Chinese Notes

Glossary and Vocabulary for A small number of phrases from the writings of Lao She

Word count: 1147, unique words: 562, character count: 1587

Contents

  1. People and Places
  2. Frequencies of Lexical Words
  3. Frequencies of all Words
  4. Bigrams

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English Notes
北京 Běijīng Beijing
gēng seventh heavenly stem / seventh in order
鼓楼 鼓樓 Gǔ Lóu Drum Tower
光绪 光緒 Guāng Xù Guang Xu
国民党 國民黨 Guómín Dǎng Kuomintang / Nationalist Party / KMT
抗日战争 抗日戰爭 Kàng Rì Zhànzhēng War of Resistance against Japan
老舍 Lǎo Shě Lao She
李三 Lǐ Sān Li San
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
Liú Liu
骆驼祥子 駱駝祥子 Luòtuo Xiángzi Luotuo Xiangzi / Rickshaw Boy / Camel Xiangzi
唐铁嘴 唐鐵嘴 Táng Tiězuǐ Tang Tiezui
王利发 王利發 Wáng lìfà Wang Lifa
王淑芬 Wáng Shūfēn Wang Shufen
王小花 Wáng Xiǎohuā Wang Xiaohua
fifth heavenly stem / fifth in order
下房 xià fáng servants' quarters
西直门 西直門 Xīzhímén Xizhimen
袁世凯 袁世凱 Yuán Shìkǎi Yuan Shikai
裕泰 Yùtài Yutai Teahouse
中国 中國 Zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
周秀花 週秀花 Zhōu Xiùhuā Zhou Xiuhua

Frequencies of Lexical Words

Frequency Chinese Pinyin English
12 茶馆 cháguǎn teahouse
11 one
10 act / stage curtain / tent
10 zài in / at
9 shàng top / a high position
8 child / son
8 to go
7 ér son
7 big / great / huge / large / major
6 grandfather
6 gǎi to change / to alter / to transform / to correct
6 xiǎo small / tiny / insignificant
6 qián front
6 diǎn point / dot /downwards-right convex character stroke
6 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks
6 hǎo good / very
5 改良 gǎiliáng to improve
5 kàn to see / to look
5 sān three
5 知道 zhīdào to know
5 four
5 xiáng auspicious / propitious
4 to pull / to play (string instruments) / to drag / to draw
4 to arise / to get up
4 gěi to give
4 tiān day
4 hòu after / later / behind
4 起来 qǐlai beginning or continuing an action / stand up / get out of bed
4 can / may / able to
4 lái to come
4 nián year
4 shǒu hand
4 chē a vehicle
4 没有 méiyǒu to not have / there is not
4 rén person / people / a human being
4 kǎo to roast / bake / to broil / to grill
4 zǒu to walk / to go / to move
4 裕泰 Yùtài Yutai Teahouse
3 北京 Běijīng Beijing
3 tài safe / peaceful / most / grand
3 地点 dìdiǎn place / site / location / venue
3 wǎng to go (in a direction)
3 shì matter / thing / item
3 李三 Lǐ Sān Li San
3 明白 míngbai to understand / to realize
3 老舍 Lǎo Shě Lao She
3 nèi inside / interior
3 guò to cross / to go over / to pass
3 时间 shíjiān time
3 guān to concern / to close
3 xiǎng to think
3 皇上 huángshang the emperor
3 王淑芬 Wáng Shūfēn Wang Shufen
3 biàn a braid / a queue
3 dào to arrive
3 部分 bùfèn part / share / section / piece
3 Liú Liu
3 不能 bù néng cannot / must not / should not
3 唐铁嘴 Táng Tiězuǐ Tang Tiezui
3 miàn side / surface / aspect
3 to associate with / be near
3 sòng to deliver / to carry / to give / to see off
3 liǎng two
3 mén door / gate / doorway / gateway
3 王利发 Wáng lìfà Wang Lifa
3 心中 xīnzhōng in mind
3 时候 shíhou a time / a season / a period
3 dǎo to fall / to collapse / to topple / to fail / to go bankrupt / to change / to move around / to sell / to speculate
3 袁世凯 Yuán Shìkǎi Yuan Shikai
3 chī to eat
2 回来 huílai to return / to come back
2 体面 tǐmiàn dignity / face
2 quán perfect
2 骆驼祥子 Luòtuo Xiángzi Luotuo Xiangzi / Rickshaw Boy / Camel Xiangzi
2 ài to love
2 xīn new / fresh / modern
2 王小花 Wáng Xiǎohuā Wang Xiaohua
2 wǎn bowl
2 chá tea
2 fàng to put / to place
2 第二 dì èr second
2 先生 xiānsheng Mr. / sir / mister / teacher / title of respect / gentleman
2 zuò to sit
2 喜欢 xǐhuan to like / to be fond of
2 inside / interior
2 周秀花 Zhōu Xiùhuā Zhou Xiuhua
2 chù a place / location / a spot / a point
2 fifth heavenly stem / fifth in order
2 liù to stroll / to walk a horse / to linger
2 to beat / to strike / to hit / to type / to mix up / to fetch / to shoot / to calculate
2 两个 liǎng gè two / two units
2 huà spoken words / talk / conversation / dialect / language
2 招待 zhāodài to receive / to entertain
2 样子 yàngzi shape / manner / air / looks / aspect
2 jiǎo foot / leg / base / kick
2 chéng a city / a town
2 mǎi to buy / to purchase
2 孩子 háizǐ child
2 收拾 shōushi to put in order / to tidy up
2 应当 yīngdāng should / ought to
2 Eleventh Earthly Branch
2 zuò to do
2 yuàn institution
2 xiào to smile / to laugh
2 mother / ma
2 huí to go back / to turn around / to answer / to return / to revolve
2 消息 xiāoxi news / information
2 to die
2 eight
2 一边 yībiān one side / either side
2 shuāng two / double / pair
2 pěng to hold or offer with both hands
2 qián money / currency
2 穿着 chuānzhuó to wear
2 相面 xiàngmiàn face reading / fortune telling based on the subject's face
2 to drink
2 method / way
2 地方 dìfāng place
2 就是 jiù shì is precisely / is exactly
2 end
2 一点 yīdiǎn a bit / a little
2 有钱 yǒuqián to be well off / to be wealthy
2 车夫 chēfú cart driver / coachman / rickshaw driver
2 tóng like / same / similar
2 néng can / able
2 过来 guòlái to come over / to manage / to handle
2 告诉 gàosu to tell / to inform / to say
2 yào to want / to wish for
2 huā Hua
2 商量 shāngliang to consult / to talk over / to discuss
1 使 shǐ to make / to cause
1 二十 èrshí twenty
1 好运 hǎo yùn good luck
1 第一 dì yī first
1 东西 dōngxi thing
1 看见 kànjiàn to see
1 lín scales
1 guāi obedient / well-behaved
1 qiū fall / autumn
1 fáng a room
1 fēng wind
1 zhàn to occupy / to constitute / to make up / to account for
1 硕果仅存 shuò guǒ jǐn cún only remaining of the great
1 xiàng to appear / to seem / to resemble
1 xiù to embroider
1 柜台 guìtái sales counter / front desk / bar
1 xián to stay idle / to be unoccupied / to be not busy
1 算了 suànle forget about it
1 to breathe / to suck in / to absorb / to inhale
1 冷静 lěngjìng calm / desolate
1 走过 zǒu guò to walk past / to pass by
1 便道 biàndào a shortcut / pavement / sidewalk / a makeshift road
1 以前 yǐqián before / formerly / previous / ago
1 děng et cetera / and so on
1 辫子 biànzi plait / braid / pigtail / a mistake or shortcoming / a handle
1 tiger
1 diào to drop / to fall
1 dài to carry / to bring
1 bào to hold / to carry / to hug or embrace / to surround / to cherish
1 大烟 dàyān opium
1 dòng to freeze
1 wén writing / text
1 jiāo to teach / to educate / to instruct
1 extra / surplus
1 下面 xiàmian lower side / below / next / the following
1 苦命 kǔmìng hard lot / bitter fate
1 掌柜 zhǎngguì shopkeeper
1 liáng cool / cold
1 zhōng middle / during / inside
1 路上 lùshang on the road / on a journey / road surface
1 dūn to crouch / to squat
1 to tell / to complain
1 原处 yuánchù original spot / previous place
1 road / path / way
1 冬天 dōngtiān winter
1 朋友 péngyou friend
1 初秋 chū qiū early autumn
1 chǎng a place / an open space / a field / a courtyard
1 shēng sound
1 布鞋 bùxié cloth shoes
1 雪白 xuěbái snow white
1 军阀 jūnfá a military clique / a junta / a warlord
1 早晨 zǎochén early morning
1 zhōng clock
1 亲友 qīnyǒu friends and relatives
1 good fortune / happiness / luck
1 太阳 tàiyáng sun
1 niū a little girl
1 guó a country / a state / a kingdom
1 好容易 hǎo róngyì with great difficulty / have a hard time
1 文明 wénmíng civilized
1 tóu head
1 fēng to seal / to close off
1 yuān injustice / grievance
1 面前 miànqián in front of / presence
1 指望 zhǐwàng to hope for / to count on
1 冰凉 bīngliáng ice-cold
1 qiáo bridge
1 鼓楼 Gǔ Lóu Drum Tower
1 办法 bànfǎ means / method
1 to accuse / to blame / to curse / to scold
1 好看 hǎokàn good-looking
1 灵验 língyàn efficacious / effective / accurate
1 外边 wàibian outside
1 过去 guòqu (in the) past / former
1 本来 běnlái original
1 bottom / base / end
1 kàng a heatable brick bed
1 精神 jīngshén spirit / vigor / vitality / drive
1 之类 zhīlèi and so on / and such
1 méi coal
1 lěng cold
1 拉扯大 lāche dà to bring up / to rear / to raise
1 差不离 chà bù lí not much different / similar / ordinary / nearly
1 哈哈 hāhā laughing sound
1 to stand
1 jiè to quit
1 晓得 xiǎode to know
1 hǎn to call / to cry / to shout
1 裤子 kùzi drawers / trousers / pants
1 tīng to listen
1 shuān bottle stopper / wooden pin / plug
1 放心 fàngxīn to be at ease
1 chūn spring
1 jiā house / home / residence
1 to cry / to weep
1 fèng to offer / to present
1 安放 ān fàng to lay / to place
1 糟蹋 zāotà to waste / to wreck / to despoil / to abuse / to slander / to insult
1 好好 hǎo hǎo in good condition / perfectly good / carefully / well / thoroughly
1 便 biàn convenient / handy / easy
1 必须 bìxū to have to / must
1 chá to examine / to inquire / to observe / to inspect
1 通红 tōnghóng very red
1 军官 jūnguān military officer
1 不见 bújiàn to not see
1 five
1 树枝 shùzhī a branch / a twig
1 zǒng general / total / overall / chief
1 不容 bùróng to not tolerate / to not allow
1 留神 liúshén to take care
1 妈妈 māma mother
1 懂得 dǒngde to understand / to know / to comprehend
1 suàn to count / to calculate / to figure
1 to spread out
1 zǎo early / morning
1 gāi should / ought to
1 dào way / road / path
1 青天 qīngtiān clear sky/blue sky
1 失败 shībài to be defeated
1 烟卷 yānjuǎn cigarette
1 liú to leave something / to retain / to stay / to remain / to keep / to preserve
1 缎子 duànzi satin
1 yuǎn far / distant
1 zhí straight
1 zhuān focused on one thing / special / expert / particular
1 tāng soup
1 今儿 jīnr today
1 发动 fādòng start / call to action / mobilize
1 Kāng Kang
1 点污 diǎnwū to dirty
1 随着 suízhe along with / in the wake of / following
1 bái white
1 xié shoe
1 mài to sell
1 相隔 xiānggé to be separated by
1 以为 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume
1 金光 jīn guāng golden light
1 àn to press / to push
1 出来 chūlái to come out / to emerge
1 抗日战争 Kàng Rì Zhànzhēng War of Resistance against Japan
1 耐烦 nàifán patient
1 维新 wéixīn a reformation / a political renewal
1 分说 fēnshuō to explain
1 jiǎn to cut with scissors
1 街坊们 jiēfāngmen neighbors
1 liù six
1 嘀咕 dígu to whisper
1 容易 róngyì easy
1 胜利 shènglì victory
1 着手 zhuóshǒu to put one's hand to it / to start out on a task / to set out
1 粉红 fěnhóng pink
1 可以 kěyǐ can / may / possible / able to
1 pào cannon / gun / firecracker
1 jiàn a document
1 hóng red / vermillion
1 顽固 wángù stubborn / obstinate
1 shí ten
1 避免 bìmiǎn to avert / to prevent / to avoid
1 广 guǎng wide / large / vast
1 一些 yīxiē some / a few / a little
1 觉得 juéde to think / to feel
1 凄凉 qīliáng desolate / cold and lonely
1 买卖 mǎimài trading / business / buying and selling / business dealings / transactions
1 服软 fúruǎn to admit defeat / to give in / to acknowledge a mistake / to apologize / to be amenable to persuasion
1 to remember / to memorize / to bear in mind
1 错误 cuòwù error / mistake
1 jiǔ nine
1 惨笑 cǎnxiào to smile bitterly
1 剩下 shèngxià to remain / to be left over
1 shí food / food and drink
1 取分 qǔfēn four divisions of cognition
1 rain
1 半天 bàntiān a long time
1 热闹 rènao bustling with noise and excitement / lively
1 西直门 Xīzhímén Xizhimen
1 qiǎng to plunder / to rob / to take by force
1 这种 zhè zhǒng this kind of / this sort of / this type of
1 duó to take by force / to rob / to snatch
1 wáng Wang
1 粮食 liángshi grains
1 吵嘴 chǎozuǐ to quarrel / to wrangle
1 晌午 shǎngwǔ noon
1 中国 Zhōngguó China
1 ràng to allow / to permit / to yield / to concede
1 作风 zuòfēng style / way
1 不顺 bùshùn unfavorable / adverse
1 有点 yǒudiǎn slightly / a little / somewhat
1 铺盖 pūgài bedding / bedclothes
1 好似 hǎosì to seem / to be like
1 hot
1 清晨 qīngchén early morning
1 人情 rénqíng human feelings
1 不比 bùbǐ unlike
1 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail)
1 痛快 tòngkuai jolly
1 běi north
1 qiāo to knock / to strike
1 bāo a flower bud / flower calyx
1 qìng to celebrate / to congratulate
1 院子 yuànzi courtyard
1 jìn to advance / to enter
1 guì expensive / noble / precious
1 屁股 pìgu buttocks / bottom / butt
1 管束 guānshù to control
1 xià summer
1 听说 tīngshuō to hear told
1 割据 gē jù to set up a separate regime by force of arms
1 liáng good
1 xiǎn to show
1 shuǐ water
1 Germany
1 yàng manner / pattern / way / appearance / shape
1 个人 gèrén individual / personal
1 不安 bù ān not peaceful / unstable / uneasy / disturbed / restless
1 不少 bùshǎo not just a few
1 洋车 yángchē rickshaw
1 máng busy
1 内战 nèizhàn civil war
1 Táng Tang Dynasty
1 尽到 jìndào to fulfill
1 点头 diǎntóu to nod
1 huàng to sway
1 裱糊 biǎohú to wallpaper
1 人民文学出版社 Rénmín Wénxué Chūbǎnshè The People's Literature Publishing House
1 天下 tiānxià the whole world / China / a realm
1 zhù to dwell / to live / to reside
1 huò goods / products / commodities
1 bāng to assist / to support / to help
1 to whisper / to mutter
1 qīng green or blue
1 将来 jiānglái the future
1 líng zero
1 用不着 yòng bu zháo not need / have no use for
1 a house / a room
1 对不起 duìbuqǐ to be sorry
1 一家 yījiā the whole family
1 kāi to open
1 厨房 chúfáng kitchen
1 男孩 nánhái boy
1 生意 shēngyi business
1 liáng a bridge
1 爸爸 bàba father / dad
1 感觉 gǎnjué to feel / to become aware of / to sense / to perceive
1 several
1 初夏 chūxià early summer
1 diàn inn / shop / store
1 横行 héngxíng to rampage / to riot
1 干净 gānjìng clean / neat
1 赶上 gǎnshàng to keep up with / to catch up with / to overtake
1 前后 qiánhòu around / from beginning to end
1 笤帚 tiáozhou a broom
1 光绪 Guāng Xù Guang Xu
1 pàn to hope for / to long for / to expect
1 dǐng peak / top
1 yǐn an addiction / a habit
1 国民党 Guómín Dǎng Kuomintang / Nationalist Party / KMT
1 páng side
1 gēng seventh heavenly stem / seventh in order
1 新房 xīnfáng bridal chamber
1 改变 gǎibiàn to change / to alter / to transform
1 to mumble / to mutter / to murmur
1 huì dirty / unclean
1 射出 shèchū to emit / to send out
1 qiáng strong / powerful
1 帝国主义 dìguó zhǔyì imperialism
1 玩耍 wánshuǎ to frolic / to romp
1 jiē street / road / thoroughfare
1 tooth / tusk
1 作为 zuòwéi conduct / actions
1 不在乎 bù zàihu not to care
1 féi loose-fitting / fat / fertile
1 趿拉 tāla to wear cloth shoes
1 好多 hǎoduō many / much better
1 nòng to play with / to fool with
1 上午 shàngwǔ morning
1 迁入 qiānrù to move in / to migrate to
1 江湖 jiāng hú rivers and lakes / around the whole country
1 diào to suspend / to hang
1 岁数 suìshu age
1 èr two
1 今年 jīnnián this year
1 难过 nánguò to feel sorry / to be grieved
1 míng bright / brilliant
1 jiàn to see / to meet
1 jiāo to deliver / to turn over / to pay
1 运动 yùndòng motion / movement
1 一个 yī gè one / one unit
1 往日 wǎngrì former days
1 zhèng upright / straight
1 碍事 àishì to be of importance / to matter / to be a hindrance
1 zhǐ to point
1 yǎn eye
1 特务 tèwu special agent / operative / spy
1 下房 xià fáng servants' quarters
1 吉普车 jípǔchē a jeep / sports utility vehicle (SUV)
1 to wash / to bathe
1 bīng soldier / troops
1 cuò mistake / error / blunder / fault
1 不好 bù hǎo not good
1 其余 qíyú rest / remainder
1 卫生衣 wèishēngyī sweatshirt
1 淘汰 táotài to weed out
1 民国 mínguó a republic
1 luàn disorderly / chaotic
1 进行 jìnxíng to advance / to conduct / to carry out
1 和美 héměi harmonious
1 瓜子 guāzǐ melon seeds
1 努力 nǔlì to strive / to try hard
1 打架 dǎjià to fight / to scuffle

Bigrams

Top 500

Frequency Simplified Traditional Example Document
5 祥子 祥子 祥子一点也不知道这个 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
4 大茶馆 大茶館 裕泰大茶馆 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
4 前幕 前幕 与前幕相隔十余年 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
3 辫儿 辮兒 你的小辫儿也该剪了吧 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
3 小辫 小辮 你的小辫儿也该剪了吧 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
3 三爷 三爺 三爷 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
3 四爷 四爺 刘四爷倒不在乎 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
3 老舍茶馆 老舍茶館 老舍茶馆 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
3 刘四 劉四 刘四爷倒不在乎 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
3 幕起 幕起 幕起 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
2 碗茶 碗茶 送给我碗茶喝 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
2 茶喝 茶喝 送给我碗茶喝 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
2 放在 放在 把笤帚放在原处 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
2 戊戌 戊戌 戊戌 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
2 第二幕 第二幕 第二幕 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
2 死后 死後 现在是袁世凯死后 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
2 袁世凯死 袁世凱死 现在是袁世凯死后 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
2 同前 同前 同前幕 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 妈妈哭 媽媽哭 两个孩子抱着妈妈哭起来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 不能服软 不能服軟 他不能服软 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 一烤 一烤 只好烤一烤 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 军阀进行 軍閥進行 帝国主义指使中国军阀进行割据 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 虎妞 虎妞 虎妞爱吃零食 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 缎子绣 緞子繡 脚上趿拉着双白缎子绣花的布鞋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 话听 話聽 话听明白就走 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 手去 手去 夺回手去 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 妞爱 妞愛 虎妞爱吃零食 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 顶小 頂小 只有那顶小的孩子才把屁股冻得通红的在院里玩耍或打架 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 幕相隔 幕相隔 与前幕相隔十余年 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 两样 兩樣 就盼着两样都有吧 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 在北京 在北京 国民党特务和美国兵在北京横行的时候 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 在路上 在路上 在路上留神吉普车 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 商量好 商量好 商量商量好不好 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 两个男孩 兩個男孩 好好的把两个男孩拉扯大了 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 北京城 北京城 北京城内的大茶馆已先后相继关了门 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 九八 九八 一八九八年 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 新桥 新橋 北新桥的广泰 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 见过 見過 他们没有见过太阳与青天 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 子点 子點 祥子点了点头 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 大点 大點 我比你岁数大点 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 一收拾 一收拾 咱们这么一收拾 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 胜利后 勝利後 抗日战争胜利后 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 和美国 和美國 国民党特务和美国兵在北京横行的时候 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 在烤 在烤 祥子蹲在烤旁 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 点污秽 點污穢 心中那点污秽仿佛水远也洗不掉 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 用不着相面 用不著相面 用不着相面 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 明儿 明兒 明儿个关城 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 有钱没有 有錢沒有 谁知道咱们有钱没有呢 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 来钟 來鐘 才刚到五点来钟 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 五点 五點 才刚到五点来钟 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 往家 往家 他才低着头往家走 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 应当努力 應當努力 有时候他又以为更应当努力去拉车 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 转晃 轉晃 他又转晃了两三趟 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 军官就是 軍官就是 那个军官就是特别爱她这些牙 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 算朋友 算朋友 在一块儿走过一趟车便算朋友 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 内走 內走 由柜台内走出 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 便道上 便道上 拉到便道上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 洋车可 洋車可 洋车可不少 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 想往 想往 他想往起收拾铺盖 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 就是粮食 就是糧食 就是粮食店里可巧有面 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 子一点 子一點 祥子一点也不知道这个 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 双新 雙新 差不离的都穿着双新鞋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 住三 住三 夏先生住三间 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 茶馆全 茶館全 这些大茶馆全先后脚儿关了门 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 小花 小花 小花 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 作点 作點 晌午给我作点热汤面吧 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 晌午给 晌午給 晌午给我作点热汤面吧 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 小福 小福 每逢弄点瓜子儿之类的东西总把小福子喊过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 天忙 天忙 你帮几天忙好了 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 二强 二強 好容易把二强子按倒在炕上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 岁数大 歲數大 我比你岁数大点 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 必须尽到 必須盡到 而是有些必须尽到的人情 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 国兵 國兵 国民党特务和美国兵在北京横行的时候 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 弄点 弄點 每逢弄点瓜子儿之类的东西总把小福子喊过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 笤帚放 笤帚放 把笤帚放在原处 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 吸上 吸上 烟卷可是已经吸上了瘾 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 像前 像前 裕泰茶馆的样子可不像前幕那么体面了 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 一想 一想 前前后后的一想 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 全哈哈 全哈哈 大家全哈哈的笑起来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 要作 要作 袁世凯还是要作皇上 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 德泰 德泰 听说西直门的德泰 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 去吊 去吊 他还亲自去吊察或庆货 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 过太阳 過太陽 他们没有见过太阳与青天 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 作皇上 作皇上 袁世凯还是要作皇上 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 子按 子按 好容易把二强子按倒在炕上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 吊察 吊察 他还亲自去吊察或庆货 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 厨房占 廚房占 厨房占一间 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 应当喜欢 應當喜歡 他说不上是应当喜欢 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 裕泰大 裕泰大 裕泰大茶馆 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 进行割据 進行割據 帝国主义指使中国军阀进行割据 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 一边说 一邊說 一边说笑 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 一个煤 一個煤 他由一个煤铺迁入裱糊得雪白的新房 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 一八 一八 一八九八年 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 中国军阀 中國軍閥 帝国主义指使中国军阀进行割据 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 上趿拉 上趿拉 脚上趿拉着双白缎子绣花的布鞋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 低声 低聲 她低声的说 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 瓜子儿 瓜子兒 每逢弄点瓜子儿之类的东西总把小福子喊过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 一场 一場 大家还记着早晨那一场 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 八九 八九 一八九八年 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 头往 頭往 他才低着头往家走 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 看热闹 看熱鬧 车夫们本来是看热闹 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 八年 八年 一八九八年 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 一碗 一碗 我送你一碗茶喝 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 关城 關城 明儿个关城 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 改去 改去 可是改来改去 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 不比以前 不比以前 不比以前干净 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 比往日 比往日 车夫们也好似比往日精神了一些 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 往心中 往心中 也还没往心中去 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 看李三 看李三 看李三的辫子碍事 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 蹲在 蹲在 祥子蹲在烤旁 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 运动失败 運動失敗 康梁等的维新运动失败了 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 汤面 湯面 晌午给我作点热汤面吧 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 路上留神 路上留神 在路上留神吉普车 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 烤一 烤一 只好烤一烤 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 天下大 天下大 天下大乱 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 样子可 樣子可 裕泰茶馆的样子可不像前幕那么体面了 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 车便 車便 在一块儿走过一趟车便算朋友 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 件粉红 件粉紅 她穿着件粉红的卫生衣 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 江湖内 江湖內 咱们既在江湖内 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 手来 手來 拉过王利发的手来 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 抗日战争胜利 抗日戰爭勝利 抗日战争胜利后 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 雨道 雨道 只剩下直的雨道 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 屁股冻 屁股凍 只有那顶小的孩子才把屁股冻得通红的在院里玩耍或打架 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 起收拾 起收拾 他想往起收拾铺盖 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 烤着手 烤著手 烤着手 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 这种大 這種大 这种大茶馆现在已经不见了 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 以前干净 以前乾淨 不比以前干净 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 孩子抱 孩子抱 两个孩子抱着妈妈哭起来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 年底 年底 正赶上年底有买卖的时候 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 到五 到五 才刚到五点来钟 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 大改良 大改良 总算大改良吧 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 发动内战 發動內戰 时时发动内战的时候 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 喊过来 喊過來 每逢弄点瓜子儿之类的东西总把小福子喊过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 迁入裱糊 遷入裱糊 他由一个煤铺迁入裱糊得雪白的新房 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 嘀嘀咕 嘀嘀咕 虽然他心中嘀嘀咕咕不安 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 点来 點來 才刚到五点来钟 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 正赶上 正趕上 正赶上年底有买卖的时候 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 广泰 廣泰 北新桥的广泰 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 十余 十餘 与前幕相隔十余年 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 树枝上 樹枝上 树枝上的鳞苞已显着红肥 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 第一幕 第一幕 第一幕 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 维新运动 維新運動 康梁等的维新运动失败了 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 北新 北新 北新桥的广泰 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 随着走 隨著走 咱们还能不随着走吗 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 帝国主义指 帝國主義指 帝国主义指使中国军阀进行割据 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 鳞苞 鱗苞 树枝上的鳞苞已显着红肥 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 倒想 倒想 你倒想得好 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 先生住 先生住 夏先生住三间 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 听说西直门 聽說西直門 听说西直门的德泰 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 不顺眼 不順眼 看着多么不顺眼哪 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 爱吃 愛吃 虎妞爱吃零食 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 爷骂 爺罵 看见刘四爷骂祥子 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 赶上年 趕上年 正赶上年底有买卖的时候 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 福子 福子 每逢弄点瓜子儿之类的东西总把小福子喊过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 骂祥 罵祥 看见刘四爷骂祥子 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 唐先生 唐先生 唐先生 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 天泰 天泰 鼓楼前的天泰 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 嘀咕咕 嘀咕咕 虽然他心中嘀嘀咕咕不安 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 去诉 去訴 有冤无处去诉 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 笑起来 笑起來 大家全哈哈的笑起来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 抢去 搶去 可以教别人白白的抢去 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 街坊们过来 街坊們過來 街坊们过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 改回来 改回來 万一把皇上改回来呢 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 文明人 文明人 专招待文明人 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 占一 占一 厨房占一间 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 往日精神 往日精神 车夫们也好似比往日精神了一些 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 忙好 忙好 你帮几天忙好了 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 打起来 打起來 祥子几乎和人打起来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 两个孩子 兩個孩子 两个孩子抱着妈妈哭起来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 该剪 該剪 你的小辫儿也该剪了吧 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 早半天 早半天 早半天 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 粮食店 糧食店 就是粮食店里可巧有面 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 炕上 炕上 好容易把二强子按倒在炕上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 感觉到 感覺到 他也感觉到一点凄凉难过 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 没有见 沒有見 他们没有见过太阳与青天 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 招待亲友 招待親友 我好招待亲友 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 到一点 到一點 他也感觉到一点凄凉难过 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 东西总 東西總 每逢弄点瓜子儿之类的东西总把小福子喊过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 北京横行 北京橫行 国民党特务和美国兵在北京横行的时候 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 店里 店裡 就是粮食店里可巧有面 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 在炕 在炕 好容易把二强子按倒在炕上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 庆货 慶貨 他还亲自去吊察或庆货 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 子蹲 子蹲 祥子蹲在烤旁 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 前后后 前後後 前前后后的一想 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 贵庚 貴庚 您贵庚是 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 康梁 康梁 康梁等的维新运动失败了 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 收拾铺盖 收拾鋪蓋 他想往起收拾铺盖 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 送给 送給 送给我碗茶喝 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 唐铁嘴坐 唐鐵嘴坐 让唐铁嘴坐下 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 招待文明 招待文明 专招待文明人 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 相隔十 相隔十 与前幕相隔十余年 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 咕不安 咕不安 虽然他心中嘀嘀咕咕不安 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 专招待 專招待 专招待文明人 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 点热 點熱 晌午给我作点热汤面吧 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 院中 院中 院中一共才有六间房 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 往起 往起 他想往起收拾铺盖 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 拉过 拉過 拉过王利发的手来 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 院里 院裡 只有那顶小的孩子才把屁股冻得通红的在院里玩耍或打架 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 按倒 按倒 好容易把二强子按倒在炕上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 零食 零食 虎妞爱吃零食 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 听明白 聽明白 话听明白就走 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 一边吃 一邊吃 一边吃着 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 剩下直 剩下直 只剩下直的雨道 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 车放 車放 他们四个人把车放在了一处 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 皇上改 皇上改 万一把皇上改回来呢 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 夏先生 夏先生 夏先生住三间 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 努力去 努力去 有时候他又以为更应当努力去拉车 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 去拉 去拉 有时候他又以为更应当努力去拉车 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 捧唐铁嘴 捧唐鐵嘴 捧捧唐铁嘴吧 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 光绪二十 光緒二十 今年是光绪二十四年 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 一冬天 一冬天 一冬天 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 鼓楼前 鼓樓前 鼓楼前的天泰 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 使中国 使中國 帝国主义指使中国军阀进行割据 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 哭起来 哭起來 两个孩子抱着妈妈哭起来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 子喊 子喊 每逢弄点瓜子儿之类的东西总把小福子喊过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 拉车 拉車 有时候他又以为更应当努力去拉车 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 糟蹋钱 糟蹋錢 因为他明白了这些事并非是只为糟蹋钱 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 倒在 倒在 好容易把二强子按倒在炕上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 拉到 拉到 拉到便道上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 改来 改來 可是改来改去 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 知道买 知道買 可谁知道买得着面买不着呢 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 裕泰茶馆 裕泰茶館 裕泰茶馆的样子可不像前幕那么体面了 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 家走 家走 他才低着头往家走 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 儿关 兒關 这些大茶馆全先后脚儿关了门 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 好不好 好不好 商量商量好不好 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 回手 回手 夺回手去 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 不容分说 不容分說 不容分说 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 过王利发 過王利發 拉过王利发的手来 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 有点指望 有點指望 将来也好有点指望 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 脚上 腳上 脚上趿拉着双白缎子绣花的布鞋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 双白 雙白 脚上趿拉着双白缎子绣花的布鞋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 在江湖 在江湖 咱们既在江湖内 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 茶馆改 茶館改 咱们的茶馆改了良 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 余年 餘年 与前幕相隔十余年 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 打炮 打砲 今儿个打炮 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 错儿 錯兒 并没有出什么错儿 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 街上 街上 街上很冷静 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 地方安放 地方安放 因为没地方安放 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 捧捧 捧捧 捧捧唐铁嘴吧 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 四年 四年 今年是光绪二十四年 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 指使 指使 帝国主义指使中国军阀进行割据 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 四个人 四個人 他们四个人把车放在了一处 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 吃零 吃零 虎妞爱吃零食 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 奉送 奉送 手相奉送 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 好似比 好似比 车夫们也好似比往日精神了一些 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 敲门 敲門 有人敲门 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 懂得改良 懂得改良 不是因为栓子的爸爸懂得改良吗 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 到便道 到便道 拉到便道上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 穿着双 穿著雙 差不离的都穿着双新鞋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 好多天 好多天 好多天没吃过啦 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 兵在 兵在 国民党特务和美国兵在北京横行的时候 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 一处 一處 他们四个人把车放在了一处 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 好招待 好招待 我好招待亲友 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 可不少 可不少 洋车可不少 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 绣花 繡花 脚上趿拉着双白缎子绣花的布鞋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 柜台内 櫃檯內 由柜台内走出 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 爸爸懂得 爸爸懂得 不是因为栓子的爸爸懂得改良吗 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 男孩拉扯大 男孩拉扯大 好好的把两个男孩拉扯大了 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 在院 在院 只有那顶小的孩子才把屁股冻得通红的在院里玩耍或打架 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 爷倒 爺倒 刘四爷倒不在乎 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 青裤子 青褲子 下面着条青裤子 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 白缎子 白緞子 脚上趿拉着双白缎子绣花的布鞋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 王掌柜 王掌櫃 王掌柜 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 大乱 大亂 天下大乱 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 特务和美 特務和美 国民党特务和美国兵在北京横行的时候 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 凄凉难过 淒涼難過 他也感觉到一点凄凉难过 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 前前后 前前後 前前后后的一想 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 穿着件 穿著件 她穿着件粉红的卫生衣 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 红肥 紅肥 树枝上的鳞苞已显着红肥 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 处去 處去 有冤无处去诉 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 梁等 梁等 康梁等的维新运动失败了 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 新鞋 新鞋 差不离的都穿着双新鞋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 煤铺 煤鋪 他由一个煤铺迁入裱糊得雪白的新房 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 进屋 進屋 进屋 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 一出来 一出來 一出来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 城内 城內 北京城内的大茶馆已先后相继关了门 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 来改 來改 可是改来改去 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 在原处 在原處 把笤帚放在原处 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 铺迁入 鋪遷入 他由一个煤铺迁入裱糊得雪白的新房 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 好有点 好有點 将来也好有点指望 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 心中去 心中去 也还没往心中去 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 人打 人打 祥子几乎和人打起来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 面买 面買 可谁知道买得着面买不着呢 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 两三 兩三 他又转晃了两三趟 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 遛遛 遛遛 你外边遛遛吧 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 苦命人 苦命人 都是苦命人 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 走过一 走過一 在一块儿走过一趟车便算朋友 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 商量商量 商量商量 商量商量好不好 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 吃过 吃過 好多天没吃过啦 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 留神吉普车 留神吉普車 在路上留神吉普车 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 水远 水遠 心中那点污秽仿佛水远也洗不掉 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 可以教 可以教 可以教别人白白的抢去 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 几天 幾天 你帮几天忙好了 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 便算 便算 在一块儿走过一趟车便算朋友 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 作为下房 作為下房 其余的两间作为下房 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 栓子 栓子 不是因为栓子的爸爸懂得改良吗 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 说院子 說院子 先说院子吧 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 烤旁 烤旁 祥子蹲在烤旁 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 风过去 風過去 风过去了 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 帮几 幚幾 你帮几天忙好了 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 里玩耍 裡玩耍 只有那顶小的孩子才把屁股冻得通红的在院里玩耍或打架 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 儿之类 兒之類 每逢弄点瓜子儿之类的东西总把小福子喊过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 看见刘 看見劉 看见刘四爷骂祥子 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 外边遛 外邊遛 你外边遛遛吧 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 话来 話來 没说出话来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 国民党特务 國民黨特務 国民党特务和美国兵在北京横行的时候 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 封上 封上 一切的路都封上了 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 强子 強子 好容易把二强子按倒在炕上 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 说笑 說笑 一边说笑 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 辫子碍事 辮子礙事 看李三的辫子碍事 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 热汤 熱湯 晌午给我作点热汤面吧 Teahouse - Act III (Part) 《茶馆》 第三幕 (部分)
1 倒不在乎 倒不在乎 刘四爷倒不在乎 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 二十四 二十四 今年是光绪二十四年 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 对不起人 對不起人 这没有什么对不起人的地方 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 一点凄凉 一點淒涼 他也感觉到一点凄凉难过 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 回事 回事 不知道是怎回事 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 拉上 拉上 自从拉上这辆车 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 让唐铁嘴 讓唐鐵嘴 让唐铁嘴坐下 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 脚儿 腳兒 这些大茶馆全先后脚儿关了门 Teahouse - Act II (Part) 《茶馆》 第二幕 (部分)
1 心中嘀 心中嘀 虽然他心中嘀嘀咕咕不安 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 点瓜子 點瓜子 每逢弄点瓜子儿之类的东西总把小福子喊过来 Luotuo Xiangzi 《骆驼祥子》
1 夺回 奪回 夺回手去 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)
1 取分文 取分文 不取分文 Teahouse - Act I (Part) 《茶馆》 第一幕 (部分)

See the Help page for more information on the best use of the dictionary or if you have problems. Copyright Fo Guang Shan Nan Tien Institute 佛光山南天大學 2013-2017, www.nantien.edu.au. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. See About. Please send comments to alex@chinesenotes.com.

This page was last updated on 2017-09-22.