Glossary and Vocabulary for Guanzi 《管子》, 國蓄第七十三 Chapter 73: State Reserves

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 皆以其技能望君之祿也
2 31 mín the people / citizen / subjects 而民不足於食
3 20 shí food / food and drink 而民不足於食
4 19 chéng to mount / to climb onto 是故萬乘之國
5 17 record / register / list / census 租籍者
6 17 rén person / people / a human being 然而人君不能治
7 17 guó a country / a state / a kingdom 其國無敵
8 11 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 而民不足於食
9 10 gain / advantage / benefit 夫民者親信而死利
10 10 wèi to call 謂之毀成
11 9 a man / a male adult 夫民者親信而死利
12 9 rǎng soil / earth 然則豈壤力固不足
13 9 wàn ten thousand 是故萬乘之國
14 9 yòng to use / to apply 而民不足於用
15 9 bǎi one hundred 人有若干百千之數矣
16 8 jiǎ Jia 有萬金之賈
17 8 currency / coins / legal tender 人君鑄錢立幣
18 8 jiàn mean / low / base 夫往歲之糶賤
19 8 財物 cái wù money and goods / property 然則豈財物固寡
20 7 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 守其用
21 7 to defend / to resist 以御其司命
22 7 to give 民予則喜
23 7 suì age 歲有凶穰
24 7 zhòng heavy 民不足則重之
25 7 big / great / huge / large / major 不可以語制為大治
26 7 valley / gorge / ravine 故穀有貴賤
27 7 qiān one thousand 人有若干百千之數矣
28 6 thing / matter 故物有輕重
29 6 can / may / permissible 故民力可得而盡也
30 6 cáng to hide 穀有所藏也
31 6 輕重 qīng zhòng weight 不通於輕重
32 6 a thoroughfare 謂之衢國
33 5 lìng to make / to cause to be / to lead 令有緩急
34 5 to go 去其所以彊求
35 5 zhǔn a rule / a guideline / a standard 隨財准平而不變
36 5 shàng top / a high position 是皆以其事業交接於君上也
37 5 chù a place / location / a spot / a point 以百乘衢處
38 5 shí ten 則市糴釜十繈
39 5 tōng to go through / to open 民之通施也
40 5 píng flat / level / smooth 而財之櫎可得而平也
41 5 zhī to know 先王知其然
42 5 guì expensive / costly / valuable 物適貴
43 5 先王 xiānwáng former kings / sage-kings 先王知其然
44 5 qīng light / not heavy 夫民有餘則輕之
45 5 shí a rock / a stone 中歲之穀糶石十錢
46 5 extra / surplus / remainder 據有餘而制不足
47 5 使 shǐ to make / to cause 故使蓄賈游市
48 4 shī the practice of selfless giving / dāna 民之通施也
49 4 qiáng strong / powerful 所以彊求也
50 4 不能 bù néng cannot / must not / should not 不能調通民利
51 4 祿 good fortune 皆以其技能望君之祿也
52 4 故人 gùrén an old friend 故人君挾其食
53 4 yuē to speak / to say
54 4 fēn to separate / to divide into parts 分財若一
55 4 不可以 bù kě yǐ may not 不可以舉兵
56 4 tuō to entrust / to rely on 謂之託食之君
57 4 shì to match 歲適美
58 4 wěi to delegate / to commission 計本量委則足矣
59 4 zài in / at 故予之在君
60 4 kǒng opening / small hole / orifice 利出於一孔
61 4 néng can / able 彊者能守
62 4 qiú to request 所以彊求也
63 4 tool / device / utensil / equipment / instrument 十日而具
64 4 cái money / wealth / riches / valuables 分財若一
65 4 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 然則人君非能散積聚
66 4 千乘之國 qiān chéng zhī guó a state with a thousand chariots (to fight a war) / a powerful state 千乘之國
67 4 duó to take by force / to rob / to snatch 奪則怒
68 4 萬物 wànwù all living things 萬物之滿虛
69 3 yuè month 月有四十之籍
70 3 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可為籠以守民
71 3 gōng merit 智者有什倍人之功
72 3 one 利出於一孔
73 3 èr two 出二孔者
74 3 to store / to save / to hoard / to gather 國有十年之蓄
75 3 shōu to receive / to accept 智者能收
76 3 liǎn to collect 故人君斂之以輕
77 3 gēng to plow / to till 則君雖彊本趣耕
78 3 shì room / bedroom 使萬室之都必有萬鍾之藏
79 3 萬民 wànmín all the people 萬民之不治
80 3 shì a city 故使蓄賈游市
81 3 shǔ to count 上得其數矣
82 3 bīng soldier / troops 其兵不詘
83 3 power / force / strength 故民力可得而盡也
84 3 qiǎng a string of copper coins 則市糴釜十繈
85 3 devoid of content / void / false / empty / vain 萬物之滿虛
86 3 xiōng to b evicious / fierce / terrible / fearful 歲有凶穰
87 3 child / son 吾子食二石
88 3 to die 夫民者親信而死利
89 3 shì to look at / to see 故視國之羨不足而御其財物
90 3 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 故塞民之養
91 3 滿 mǎn full 萬物之滿虛
92 3 號令 hàolìng an order (especially army) / bugle call expressing military order / verbal command 是人君非發號令收嗇而戶籍也
93 3 to arise / to get up 玉起於禺氏
94 3 tiào to sell grain 則市糶無予
95 3 調 tiáo to harmonize 不能調通民利
96 3 lǐn a government granary 一人廩食
97 3 民事 mínshì civil case / civil 而調民事也
98 3 zhì to rule / to govern / to manage / to control 不可以語制為大治
99 3 day of the month / a certain day 十日而具
100 3 sān three 出三孔者
101 3 zhōng clock 使萬室之都必有萬鍾之藏
102 3 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 然則豈壤力固不足
103 3 fán ordinary / common 凡將為國
104 2 皆然 jiērán to be all the same way 海內皆然
105 2 to lift / to hold up / to raise 不可以舉兵
106 2 four 出四孔者
107 2 shēng to be born / to give birth 故民有相百倍之生也
108 2 qián money / currency 中歲之穀糶石十錢
109 2 zhì to create / to make / to manufacture 據有餘而制不足
110 2 貴賤 guì jiàn the noble and the lowly 故穀有貴賤
111 2 二十 èrshí twenty 月有二十之籍
112 2 to reach 何以及此
113 2 xián liesure 而操事於其不平之閒
114 2 to finish / to complete / to exhaust 畢取贍於君
115 2 若干 ruògān a certain number or amount of 人有若干灸畝之數矣
116 2 way / route / road 隘其利途
117 2 female / feminine 大女食三石
118 2 wáng Wang 王霸之君
119 2 zhì a swine 而狗彘食人食
120 2 to think over / to consider 所慮而請也
121 2 jīn gold 君有山海之金
122 2 shǎng to reward / to grant / to bestow 分賞而祿
123 2 非有 fēiyǒu does not exist / is not real 握之則非有補於煖也
124 2 zhèng upright / straight 以正戶籍
125 2 to purchase grains / to store grain 則市糴釜十繈
126 2 sufficient / enough 計本量委則足矣
127 2 shí real / true 夏貸以收秋實
128 2 智者 zhìzhě a sage / a wise man 智者能收
129 2 a device / a tool / a utensil / an implement 耒耜械器
130 2 xiàn to envy / admire 鈞羨不足
131 2 ěr ear 乃今使民下相役耳
132 2 其所 qísuǒ its place / one's appointed place / the place for that 去其所以彊求
133 2 黃金 huángjīn gold 黃金刀幣
134 2 liàng a quantity / an amount 且君引錣量用
135 2 百倍 bǎibèi a hundredfold 百倍其本
136 2 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 廢其所慮而請
137 2 rich / wealthy 富之在君
138 2 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 惡能以為治乎
139 2 xíng to walk / to move 散行之以重
140 2 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 故善者執其通施
141 2 guǎ few 然則豈財物固寡
142 2 qián front 前有萬乘之國
143 2 食人 shírén man-eating (beast) / to eat people / fig. to oppress the people 而狗彘食人食
144 2 xiāo to scrape off / to pare 壤削少且
145 2 緩急 huǎnjí a priority 令有緩急
146 2 shī to lose 民失其用
147 2 pín poor / impoverished 貧之在君
148 2 shàn to support / to provide aid 而食固不贍也哉
149 2 shì matter / thing / item 愚者有不賡本之事
150 2 zhōng middle 中歲之穀糶石十錢
151 2 chūn spring 春以奉耕
152 2 操事 cāo shì handling affairs 操事於民之所有餘
153 2 jiàn to see 故見予之形
154 2 nán male 大男食四石
155 2 戶籍 hùjí census register / household register 以正戶籍
156 2 四十 sì shí forty 月有四十之籍
157 2 司命 Sī Mìng Overseer of Destiny 民之司命也
158 2 五穀 wǔ gǔ the five grains 五穀食米
159 2 to bestow on / to endow with 春賦以斂繒帛
160 2 fèng to offer / to present 春以奉耕
161 2 qǐng to ask / to inquire 所慮而請也
162 2 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 國多失利
163 2 jìn to the greatest extent / utmost 故民力可得而盡也
164 2 xiè weapons 耒耜械器
165 2 失利 shīlì to lose / to suffer defeat 國多失利
166 2 jǐn to be cautious / to be careful 君養其本謹也
167 2 不平 bùpíng unjust / unfair / wrong 夫民利之時失而物利之不平也
168 2 若一 ruòyī similar 分地若一
169 2 xià summer 夏以奉芸
170 2 to repair / to patch / to mend 握之則非有補於煖也
171 2 hair 耕田發草
172 2 enemy / foe 兩者為敵
173 2 gǒu dog 而狗彘食人食
174 1 to rule by force / to usurp / to master 王霸之君
175 1 eight 八日而具
176 1 百萬 bǎiwàn one million 藏繈百萬
177 1 諸君 zhūjūn Gentlemen! (start of a speech) / Ladies and Gentlemen! 而男女諸君吾子無不服籍者也
178 1 solitary 而稅臧殫於繼孤也
179 1 大利 dàlì great advantage / great benefit 凡輕重之大利
180 1 to calculate / to compute / to count 計本量委則足矣
181 1 clothes / clothing 布帛賤則以幣予衣
182 1 耕田 gēngtián to cultivate soil / to till fields 耕田發草
183 1 shè to afraid / be feared / to fear 夫以百乘衢處危懾圍阻千乘萬乘之閒
184 1 to punish / to penalize 貧則不可以罰威也
185 1 yíng to win 謂之養贏
186 1 功利 gōnglì utility 有功利不得鄉
187 1 a cauldron / a pot / a kettle 則市糴釜十繈
188 1 to hold / to grasp / to shake hands 握之則非有補於煖也
189 1 大臣 dàchén chancellor / minister 大臣死於外
190 1 service 乃今使民下相役耳
191 1 租稅 zū shuì land tax 租稅者
192 1 八十 bāshí eighty 則大男有八十之籍
193 1 hàn to ward off 必以為扞挌蔽圉之用
194 1 měi beautiful 歲適美
195 1 a talisman / a charm 官賦軌符
196 1 hàn Han Chinese 金起於汝漢
197 1 平天下 píngtiānxià to pacify the country 而平天下也
198 1 stingy 是人君非發號令收嗇而戶籍也
199 1 民人 mínrén people / citizen / inhabitants 民人所食
200 1 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 以重射輕
201 1 liè to arrange / to line up / to list 列陳繫纍獲虜
202 1 hào number 號有百乘之守
203 1 luó Luo 是特名羅於為君耳
204 1 to impede / to hinder / to obstruct 夫以百乘衢處危懾圍阻千乘萬乘之閒
205 1 to cover / to shield / to screen / to conceal 必以為扞挌蔽圉之用
206 1 guān an office 官賦軌符
207 1 to store 斂積之以輕
208 1 zāng a slave 而稅臧殫於繼孤也
209 1 不變 bùbiàn unchanging / constant 隨財准平而不變
210 1 clothes / dress / garment 而男女諸君吾子無不服籍者也
211 1 民情 mínqíng circumstances of the people / popular sentiment / the mood of the people / popular customs 民情皆然
212 1 shān a mountain / a hill / a peak 君有山海之金
213 1 lái to come 故來歲之民不足也
214 1 chén minister / statesman / official 則臣不盡其忠
215 1 shòu to suffer / to be subjected to 四面受敵
216 1 lèi to be tired 故民無不累於上也
217 1 happy / glad / cheerful / joyful 故天下樂從也
218 1 to connect / to relate 列陳繫纍獲虜
219 1 to rent 租籍者
220 1 守歲 shǒusuì to see in the New Year 守歲之滿虛
221 1 東西南北 dōng xī nán běi east, west, south, and north 東西南北
222 1 shù numerous / various 民庶之通施也
223 1 今人 jīnrén modern people 今人君籍求於民
224 1 jiā house / home / residence 故大賈蓄家不得豪奪吾民矣
225 1 刀幣 dāobì knife money 黃金刀幣
226 1 zhū pearl 珠起於赤野
227 1 guǐ vehicle tracks 官賦軌符
228 1 inside / interior 距周七千八百里
229 1 chén Chen 列陳繫纍獲虜
230 1 繒帛 zēngbó silk 春賦以斂繒帛
231 1 八百 bā bǎi eight hundred 距周七千八百里
232 1 huǎng \N 而財之櫎可得而平也
233 1 wài outside 大臣死於外
234 1 親信 qīnxìn a trusted aide 夫民者親信而死利
235 1 chì red / scarlet 珠起於赤野
236 1 héng to weigh 衡絕則重見
237 1 huǐ to destroy 謂之毀成
238 1 suí to follow 隨財准平而不變
239 1 to assemble / to meet together 聚則重
240 1 shì clan / a branch of a lineage 玉起於禺氏
241 1 cháo to face 朝令而夕具
242 1 to be fond of / to like 民予則喜
243 1 父母 fùmǔ parents / mother and father 親君若父母
244 1 三十 sān shí thirty 月有三十之籍
245 1 hǎi the sea / a sea / the ocean 君有山海之金
246 1 zhōng loyalty / devotion 則臣不盡其忠
247 1 jiǔ to cauterize with moxa 人有若干灸畝之數矣
248 1 wéi to surround / to encircle / to corral 夫以百乘衢處危懾圍阻千乘萬乘之閒
249 1 布帛 bù bó cloth and silk / cotton and silk textiles 布帛賤則以幣予衣
250 1 六畜 liùxù the six domestic animals 以六畜籍
251 1 dialect / language / speech 不可以語制為大治
252 1 刀布 dāobù knife money 以刀布為下幣
253 1 財利 cáilì wealth and profit / riches 分并財利
254 1 wéi dangerous / precarious 夫以百乘衢處危懾圍阻千乘萬乘之閒
255 1 有餘 yǒuyú with remainder / sopadhiśesa 夫民有餘則輕之
256 1 朝夕 zhāoxī morning and evening 乘四時之朝夕
257 1 nán difficult / arduous / hard 其至之難
258 1 gēng to continue 愚者有不賡本之事
259 1 兩者 liǎng zhě both sides 兩者為敵
260 1 千金 qiānjīn thousand jin 斤 (pounds) of gold / money and riches / (honorific) invaluable (support) / (honorific) daughter 有千金之賈
261 1 xié to clasp under the arm 故人君挾其食
262 1 gōng to attack / to assault 舉兵而相攻
263 1 正人 zhèngrén an upstanding person 以正人籍
264 1 分地 fēndì to distribute land 分地若一
265 1 日月 rì yuè the sun and moon 故民之戴上如日月
266 1 技能 jìnéng technical ability / skill 皆以其技能望君之祿也
267 1 jūn great / your (honorific) 鈞羨不足
268 1 貧富 pínfù poor and rich 貧富之不齊也
269 1 fēng to seal / to close off 千乘之國封
270 1 qiū fall / autumn 夏貸以收秋實
271 1 shuǐ water 水絕壤斷
272 1 yún rue 夏以奉芸
273 1 ǒu accident / image / pair / mate 玉起於禺氏
274 1 evening / night 朝令而夕具
275 1 其事 qí shì that thing / this thing 是皆以其事業交接於君上也
276 1 chē a vehicle 舟車不能通
277 1 wilderness 珠起於赤野
278 1 a frontier 必以為扞挌蔽圉之用
279 1 七千 qī qiān seven thousand 距周七千八百里
280 1 wáng to die 其國必亡
281 1 huò to reap / to harvest 列陳繫纍獲虜
282 1 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 謂之毀成
283 1 鑄錢 zhù qián to coin money 人君鑄錢立幣
284 1 gěi to give 乘民之不給
285 1 zhǐ to stop / to halt 謂之止生
286 1 cháng to repay / to recompense 民事不償其本
287 1 zhǔ owner 萬物之主也
288 1 jiǔ nine 則財物之賈什去九
289 1 yǐn to lead / to guide 且君引錣量用
290 1 xiǎo small / tiny / insignificant 小國用盡
291 1 飢餓 jī è hungry 然而民有飢餓不食者何也
292 1 shì a gentleman / a knight 士不盡其死矣
293 1 用盡 yòngjìn to exhaust / to use up completely 小國用盡
294 1 十年 shí nián ten years / decade 國有十年之蓄
295 1 不通 bùtōng illogical 不通於輕重
296 1 何謂 héwèi what is the meaning of 何謂百乘衢處託食之君也
297 1 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 故天子籍於幣
298 1 zhuì armor neckplates 且君引錣量用
299 1 歸於 guīyú to belong to / affiliated to 而國利歸於君也
300 1 nuǎn warm 握之則非有補於煖也
301 1 zhí to breed / to spawn 天財之所殖
302 1 國有 guóyǒu nationalized / public / state-owned 國有十年之蓄
303 1 to bend / to stoop / to crouch 其兵不詘
304 1 to take / to get / to fetch 畢取贍於君
305 1 to fight 必以為扞挌蔽圉之用
306 1 jìn to prohibit / to forbid / to restrain 謂之禁耕
307 1 鑄幣 zhùbì coin / to mint (coins) 而自為鑄幣而無已
308 1 reason / logic / truth 不見奪之理
309 1 stupid / doltish / foolish / ignorant 愚者有不賡本之事
310 1 even / equal / uniform 貧富之不齊也
311 1 正方 zhèngfāng a rectangle 壤正方
312 1 shǎo few 壤削少且
313 1 business / industry 是皆以其事業交接於君上也
314 1 to capture / to imprison / to seize 列陳繫纍獲虜
315 1 interesting 則君雖彊本趣耕
316 1 qià to get along with / to make contact 故民愛可洽於上也
317 1 出於 chūyú to be due to / to arise from / to stem from 利出於一孔
318 1 soil / ground / land 是壤地盡於功賞
319 1 海內 hǎinèi the whole world / throughout the land / everything under the sun 海內皆然
320 1 耒耜 lěisì plow 耒耜械器
321 1 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯籍於食
322 1 zhì order 故人君御穀物之秩相勝
323 1 qíng feeling / emotion / mood 謂之離情
324 1 to stand 人君鑄錢立幣
325 1 qīn relatives 親君若父母
326 1 男女 nán nǚ male and female 而男女諸君吾子無不服籍者也
327 1 田畝 tiánmǔ field 以田畝籍
328 1 shèng to beat / to win / to conquer 故人君御穀物之秩相勝
329 1 六十 liùshí sixty 大女有六十之籍
330 1 糧食 liángshi grains 鍾鑲糧食
331 1 è to be hungry 而道有餓民
332 1 千萬 qiānwàn ten million 藏繈千萬
333 1 five 五日而具
334 1 dān to use up 而稅臧殫於繼孤也
335 1 precious 玉起於禺氏
336 1 sāi to stop up / to block / to seal / to cork 故塞民之養
337 1 四時 sì shí the four seasons 乘四時之朝夕
338 1 穀物 gǔwù cereal / grain 故人君御穀物之秩相勝
339 1 所生 suǒshēng parents (father and mother) 財物之所生
340 1 nèi inside / interior 然則大國內款
341 1 xiāng village / township 有功利不得鄉
342 1 往歲 wǎngsuì in former years / in olden days 夫往歲之糶賤
343 1 四面 sìmiàn all sides 四面受敵
344 1 è evil / vice 惡能以為治乎
345 1 wēi prestige / majesty 貧則不可以罰威也
346 1 天下 tiānxià China 故天下樂從也
347 1 shí time / a point or period of time 夫民利之時失而物利之不平也
348 1 tiān day 天財之所殖
349 1 五者 wǔ zhě fifth / the fifth is 五者不可畢用
350 1 yóu to swim 故使蓄賈游市
351 1 shuì taxes / duties 而稅臧殫於繼孤也
352 1 人事 rénshì personnel / human resources 然而人事不及
353 1 dào way / road / path 而道有餓民
354 1 biàn to be everywhere / to be common 故王者徧行而不盡也
355 1 to resist / to oppose / to push away 謂之抵國
356 1 háo brave / heroic / chivalrous / bold / audacious 故大賈蓄家不得豪奪吾民矣
357 1 lèi to be tired 列陳繫纍獲虜
358 1 不行 bùxíng will not do / will not work 法令之不行
359 1 ráng lush / abundant 歲有凶穰
360 1 lóng a cage 不可為籠以守民
361 1 交接 jiāojiē to join / to connect 是皆以其事業交接於君上也
362 1 不治 bùzhì hopeless / not able to be saved 萬民之不治
363 1 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 故善者執其通施
364 1 據有 jù yǒu to occupy 據有餘而制不足
365 1 cǎo grass / straw / herbs 耕田發草
366 1 xiāng to inlay / to embed 鍾鑲糧食
367 1 zhōu boat / ship 舟車不能通
368 1 萬金 wàn jīn a lot of money 有萬金之賈
369 1 xiè to let out 以賤泄平
370 1 法令 fǎlìng a decree / an ordinance / a law 法令之不行
371 1 wàng to gaze / to look towards 皆以其技能望君之祿也
372 1 珠玉 zhūyù pearls and jades / jewels / clever remark / beautiful writing / gems of wisdom / genius / outstanding person 以珠玉為上幣
373 1 dài to lend 夏貸以收秋實
374 1 ài to love 故民愛可洽於上也
375 1 無敵 wúdí unequalled / without rival 其國無敵
376 1 to inherit 而稅臧殫於繼孤也
377 1 相中 xiāngzhōng to find to one's taste / to pick (after looking at) / Taiwan pr. 夫國之君不相中
378 1 yuǎn far / distant 先王為其途之遠
379 1 不見 bújiàn to not see 不見奪之理
380 1 bǎo to eat one's fill 食之則非有補於飽也
381 1 jīn today / modern / present / current / this / now 乃今使民下相役耳
382 1 大國 dàguó a power / a great power 然則大國內款
383 1 zhōu Zhou Dynasty 距周七千八百里
384 1 積聚 jījù to coalesce / to gather together / to amass 然則人君非能散積聚
385 1 special / unique / distinguished 是特名羅於為君耳
386 1 wealth / capital / money / expenses 然後萬乘可資也
387 1 ài narrow / confined 隘其利途
388 1 戴上 dàishàng to put on (hat etc) 故民之戴上如日月
389 1 anger / rage / fury 奪則怒
390 1 可調 kětiáo adjustable 故貴賤可調
391 1 xíng appearance 故見予之形
392 1 a small room facing or to the side of the main hall or veranda 夫以室廡籍
393 1 to leave / to depart / to go away / to part 謂之離情

Frequencies of all Words

Top 463

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 100 zhī him / her / them / that 國有十年之蓄
2 42 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 而民不足於食
3 42 also / too 皆以其技能望君之祿也
4 34 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 皆以其技能望君之祿也
5 32 so as to / in order to 皆以其技能望君之祿也
6 31 mín the people / citizen / subjects 而民不足於食
7 31 his / hers / its / theirs 皆以其技能望君之祿也
8 30 yǒu is / are / to exist 君有山海之金
9 30 otherwise / but / however 民予則喜
10 26 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故民無不累於上也
11 25 in / at 而民不足於食
12 20 shí food / food and drink 而民不足於食
13 19 chéng to mount / to climb onto 是故萬乘之國
14 17 record / register / list / census 租籍者
15 17 rén person / people / a human being 然而人君不能治
16 17 guó a country / a state / a kingdom 其國無敵
17 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 故善者執其通施
18 11 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 而民不足於食
19 10 gain / advantage / benefit 夫民者親信而死利
20 10 not / no 其兵不詘
21 10 wèi for / to 凡將為國
22 10 wèi to call 謂之毀成
23 9 a man / a male adult 夫民者親信而死利
24 9 rǎng soil / earth 然則豈壤力固不足
25 9 wàn ten thousand 是故萬乘之國
26 9 yòng to use / to apply 而民不足於用
27 9 bǎi one hundred 人有若干百千之數矣
28 8 de potential marker 故民力可得而盡也
29 8 jiǎ Jia 有萬金之賈
30 8 currency / coins / legal tender 人君鑄錢立幣
31 8 jiàn mean / low / base 夫往歲之糶賤
32 8 běn measure word for books 百倍其本
33 8 財物 cái wù money and goods / property 然則豈財物固寡
34 7 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 守其用
35 7 to defend / to resist 以御其司命
36 7 to give 民予則喜
37 7 suì age 歲有凶穰
38 7 zhòng heavy 民不足則重之
39 7 big / great / huge / large / major 不可以語制為大治
40 7 shén what 智者有什倍人之功
41 7 valley / gorge / ravine 故穀有貴賤
42 7 no 則市糶無予
43 7 certainly / must / will / necessarily 其國必亡
44 7 qiān one thousand 人有若干百千之數矣
45 6 thing / matter 故物有輕重
46 6 rán correct / right / certainly 先王知其然
47 6 can / may / permissible 故民力可得而盡也
48 6 cáng to hide 穀有所藏也
49 6 輕重 qīng zhòng weight 不通於輕重
50 6 a thoroughfare 謂之衢國
51 6 final particle 士不盡其死矣
52 5 lìng to make / to cause to be / to lead 令有緩急
53 5 to go 去其所以彊求
54 5 zhǔn a rule / a guideline / a standard 隨財准平而不變
55 5 shàng top / a high position 是皆以其事業交接於君上也
56 5 qiě moreover / also 且君引錣量用
57 5 chù a place / location / a spot / a point 以百乘衢處
58 5 shí ten 則市糴釜十繈
59 5 tōng to go through / to open 民之通施也
60 5 píng flat / level / smooth 而財之櫎可得而平也
61 5 zhī to know 先王知其然
62 5 guì expensive / costly / valuable 物適貴
63 5 先王 xiānwáng former kings / sage-kings 先王知其然
64 5 然則 ránzé then / in that case 然則人君非能散積聚
65 5 qīng light / not heavy 夫民有餘則輕之
66 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所慮而請也
67 5 shí a rock / a stone 中歲之穀糶石十錢
68 5 extra / surplus / remainder 據有餘而制不足
69 5 使 shǐ to make / to cause 故使蓄賈游市
70 4 what / where / which 然者何也
71 4 shī the practice of selfless giving / dāna 民之通施也
72 4 qiáng strong / powerful 所以彊求也
73 4 不能 bù néng cannot / must not / should not 不能調通民利
74 4 xiāng each other / one another / mutually 故民有相百倍之生也
75 4 祿 good fortune 皆以其技能望君之祿也
76 4 故人 gùrén an old friend 故人君挾其食
77 4 yuē to speak / to say
78 4 fēn to separate / to divide into parts 分財若一
79 4 不可以 bù kě yǐ may not 不可以舉兵
80 4 tuō to entrust / to rely on 謂之託食之君
81 4 shì to match 歲適美
82 4 wěi to delegate / to commission 計本量委則足矣
83 4 zài in / at 故予之在君
84 4 kǒng opening / small hole / orifice 利出於一孔
85 4 néng can / able 彊者能守
86 4 然而 ránér however / yet / but 然而人君不能治
87 4 qiú to request 所以彊求也
88 4 tool / device / utensil / equipment / instrument 十日而具
89 4 I 故大賈蓄家不得豪奪吾民矣
90 4 shì is / are / am / to be 是皆以其事業交接於君上也
91 4 cái money / wealth / riches / valuables 分財若一
92 4 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 然則人君非能散積聚
93 4 chū to go out / to leave 出二孔者
94 4 千乘之國 qiān chéng zhī guó a state with a thousand chariots (to fight a war) / a powerful state 千乘之國
95 4 duó to take by force / to rob / to snatch 奪則怒
96 4 萬物 wànwù all living things 萬物之滿虛
97 3 yuè month 月有四十之籍
98 3 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可為籠以守民
99 3 gōng merit 智者有什倍人之功
100 3 one 利出於一孔
101 3 èr two 出二孔者
102 3 to store / to save / to hoard / to gather 國有十年之蓄
103 3 shōu to receive / to accept 智者能收
104 3 liǎn to collect 故人君斂之以輕
105 3 gēng to plow / to till 則君雖彊本趣耕
106 3 shì room / bedroom 使萬室之都必有萬鍾之藏
107 3 萬民 wànmín all the people 萬民之不治
108 3 shì a city 故使蓄賈游市
109 3 shǔ to count 上得其數矣
110 3 不盡 bùjìn not completely / endlessly 則臣不盡其忠
111 3 然後 ránhòu after / after that / afterwards 然後百乘可及也
112 3 bīng soldier / troops 其兵不詘
113 3 power / force / strength 故民力可得而盡也
114 3 bèi -fold / times (multiplier) 智者有什倍人之功
115 3 qiǎng a string of copper coins 則市糴釜十繈
116 3 devoid of content / void / false / empty / vain 萬物之滿虛
117 3 xiōng to b evicious / fierce / terrible / fearful 歲有凶穰
118 3 child / son 吾子食二石
119 3 to die 夫民者親信而死利
120 3 shì to look at / to see 故視國之羨不足而御其財物
121 3 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 故塞民之養
122 3 滿 mǎn full 萬物之滿虛
123 3 號令 hàolìng an order (especially army) / bugle call expressing military order / verbal command 是人君非發號令收嗇而戶籍也
124 3 to arise / to get up 玉起於禺氏
125 3 tiào to sell grain 則市糶無予
126 3 調 tiáo to harmonize 不能調通民利
127 3 lǐn a government granary 一人廩食
128 3 民事 mínshì civil case / civil 而調民事也
129 3 zhì to rule / to govern / to manage / to control 不可以語制為大治
130 3 day of the month / a certain day 十日而具
131 3 sān three 出三孔者
132 3 zhōng clock 使萬室之都必有萬鍾之藏
133 3 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 然則豈壤力固不足
134 3 fán ordinary / common 凡將為國
135 2 皆然 jiērán to be all the same way 海內皆然
136 2 無不 wúbù not lacking 故民無不累於上也
137 2 to lift / to hold up / to raise 不可以舉兵
138 2 fēi not / non- / un- 然則人君非能散積聚
139 2 four 出四孔者
140 2 shēng to be born / to give birth 故民有相百倍之生也
141 2 qián money / currency 中歲之穀糶石十錢
142 2 zhì to create / to make / to manufacture 據有餘而制不足
143 2 貴賤 guì jiàn the noble and the lowly 故穀有貴賤
144 2 二十 èrshí twenty 月有二十之籍
145 2 to reach 何以及此
146 2 xián liesure 而操事於其不平之閒
147 2 to finish / to complete / to exhaust 畢取贍於君
148 2 若干 ruògān a certain number or amount of 人有若干灸畝之數矣
149 2 way / route / road 隘其利途
150 2 female / feminine 大女食三石
151 2 wáng Wang 王霸之君
152 2 dōu all 使萬室之都必有萬鍾之藏
153 2 zhì a swine 而狗彘食人食
154 2 to think over / to consider 所慮而請也
155 2 jīn gold 君有山海之金
156 2 shǎng to reward / to grant / to bestow 分賞而祿
157 2 非有 fēiyǒu does not exist / is not real 握之則非有補於煖也
158 2 zhèng upright / straight 以正戶籍
159 2 to purchase grains / to store grain 則市糴釜十繈
160 2 sufficient / enough 計本量委則足矣
161 2 shí real / true 夏貸以收秋實
162 2 智者 zhìzhě a sage / a wise man 智者能收
163 2 a device / a tool / a utensil / an implement 耒耜械器
164 2 xiàn to envy / admire 鈞羨不足
165 2 ěr ear 乃今使民下相役耳
166 2 jué absolutely 衡絕則重見
167 2 而後 érhòu after that / then 而後有千乘之國
168 2 其所 qísuǒ its place / one's appointed place / the place for that 去其所以彊求
169 2 黃金 huángjīn gold 黃金刀幣
170 2 liàng a quantity / an amount 且君引錣量用
171 2 how can it be that? 然則豈壤力固不足
172 2 百倍 bǎibèi a hundredfold 百倍其本
173 2 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 廢其所慮而請
174 2 xià next 乃今使民下相役耳
175 2 rich / wealthy 富之在君
176 2 bìng and / furthermore / also 利有所并藏也
177 2 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 惡能以為治乎
178 2 xíng to walk / to move 散行之以重
179 2 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 故善者執其通施
180 2 be apart from 謂之距國
181 2 guǎ few 然則豈財物固寡
182 2 qián front 前有萬乘之國
183 2 食人 shírén man-eating (beast) / to eat people / fig. to oppress the people 而狗彘食人食
184 2 xiāo to scrape off / to pare 壤削少且
185 2 zāi exclamatory particle 而食固不贍也哉
186 2 是故 shìgù therefore / so / consequently 是故萬乘之國
187 2 緩急 huǎnjí a priority 令有緩急
188 2 shī to lose 民失其用
189 2 pín poor / impoverished 貧之在君
190 2 shàn to support / to provide aid 而食固不贍也哉
191 2 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 故大賈蓄家不得豪奪吾民矣
192 2 shì matter / thing / item 愚者有不賡本之事
193 2 zhōng middle 中歲之穀糶石十錢
194 2 chūn spring 春以奉耕
195 2 操事 cāo shì handling affairs 操事於民之所有餘
196 2 jiàn to see 故見予之形
197 2 nán male 大男食四石
198 2 戶籍 hùjí census register / household register 以正戶籍
199 2 四十 sì shí forty 月有四十之籍
200 2 jiē all / each and every / in all cases 皆以其技能望君之祿也
201 2 司命 Sī Mìng Overseer of Destiny 民之司命也
202 2 五穀 wǔ gǔ the five grains 五穀食米
203 2 to bestow on / to endow with 春賦以斂繒帛
204 2 fèng to offer / to present 春以奉耕
205 2 qǐng to ask / to inquire 所慮而請也
206 2 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 國多失利
207 2 jìn to the greatest extent / utmost 故民力可得而盡也
208 2 xiè weapons 耒耜械器
209 2 失利 shīlì to lose / to suffer defeat 國多失利
210 2 jǐn to be cautious / to be careful 君養其本謹也
211 2 有所 yǒusuǒ somewhat / to some extent 穀有所藏也
212 2 不平 bùpíng unjust / unfair / wrong 夫民利之時失而物利之不平也
213 2 若一 ruòyī similar 分地若一
214 2 xià summer 夏以奉芸
215 2 to repair / to patch / to mend 握之則非有補於煖也
216 2 hair 耕田發草
217 2 enemy / foe 兩者為敵
218 2 gǒu dog 而狗彘食人食
219 1 to rule by force / to usurp / to master 王霸之君
220 1 eight 八日而具
221 1 百萬 bǎiwàn one million 藏繈百萬
222 1 諸君 zhūjūn Gentlemen! (start of a speech) / Ladies and Gentlemen! 而男女諸君吾子無不服籍者也
223 1 jiāng will / shall (future tense) 凡將為國
224 1 solitary 而稅臧殫於繼孤也
225 1 何以 héyǐ why 何以及此
226 1 大利 dàlì great advantage / great benefit 凡輕重之大利
227 1 to calculate / to compute / to count 計本量委則足矣
228 1 clothes / clothing 布帛賤則以幣予衣
229 1 耕田 gēngtián to cultivate soil / to till fields 耕田發草
230 1 shè to afraid / be feared / to fear 夫以百乘衢處危懾圍阻千乘萬乘之閒
231 1 to punish / to penalize 貧則不可以罰威也
232 1 yíng to win 謂之養贏
233 1 功利 gōnglì utility 有功利不得鄉
234 1 you / thou 金起於汝漢
235 1 a cauldron / a pot / a kettle 則市糴釜十繈
236 1 to hold / to grasp / to shake hands 握之則非有補於煖也
237 1 大臣 dàchén chancellor / minister 大臣死於外
238 1 service 乃今使民下相役耳
239 1 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 乃今使民下相役耳
240 1 租稅 zū shuì land tax 租稅者
241 1 八十 bāshí eighty 則大男有八十之籍
242 1 hàn to ward off 必以為扞挌蔽圉之用
243 1 měi beautiful 歲適美
244 1 a talisman / a charm 官賦軌符
245 1 hàn Han Chinese 金起於汝漢
246 1 平天下 píngtiānxià to pacify the country 而平天下也
247 1 不及 bùjí not as good as / inferior to 然而人事不及
248 1 stingy 是人君非發號令收嗇而戶籍也
249 1 民人 mínrén people / citizen / inhabitants 民人所食
250 1 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 以重射輕
251 1 liè to arrange / to line up / to list 列陳繫纍獲虜
252 1 hào number 號有百乘之守
253 1 luó Luo 是特名羅於為君耳
254 1 to impede / to hinder / to obstruct 夫以百乘衢處危懾圍阻千乘萬乘之閒
255 1 to cover / to shield / to screen / to conceal 必以為扞挌蔽圉之用
256 1 guān an office 官賦軌符
257 1 to store 斂積之以輕
258 1 zāng a slave 而稅臧殫於繼孤也
259 1 不變 bùbiàn unchanging / constant 隨財准平而不變
260 1 clothes / dress / garment 而男女諸君吾子無不服籍者也
261 1 民情 mínqíng circumstances of the people / popular sentiment / the mood of the people / popular customs 民情皆然
262 1 shān a mountain / a hill / a peak 君有山海之金
263 1 lái to come 故來歲之民不足也
264 1 chén minister / statesman / official 則臣不盡其忠
265 1 shòu to suffer / to be subjected to 四面受敵
266 1 lèi to be tired 故民無不累於上也
267 1 happy / glad / cheerful / joyful 故天下樂從也
268 1 to connect / to relate 列陳繫纍獲虜
269 1 to rent 租籍者
270 1 守歲 shǒusuì to see in the New Year 守歲之滿虛
271 1 東西南北 dōng xī nán běi east, west, south, and north 東西南北
272 1 shù numerous / various 民庶之通施也
273 1 今人 jīnrén modern people 今人君籍求於民
274 1 jiā house / home / residence 故大賈蓄家不得豪奪吾民矣
275 1 刀幣 dāobì knife money 黃金刀幣
276 1 zhū pearl 珠起於赤野
277 1 guǐ vehicle tracks 官賦軌符
278 1 inside / interior 距周七千八百里
279 1 chén Chen 列陳繫纍獲虜
280 1 繒帛 zēngbó silk 春賦以斂繒帛
281 1 八百 bā bǎi eight hundred 距周七千八百里
282 1 huǎng \N 而財之櫎可得而平也
283 1 expresses question or doubt 惡能以為治乎
284 1 wài outside 大臣死於外
285 1 naturally / of course / certainly 而自為鑄幣而無已
286 1 親信 qīnxìn a trusted aide 夫民者親信而死利
287 1 chì red / scarlet 珠起於赤野
288 1 héng to weigh 衡絕則重見
289 1 huǐ to destroy 謂之毀成
290 1 suí to follow 隨財准平而不變
291 1 to assemble / to meet together 聚則重
292 1 shì clan / a branch of a lineage 玉起於禺氏
293 1 cháo to face 朝令而夕具
294 1 to be fond of / to like 民予則喜
295 1 父母 fùmǔ parents / mother and father 親君若父母
296 1 三十 sān shí thirty 月有三十之籍
297 1 suī although / even though 則君雖彊本趣耕
298 1 hǎi the sea / a sea / the ocean 君有山海之金
299 1 zhōng loyalty / devotion 則臣不盡其忠
300 1 jiǔ to cauterize with moxa 人有若干灸畝之數矣
301 1 wéi to surround / to encircle / to corral 夫以百乘衢處危懾圍阻千乘萬乘之閒
302 1 布帛 bù bó cloth and silk / cotton and silk textiles 布帛賤則以幣予衣
303 1 tài very / extremely 壤削太且
304 1 六畜 liùxù the six domestic animals 以六畜籍
305 1 dialect / language / speech 不可以語制為大治
306 1 刀布 dāobù knife money 以刀布為下幣
307 1 財利 cáilì wealth and profit / riches 分并財利
308 1 duàn absolutely / decidedly 水絕壤斷
309 1 kuǎn section / paragraph / clause 然則大國內款
310 1 wéi dangerous / precarious 夫以百乘衢處危懾圍阻千乘萬乘之閒
311 1 有餘 yǒuyú with remainder / sopadhiśesa 夫民有餘則輕之
312 1 朝夕 zhāoxī morning and evening 乘四時之朝夕
313 1 nán difficult / arduous / hard 其至之難
314 1 gēng to continue 愚者有不賡本之事
315 1 兩者 liǎng zhě both sides 兩者為敵
316 1 千金 qiānjīn thousand jin 斤 (pounds) of gold / money and riches / (honorific) invaluable (support) / (honorific) daughter 有千金之賈
317 1 xié to clasp under the arm 故人君挾其食
318 1 gōng to attack / to assault 舉兵而相攻
319 1 正人 zhèngrén an upstanding person 以正人籍
320 1 分地 fēndì to distribute land 分地若一
321 1 日月 rì yuè the sun and moon 故民之戴上如日月
322 1 技能 jìnéng technical ability / skill 皆以其技能望君之祿也
323 1 jūn great / your (honorific) 鈞羨不足
324 1 貧富 pínfù poor and rich 貧富之不齊也
325 1 fēng to seal / to close off 千乘之國封
326 1 qiū fall / autumn 夏貸以收秋實
327 1 shuǐ water 水絕壤斷
328 1 yún rue 夏以奉芸
329 1 ǒu accident / image / pair / mate 玉起於禺氏
330 1 evening / night 朝令而夕具
331 1 其事 qí shì that thing / this thing 是皆以其事業交接於君上也
332 1 chē a vehicle 舟車不能通
333 1 wilderness 珠起於赤野
334 1 a frontier 必以為扞挌蔽圉之用
335 1 七千 qī qiān seven thousand 距周七千八百里
336 1 chǐ chi / a Chinese foot / a foot 而實無尺壤之用
337 1 wáng to die 其國必亡
338 1 huò to reap / to harvest 列陳繫纍獲虜
339 1 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 謂之毀成
340 1 unit of area equal to one fifteenth of a hectare 人有若干灸畝之數矣
341 1 鑄錢 zhù qián to coin money 人君鑄錢立幣
342 1 gěi to give 乘民之不給
343 1 zhǐ to stop / to halt 謂之止生
344 1 such as / for example / for instance 故民之戴上如日月
345 1 cháng to repay / to recompense 民事不償其本
346 1 zhǔ owner 萬物之主也
347 1 jiǔ nine 則財物之賈什去九
348 1 yǐn to lead / to guide 且君引錣量用
349 1 this / these 何以及此
350 1 xiǎo small / tiny / insignificant 小國用盡
351 1 飢餓 jī è hungry 然而民有飢餓不食者何也
352 1 shì a gentleman / a knight 士不盡其死矣
353 1 用盡 yòngjìn to exhaust / to use up completely 小國用盡
354 1 十年 shí nián ten years / decade 國有十年之蓄
355 1 不通 bùtōng illogical 不通於輕重
356 1 何謂 héwèi what is the meaning of 何謂百乘衢處託食之君也
357 1 entirely / without exception 則不俱平
358 1 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 故天子籍於幣
359 1 zhuì armor neckplates 且君引錣量用
360 1 所有 suǒyǒu all 操事於民之所有餘
361 1 歸於 guīyú to belong to / affiliated to 而國利歸於君也
362 1 nuǎn warm 握之則非有補於煖也
363 1 zhí to breed / to spawn 天財之所殖
364 1 國有 guóyǒu nationalized / public / state-owned 國有十年之蓄
365 1 to bend / to stoop / to crouch 其兵不詘
366 1 to take / to get / to fetch 畢取贍於君
367 1 to fight 必以為扞挌蔽圉之用
368 1 jìn to prohibit / to forbid / to restrain 謂之禁耕
369 1 鑄幣 zhùbì coin / to mint (coins) 而自為鑄幣而無已
370 1 reason / logic / truth 不見奪之理
371 1 stupid / doltish / foolish / ignorant 愚者有不賡本之事
372 1 even / equal / uniform 貧富之不齊也
373 1 正方 zhèngfāng a rectangle 壤正方
374 1 shǎo few 壤削少且
375 1 business / industry 是皆以其事業交接於君上也
376 1 míng measure word for people 是特名羅於為君耳
377 1 to capture / to imprison / to seize 列陳繫纍獲虜
378 1 interesting 則君雖彊本趣耕
379 1 qià to get along with / to make contact 故民愛可洽於上也
380 1 所以 suǒyǐ therefore / as a result / so 所以彊求也
381 1 出於 chūyú to be due to / to arise from / to stem from 利出於一孔
382 1 soil / ground / land 是壤地盡於功賞
383 1 海內 hǎinèi the whole world / throughout the land / everything under the sun 海內皆然
384 1 耒耜 lěisì plow 耒耜械器
385 1 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯籍於食
386 1 zhì order 故人君御穀物之秩相勝
387 1 qíng feeling / emotion / mood 謂之離情
388 1 to stand 人君鑄錢立幣
389 1 zhì to / until 其至之難
390 1 qīn relatives 親君若父母
391 1 男女 nán nǚ male and female 而男女諸君吾子無不服籍者也
392 1 田畝 tiánmǔ field 以田畝籍
393 1 shèng to beat / to win / to conquer 故人君御穀物之秩相勝
394 1 六十 liùshí sixty 大女有六十之籍
395 1 糧食 liángshi grains 鍾鑲糧食
396 1 è to be hungry 而道有餓民
397 1 千萬 qiānwàn ten million 藏繈千萬
398 1 five 五日而具
399 1 dān to use up 而稅臧殫於繼孤也
400 1 precious 玉起於禺氏
401 1 meter 五穀食米
402 1 sāi to stop up / to block / to seal / to cork 故塞民之養
403 1 ruò to seem / to be like / as 親君若父母
404 1 四時 sì shí the four seasons 乘四時之朝夕
405 1 穀物 gǔwù cereal / grain 故人君御穀物之秩相勝
406 1 所生 suǒshēng parents (father and mother) 財物之所生
407 1 nèi inside / interior 然則大國內款
408 1 xiāng village / township 有功利不得鄉
409 1 往歲 wǎngsuì in former years / in olden days 夫往歲之糶賤
410 1 四面 sìmiàn all sides 四面受敵
411 1 無已 wúyǐ endlessly 而自為鑄幣而無已
412 1 è evil / vice 惡能以為治乎
413 1 wēi prestige / majesty 貧則不可以罰威也
414 1 天下 tiānxià China 故天下樂從也
415 1 shí time / a point or period of time 夫民利之時失而物利之不平也
416 1 tiān day 天財之所殖
417 1 五者 wǔ zhě fifth / the fifth is 五者不可畢用
418 1 yóu to swim 故使蓄賈游市
419 1 shuì taxes / duties 而稅臧殫於繼孤也
420 1 人事 rénshì personnel / human resources 然而人事不及
421 1 dào way / road / path 而道有餓民
422 1 biàn to be everywhere / to be common 故王者徧行而不盡也
423 1 to resist / to oppose / to push away 謂之抵國
424 1 háo brave / heroic / chivalrous / bold / audacious 故大賈蓄家不得豪奪吾民矣
425 1 lèi to be tired 列陳繫纍獲虜
426 1 不行 bùxíng will not do / will not work 法令之不行
427 1 ráng lush / abundant 歲有凶穰
428 1 lóng a cage 不可為籠以守民
429 1 交接 jiāojiē to join / to connect 是皆以其事業交接於君上也
430 1 不治 bùzhì hopeless / not able to be saved 萬民之不治
431 1 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 故善者執其通施
432 1 據有 jù yǒu to occupy 據有餘而制不足
433 1 cǎo grass / straw / herbs 耕田發草
434 1 xiāng to inlay / to embed 鍾鑲糧食
435 1 zhōu boat / ship 舟車不能通
436 1 萬金 wàn jīn a lot of money 有萬金之賈
437 1 xiè to let out 以賤泄平
438 1 法令 fǎlìng a decree / an ordinance / a law 法令之不行
439 1 cóng from 故天下樂從也
440 1 wàng to gaze / to look towards 皆以其技能望君之祿也
441 1 珠玉 zhūyù pearls and jades / jewels / clever remark / beautiful writing / gems of wisdom / genius / outstanding person 以珠玉為上幣
442 1 dài to lend 夏貸以收秋實
443 1 ài to love 故民愛可洽於上也
444 1 無敵 wúdí unequalled / without rival 其國無敵
445 1 to inherit 而稅臧殫於繼孤也
446 1 相中 xiāngzhōng to find to one's taste / to pick (after looking at) / Taiwan pr. 夫國之君不相中
447 1 yuǎn far / distant 先王為其途之遠
448 1 不見 bújiàn to not see 不見奪之理
449 1 bǎo to eat one's fill 食之則非有補於飽也
450 1 jīn today / modern / present / current / this / now 乃今使民下相役耳
451 1 大國 dàguó a power / a great power 然則大國內款
452 1 zhōu Zhou Dynasty 距周七千八百里
453 1 積聚 jījù to coalesce / to gather together / to amass 然則人君非能散積聚
454 1 that / those 彼人君守其本委謹
455 1 special / unique / distinguished 是特名羅於為君耳
456 1 wealth / capital / money / expenses 然後萬乘可資也
457 1 ài narrow / confined 隘其利途
458 1 戴上 dàishàng to put on (hat etc) 故民之戴上如日月
459 1 anger / rage / fury 奪則怒
460 1 可調 kětiáo adjustable 故貴賤可調
461 1 xíng appearance 故見予之形
462 1 a small room facing or to the side of the main hall or veranda 夫以室廡籍
463 1 to leave / to depart / to go away / to part 謂之離情

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man / a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
司命 Sī Mìng Overseer of Destiny

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English