Glossary and Vocabulary for Book of Song 宋書, 卷二十一 志第十一 樂三 Volume 21 Treatises 11: Music 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 216 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 六解 |
2 | 216 | 解 | jiě | to explain | 六解 |
3 | 216 | 解 | jiě | to divide; to separate | 六解 |
4 | 216 | 解 | jiě | to understand | 六解 |
5 | 216 | 解 | jiě | to solve a math problem | 六解 |
6 | 216 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 六解 |
7 | 216 | 解 | jiě | to cut; to disect | 六解 |
8 | 216 | 解 | jiě | to relieve oneself | 六解 |
9 | 216 | 解 | jiě | a solution | 六解 |
10 | 216 | 解 | jiè | to escort | 六解 |
11 | 216 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 六解 |
12 | 216 | 解 | xiè | acrobatic skills | 六解 |
13 | 216 | 解 | jiě | can; able to | 六解 |
14 | 216 | 解 | jiě | a stanza | 六解 |
15 | 216 | 解 | jiè | to send off | 六解 |
16 | 216 | 解 | xiè | Xie | 六解 |
17 | 216 | 解 | jiě | exegesis | 六解 |
18 | 216 | 解 | xiè | laziness | 六解 |
19 | 216 | 解 | jiè | a government office | 六解 |
20 | 216 | 解 | jiè | to pawn | 六解 |
21 | 216 | 解 | jiè | to rent; to lease | 六解 |
22 | 99 | 行 | xíng | to walk | 駕六龍乘風而行 |
23 | 99 | 行 | xíng | capable; competent | 駕六龍乘風而行 |
24 | 99 | 行 | háng | profession | 駕六龍乘風而行 |
25 | 99 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 駕六龍乘風而行 |
26 | 99 | 行 | xíng | to travel | 駕六龍乘風而行 |
27 | 99 | 行 | xìng | actions; conduct | 駕六龍乘風而行 |
28 | 99 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 駕六龍乘風而行 |
29 | 99 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 駕六龍乘風而行 |
30 | 99 | 行 | háng | horizontal line | 駕六龍乘風而行 |
31 | 99 | 行 | héng | virtuous deeds | 駕六龍乘風而行 |
32 | 99 | 行 | hàng | a line of trees | 駕六龍乘風而行 |
33 | 99 | 行 | hàng | bold; steadfast | 駕六龍乘風而行 |
34 | 99 | 行 | xíng | to move | 駕六龍乘風而行 |
35 | 99 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 駕六龍乘風而行 |
36 | 99 | 行 | xíng | travel | 駕六龍乘風而行 |
37 | 99 | 行 | xíng | to circulate | 駕六龍乘風而行 |
38 | 99 | 行 | xíng | running script; running script | 駕六龍乘風而行 |
39 | 99 | 行 | xíng | temporary | 駕六龍乘風而行 |
40 | 99 | 行 | háng | rank; order | 駕六龍乘風而行 |
41 | 99 | 行 | háng | a business; a shop | 駕六龍乘風而行 |
42 | 99 | 行 | xíng | to depart; to leave | 駕六龍乘風而行 |
43 | 99 | 行 | xíng | to experience | 駕六龍乘風而行 |
44 | 99 | 行 | xíng | path; way | 駕六龍乘風而行 |
45 | 99 | 行 | xíng | xing; ballad | 駕六龍乘風而行 |
46 | 99 | 行 | xíng | 駕六龍乘風而行 | |
47 | 67 | 之 | zhī | to go | 魏武帝尤好之 |
48 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏武帝尤好之 |
49 | 67 | 之 | zhī | is | 魏武帝尤好之 |
50 | 67 | 之 | zhī | to use | 魏武帝尤好之 |
51 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 魏武帝尤好之 |
52 | 67 | 之 | zhī | winding | 魏武帝尤好之 |
53 | 63 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何誾誾 |
54 | 63 | 何 | hé | what | 何誾誾 |
55 | 63 | 何 | hé | He | 何誾誾 |
56 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 列和等復合之為十三曲 |
57 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 列和等復合之為十三曲 |
58 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 列和等復合之為十三曲 |
59 | 62 | 為 | wéi | to do | 列和等復合之為十三曲 |
60 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 列和等復合之為十三曲 |
61 | 62 | 為 | wéi | to govern | 列和等復合之為十三曲 |
62 | 60 | 我 | wǒ | self | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
63 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
64 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
65 | 59 | 一 | yī | one | 最先一人倡 |
66 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 最先一人倡 |
67 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 最先一人倡 |
68 | 59 | 一 | yī | first | 最先一人倡 |
69 | 59 | 一 | yī | the same | 最先一人倡 |
70 | 59 | 一 | yī | sole; single | 最先一人倡 |
71 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 最先一人倡 |
72 | 59 | 一 | yī | Yi | 最先一人倡 |
73 | 59 | 一 | yī | other | 最先一人倡 |
74 | 59 | 一 | yī | to unify | 最先一人倡 |
75 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 最先一人倡 |
76 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 最先一人倡 |
77 | 53 | 三 | sān | three | 樂三 |
78 | 53 | 三 | sān | third | 樂三 |
79 | 53 | 三 | sān | more than two | 樂三 |
80 | 53 | 三 | sān | very few | 樂三 |
81 | 53 | 三 | sān | San | 樂三 |
82 | 53 | 二 | èr | two | 魏明帝分為二 |
83 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 魏明帝分為二 |
84 | 53 | 二 | èr | second | 魏明帝分為二 |
85 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 魏明帝分為二 |
86 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 魏明帝分為二 |
87 | 50 | 詞 | cí | a word | 武帝詞 |
88 | 50 | 詞 | cí | a grammatical particle | 武帝詞 |
89 | 50 | 詞 | cí | ci poetry | 武帝詞 |
90 | 50 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 武帝詞 |
91 | 50 | 詞 | cí | to talk; to speak | 武帝詞 |
92 | 49 | 四 | sì | four | 四曲 |
93 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 四曲 |
94 | 49 | 四 | sì | fourth | 四曲 |
95 | 49 | 四 | sì | Si | 四曲 |
96 | 46 | 五 | wǔ | five | 封建五爵 |
97 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 封建五爵 |
98 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 封建五爵 |
99 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 封建五爵 |
100 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 會稽以墳丘 |
101 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 會稽以墳丘 |
102 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 會稽以墳丘 |
103 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 會稽以墳丘 |
104 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 會稽以墳丘 |
105 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 會稽以墳丘 |
106 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 會稽以墳丘 |
107 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 會稽以墳丘 |
108 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 會稽以墳丘 |
109 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不東流 |
110 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 魏武帝尤好之 |
111 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 魏武帝尤好之 |
112 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 魏武帝尤好之 |
113 | 35 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 立君牧民 |
114 | 35 | 君 | jūn | a mistress | 立君牧民 |
115 | 35 | 君 | jūn | date-plum | 立君牧民 |
116 | 35 | 君 | jūn | the son of heaven | 立君牧民 |
117 | 35 | 君 | jūn | to rule | 立君牧民 |
118 | 34 | 六 | liù | six | 駕六龍 |
119 | 34 | 六 | liù | sixth | 駕六龍 |
120 | 34 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 駕六龍 |
121 | 32 | 來 | lái | to come | 來賜神之藥 |
122 | 32 | 來 | lái | please | 來賜神之藥 |
123 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來賜神之藥 |
124 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來賜神之藥 |
125 | 32 | 來 | lái | wheat | 來賜神之藥 |
126 | 32 | 來 | lái | next; future | 來賜神之藥 |
127 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來賜神之藥 |
128 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 來賜神之藥 |
129 | 32 | 來 | lái | to earn | 來賜神之藥 |
130 | 30 | 歌 | gē | song; lyrics | 但歌 |
131 | 30 | 歌 | gē | song verse | 但歌 |
132 | 30 | 歌 | gē | to sing; to chant | 但歌 |
133 | 30 | 歌 | gē | to praise | 但歌 |
134 | 30 | 歌 | gē | to call out | 但歌 |
135 | 30 | 作 | zuò | to do | 作伎 |
136 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作伎 |
137 | 30 | 作 | zuò | to start | 作伎 |
138 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 作伎 |
139 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作伎 |
140 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 作伎 |
141 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 作伎 |
142 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 作伎 |
143 | 30 | 作 | zuò | to rise | 作伎 |
144 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 作伎 |
145 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作伎 |
146 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 作伎 |
147 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 最先一人倡 |
148 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 最先一人倡 |
149 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 最先一人倡 |
150 | 29 | 人 | rén | everybody | 最先一人倡 |
151 | 29 | 人 | rén | adult | 最先一人倡 |
152 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 最先一人倡 |
153 | 29 | 人 | rén | an upright person | 最先一人倡 |
154 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 上至天之門 |
155 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上至天之門 |
156 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上至天之門 |
157 | 28 | 上 | shàng | shang | 上至天之門 |
158 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 上至天之門 |
159 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 上至天之門 |
160 | 28 | 上 | shàng | advanced | 上至天之門 |
161 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上至天之門 |
162 | 28 | 上 | shàng | time | 上至天之門 |
163 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上至天之門 |
164 | 28 | 上 | shàng | far | 上至天之門 |
165 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 上至天之門 |
166 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上至天之門 |
167 | 28 | 上 | shàng | to report | 上至天之門 |
168 | 28 | 上 | shàng | to offer | 上至天之門 |
169 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 上至天之門 |
170 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上至天之門 |
171 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 上至天之門 |
172 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上至天之門 |
173 | 28 | 上 | shàng | to burn | 上至天之門 |
174 | 28 | 上 | shàng | to remember | 上至天之門 |
175 | 28 | 上 | shàng | to add | 上至天之門 |
176 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上至天之門 |
177 | 28 | 上 | shàng | to meet | 上至天之門 |
178 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上至天之門 |
179 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上至天之門 |
180 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 上至天之門 |
181 | 27 | 下 | xià | bottom | 路下之八邦 |
182 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 路下之八邦 |
183 | 27 | 下 | xià | to announce | 路下之八邦 |
184 | 27 | 下 | xià | to do | 路下之八邦 |
185 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 路下之八邦 |
186 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 路下之八邦 |
187 | 27 | 下 | xià | inside | 路下之八邦 |
188 | 27 | 下 | xià | an aspect | 路下之八邦 |
189 | 27 | 下 | xià | a certain time | 路下之八邦 |
190 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 路下之八邦 |
191 | 27 | 下 | xià | to put in | 路下之八邦 |
192 | 27 | 下 | xià | to enter | 路下之八邦 |
193 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 路下之八邦 |
194 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 路下之八邦 |
195 | 27 | 下 | xià | to go | 路下之八邦 |
196 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 路下之八邦 |
197 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 路下之八邦 |
198 | 27 | 下 | xià | to produce | 路下之八邦 |
199 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 路下之八邦 |
200 | 27 | 下 | xià | to decide | 路下之八邦 |
201 | 27 | 下 | xià | to be less than | 路下之八邦 |
202 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 路下之八邦 |
203 | 27 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 曆登高山 |
204 | 27 | 山 | shān | Shan | 曆登高山 |
205 | 27 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 曆登高山 |
206 | 27 | 山 | shān | a mountain-like shape | 曆登高山 |
207 | 27 | 山 | shān | a gable | 曆登高山 |
208 | 27 | 哉 | zāi | to start | 嗟哉後世 |
209 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂三 |
210 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂三 |
211 | 27 | 樂 | lè | Le | 樂三 |
212 | 27 | 樂 | yuè | music | 樂三 |
213 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂三 |
214 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂三 |
215 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 樂三 |
216 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂三 |
217 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂三 |
218 | 27 | 樂 | lào | Lao | 樂三 |
219 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 樂三 |
220 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 引見得入 |
221 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 引見得入 |
222 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 引見得入 |
223 | 26 | 得 | dé | de | 引見得入 |
224 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 引見得入 |
225 | 26 | 得 | dé | to result in | 引見得入 |
226 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 引見得入 |
227 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 引見得入 |
228 | 26 | 得 | dé | to be finished | 引見得入 |
229 | 26 | 得 | děi | satisfying | 引見得入 |
230 | 26 | 得 | dé | to contract | 引見得入 |
231 | 26 | 得 | dé | to hear | 引見得入 |
232 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 引見得入 |
233 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 引見得入 |
234 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自晉以來 |
235 | 26 | 自 | zì | Zi | 自晉以來 |
236 | 26 | 自 | zì | a nose | 自晉以來 |
237 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 自晉以來 |
238 | 26 | 自 | zì | origin | 自晉以來 |
239 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 自晉以來 |
240 | 26 | 自 | zì | to be | 自晉以來 |
241 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 心恬憺無所愒欲 |
242 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 心恬憺無所愒欲 |
243 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 心恬憺無所愒欲 |
244 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 心恬憺無所愒欲 |
245 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 心恬憺無所愒欲 |
246 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 心恬憺無所愒欲 |
247 | 25 | 其 | qí | Qi | 其氣百道至 |
248 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 今日相樂誠為樂 |
249 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 今日相樂誠為樂 |
250 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 今日相樂誠為樂 |
251 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 今日相樂誠為樂 |
252 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 今日相樂誠為樂 |
253 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 今日相樂誠為樂 |
254 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 今日相樂誠為樂 |
255 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 今日相樂誠為樂 |
256 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 今日相樂誠為樂 |
257 | 24 | 相 | xiāng | to express | 今日相樂誠為樂 |
258 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 今日相樂誠為樂 |
259 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 今日相樂誠為樂 |
260 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 今日相樂誠為樂 |
261 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 今日相樂誠為樂 |
262 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 今日相樂誠為樂 |
263 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 今日相樂誠為樂 |
264 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 今日相樂誠為樂 |
265 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 今日相樂誠為樂 |
266 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 今日相樂誠為樂 |
267 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 今日相樂誠為樂 |
268 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 今日相樂誠為樂 |
269 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 今日相樂誠為樂 |
270 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 今日相樂誠為樂 |
271 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人亦有言 |
272 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人亦有言 |
273 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人亦有言 |
274 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 人亦有言 |
275 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 人亦有言 |
276 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人亦有言 |
277 | 24 | 言 | yán | to regard as | 人亦有言 |
278 | 24 | 言 | yán | to act as | 人亦有言 |
279 | 24 | 王 | wáng | Wang | 開王心正興 |
280 | 24 | 王 | wáng | a king | 開王心正興 |
281 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 開王心正興 |
282 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 開王心正興 |
283 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 開王心正興 |
284 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 開王心正興 |
285 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 開王心正興 |
286 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 開王心正興 |
287 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 開王心正興 |
288 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 開王心正興 |
289 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與天連 |
290 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與天連 |
291 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與天連 |
292 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與天連 |
293 | 24 | 與 | yù | to help | 與天連 |
294 | 24 | 與 | yǔ | for | 與天連 |
295 | 22 | 天 | tiān | day | 上至天之門 |
296 | 22 | 天 | tiān | heaven | 上至天之門 |
297 | 22 | 天 | tiān | nature | 上至天之門 |
298 | 22 | 天 | tiān | sky | 上至天之門 |
299 | 22 | 天 | tiān | weather | 上至天之門 |
300 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 上至天之門 |
301 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 上至天之門 |
302 | 22 | 天 | tiān | season | 上至天之門 |
303 | 22 | 天 | tiān | destiny | 上至天之門 |
304 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 上至天之門 |
305 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無弦節 |
306 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無弦節 |
307 | 22 | 無 | mó | mo | 無弦節 |
308 | 22 | 無 | wú | to not have | 無弦節 |
309 | 22 | 無 | wú | Wu | 無弦節 |
310 | 21 | 集 | jí | to gather; to collect | 百鳥集 |
311 | 21 | 集 | jí | collected works; collection | 百鳥集 |
312 | 21 | 集 | jí | to stablize; to settle | 百鳥集 |
313 | 21 | 集 | jí | used in place names | 百鳥集 |
314 | 21 | 集 | jí | to mix; to blend | 百鳥集 |
315 | 21 | 集 | jí | to hit the mark | 百鳥集 |
316 | 21 | 集 | jí | to compile | 百鳥集 |
317 | 21 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 百鳥集 |
318 | 21 | 集 | jí | to rest; to perch | 百鳥集 |
319 | 21 | 集 | jí | a market | 百鳥集 |
320 | 21 | 在 | zài | in; at | 志意在蓬萊 |
321 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 志意在蓬萊 |
322 | 21 | 在 | zài | to consist of | 志意在蓬萊 |
323 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 志意在蓬萊 |
324 | 21 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古辭 |
325 | 21 | 古 | gǔ | ancient; old | 古辭 |
326 | 21 | 古 | gǔ | out of date | 古辭 |
327 | 21 | 古 | gǔ | former times | 古辭 |
328 | 21 | 古 | gǔ | events in former times | 古辭 |
329 | 21 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古辭 |
330 | 21 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古辭 |
331 | 21 | 古 | gǔ | Gu | 古辭 |
332 | 20 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志第十一 |
333 | 20 | 志 | zhì | to write down; to record | 志第十一 |
334 | 20 | 志 | zhì | Zhi | 志第十一 |
335 | 20 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志第十一 |
336 | 20 | 志 | zhì | to remember | 志第十一 |
337 | 20 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志第十一 |
338 | 20 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志第十一 |
339 | 20 | 志 | zhì | determination; will | 志第十一 |
340 | 20 | 志 | zhì | a magazine | 志第十一 |
341 | 20 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志第十一 |
342 | 20 | 志 | zhì | aspiration | 志第十一 |
343 | 20 | 游 | yóu | to swim | 下來翱游 |
344 | 20 | 游 | yóu | to walk; to tour; to roam; to travel | 下來翱游 |
345 | 20 | 游 | yóu | to have contact with | 下來翱游 |
346 | 20 | 游 | yóu | roaming; not fixed | 下來翱游 |
347 | 20 | 游 | yóu | a reach ; a section of a river | 下來翱游 |
348 | 20 | 游 | yóu | You | 下來翱游 |
349 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 仙道多駕煙 |
350 | 19 | 多 | duó | many; much | 仙道多駕煙 |
351 | 19 | 多 | duō | more | 仙道多駕煙 |
352 | 19 | 多 | duō | excessive | 仙道多駕煙 |
353 | 19 | 多 | duō | abundant | 仙道多駕煙 |
354 | 19 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 仙道多駕煙 |
355 | 19 | 多 | duō | Duo | 仙道多駕煙 |
356 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有宋容華者 |
357 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有宋容華者 |
358 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有宋容華者 |
359 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時有宋容華者 |
360 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有宋容華者 |
361 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有宋容華者 |
362 | 18 | 時 | shí | tense | 時有宋容華者 |
363 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時有宋容華者 |
364 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有宋容華者 |
365 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有宋容華者 |
366 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時有宋容華者 |
367 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時有宋容華者 |
368 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時有宋容華者 |
369 | 18 | 時 | shí | hour | 時有宋容華者 |
370 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有宋容華者 |
371 | 18 | 時 | shí | Shi | 時有宋容華者 |
372 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有宋容華者 |
373 | 18 | 本 | běn | to be one's own | 本一部 |
374 | 18 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本一部 |
375 | 18 | 本 | běn | the roots of a plant | 本一部 |
376 | 18 | 本 | běn | capital | 本一部 |
377 | 18 | 本 | běn | main; central; primary | 本一部 |
378 | 18 | 本 | běn | according to | 本一部 |
379 | 18 | 本 | běn | a version; an edition | 本一部 |
380 | 18 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本一部 |
381 | 18 | 本 | běn | a book | 本一部 |
382 | 18 | 本 | běn | trunk of a tree | 本一部 |
383 | 18 | 本 | běn | to investigate the root of | 本一部 |
384 | 18 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本一部 |
385 | 18 | 本 | běn | Ben | 本一部 |
386 | 18 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 何為懷此憂 |
387 | 18 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 何為懷此憂 |
388 | 18 | 憂 | yōu | sad; grieved | 何為懷此憂 |
389 | 18 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 何為懷此憂 |
390 | 18 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 何為懷此憂 |
391 | 18 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 上至天之門 |
392 | 18 | 門 | mén | phylum; division | 上至天之門 |
393 | 18 | 門 | mén | sect; school | 上至天之門 |
394 | 18 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 上至天之門 |
395 | 18 | 門 | mén | a door-like object | 上至天之門 |
396 | 18 | 門 | mén | an opening | 上至天之門 |
397 | 18 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 上至天之門 |
398 | 18 | 門 | mén | a household; a clan | 上至天之門 |
399 | 18 | 門 | mén | a kind; a category | 上至天之門 |
400 | 18 | 門 | mén | to guard a gate | 上至天之門 |
401 | 18 | 門 | mén | Men | 上至天之門 |
402 | 18 | 門 | mén | a turning point | 上至天之門 |
403 | 18 | 門 | mén | a method | 上至天之門 |
404 | 18 | 門 | mén | a sense organ | 上至天之門 |
405 | 18 | 八 | bā | eight | 路下之八邦 |
406 | 18 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 路下之八邦 |
407 | 18 | 八 | bā | eighth | 路下之八邦 |
408 | 18 | 八 | bā | all around; all sides | 路下之八邦 |
409 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 朱生 |
410 | 18 | 生 | shēng | to live | 朱生 |
411 | 18 | 生 | shēng | raw | 朱生 |
412 | 18 | 生 | shēng | a student | 朱生 |
413 | 18 | 生 | shēng | life | 朱生 |
414 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 朱生 |
415 | 18 | 生 | shēng | alive | 朱生 |
416 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 朱生 |
417 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 朱生 |
418 | 18 | 生 | shēng | to grow | 朱生 |
419 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 朱生 |
420 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 朱生 |
421 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 朱生 |
422 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 朱生 |
423 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 朱生 |
424 | 18 | 生 | shēng | gender | 朱生 |
425 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 朱生 |
426 | 18 | 生 | shēng | to set up | 朱生 |
427 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 朱生 |
428 | 18 | 生 | shēng | a captive | 朱生 |
429 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 朱生 |
430 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 朱生 |
431 | 18 | 生 | shēng | unripe | 朱生 |
432 | 18 | 生 | shēng | nature | 朱生 |
433 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 朱生 |
434 | 18 | 生 | shēng | destiny | 朱生 |
435 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 爵公侯伯子男 |
436 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 爵公侯伯子男 |
437 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 爵公侯伯子男 |
438 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 爵公侯伯子男 |
439 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 爵公侯伯子男 |
440 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 爵公侯伯子男 |
441 | 17 | 子 | zǐ | master | 爵公侯伯子男 |
442 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 爵公侯伯子男 |
443 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 爵公侯伯子男 |
444 | 17 | 子 | zǐ | masters | 爵公侯伯子男 |
445 | 17 | 子 | zǐ | person | 爵公侯伯子男 |
446 | 17 | 子 | zǐ | young | 爵公侯伯子男 |
447 | 17 | 子 | zǐ | seed | 爵公侯伯子男 |
448 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 爵公侯伯子男 |
449 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 爵公侯伯子男 |
450 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 爵公侯伯子男 |
451 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 爵公侯伯子男 |
452 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 爵公侯伯子男 |
453 | 17 | 子 | zǐ | dear | 爵公侯伯子男 |
454 | 17 | 子 | zǐ | little one | 爵公侯伯子男 |
455 | 17 | 去 | qù | to go | 去日苦多 |
456 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去日苦多 |
457 | 17 | 去 | qù | to be distant | 去日苦多 |
458 | 17 | 去 | qù | to leave | 去日苦多 |
459 | 17 | 去 | qù | to play a part | 去日苦多 |
460 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去日苦多 |
461 | 17 | 去 | qù | to die | 去日苦多 |
462 | 17 | 去 | qù | previous; past | 去日苦多 |
463 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去日苦多 |
464 | 17 | 去 | qù | falling tone | 去日苦多 |
465 | 17 | 去 | qù | to lose | 去日苦多 |
466 | 17 | 去 | qù | Qu | 去日苦多 |
467 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 其氣百道至 |
468 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其氣百道至 |
469 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 其氣百道至 |
470 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其氣百道至 |
471 | 17 | 道 | dào | to think | 其氣百道至 |
472 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 其氣百道至 |
473 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 其氣百道至 |
474 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其氣百道至 |
475 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 其氣百道至 |
476 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其氣百道至 |
477 | 17 | 道 | dào | a skill | 其氣百道至 |
478 | 17 | 道 | dào | a sect | 其氣百道至 |
479 | 17 | 道 | dào | a line | 其氣百道至 |
480 | 17 | 頁 | yè | page; sheet | 案卷二十第一頁後六行 |
481 | 17 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 案卷二十第一頁後六行 |
482 | 17 | 頁 | xié | head | 案卷二十第一頁後六行 |
483 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 開王心正興 |
484 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 開王心正興 |
485 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 開王心正興 |
486 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 開王心正興 |
487 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 開王心正興 |
488 | 17 | 心 | xīn | heart | 開王心正興 |
489 | 17 | 心 | xīn | emotion | 開王心正興 |
490 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 開王心正興 |
491 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 開王心正興 |
492 | 17 | 中 | zhōng | middle | 狗吠深宮中 |
493 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 狗吠深宮中 |
494 | 17 | 中 | zhōng | China | 狗吠深宮中 |
495 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 狗吠深宮中 |
496 | 17 | 中 | zhōng | midday | 狗吠深宮中 |
497 | 17 | 中 | zhōng | inside | 狗吠深宮中 |
498 | 17 | 中 | zhōng | during | 狗吠深宮中 |
499 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 狗吠深宮中 |
500 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 狗吠深宮中 |
Frequencies of all Words
Top 1185
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 216 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 六解 |
2 | 216 | 解 | jiě | to explain | 六解 |
3 | 216 | 解 | jiě | to divide; to separate | 六解 |
4 | 216 | 解 | jiě | to understand | 六解 |
5 | 216 | 解 | jiě | to solve a math problem | 六解 |
6 | 216 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 六解 |
7 | 216 | 解 | jiě | to cut; to disect | 六解 |
8 | 216 | 解 | jiě | to relieve oneself | 六解 |
9 | 216 | 解 | jiě | a solution | 六解 |
10 | 216 | 解 | jiè | to escort | 六解 |
11 | 216 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 六解 |
12 | 216 | 解 | xiè | acrobatic skills | 六解 |
13 | 216 | 解 | jiě | can; able to | 六解 |
14 | 216 | 解 | jiě | a stanza | 六解 |
15 | 216 | 解 | jiè | to send off | 六解 |
16 | 216 | 解 | xiè | Xie | 六解 |
17 | 216 | 解 | jiě | exegesis | 六解 |
18 | 216 | 解 | xiè | laziness | 六解 |
19 | 216 | 解 | jiè | a government office | 六解 |
20 | 216 | 解 | jiè | to pawn | 六解 |
21 | 216 | 解 | jiè | to rent; to lease | 六解 |
22 | 99 | 行 | xíng | to walk | 駕六龍乘風而行 |
23 | 99 | 行 | xíng | capable; competent | 駕六龍乘風而行 |
24 | 99 | 行 | háng | profession | 駕六龍乘風而行 |
25 | 99 | 行 | háng | line; row | 駕六龍乘風而行 |
26 | 99 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 駕六龍乘風而行 |
27 | 99 | 行 | xíng | to travel | 駕六龍乘風而行 |
28 | 99 | 行 | xìng | actions; conduct | 駕六龍乘風而行 |
29 | 99 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 駕六龍乘風而行 |
30 | 99 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 駕六龍乘風而行 |
31 | 99 | 行 | háng | horizontal line | 駕六龍乘風而行 |
32 | 99 | 行 | héng | virtuous deeds | 駕六龍乘風而行 |
33 | 99 | 行 | hàng | a line of trees | 駕六龍乘風而行 |
34 | 99 | 行 | hàng | bold; steadfast | 駕六龍乘風而行 |
35 | 99 | 行 | xíng | to move | 駕六龍乘風而行 |
36 | 99 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 駕六龍乘風而行 |
37 | 99 | 行 | xíng | travel | 駕六龍乘風而行 |
38 | 99 | 行 | xíng | to circulate | 駕六龍乘風而行 |
39 | 99 | 行 | xíng | running script; running script | 駕六龍乘風而行 |
40 | 99 | 行 | xíng | temporary | 駕六龍乘風而行 |
41 | 99 | 行 | xíng | soon | 駕六龍乘風而行 |
42 | 99 | 行 | háng | rank; order | 駕六龍乘風而行 |
43 | 99 | 行 | háng | a business; a shop | 駕六龍乘風而行 |
44 | 99 | 行 | xíng | to depart; to leave | 駕六龍乘風而行 |
45 | 99 | 行 | xíng | to experience | 駕六龍乘風而行 |
46 | 99 | 行 | xíng | path; way | 駕六龍乘風而行 |
47 | 99 | 行 | xíng | xing; ballad | 駕六龍乘風而行 |
48 | 99 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 駕六龍乘風而行 |
49 | 99 | 行 | xíng | 駕六龍乘風而行 | |
50 | 99 | 行 | xíng | moreover; also | 駕六龍乘風而行 |
51 | 67 | 之 | zhī | him; her; them; that | 魏武帝尤好之 |
52 | 67 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 魏武帝尤好之 |
53 | 67 | 之 | zhī | to go | 魏武帝尤好之 |
54 | 67 | 之 | zhī | this; that | 魏武帝尤好之 |
55 | 67 | 之 | zhī | genetive marker | 魏武帝尤好之 |
56 | 67 | 之 | zhī | it | 魏武帝尤好之 |
57 | 67 | 之 | zhī | in; in regards to | 魏武帝尤好之 |
58 | 67 | 之 | zhī | all | 魏武帝尤好之 |
59 | 67 | 之 | zhī | and | 魏武帝尤好之 |
60 | 67 | 之 | zhī | however | 魏武帝尤好之 |
61 | 67 | 之 | zhī | if | 魏武帝尤好之 |
62 | 67 | 之 | zhī | then | 魏武帝尤好之 |
63 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏武帝尤好之 |
64 | 67 | 之 | zhī | is | 魏武帝尤好之 |
65 | 67 | 之 | zhī | to use | 魏武帝尤好之 |
66 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 魏武帝尤好之 |
67 | 67 | 之 | zhī | winding | 魏武帝尤好之 |
68 | 63 | 何 | hé | what; where; which | 何誾誾 |
69 | 63 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何誾誾 |
70 | 63 | 何 | hé | who | 何誾誾 |
71 | 63 | 何 | hé | what | 何誾誾 |
72 | 63 | 何 | hé | why | 何誾誾 |
73 | 63 | 何 | hé | how | 何誾誾 |
74 | 63 | 何 | hé | how much | 何誾誾 |
75 | 63 | 何 | hé | He | 何誾誾 |
76 | 62 | 為 | wèi | for; to | 列和等復合之為十三曲 |
77 | 62 | 為 | wèi | because of | 列和等復合之為十三曲 |
78 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 列和等復合之為十三曲 |
79 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 列和等復合之為十三曲 |
80 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 列和等復合之為十三曲 |
81 | 62 | 為 | wéi | to do | 列和等復合之為十三曲 |
82 | 62 | 為 | wèi | for | 列和等復合之為十三曲 |
83 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 列和等復合之為十三曲 |
84 | 62 | 為 | wèi | to | 列和等復合之為十三曲 |
85 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 列和等復合之為十三曲 |
86 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 列和等復合之為十三曲 |
87 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 列和等復合之為十三曲 |
88 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 列和等復合之為十三曲 |
89 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 列和等復合之為十三曲 |
90 | 62 | 為 | wéi | to govern | 列和等復合之為十三曲 |
91 | 60 | 我 | wǒ | I; me; my | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
92 | 60 | 我 | wǒ | self | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
93 | 60 | 我 | wǒ | we; our | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
94 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
95 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 吹我洞簫鼓瑟琴 |
96 | 59 | 一 | yī | one | 最先一人倡 |
97 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 最先一人倡 |
98 | 59 | 一 | yī | as soon as; all at once | 最先一人倡 |
99 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 最先一人倡 |
100 | 59 | 一 | yì | whole; all | 最先一人倡 |
101 | 59 | 一 | yī | first | 最先一人倡 |
102 | 59 | 一 | yī | the same | 最先一人倡 |
103 | 59 | 一 | yī | each | 最先一人倡 |
104 | 59 | 一 | yī | certain | 最先一人倡 |
105 | 59 | 一 | yī | throughout | 最先一人倡 |
106 | 59 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 最先一人倡 |
107 | 59 | 一 | yī | sole; single | 最先一人倡 |
108 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 最先一人倡 |
109 | 59 | 一 | yī | Yi | 最先一人倡 |
110 | 59 | 一 | yī | other | 最先一人倡 |
111 | 59 | 一 | yī | to unify | 最先一人倡 |
112 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 最先一人倡 |
113 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 最先一人倡 |
114 | 59 | 一 | yī | or | 最先一人倡 |
115 | 53 | 三 | sān | three | 樂三 |
116 | 53 | 三 | sān | third | 樂三 |
117 | 53 | 三 | sān | more than two | 樂三 |
118 | 53 | 三 | sān | very few | 樂三 |
119 | 53 | 三 | sān | repeatedly | 樂三 |
120 | 53 | 三 | sān | San | 樂三 |
121 | 53 | 二 | èr | two | 魏明帝分為二 |
122 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 魏明帝分為二 |
123 | 53 | 二 | èr | second | 魏明帝分為二 |
124 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 魏明帝分為二 |
125 | 53 | 二 | èr | another; the other | 魏明帝分為二 |
126 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 魏明帝分為二 |
127 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有宋容華者 |
128 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有宋容華者 |
129 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有宋容華者 |
130 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有宋容華者 |
131 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有宋容華者 |
132 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有宋容華者 |
133 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有宋容華者 |
134 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有宋容華者 |
135 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有宋容華者 |
136 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有宋容華者 |
137 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有宋容華者 |
138 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 時有宋容華者 |
139 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 時有宋容華者 |
140 | 50 | 有 | yǒu | You | 時有宋容華者 |
141 | 50 | 詞 | cí | a word | 武帝詞 |
142 | 50 | 詞 | cí | a grammatical particle | 武帝詞 |
143 | 50 | 詞 | cí | ci poetry | 武帝詞 |
144 | 50 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 武帝詞 |
145 | 50 | 詞 | cí | to talk; to speak | 武帝詞 |
146 | 49 | 四 | sì | four | 四曲 |
147 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 四曲 |
148 | 49 | 四 | sì | fourth | 四曲 |
149 | 49 | 四 | sì | Si | 四曲 |
150 | 46 | 五 | wǔ | five | 封建五爵 |
151 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 封建五爵 |
152 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 封建五爵 |
153 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 封建五爵 |
154 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 會稽以墳丘 |
155 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 會稽以墳丘 |
156 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 會稽以墳丘 |
157 | 43 | 以 | yǐ | according to | 會稽以墳丘 |
158 | 43 | 以 | yǐ | because of | 會稽以墳丘 |
159 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 會稽以墳丘 |
160 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 會稽以墳丘 |
161 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 會稽以墳丘 |
162 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 會稽以墳丘 |
163 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 會稽以墳丘 |
164 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 會稽以墳丘 |
165 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 會稽以墳丘 |
166 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 會稽以墳丘 |
167 | 43 | 以 | yǐ | very | 會稽以墳丘 |
168 | 43 | 以 | yǐ | already | 會稽以墳丘 |
169 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 會稽以墳丘 |
170 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 會稽以墳丘 |
171 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 會稽以墳丘 |
172 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 會稽以墳丘 |
173 | 39 | 不 | bù | not; no | 不東流 |
174 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不東流 |
175 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 不東流 |
176 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 不東流 |
177 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不東流 |
178 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不東流 |
179 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不東流 |
180 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不東流 |
181 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 魏武帝尤好之 |
182 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 魏武帝尤好之 |
183 | 37 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 魏武帝尤好之 |
184 | 35 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 立君牧民 |
185 | 35 | 君 | jūn | you | 立君牧民 |
186 | 35 | 君 | jūn | a mistress | 立君牧民 |
187 | 35 | 君 | jūn | date-plum | 立君牧民 |
188 | 35 | 君 | jūn | the son of heaven | 立君牧民 |
189 | 35 | 君 | jūn | to rule | 立君牧民 |
190 | 34 | 六 | liù | six | 駕六龍 |
191 | 34 | 六 | liù | sixth | 駕六龍 |
192 | 34 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 駕六龍 |
193 | 32 | 來 | lái | to come | 來賜神之藥 |
194 | 32 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來賜神之藥 |
195 | 32 | 來 | lái | please | 來賜神之藥 |
196 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來賜神之藥 |
197 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來賜神之藥 |
198 | 32 | 來 | lái | ever since | 來賜神之藥 |
199 | 32 | 來 | lái | wheat | 來賜神之藥 |
200 | 32 | 來 | lái | next; future | 來賜神之藥 |
201 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來賜神之藥 |
202 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 來賜神之藥 |
203 | 32 | 來 | lái | to earn | 來賜神之藥 |
204 | 30 | 歌 | gē | song; lyrics | 但歌 |
205 | 30 | 歌 | gē | song verse | 但歌 |
206 | 30 | 歌 | gē | to sing; to chant | 但歌 |
207 | 30 | 歌 | gē | to praise | 但歌 |
208 | 30 | 歌 | gē | to call out | 但歌 |
209 | 30 | 作 | zuò | to do | 作伎 |
210 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作伎 |
211 | 30 | 作 | zuò | to start | 作伎 |
212 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 作伎 |
213 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作伎 |
214 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 作伎 |
215 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 作伎 |
216 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 作伎 |
217 | 30 | 作 | zuò | to rise | 作伎 |
218 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 作伎 |
219 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作伎 |
220 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 作伎 |
221 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 最先一人倡 |
222 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 最先一人倡 |
223 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 最先一人倡 |
224 | 29 | 人 | rén | everybody | 最先一人倡 |
225 | 29 | 人 | rén | adult | 最先一人倡 |
226 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 最先一人倡 |
227 | 29 | 人 | rén | an upright person | 最先一人倡 |
228 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 上至天之門 |
229 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上至天之門 |
230 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上至天之門 |
231 | 28 | 上 | shàng | shang | 上至天之門 |
232 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 上至天之門 |
233 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 上至天之門 |
234 | 28 | 上 | shàng | advanced | 上至天之門 |
235 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上至天之門 |
236 | 28 | 上 | shàng | time | 上至天之門 |
237 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上至天之門 |
238 | 28 | 上 | shàng | far | 上至天之門 |
239 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 上至天之門 |
240 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上至天之門 |
241 | 28 | 上 | shàng | to report | 上至天之門 |
242 | 28 | 上 | shàng | to offer | 上至天之門 |
243 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 上至天之門 |
244 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上至天之門 |
245 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 上至天之門 |
246 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上至天之門 |
247 | 28 | 上 | shàng | to burn | 上至天之門 |
248 | 28 | 上 | shàng | to remember | 上至天之門 |
249 | 28 | 上 | shang | on; in | 上至天之門 |
250 | 28 | 上 | shàng | upward | 上至天之門 |
251 | 28 | 上 | shàng | to add | 上至天之門 |
252 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上至天之門 |
253 | 28 | 上 | shàng | to meet | 上至天之門 |
254 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上至天之門 |
255 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上至天之門 |
256 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 上至天之門 |
257 | 27 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 但當愛氣 |
258 | 27 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 但當愛氣 |
259 | 27 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 但當愛氣 |
260 | 27 | 當 | dāng | to face | 但當愛氣 |
261 | 27 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 但當愛氣 |
262 | 27 | 當 | dāng | to manage; to host | 但當愛氣 |
263 | 27 | 當 | dāng | should | 但當愛氣 |
264 | 27 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 但當愛氣 |
265 | 27 | 當 | dǎng | to think | 但當愛氣 |
266 | 27 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 但當愛氣 |
267 | 27 | 當 | dǎng | to be equal | 但當愛氣 |
268 | 27 | 當 | dàng | that | 但當愛氣 |
269 | 27 | 當 | dāng | an end; top | 但當愛氣 |
270 | 27 | 當 | dàng | clang; jingle | 但當愛氣 |
271 | 27 | 當 | dāng | to judge | 但當愛氣 |
272 | 27 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 但當愛氣 |
273 | 27 | 當 | dàng | the same | 但當愛氣 |
274 | 27 | 當 | dàng | to pawn | 但當愛氣 |
275 | 27 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 但當愛氣 |
276 | 27 | 當 | dàng | a trap | 但當愛氣 |
277 | 27 | 當 | dàng | a pawned item | 但當愛氣 |
278 | 27 | 下 | xià | next | 路下之八邦 |
279 | 27 | 下 | xià | bottom | 路下之八邦 |
280 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 路下之八邦 |
281 | 27 | 下 | xià | measure word for time | 路下之八邦 |
282 | 27 | 下 | xià | expresses completion of an action | 路下之八邦 |
283 | 27 | 下 | xià | to announce | 路下之八邦 |
284 | 27 | 下 | xià | to do | 路下之八邦 |
285 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 路下之八邦 |
286 | 27 | 下 | xià | under; below | 路下之八邦 |
287 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 路下之八邦 |
288 | 27 | 下 | xià | inside | 路下之八邦 |
289 | 27 | 下 | xià | an aspect | 路下之八邦 |
290 | 27 | 下 | xià | a certain time | 路下之八邦 |
291 | 27 | 下 | xià | a time; an instance | 路下之八邦 |
292 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 路下之八邦 |
293 | 27 | 下 | xià | to put in | 路下之八邦 |
294 | 27 | 下 | xià | to enter | 路下之八邦 |
295 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 路下之八邦 |
296 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 路下之八邦 |
297 | 27 | 下 | xià | to go | 路下之八邦 |
298 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 路下之八邦 |
299 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 路下之八邦 |
300 | 27 | 下 | xià | to produce | 路下之八邦 |
301 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 路下之八邦 |
302 | 27 | 下 | xià | to decide | 路下之八邦 |
303 | 27 | 下 | xià | to be less than | 路下之八邦 |
304 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 路下之八邦 |
305 | 27 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 曆登高山 |
306 | 27 | 山 | shān | Shan | 曆登高山 |
307 | 27 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 曆登高山 |
308 | 27 | 山 | shān | a mountain-like shape | 曆登高山 |
309 | 27 | 山 | shān | a gable | 曆登高山 |
310 | 27 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 嗟哉後世 |
311 | 27 | 哉 | zāi | interrogative particle | 嗟哉後世 |
312 | 27 | 哉 | zāi | to start | 嗟哉後世 |
313 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 時有宋容華者 |
314 | 27 | 者 | zhě | that | 時有宋容華者 |
315 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 時有宋容華者 |
316 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 時有宋容華者 |
317 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 時有宋容華者 |
318 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 時有宋容華者 |
319 | 27 | 者 | zhuó | according to | 時有宋容華者 |
320 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂三 |
321 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂三 |
322 | 27 | 樂 | lè | Le | 樂三 |
323 | 27 | 樂 | yuè | music | 樂三 |
324 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂三 |
325 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂三 |
326 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 樂三 |
327 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂三 |
328 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂三 |
329 | 27 | 樂 | lào | Lao | 樂三 |
330 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 樂三 |
331 | 26 | 得 | de | potential marker | 引見得入 |
332 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 引見得入 |
333 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 引見得入 |
334 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 引見得入 |
335 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 引見得入 |
336 | 26 | 得 | dé | de | 引見得入 |
337 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 引見得入 |
338 | 26 | 得 | dé | to result in | 引見得入 |
339 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 引見得入 |
340 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 引見得入 |
341 | 26 | 得 | dé | to be finished | 引見得入 |
342 | 26 | 得 | de | result of degree | 引見得入 |
343 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 引見得入 |
344 | 26 | 得 | děi | satisfying | 引見得入 |
345 | 26 | 得 | dé | to contract | 引見得入 |
346 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 引見得入 |
347 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 引見得入 |
348 | 26 | 得 | dé | to hear | 引見得入 |
349 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 引見得入 |
350 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 引見得入 |
351 | 26 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自晉以來 |
352 | 26 | 自 | zì | from; since | 自晉以來 |
353 | 26 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自晉以來 |
354 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自晉以來 |
355 | 26 | 自 | zì | Zi | 自晉以來 |
356 | 26 | 自 | zì | a nose | 自晉以來 |
357 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 自晉以來 |
358 | 26 | 自 | zì | origin | 自晉以來 |
359 | 26 | 自 | zì | originally | 自晉以來 |
360 | 26 | 自 | zì | still; to remain | 自晉以來 |
361 | 26 | 自 | zì | in person; personally | 自晉以來 |
362 | 26 | 自 | zì | in addition; besides | 自晉以來 |
363 | 26 | 自 | zì | if; even if | 自晉以來 |
364 | 26 | 自 | zì | but | 自晉以來 |
365 | 26 | 自 | zì | because | 自晉以來 |
366 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 自晉以來 |
367 | 26 | 自 | zì | to be | 自晉以來 |
368 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 心恬憺無所愒欲 |
369 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 心恬憺無所愒欲 |
370 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 心恬憺無所愒欲 |
371 | 26 | 所 | suǒ | it | 心恬憺無所愒欲 |
372 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 心恬憺無所愒欲 |
373 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 心恬憺無所愒欲 |
374 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 心恬憺無所愒欲 |
375 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 心恬憺無所愒欲 |
376 | 26 | 所 | suǒ | that which | 心恬憺無所愒欲 |
377 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 心恬憺無所愒欲 |
378 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 心恬憺無所愒欲 |
379 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 心恬憺無所愒欲 |
380 | 25 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其氣百道至 |
381 | 25 | 其 | qí | to add emphasis | 其氣百道至 |
382 | 25 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其氣百道至 |
383 | 25 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其氣百道至 |
384 | 25 | 其 | qí | he; her; it; them | 其氣百道至 |
385 | 25 | 其 | qí | probably; likely | 其氣百道至 |
386 | 25 | 其 | qí | will | 其氣百道至 |
387 | 25 | 其 | qí | may | 其氣百道至 |
388 | 25 | 其 | qí | if | 其氣百道至 |
389 | 25 | 其 | qí | or | 其氣百道至 |
390 | 25 | 其 | qí | Qi | 其氣百道至 |
391 | 24 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 今日相樂誠為樂 |
392 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 今日相樂誠為樂 |
393 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 今日相樂誠為樂 |
394 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 今日相樂誠為樂 |
395 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 今日相樂誠為樂 |
396 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 今日相樂誠為樂 |
397 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 今日相樂誠為樂 |
398 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 今日相樂誠為樂 |
399 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 今日相樂誠為樂 |
400 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 今日相樂誠為樂 |
401 | 24 | 相 | xiāng | to express | 今日相樂誠為樂 |
402 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 今日相樂誠為樂 |
403 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 今日相樂誠為樂 |
404 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 今日相樂誠為樂 |
405 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 今日相樂誠為樂 |
406 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 今日相樂誠為樂 |
407 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 今日相樂誠為樂 |
408 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 今日相樂誠為樂 |
409 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 今日相樂誠為樂 |
410 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 今日相樂誠為樂 |
411 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 今日相樂誠為樂 |
412 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 今日相樂誠為樂 |
413 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 今日相樂誠為樂 |
414 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 今日相樂誠為樂 |
415 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人亦有言 |
416 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人亦有言 |
417 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人亦有言 |
418 | 24 | 言 | yán | a particle with no meaning | 人亦有言 |
419 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 人亦有言 |
420 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 人亦有言 |
421 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人亦有言 |
422 | 24 | 言 | yán | to regard as | 人亦有言 |
423 | 24 | 言 | yán | to act as | 人亦有言 |
424 | 24 | 王 | wáng | Wang | 開王心正興 |
425 | 24 | 王 | wáng | a king | 開王心正興 |
426 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 開王心正興 |
427 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 開王心正興 |
428 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 開王心正興 |
429 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 開王心正興 |
430 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 開王心正興 |
431 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 開王心正興 |
432 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 開王心正興 |
433 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 開王心正興 |
434 | 24 | 與 | yǔ | and | 與天連 |
435 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與天連 |
436 | 24 | 與 | yǔ | together with | 與天連 |
437 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 與天連 |
438 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與天連 |
439 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與天連 |
440 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與天連 |
441 | 24 | 與 | yù | to help | 與天連 |
442 | 24 | 與 | yǔ | for | 與天連 |
443 | 22 | 天 | tiān | day | 上至天之門 |
444 | 22 | 天 | tiān | day | 上至天之門 |
445 | 22 | 天 | tiān | heaven | 上至天之門 |
446 | 22 | 天 | tiān | nature | 上至天之門 |
447 | 22 | 天 | tiān | sky | 上至天之門 |
448 | 22 | 天 | tiān | weather | 上至天之門 |
449 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 上至天之門 |
450 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 上至天之門 |
451 | 22 | 天 | tiān | season | 上至天之門 |
452 | 22 | 天 | tiān | destiny | 上至天之門 |
453 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 上至天之門 |
454 | 22 | 天 | tiān | very | 上至天之門 |
455 | 22 | 無 | wú | no | 無弦節 |
456 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無弦節 |
457 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無弦節 |
458 | 22 | 無 | wú | has not yet | 無弦節 |
459 | 22 | 無 | mó | mo | 無弦節 |
460 | 22 | 無 | wú | do not | 無弦節 |
461 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 無弦節 |
462 | 22 | 無 | wú | regardless of | 無弦節 |
463 | 22 | 無 | wú | to not have | 無弦節 |
464 | 22 | 無 | wú | um | 無弦節 |
465 | 22 | 無 | wú | Wu | 無弦節 |
466 | 21 | 集 | jí | to gather; to collect | 百鳥集 |
467 | 21 | 集 | jí | collected works; collection | 百鳥集 |
468 | 21 | 集 | jí | volume; part | 百鳥集 |
469 | 21 | 集 | jí | to stablize; to settle | 百鳥集 |
470 | 21 | 集 | jí | used in place names | 百鳥集 |
471 | 21 | 集 | jí | to mix; to blend | 百鳥集 |
472 | 21 | 集 | jí | to hit the mark | 百鳥集 |
473 | 21 | 集 | jí | to compile | 百鳥集 |
474 | 21 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 百鳥集 |
475 | 21 | 集 | jí | to rest; to perch | 百鳥集 |
476 | 21 | 集 | jí | a market | 百鳥集 |
477 | 21 | 在 | zài | in; at | 志意在蓬萊 |
478 | 21 | 在 | zài | at | 志意在蓬萊 |
479 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 志意在蓬萊 |
480 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 志意在蓬萊 |
481 | 21 | 在 | zài | to consist of | 志意在蓬萊 |
482 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 志意在蓬萊 |
483 | 21 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古辭 |
484 | 21 | 古 | gǔ | ancient; old | 古辭 |
485 | 21 | 古 | gǔ | out of date | 古辭 |
486 | 21 | 古 | gǔ | former times | 古辭 |
487 | 21 | 古 | gǔ | events in former times | 古辭 |
488 | 21 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古辭 |
489 | 21 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古辭 |
490 | 21 | 古 | gǔ | Gu | 古辭 |
491 | 20 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志第十一 |
492 | 20 | 志 | zhì | to write down; to record | 志第十一 |
493 | 20 | 志 | zhì | Zhi | 志第十一 |
494 | 20 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志第十一 |
495 | 20 | 志 | zhì | to remember | 志第十一 |
496 | 20 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志第十一 |
497 | 20 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志第十一 |
498 | 20 | 志 | zhì | determination; will | 志第十一 |
499 | 20 | 志 | zhì | a magazine | 志第十一 |
500 | 20 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志第十一 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安阳 | 安陽 | 196 |
|
白头吟 | 白頭吟 | 98 | Gray Hair Song |
北方 | 98 | The North | |
北斗 | 98 |
|
|
北林 | 98 | Beilin | |
豳 | 98 | Bin county | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
董 | 100 |
|
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东方 | 東方 | 100 |
|
东光 | 東光 | 100 | Dongguang |
东海 | 東海 | 100 |
|
冬节 | 冬節 | 100 | Winter Solstice |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
杜康 | 100 | Du Kang | |
奉天 | 102 | Fengtian | |
夫差 | 102 | Fuchai | |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
关东 | 關東 | 103 |
|
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
桂 | 103 |
|
|
媯 | 103 | Gui | |
虢 | 103 |
|
|
郭茂倩 | 103 | Guo Maoqian | |
汉 | 漢 | 104 |
|
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
淮 | 104 | Huai River | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
江 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
井上 | 106 | Inoue | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
君山 | 106 | Junshan | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
崐 | 107 | Kunlun mountains | |
琅邪 | 108 | Langye | |
梁 | 108 |
|
|
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
崘 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
洛 | 108 |
|
|
洛水 | 108 | Luo River | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
孟津 | 109 | Mengjin | |
明帝 | 109 |
|
|
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
蒲 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
秦 | 113 |
|
|
汝 | 114 |
|
|
上高 | 115 | Shanggao | |
上林 | 115 | Shanglin | |
山上 | 115 | Shanshang | |
神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四库全书 | 四庫全書 | 115 | Siku Quanshu |
宋 | 115 |
|
|
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
文帝 | 119 |
|
|
文德 | 119 | Wende | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
西门 | 西門 | 120 |
|
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
西苑 | 120 | West Park; Xi Yuan | |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
星汉 | 星漢 | 120 | Milky Way; our galaxy |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西山 | 120 | Western Hills | |
徐 | 120 |
|
|
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
荀勖 | 120 | Xun Xu | |
燕歌行 | 121 | Yan Song | |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
亚齐 | 亞齊 | 121 | Aceh province |
益州 | 121 | Yizhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
有苗 | 121 | Youmiao | |
越西 | 121 | Yuexi | |
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
赵 | 趙 | 122 |
|
织女 | 織女 | 122 |
|
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|