 89 | 50 | 詞 | cí | ci poetry | 武帝詞 |
| 90 | 50 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 武帝詞 |
| 91 | 50 | 詞 | cí | to talk; to speak | 武帝詞 |
| 92 | 49 | 四 | sì | four | 四曲 |
| 93 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 四曲 |
| 94 | 49 | 四 | sì | fourth | 四曲 |
| 95 | 49 | 四 | sì | Si | 四曲 |
| 96 | 46 | 五 | wǔ | five | 封建五爵 |
| 97 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 封建五爵 |
| 98 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 封建五爵 |
| 99 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 封建五爵 |
| 100 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 會稽以墳丘 |
| 101 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 會稽以墳丘 |
| 102 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 會稽以墳丘 |
| 103 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 會稽以墳丘 |
| 104 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 會稽以墳丘 |
| 105 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 會稽以墳丘 |
| 106 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 會稽以墳丘 |
| 107 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 會稽以墳丘 |
| 108 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 會稽以墳丘 |
| 109 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不東流 |
| 110 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 魏武帝尤好之 |
| 111 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 魏武帝尤好之 |
| 112 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 魏武帝尤好之 |
| 113 | 35 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 立君牧民 |
| 114 | 35 | 君 | jūn | a mistress | 立君牧民 |
| 115 | 35 | 君 | jūn | date-plum | 立君牧民 |
| 116 | 35 | 君 | jūn | the son of heaven | 立君牧民 |
| 117 | 35 | 君 | jūn | to rule | 立君牧民 |
| 118 | 34 | 六 | liù | six | 駕六龍 |
| 119 | 34 | 六 | liù | sixth | 駕六龍 |
| 120 | 34 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 駕六龍 |
| 121 | 32 | 來 | lái | to come | 來賜神之藥 |
| 122 | 32 | 來 | lái | please | 來賜神之藥 |
| 123 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來賜神之藥 |
| 124 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來賜神之藥 |
| 125 | 32 | 來 | lái | wheat | 來賜神之藥 |
| 126 | 32 | 來 | lái | next; future | 來賜神之藥 |
| 127 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來賜神之藥 |
| 128 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 來賜神之藥 |
| 129 | 32 | 來 | lái | to earn | 來賜神之藥 |
| 130 | 30 | 歌 | gē | song; lyrics | 但歌 |
| 131 | 30 | 歌 | gē | song verse | 但歌 |
| 132 | 30 | 歌 | gē | to sing; to chant | 但歌 |
| 133 | 30 | 歌 | gē | to praise | 但歌 |
| 134 | 30 | 歌 | gē | to call out | 但歌 |
| 135 | 30 | 作 | zuò | to do | 作伎 |
| 136 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作伎 |
| 137 | 30 | 作 | zuò | to start | 作伎 |
| 138 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 作伎 |
| 139 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作伎 |
| 140 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 作伎 |
| 141 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 作伎 |
| 142 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 作伎 |
| 143 | 30 | 作 | zuò | to rise | 作伎 |
| 144 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 作伎 |
| 145 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作伎 |
| 146 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 作伎 |
| 147 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 最先一人倡 |
| 148 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 最先一人倡 |
| 149 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 最先一人倡 |
| 150 | 29 | 人 | rén | everybody | 最先一人倡 |
| 151 | 29 | 人 | rén | adult | 最先一人倡 |
| 152 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 最先一人倡 |
| 153 | 29 | 人 | rén | an upright person | 最先一人倡 |
| 154 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 上至天之門 |
| 155 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上至天之門 |
| 156 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上至天之門 |
| 157 | 28 | 上 | shàng | shang | 上至天之門 |
| 158 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 上至天之門 |
| 159 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 上至天之門 |
| 160 | 28 | 上 | shàng | advanced | 上至天之門 |
| 161 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上至天之門 |
| 162 | 28 | 上 | shàng | time | 上至天之門 |
| 163 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上至天之門 |
| 164 | 28 | 上 | shàng | far | 上至天之門 |
| 165 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 上至天之門 |
| 166 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上至天之門 |
| 167 | 28 | 上 | shàng | to report | 上至天之門 |
| 168 | 28 | 上 | shàng | to offer | 上至天之門 |
| 169 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 上至天之門 |
| 170 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上至天之門 |
| 171 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 上至天之門 |
| 172 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上至天之門 |
| 173 | 28 | 上 | shàng | to burn | 上至天之門 |
| 174 | 28 | 上 | shàng | to remember | 上至天之門 |
| 175 | 28 | 上 | shàng | to add | 上至天之門 |
| 176 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上至天之門 |
| 177 | 28 | 上 | shàng | to meet | 上至天之門 |
| 178 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上至天之門 |
| 179 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上至天之門 |
| 180 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 上至天之門 |
| 181 | 27 | 哉 | zāi | to start | 嗟哉後世 |
| 182 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂三 |
| 183 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂三 |
| 184 | 27 | 樂 | lè | Le | 樂三 |
| 185 | 27 | 樂 | yuè | music | 樂三 |
| 186 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂三 |
| 187 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂三 |
| 188 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 樂三 |
| 189 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂三 |
| 190 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂三 |
| 191 | 27 | 樂 | lào | Lao | 樂三 |
| 192 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 樂三 |
| 193 | 27 | 下 | xià | bottom | 路下之八邦 |
| 194 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 路下之八邦 |
| 195 | 27 | 下 | xià | to announce | 路下之八邦 |
| 196 | 27 | 下 | xià | to do | 路下之八邦 |
| 197 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 路下之八邦 |
| 198 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 路下之八邦 |
| 199 | 27 | 下 | xià | inside | 路下之八邦 |
| 200 | 27 | 下 | xià | an aspect | 路下之八邦 |
| 201 | 27 | 下 | xià | a certain time | 路下之八邦 |
| 202 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 路下之八邦 |
| 203 | 27 | 下 | xià | to put in | 路下之八邦 |
| 204 | 27 | 下 | xià | to enter | 路下之八邦 |
| 205 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 路下之八邦 |
| 206 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 路下之八邦 |
| 207 | 27 | 下 | xià | to go | 路下之八邦 |
| 208 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 路下之八邦 |
| 209 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 路下之八邦 |
| 210 | 27 | 下 | xià | to produce | 路下之八邦 |
| 211 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 路下之八邦 |
| 212 | 27 | 下 | xià | to decide | 路下之八邦 |
| 213 | 27 | 下 | xià | to be less than | 路下之八邦 |
| 214 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 路下之八邦 |
| 215 | 27 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 曆登高山 |
| 216 | 27 | 山 | shān | Shan | 曆登高山 |
| 217 | 27 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 曆登高山 |
| 218 | 27 | 山 | shān | a mountain-like shape | 曆登高山 |
| 219 | 27 | 山 | shān | a gable | 曆登高山 |
| 220 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 引見得入 |
| 221 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 引見得入 |
| 222 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 引見得入 |
| 223 | 26 | 得 | dé | de | 引見得入 |
| 224 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 引見得入 |
| 225 | 26 | 得 | dé | to result in | 引見得入 |
| 226 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 引見得入 |
| 227 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 引見得入 |
| 228 | 26 | 得 | dé | to be finished | 引見得入 |
| 229 | 26 | 得 | děi | satisfying | 引見得入 |
| 230 | 26 | 得 | dé | to contract | 引見得入 |
| 231 | 26 | 得 | dé | to hear | 引見得入 |
| 232 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 引見得入 |
| 233 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 引見得入 |
| 234 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 心恬憺無所愒欲 |
| 235 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 心恬憺無所愒欲 |
| 236 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 心恬憺無所愒欲 |
| 237 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 心恬憺無所愒欲 |
| 238 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 心恬憺無所愒欲 |
| 239 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 心恬憺無所愒欲 |
| 240 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自晉以來 |
| 241 | 26 | 自 | zì | Zi | 自晉以來 |
| 242 | 26 | 自 | zì | a nose | 自晉以來 |
| 243 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 自晉以來 |
| 244 | 26 | 自 | zì | origin | 自晉以來 |
| 245 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 自晉以來 |
| 246 | 26 | 自 | zì | to be | 自晉以來 |
| 247 | 25 | 其 | qí | Qi | 其氣百道至 |
| 248 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人亦有言 |
| 249 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人亦有言 |
| 250 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人亦有言 |
| 251 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 人亦有言 |
| 252 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 人亦有言 |
| 253 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人亦有言 |
| 254 | 24 | 言 | yán | to regard as | 人亦有言 |
| 255 | 24 | 言 | yán | to act as | 人亦有言 |
| 256 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 今日相樂誠為樂 |
| 257 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 今日相樂誠為樂 |
| 258 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 今日相樂誠為樂 |
| 259 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 今日相樂誠為樂 |
| 260 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 今日相樂誠為樂 |
| 261 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 今日相樂誠為樂 |
| 262 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 今日相樂誠為樂 |
| 263 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 今日相樂誠為樂 |
| 264 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 今日相樂誠為樂 |
| 265 | 24 | 相 | xiāng | to express | 今日相樂誠為樂 |
| 266 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 今日相樂誠為樂 |
| 267 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 今日相樂誠為樂 |
| 268 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 今日相樂誠為樂 |
| 269 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 今日相樂誠為樂 |
| 270 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 今日相樂誠為樂 |
| 271 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 今日相樂誠為樂 |
| 272 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 今日相樂誠為樂 |
| 273 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 今日相樂誠為樂 |
| 274 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 今日相樂誠為樂 |
| 275 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 今日相樂誠為樂 |
| 276 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 今日相樂誠為樂 |
| 277 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 今日相樂誠為樂 |
| 278 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 今日相樂誠為樂 |
| 279 | 24 | 王 | wáng | Wang | 開王心正興 |
| 280 | 24 | 王 | wáng | a king | 開王心正興 |
| 281 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 開王心正興 |
| 282 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 開王心正興 |
| 283 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 開王心正興 |
| 284 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 開王心正興 |
| 285 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 開王心正興 |
| 286 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 開王心正興 |
| 287 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 開王心正興 |
| 288 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 開王心正興 |
| 289 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與天連 |
| 290 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與天連 |
| 291 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與天連 |
| 292 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與天連 |
| 293 | 24 | 與 | yù | to help | 與天連 |
| 294 | 24 | 與 | yǔ | for | 與天連 |
| 295 | 22 | 天 | tiān | day | 上至天之門 |
| 296 | 22 | 天 | tiān | heaven | 上至天之門 |
| 297 | 22 | 天 | tiān | nature | 上至天之門 |
| 298 | 22 | 天 | tiān | sky | 上至天之門 |
| 299 | 22 | 天 | tiān | weather | 上至天之門 |
| 300 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 上至天之門 |
| 301 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 上至天之門 |
| 302 | 22 | 天 | tiān | season | 上至天之門 |
| 303 | 22 | 天 | tiān | destiny | 上至天之門 |
| 304 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 上至天之門 |
| 305 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無弦節 |
| 306 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無弦節 |
| 307 | 22 | 無 | mó | mo | 無弦節 |
| 308 | 22 | 無 | wú | to not have | 無弦節 |
| 309 | 22 | 無 | wú | Wu | 無弦節 |
| 310 | 21 | 在 | zài | in; at | 志意在蓬萊 |
| 311 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 志意在蓬萊 |
| 312 | 21 | 在 | zài | to consist of | 志意在蓬萊 |
| 313 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 志意在蓬萊 |
| 314 | 21 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古辭 |
| 315 | 21 | 古 | gǔ | ancient; old | 古辭 |
| 316 | 21 | 古 | gǔ | out of date | 古辭 |
| 317 | 21 | 古 | gǔ | former times | 古辭 |
| 318 | 21 | 古 | gǔ | events in former times | 古辭 |
| 319 | 21 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古辭 |
| 320 | 21 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古辭 |
| 321 | 21 | 古 | gǔ | Gu | 古辭 |
| 322 | 21 | 集 | jí | to gather; to collect | 百鳥集 |
| 323 | 21 | 集 | jí | collected works; collection | 百鳥集 |
| 324 | 21 | 集 | jí | to stablize; to settle | 百鳥集 |
| 325 | 21 | 集 | jí | used in place names | 百鳥集 |
| 326 | 21 | 集 | jí | to mix; to blend | 百鳥集 |
| 327 | 21 | 集 | jí | to hit the mark | 百鳥集 |
| 328 | 21 | 集 | jí | to compile | 百鳥集 |
| 329 | 21 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 百鳥集 |
| 330 | 21 | 集 | jí | to rest; to perch | 百鳥集 |
| 331 | 21 | 集 | jí | a market | 百鳥集 |
| 332 | 20 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志第十一 |
| 333 | 20 | 志 | zhì | to write down; to record | 志第十一 |
| 334 | 20 | 志 | zhì | Zhi | 志第十一 |
| 335 | 20 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志第十一 |
| 336 | 20 | 志 | zhì | to remember | 志第十一 |
| 337 | 20 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志第十一 |
| 338 | 20 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志第十一 |
| 339 | 20 | 志 | zhì | determination; will | 志第十一 |
| 340 | 20 | 志 | zhì | a magazine | 志第十一 |
| 341 | 20 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志第十一 |
| 342 | 20 | 志 | zhì | aspiration | 志第十一 |
| 343 | 20 | 游 | yóu | to swim | 下來翱游 |
| 344 | 20 | 游 | yóu | to walk; to tour; to roam; to travel | 下來翱游 |
| 345 | 20 | 游 | yóu | to have contact with | 下來翱游 |
| 346 | 20 | 游 | yóu | roaming; not fixed | 下來翱游 |
| 347 | 20 | 游 | yóu | a reach ; a section of a river | 下來翱游 |
| 348 | 20 | 游 | yóu | You | 下來翱游 |
| 349 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 仙道多駕煙 |
| 350 | 19 | 多 | duó | many; much | 仙道多駕煙 |
| 351 | 19 | 多 | duō | more | 仙道多駕煙 |
| 352 | 19 | 多 | duō | excessive | 仙道多駕煙 |
| 353 | 19 | 多 | duō | abundant | 仙道多駕煙 |
| 354 | 19 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 仙道多駕煙 |
| 355 | 19 | 多 | duō | Duo | 仙道多駕煙 |
| 356 | 18 | 八 | bā | eight | 路下之八邦 |
| 357 | 18 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 路下之八邦 |
| 358 | 18 | 八 | bā | eighth | 路下之八邦 |
| 359 | 18 | 八 | bā | all around; all sides | 路下之八邦 |
| 360 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 朱生 |
| 361 | 18 | 生 | shēng | to live | 朱生 |
| 362 | 18 | 生 | shēng | raw | 朱生 |
| 363 | 18 | 生 | shēng | a student | 朱生 |
| 364 | 18 | 生 | shēng | life | 朱生 |
| 365 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 朱生 |
| 366 | 18 | 生 | shēng | alive | 朱生 |
| 367 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 朱生 |
| 368 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 朱生 |
| 369 | 18 | 生 | shēng | to grow | 朱生 |
| 370 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 朱生 |
| 371 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 朱生 |
| 372 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 朱生 |
| 373 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 朱生 |
| 374 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 朱生 |
| 375 | 18 | 生 | shēng | gender | 朱生 |
| 376 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 朱生 |
| 377 | 18 | 生 | shēng | to set up | 朱生 |
| 378 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 朱生 |
| 379 | 18 | 生 | shēng | a captive | 朱生 |
| 380 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 朱生 |
| 381 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 朱生 |
| 382 | 18 | 生 | shēng | unripe | 朱生 |
| 383 | 18 | 生 | shēng | nature | 朱生 |
| 384 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 朱生 |
| 385 | 18 | 生 | shēng | destiny | 朱生 |
| 386 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有宋容華者 |
| 387 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有宋容華者 |
| 388 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有宋容華者 |
| 389 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時有宋容華者 |
| 390 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有宋容華者 |
| 391 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有宋容華者 |
| 392 | 18 | 時 | shí | tense | 時有宋容華者 |
| 393 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時有宋容華者 |
| 394 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有宋容華者 |
| 395 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有宋容華者 |
| 396 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時有宋容華者 |
| 397 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時有宋容華者 |
| 398 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時有宋容華者 |
| 399 | 18 | 時 | shí | hour | 時有宋容華者 |
| 400 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有宋容華者 |
| 401 | 18 | 時 | shí | Shi | 時有宋容華者 |
| 402 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有宋容華者 |
| 403 | 18 | 本 | běn | to be one's own | 本一部 |
| 404 | 18 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本一部 |
| 405 | 18 | 本 | běn | the roots of a plant | 本一部 |
| 406 | 18 | 本 | běn | capital | 本一部 |
| 407 | 18 | 本 | běn | main; central; primary | 本一部 |
| 408 | 18 | 本 | běn | according to | 本一部 |
| 409 | 18 | 本 | běn | a version; an edition | 本一部 |
| 410 | 18 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本一部 |
| 411 | 18 | 本 | běn | a book | 本一部 |
| 412 | 18 | 本 | běn | trunk of a tree | 本一部 |
| 413 | 18 | 本 | běn | to investigate the root of | 本一部 |
| 414 | 18 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本一部 |
| 415 | 18 | 本 | běn | Ben | 本一部 |
| 416 | 18 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 何為懷此憂 |
| 417 | 18 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 何為懷此憂 |
| 418 | 18 | 憂 | yōu | sad; grieved | 何為懷此憂 |
| 419 | 18 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 何為懷此憂 |
| 420 | 18 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 何為懷此憂 |
| 421 | 18 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 上至天之門 |
| 422 | 18 | 門 | mén | phylum; division | 上至天之門 |
| 423 | 18 | 門 | mén | sect; school | 上至天之門 |
| 424 | 18 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 上至天之門 |
| 425 | 18 | 門 | mén | a door-like object | 上至天之門 |
| 426 | 18 | 門 | mén | an opening | 上至天之門 |
| 427 | 18 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 上至天之門 |
| 428 | 18 | 門 | mén | a household; a clan | 上至天之門 |
| 429 | 18 | 門 | mén | a kind; a category | 上至天之門 |
| 430 | 18 | 門 | mén | to guard a gate | 上至天之門 |
| 431 | 18 | 門 | mén | Men | 上至天之門 |
| 432 | 18 | 門 | mén | a turning point | 上至天之門 |
| 433 | 18 | 門 | mén | a method | 上至天之門 |
| 434 | 18 | 門 | mén | a sense organ | 上至天之門 |
| 435 | 17 | 中 | zhōng | middle | 狗吠深宮中 |
| 436 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 狗吠深宮中 |
| 437 | 17 | 中 | zhōng | China | 狗吠深宮中 |
| 438 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 狗吠深宮中 |
| 439 | 17 | 中 | zhōng | midday | 狗吠深宮中 |
| 440 | 17 | 中 | zhōng | inside | 狗吠深宮中 |
| 441 | 17 | 中 | zhōng | during | 狗吠深宮中 |
| 442 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 狗吠深宮中 |
| 443 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 狗吠深宮中 |
| 444 | 17 | 中 | zhōng | half | 狗吠深宮中 |
| 445 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 狗吠深宮中 |
| 446 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 狗吠深宮中 |
| 447 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 狗吠深宮中 |
| 448 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 狗吠深宮中 |
| 449 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 開王心正興 |
| 450 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 開王心正興 |
| 451 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 開王心正興 |
| 452 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 開王心正興 |
| 453 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 開王心正興 |
| 454 | 17 | 心 | xīn | heart | 開王心正興 |
| 455 | 17 | 心 | xīn | emotion | 開王心正興 |
| 456 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 開王心正興 |
| 457 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 開王心正興 |
| 458 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 爵公侯伯子男 |
| 459 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 爵公侯伯子男 |
| 460 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 爵公侯伯子男 |
| 461 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 爵公侯伯子男 |
| 462 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 爵公侯伯子男 |
| 463 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 爵公侯伯子男 |
| 464 | 17 | 子 | zǐ | master | 爵公侯伯子男 |
| 465 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 爵公侯伯子男 |
| 466 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 爵公侯伯子男 |
| 467 | 17 | 子 | zǐ | masters | 爵公侯伯子男 |
| 468 | 17 | 子 | zǐ | person | 爵公侯伯子男 |
| 469 | 17 | 子 | zǐ | young | 爵公侯伯子男 |
| 470 | 17 | 子 | zǐ | seed | 爵公侯伯子男 |
| 471 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 爵公侯伯子男 |
| 472 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 爵公侯伯子男 |
| 473 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 爵公侯伯子男 |
| 474 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 爵公侯伯子男 |
| 475 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 爵公侯伯子男 |
| 476 | 17 | 子 | zǐ | dear | 爵公侯伯子男 |
| 477 | 17 | 子 | zǐ | little one | 爵公侯伯子男 |
| 478 | 17 | 欲 | yù | desire | 心恬憺無所愒欲 |
| 479 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 心恬憺無所愒欲 |
| 480 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 心恬憺無所愒欲 |
| 481 | 17 | 欲 | yù | lust | 心恬憺無所愒欲 |
| 482 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 其氣百道至 |
| 483 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其氣百道至 |
| 484 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 其氣百道至 |
| 485 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其氣百道至 |
| 486 | 17 | 道 | dào | to think | 其氣百道至 |
| 487 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 其氣百道至 |
| 488 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 其氣百道至 |
| 489 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其氣百道至 |
| 490 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 其氣百道至 |
| 491 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其氣百道至 |
| 492 | 17 | 道 | dào | a skill | 其氣百道至 |
| 493 | 17 | 道 | dào | a sect | 其氣百道至 |
| 494 | 17 | 道 | dào | a line | 其氣百道至 |
| 495 | 17 | 頁 | yè | page; sheet | 案卷二十第一頁後六行 |
| 496 | 17 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 案卷二十第一頁後六行 |
| 497 | 17 | 頁 | xié | head | 案卷二十第一頁後六行 |
| 498 | 17 | 去 | qù | to go | 去日苦多 |
| 499 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去日苦多 |
| 500 | 17 | 去 | qù | to be distant | 去日苦多 |
Frequencies of all Words
Top 1181
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 216 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 六解 |
| 2 | 216 | 解 | jiě | to explain | 六解 |
| 3 | 216 | 解 | jiě | to divide; to separate | 六解 |
| 4 | 216 | 解 | jiě | to understand | 六解 |
| 5 | 216 | 解 | jiě | to solve a math problem | 六解 |
| 6 | 216 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 六解 |
| 7 | 216 | 解 | jiě | to cut; to disect | 六解 |
| 8 | 216 | 解 | jiě | to relieve oneself | 六解 |
| 9 | 216 | 解 | jiě | a solution | 六解 |
| 10 | 216 | 解 | jiè | to escort | 六解 |
| 11 | 216 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 六解 |
| 12 | 216 | 解 | xiè | acrobatic skills | 六解 |
| 13 | 216 | 解 | jiě | can; able to | 六解 |
| 14 | 216 | 解 | jiě | a stanza | 六解 |
| 15 | 216 | 解 | jiè | to send off | 六解 |
| 16 | 216 | 解 | xiè | Xie | 六解 |
| 17 | 216 | 解 | jiě | exegesis | 六解 |
| 18 | 216 | 解 | xiè | laziness | 六解 |
| 19 | 216 | 解 | jiè | a government office | 六解 |
| 20 | 216 | 解 | jiè | to pawn | 六解 |
| 21 | 216 | 解 | jiè | to rent; to lease | 六解 |
| 22 | 99 | 行 | xíng | to walk | 駕六龍乘風而行 |
| 23 | 99 | 行 | xíng | capable; competent | 駕六龍乘風而行 |
| 24 | 99 | 行 | háng | profession | 駕六龍乘風而行 |
| 25 | 99 | 行 | háng | line; row | 駕六龍乘風而行 |
| 26 | 99 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 駕六龍乘風而行 |
| 27 | 99 | 行 | xíng | to travel | 駕六龍乘風而行 |
| 28 | 99 | 行 | xìng | actions; conduct | 駕六龍乘風而行 |
| 29 | 99 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 駕六龍乘風而行 |
| 30 | 99 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 駕六龍乘風而行 |
| 31 | 99 | 行 | háng | horizontal line | 駕六龍乘風而行 |
| 32 | 99 | 行 | héng | virtuous deeds | 駕六龍乘風而行 |
| 33 | 99 | 行 | hàng | a line of trees | 駕六龍乘風而行 |
| 34 | 99 | 行 | hàng | bold; steadfast | 駕六龍乘風而行 |
| 35 | 99 | 行 | xíng | to move | 駕六龍乘風而行 |
| 36 | 99 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 駕六龍乘風而行 |
| 37 | 99 | 行 | xíng | travel | 駕六龍乘風而行 |
| 38 | 99 | 行 | xíng | to circulate | 駕六龍乘風而行 |
| 39 | 99 | 行 | xíng | running script; running script | 駕六龍乘風而行 |
| 40 | 99 | 行 | xíng | temporary | 駕六龍乘風而行 |
| 41 | 99 | 行 | xíng | soon | 駕六龍乘風而行 |
| 42 | 99 | 行 | háng | rank; order | 駕六龍乘風而行 |
| 43 | 99 | 行 | háng | a business; a shop | 駕六龍乘風而行 |
| 44 | 99 | 行 | xíng | to depart; to leave | 駕六龍乘風而行 |
| 45 | 99 | 行 | xíng | to experience | 駕六龍乘風而行 |
| 46 | 99 | 行 | xíng | path; way | 駕六龍乘風而行 |
| 47 | 99 | 行 | xíng | xing; ballad | 駕六龍乘風而行 |
| 48 | 99 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 駕六龍乘風而行 |
| 49 | 99 | 行 | xíng | 駕六龍乘風而行 | |
| 50 | 99 | 行 | xíng | moreover; also | 駕六龍乘風而行 |
| 51 | 67 | 之 | zhī | him; her; them; that | 魏武帝尤好之 |
| 52 | 67 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 魏武帝尤好之 |
| 53 | 67 | 之 | zhī | to go | 魏武帝尤好之 |
| 54 | 67 | 之 | zhī | this; that | 魏武帝尤好之 |
| 55 | 67 | 之 | zhī | genetive marker | 魏武帝尤好之 |
| 56 | 67 | 之 | zhī | it | 魏武帝尤好之 |
| 57 | 67 | 之 | zhī | in; in regards to | 魏武帝尤好之 |
| 58 | 67 | 之 | zhī | all | 魏武帝尤好之 |
| 59 | 67 | 之 | zhī | and | 魏武帝尤好之 |
| 60 | 67 | 之 | zhī | however | 魏武帝尤好之 |
| 61 | 67 | 之 | zhī | if | 魏武帝尤好之 |
| 62 | 67 | 之 | zhī | then | 魏武帝尤好之 |
| 63 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏武帝尤好之 |
| 64 | 67 | 之 | zhī | is | 魏武帝尤好之 |
| 65 | 67 | 之 | zhī | to use | 魏武帝尤好之 |
| 66 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 魏武帝尤好之 |
| 67 | 67 | 之 | zhī | winding | 魏武帝尤好之 |
| 68 | 63 | 何 | hé | what; where; which | 何誾誾 |
| 69 | 63 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何誾誾 |
| 70 | 63 | 何 | hé | who | 何誾誾 |
| 71 | 63 | 何 | hé | what | 何誾誾 |
| 72 | 63 | 何 | hé | why | 何誾誾 |
| 73 | 63 | 何 | hé | how | 何誾誾 |
| 74 | 63 | 何 | hé | how much | 何誾誾 |
| 75 | 63 | 何 | hé | He | 何誾誾 |
| 76 | 62 | 為 | wèi | for; to | 列和等復合之為十三曲 |
| 77 | 62 | 為 | wèi | because of | 列和等復合之為十三曲 |
| 78 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 列和等復合之為十三曲 |
| 79 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 列和等復合之為十三曲 |
| 80 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 列和等復合之為十三曲 |
| 81 | 62 | 為 | wéi | to do | 列和等復合之為十三曲 |
| 82 | 62 | 為 | wèi | for | 列和等復合之為十三曲 |
| 83 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 列和等復合之為十三曲 |
| 84 | 62 | 為 | wèi | to | 列和等復合之為十三曲 |
| 85 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 列和等復合之為十三曲 |
| 86 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 列和等復合之為十三曲 |
| 87 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 列和等復合之為十三曲 |
| 88 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 列和等復合之為十三曲 |
| 89 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 列和等復合之為十三曲 |
| 90 | 62 | 為 | wéi | to govern | 列和等復合之為十三曲 |
| 91 | 60 | 我 | wǒ | I; me; my | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
| 92 | 60 | 我 | wǒ | self | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
| 93 | 60 | 我 | wǒ | we; our | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
| 94 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
| 95 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
| 96 | 59 | 一 | yī | one | 最先一人倡 |
| 97 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 最先一人倡 |
| 98 | 59 | 一 | yī | as soon as; all at once | 最先一人倡 |
| 99 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 最先一人倡 |
| 100 | 59 | 一 | yì | whole; all | 最先一人倡 |
| 101 | 59 | 一 | yī | first | 最先一人倡 |
| 102 | 59 | 一 | yī | the same | 最先一人倡 |
| 103 | 59 | 一 | yī | each | 最先一人倡 |
| 104 | 59 | 一 | yī | certain | 最先一人倡 |
| 105 | 59 | 一 | yī | throughout | 最先一人倡 |
| 106 | 59 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 最先一人倡 |
| 107 | 59 | 一 | yī | sole; single | 最先一人倡 |
| 108 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 最先一人倡 |
| 109 | 59 | 一 | yī | Yi | 最先一人倡 |
| 110 | 59 | 一 | yī | other | 最先一人倡 |
| 111 | 59 | 一 | yī | to unify | 最先一人倡 |
| 112 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 最先一人倡 |
| 113 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 最先一人倡 |
| 114 | 59 | 一 | yī | or | 最先一人倡 |
| 115 | 53 | 三 | sān | three | 樂三 |
| 116 | 53 | 三 | sān | third | 樂三 |
| 117 | 53 | 三 | sān | more than two | 樂三 |
| 118 | 53 | 三 | sān | very few | 樂三 |
| 119 | 53 | 三 | sān | repeatedly | 樂三 |
| 120 | 53 | 三 | sān | San | 樂三 |
| 121 | 53 | 二 | èr | two | 魏明帝分為二 |
| 122 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 魏明帝分為二 |
| 123 | 53 | 二 | èr | second | 魏明帝分為二 |
| 124 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 魏明帝分為二 |
| 125 | 53 | 二 | èr | another; the other | 魏明帝分為二 |
| 126 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 魏明帝分為二 |
| 127 | 50 | 詞 | cí | a word | 武帝詞 |
| 128 | 50 | 詞 | cí | a grammatical particle | 武帝詞 |
| 129 | 50 | 詞 | cí | ci poetry | 武帝詞 |
| 130 | 50 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 武帝詞 |
| 131 | 50 | 詞 | cí | to talk; to speak | 武帝詞 |
| 132 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有宋容華者 |
| 133 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有宋容華者 |
| 134 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有宋容華者 |
| 135 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有宋容華者 |
| 136 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有宋容華者 |
| 137 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有宋容華者 |
| 138 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有宋容華者 |
| 139 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有宋容華者 |
| 140 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有宋容華者 |
| 141 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有宋容華者 |
| 142 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有宋容華者 |
| 143 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 時有宋容華者 |
| 144 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 時有宋容華者 |
| 145 | 50 | 有 | yǒu | You | 時有宋容華者 |
| 146 | 49 | 四 | sì | four | 四曲 |
| 147 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 四曲 |
| 148 | 49 | 四 | sì | fourth | 四曲 |
| 149 | 49 | 四 | sì | Si | 四曲 |
| 150 | 46 | 五 | wǔ | five | 封建五爵 |
| 151 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 封建五爵 |
| 152 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 封建五爵 |
| 153 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 封建五爵 |
| 154 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 會稽以墳丘 |
| 155 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 會稽以墳丘 |
| 156 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 會稽以墳丘 |
| 157 | 43 | 以 | yǐ | according to | 會稽以墳丘 |
| 158 | 43 | 以 | yǐ | because of | 會稽以墳丘 |
| 159 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 會稽以墳丘 |
| 160 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 會稽以墳丘 |
| 161 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 會稽以墳丘 |
| 162 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 會稽以墳丘 |
| 163 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 會稽以墳丘 |
| 164 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 會稽以墳丘 |
| 165 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 會稽以墳丘 |
| 166 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 會稽以墳丘 |
| 167 | 43 | 以 | yǐ | very | 會稽以墳丘 |
| 168 | 43 | 以 | yǐ | already | 會稽以墳丘 |
| 169 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 會稽以墳丘 |
| 170 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 會稽以墳丘 |
| 171 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 會稽以墳丘 |
| 172 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 會稽以墳丘 |
| 173 | 39 | 不 | bù | not; no | 不東流 |
| 174 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不東流 |
| 175 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 不東流 |
| 176 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 不東流 |
| 177 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不東流 |
| 178 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不東流 |
| 179 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不東流 |
| 180 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不東流 |
| 181 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 魏武帝尤好之 |
| 182 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 魏武帝尤好之 |
| 183 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 魏武帝尤好之 |
| 184 | 35 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 立君牧民 |
| 185 | 35 | 君 | jūn | you | 立君牧民 |
| 186 | 35 | 君 | jūn | a mistress | 立君牧民 |
| 187 | 35 | 君 | jūn | date-plum | 立君牧民 |
| 188 | 35 | 君 | jūn | the son of heaven | 立君牧民 |
| 189 | 35 | 君 | jūn | to rule | 立君牧民 |
| 190 | 34 | 六 | liù | six | 駕六龍 |
| 191 | 34 | 六 | liù | sixth | 駕六龍 |
| 192 | 34 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 駕六龍 |
| 193 | 32 | 來 | lái | to come | 來賜神之藥 |
| 194 | 32 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來賜神之藥 |
| 195 | 32 | 來 | lái | please | 來賜神之藥 |
| 196 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來賜神之藥 |
| 197 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來賜神之藥 |
| 198 | 32 | 來 | lái | ever since | 來賜神之藥 |
| 199 | 32 | 來 | lái | wheat | 來賜神之藥 |
| 200 | 32 | 來 | lái | next; future | 來賜神之藥 |
| 201 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來賜神之藥 |
| 202 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 來賜神之藥 |
| 203 | 32 | 來 | lái | to earn | 來賜神之藥 |
| 204 | 30 | 歌 | gē | song; lyrics | 但歌 |
| 205 | 30 | 歌 | gē | song verse | 但歌 |
| 206 | 30 | 歌 | gē | to sing; to chant | 但歌 |
| 207 | 30 | 歌 | gē | to praise | 但歌 |
| 208 | 30 | 歌 | gē | to call out | 但歌 |
| 209 | 30 | 作 | zuò | to do | 作伎 |
| 210 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作伎 |
| 211 | 30 | 作 | zuò | to start | 作伎 |
| 212 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 作伎 |
| 213 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作伎 |
| 214 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 作伎 |
| 215 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 作伎 |
| 216 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 作伎 |
| 217 | 30 | 作 | zuò | to rise | 作伎 |
| 218 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 作伎 |
| 219 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作伎 |
| 220 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 作伎 |
| 221 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 最先一人倡 |
| 222 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 最先一人倡 |
| 223 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 最先一人倡 |
| 224 | 29 | 人 | rén | everybody | 最先一人倡 |
| 225 | 29 | 人 | rén | adult | 最先一人倡 |
| 226 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 最先一人倡 |
| 227 | 29 | 人 | rén | an upright person | 最先一人倡 |
| 228 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 上至天之門 |
| 229 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上至天之門 |
| 230 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上至天之門 |
| 231 | 28 | 上 | shàng | shang | 上至天之門 |
| 232 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 上至天之門 |
| 233 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 上至天之門 |
| 234 | 28 | 上 | shàng | advanced | 上至天之門 |
| 235 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上至天之門 |
| 236 | 28 | 上 | shàng | time | 上至天之門 |
| 237 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上至天之門 |
| 238 | 28 | 上 | shàng | far | 上至天之門 |
| 239 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 上至天之門 |
| 240 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上至天之門 |
| 241 | 28 | 上 | shàng | to report | 上至天之門 |
| 242 | 28 | 上 | shàng | to offer | 上至天之門 |
| 243 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 上至天之門 |
| 244 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上至天之門 |
| 245 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 上至天之門 |
| 246 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上至天之門 |
| 247 | 28 | 上 | shàng | to burn | 上至天之門 |
| 248 | 28 | 上 | shàng | to remember | 上至天之門 |
| 249 | 28 | 上 | shang | on; in | 上至天之門 |
| 250 | 28 | 上 | shàng | upward | 上至天之門 |
| 251 | 28 | 上 | shàng | to add | 上至天之門 |
| 252 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上至天之門 |
| 253 | 28 | 上 | shàng | to meet | 上至天之門 |
| 254 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上至天之門 |
| 255 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上至天之門 |
| 256 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 上至天之門 |
| 257 | 27 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 嗟哉後世 |
| 258 | 27 | 哉 | zāi | interrogative particle | 嗟哉後世 |
| 259 | 27 | 哉 | zāi | to start | 嗟哉後世 |
| 260 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂三 |
| 261 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂三 |
| 262 | 27 | 樂 | lè | Le | 樂三 |
| 263 | 27 | 樂 | yuè | music | 樂三 |
| 264 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂三 |
| 265 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂三 |
| 266 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 樂三 |
| 267 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂三 |
| 268 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂三 |
| 269 | 27 | 樂 | lào | Lao | 樂三 |
| 270 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 樂三 |
| 271 | 27 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 但當愛氣 |
| 272 | 27 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 但當愛氣 |
| 273 | 27 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 但當愛氣 |
| 274 | 27 | 當 | dāng | to face | 但當愛氣 |
| 275 | 27 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 但當愛氣 |
| 276 | 27 | 當 | dāng | to manage; to host | 但當愛氣 |
| 277 | 27 | 當 | dāng | should | 但當愛氣 |
| 278 | 27 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 但當愛氣 |
| 279 | 27 | 當 | dǎng | to think | 但當愛氣 |
| 280 | 27 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 但當愛氣 |
| 281 | 27 | 當 | dǎng | to be equal | 但當愛氣 |
| 282 | 27 | 當 | dàng | that | 但當愛氣 |
| 283 | 27 | 當 | dāng | an end; top | 但當愛氣 |
| 284 | 27 | 當 | dàng | clang; jingle | 但當愛氣 |
| 285 | 27 | 當 | dāng | to judge | 但當愛氣 |
| 286 | 27 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 但當愛氣 |
| 287 | 27 | 當 | dàng | the same | 但當愛氣 |
| 288 | 27 | 當 | dàng | to pawn | 但當愛氣 |
| 289 | 27 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 但當愛氣 |
| 290 | 27 | 當 | dàng | a trap | 但當愛氣 |
| 291 | 27 | 當 | dàng | a pawned item | 但當愛氣 |
| 292 | 27 | 下 | xià | next | 路下之八邦 |
| 293 | 27 | 下 | xià | bottom | 路下之八邦 |
| 294 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 路下之八邦 |
| 295 | 27 | 下 | xià | measure word for time | 路下之八邦 |
| 296 | 27 | 下 | xià | expresses completion of an action | 路下之八邦 |
| 297 | 27 | 下 | xià | to announce | 路下之八邦 |
| 298 | 27 | 下 | xià | to do | 路下之八邦 |
| 299 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 路下之八邦 |
| 300 | 27 | 下 | xià | under; below | 路下之八邦 |
| 301 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 路下之八邦 |
| 302 | 27 | 下 | xià | inside | 路下之八邦 |
| 303 | 27 | 下 | xià | an aspect | 路下之八邦 |
| 304 | 27 | 下 | xià | a certain time | 路下之八邦 |
| 305 | 27 | 下 | xià | a time; an instance | 路下之八邦 |
| 306 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 路下之八邦 |
| 307 | 27 | 下 | xià | to put in | 路下之八邦 |
| 308 | 27 | 下 | xià | to enter | 路下之八邦 |
| 309 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 路下之八邦 |
| 310 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 路下之八邦 |
| 311 | 27 | 下 | xià | to go | 路下之八邦 |
| 312 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 路下之八邦 |
| 313 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 路下之八邦 |
| 314 | 27 | 下 | xià | to produce | 路下之八邦 |
| 315 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 路下之八邦 |
| 316 | 27 | 下 | xià | to decide | 路下之八邦 |
| 317 | 27 | 下 | xià | to be less than | 路下之八邦 |
| 318 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 路下之八邦 |
| 319 | 27 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 曆登高山 |
| 320 | 27 | 山 | shān | Shan | 曆登高山 |
| 321 | 27 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 曆登高山 |
| 322 | 27 | 山 | shān | a mountain-like shape | 曆登高山 |
| 323 | 27 | 山 | shān | a gable | 曆登高山 |
| 324 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 時有宋容華者 |
| 325 | 27 | 者 | zhě | that | 時有宋容華者 |
| 326 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 時有宋容華者 |
| 327 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 時有宋容華者 |
| 328 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 時有宋容華者 |
| 329 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 時有宋容華者 |
| 330 | 27 | 者 | zhuó | according to | 時有宋容華者 |
| 331 | 26 | 得 | de | potential marker | 引見得入 |
| 332 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 引見得入 |
| 333 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 引見得入 |
| 334 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 引見得入 |
| 335 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 引見得入 |
| 336 | 26 | 得 | dé | de | 引見得入 |
| 337 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 引見得入 |
| 338 | 26 | 得 | dé | to result in | 引見得入 |
| 339 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 引見得入 |
| 340 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 引見得入 |
| 341 | 26 | 得 | dé | to be finished | 引見得入 |
| 342 | 26 | 得 | de | result of degree | 引見得入 |
| 343 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 引見得入 |
| 344 | 26 | 得 | děi | satisfying | 引見得入 |
| 345 | 26 | 得 | dé | to contract | 引見得入 |
| 346 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 引見得入 |
| 347 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 引見得入 |
| 348 | 26 | 得 | dé | to hear | 引見得入 |
| 349 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 引見得入 |
| 350 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 引見得入 |
| 351 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 心恬憺無所愒欲 |
| 352 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 心恬憺無所愒欲 |
| 353 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 心恬憺無所愒欲 |
| 354 | 26 | 所 | suǒ | it | 心恬憺無所愒欲 |
| 355 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 心恬憺無所愒欲 |
| 356 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 心恬憺無所愒欲 |
| 357 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 心恬憺無所愒欲 |
| 358 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 心恬憺無所愒欲 |
| 359 | 26 | 所 | suǒ | that which | 心恬憺無所愒欲 |
| 360 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 心恬憺無所愒欲 |
| 361 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 心恬憺無所愒欲 |
| 362 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 心恬憺無所愒欲 |
| 363 | 26 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自晉以來 |
| 364 | 26 | 自 | zì | from; since | 自晉以來 |
| 365 | 26 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自晉以來 |
| 366 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自晉以來 |
| 367 | 26 | 自 | zì | Zi | 自晉以來 |
| 368 | 26 | 自 | zì | a nose | 自晉以來 |
| 369 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 自晉以來 |
| 370 | 26 | 自 | zì | origin | 自晉以來 |
| 371 | 26 | 自 | zì | originally | 自晉以來 |
| 372 | 26 | 自 | zì | still; to remain | 自晉以來 |
| 373 | 26 | 自 | zì | in person; personally | 自晉以來 |
| 374 | 26 | 自 | zì | in addition; besides | 自晉以來 |
| 375 | 26 | 自 | zì | if; even if | 自晉以來 |
| 376 | 26 | 自 | zì | but | 自晉以來 |
| 377 | 26 | 自 | zì | because | 自晉以來 |
| 378 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 自晉以來 |
| 379 | 26 | 自 | zì | to be | 自晉以來 |
| 380 | 25 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其氣百道至 |
| 381 | 25 | 其 | qí | to add emphasis | 其氣百道至 |
| 382 | 25 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其氣百道至 |
| 383 | 25 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其氣百道至 |
| 384 | 25 | 其 | qí | he; her; it; them | 其氣百道至 |
| 385 | 25 | 其 | qí | probably; likely | 其氣百道至 |
| 386 | 25 | 其 | qí | will | 其氣百道至 |
| 387 | 25 | 其 | qí | may | 其氣百道至 |
| 388 | 25 | 其 | qí | if | 其氣百道至 |
| 389 | 25 | 其 | qí | or | 其氣百道至 |
| 390 | 25 | 其 | qí | Qi | 其氣百道至 |
| 391 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人亦有言 |
| 392 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人亦有言 |
| 393 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人亦有言 |
| 394 | 24 | 言 | yán | a particle with no meaning | 人亦有言 |
| 395 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 人亦有言 |
| 396 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 人亦有言 |
| 397 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人亦有言 |
| 398 | 24 | 言 | yán | to regard as | 人亦有言 |
| 399 | 24 | 言 | yán | to act as | 人亦有言 |
| 400 | 24 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 今日相樂誠為樂 |
| 401 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 今日相樂誠為樂 |
| 402 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 今日相樂誠為樂 |
| 403 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 今日相樂誠為樂 |
| 404 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 今日相樂誠為樂 |
| 405 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 今日相樂誠為樂 |
| 406 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 今日相樂誠為樂 |
| 407 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 今日相樂誠為樂 |
| 408 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 今日相樂誠為樂 |
| 409 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 今日相樂誠為樂 |
| 410 | 24 | 相 | xiāng | to express | 今日相樂誠為樂 |
| 411 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 今日相樂誠為樂 |
| 412 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 今日相樂誠為樂 |
| 413 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 今日相樂誠為樂 |
| 414 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 今日相樂誠為樂 |
| 415 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 今日相樂誠為樂 |
| 416 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 今日相樂誠為樂 |
| 417 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 今日相樂誠為樂 |
| 418 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 今日相樂誠為樂 |
| 419 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 今日相樂誠為樂 |
| 420 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 今日相樂誠為樂 |
| 421 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 今日相樂誠為樂 |
| 422 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 今日相樂誠為樂 |
| 423 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 今日相樂誠為樂 |
| 424 | 24 | 王 | wáng | Wang | 開王心正興 |
| 425 | 24 | 王 | wáng | a king | 開王心正興 |
| 426 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 開王心正興 |
| 427 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 開王心正興 |
| 428 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 開王心正興 |
| 429 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 開王心正興 |
| 430 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 開王心正興 |
| 431 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 開王心正興 |
| 432 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 開王心正興 |
| 433 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 開王心正興 |
| 434 | 24 | 與 | yǔ | and | 與天連 |
| 435 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與天連 |
| 436 | 24 | 與 | yǔ | together with | 與天連 |
| 437 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 與天連 |
| 438 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與天連 |
| 439 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與天連 |
| 440 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與天連 |
| 441 | 24 | 與 | yù | to help | 與天連 |
| 442 | 24 | 與 | yǔ | for | 與天連 |
| 443 | 22 | 天 | tiān | day | 上至天之門 |
| 444 | 22 | 天 | tiān | day | 上至天之門 |
| 445 | 22 | 天 | tiān | heaven | 上至天之門 |
| 446 | 22 | 天 | tiān | nature | 上至天之門 |
| 447 | 22 | 天 | tiān | sky | 上至天之門 |
| 448 | 22 | 天 | tiān | weather | 上至天之門 |
| 449 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 上至天之門 |
| 450 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 上至天之門 |
| 451 | 22 | 天 | tiān | season | 上至天之門 |
| 452 | 22 | 天 | tiān | destiny | 上至天之門 |
| 453 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 上至天之門 |
| 454 | 22 | 天 | tiān | very | 上至天之門 |
| 455 | 22 | 無 | wú | no | 無弦節 |
| 456 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無弦節 |
| 457 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無弦節 |
| 458 | 22 | 無 | wú | has not yet | 無弦節 |
| 459 | 22 | 無 | mó | mo | 無弦節 |
| 460 | 22 | 無 | wú | do not | 無弦節 |
| 461 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 無弦節 |
| 462 | 22 | 無 | wú | regardless of | 無弦節 |
| 463 | 22 | 無 | wú | to not have | 無弦節 |
| 464 | 22 | 無 | wú | um | 無弦節 |
| 465 | 22 | 無 | wú | Wu | 無弦節 |
| 466 | 21 | 在 | zài | in; at | 志意在蓬萊 |
| 467 | 21 | 在 | zài | at | 志意在蓬萊 |
| 468 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 志意在蓬萊 |
| 469 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 志意在蓬萊 |
| 470 | 21 | 在 | zài | to consist of | 志意在蓬萊 |
| 471 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 志意在蓬萊 |
| 472 | 21 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古辭 |
| 473 | 21 | 古 | gǔ | ancient; old | 古辭 |
| 474 | 21 | 古 | gǔ | out of date | 古辭 |
| 475 | 21 | 古 | gǔ | former times | 古辭 |
| 476 | 21 | 古 | gǔ | events in former times | 古辭 |
| 477 | 21 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古辭 |
| 478 | 21 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古辭 |
| 479 | 21 | 古 | gǔ | Gu | 古辭 |
| 480 | 21 | 集 | jí | to gather; to collect | 百鳥集 |
| 481 | 21 | 集 | jí | collected works; collection | 百鳥集 |
| 482 | 21 | 集 | jí | volume; part | 百鳥集 |
| 483 | 21 | 集 | jí | to stablize; to settle | 百鳥集 |
| 484 | 21 | 集 | jí | used in place names | 百鳥集 |
| 485 | 21 | 集 | jí | to mix; to blend | 百鳥集 |
| 486 | 21 | 集 | jí | to hit the mark | 百鳥集 |
| 487 | 21 | 集 | jí | to compile | 百鳥集 |
| 488 | 21 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 百鳥集 |
| 489 | 21 | 集 | jí | to rest; to perch | 百鳥集 |
| 490 | 21 | 集 | jí | a market | 百鳥集 |
| 491 | 20 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志第十一 |
| 492 | 20 | 志 | zhì | to write down; to record | 志第十一 |
| 493 | 20 | 志 | zhì | Zhi | 志第十一 |
| 494 | 20 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志第十一 |
| 495 | 20 | 志 | zhì | to remember | 志第十一 |
| 496 | 20 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志第十一 |
| 497 | 20 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志第十一 |
| 498 | 20 | 志 | zhì | determination; will | 志第十一 |
| 499 | 20 | 志 | zhì | a magazine | 志第十一 |
| 500 | 20 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志第十一 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安阳 | 安陽 | 196 |
|
| 白头吟 | 白頭吟 | 98 | Gray Hair Song |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北林 | 98 | Beilin | |
| 卞和 | 98 | Bianhe | |
| 豳 | 98 | Bin county | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 董 | 100 |
|
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东光 | 東光 | 100 | Dongguang |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 冬节 | 冬節 | 100 | Winter Solstice |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 杜康 | 100 | Du Kang | |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
| 关东 | 關東 | 103 |
|
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 媯 | 103 | Gui | |
| 桂 | 103 |
|
|
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭茂倩 | 103 | Guo Maoqian | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 胡亥 | 104 | Hu Hai | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 井上 | 106 | Inoue | |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 君山 | 106 | Junshan | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 崐 | 107 | Kunlun mountains | |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 崘 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛水 | 108 | Luo River | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 彭祖 | 112 | Peng Zu | |
| 普 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四库全书 | 四庫全書 | 115 | Siku Quanshu |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
| 天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文德 | 119 | Wende | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
| 西苑 | 120 | West Park; Xi Yuan | |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 星汉 | 星漢 | 120 | Milky Way; our galaxy |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 西山 | 120 | Western Hills | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 荀勖 | 120 | Xun Xu | |
| 燕歌行 | 121 | Yan Song | |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
| 亚齐 | 亞齊 | 121 | Aceh province |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 越西 | 121 | Yuexi | |
| 玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 织女 | 織女 | 122 |
|
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|