Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第二十一回 Chapter 21

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 137 dào way; road; path 宋江道
2 137 dào principle; a moral; morality 宋江道
3 137 dào Tao; the Way 宋江道
4 137 dào to say; to speak; to talk 宋江道
5 137 dào to think 宋江道
6 137 dào circuit; a province 宋江道
7 137 dào a course; a channel 宋江道
8 137 dào a method; a way of doing something 宋江道
9 137 dào a doctrine 宋江道
10 137 dào Taoism; Daoism 宋江道
11 137 dào a skill 宋江道
12 137 dào a sect 宋江道
13 137 dào a line 宋江道
14 132 liǎo to know; to understand 話說宋江別了劉唐
15 132 liǎo to understand; to know 話說宋江別了劉唐
16 132 liào to look afar from a high place 話說宋江別了劉唐
17 132 liǎo to complete 話說宋江別了劉唐
18 132 liǎo clever; intelligent 話說宋江別了劉唐
19 122 self 我今日縣裏事務忙
20 122 [my] dear 我今日縣裏事務忙
21 122 Wo 我今日縣裏事務忙
22 114 宋江 sòngjiāng Song Jiang 宋江怒殺閻婆惜
23 88 lái to come 信步自回下處來
24 88 lái please 信步自回下處來
25 88 lái used to substitute for another verb 信步自回下處來
26 88 lái used between two word groups to express purpose and effect 信步自回下處來
27 88 lái wheat 信步自回下處來
28 88 lái next; future 信步自回下處來
29 88 lái a simple complement of direction 信步自回下處來
30 88 lái to occur; to arise 信步自回下處來
31 88 lái to earn 信步自回下處來
32 76 inside; interior 我今日縣裏事務忙
33 76 grandmother 宋江怒殺閻婆惜
34 76 old woman 宋江怒殺閻婆惜
35 71 No 喫那婆子纏不過
36 71 nuó to move 喫那婆子纏不過
37 71 nuó much 喫那婆子纏不過
38 71 nuó stable; quiet 喫那婆子纏不過
39 66 one 同走一遭去
40 66 Kangxi radical 1 同走一遭去
41 66 pure; concentrated 同走一遭去
42 66 first 同走一遭去
43 66 the same 同走一遭去
44 66 sole; single 同走一遭去
45 66 a very small amount 同走一遭去
46 66 Yi 同走一遭去
47 66 other 同走一遭去
48 66 to unify 同走一遭去
49 66 accidentally; coincidentally 同走一遭去
50 66 abruptly; suddenly 同走一遭去
51 63 zài in; at 都在老身身上
52 63 zài to exist; to be living 都在老身身上
53 63 zài to consist of 都在老身身上
54 63 zài to be at a post 都在老身身上
55 54 to take charge of; to manage; to administer 押司
56 54 a department under a ministry 押司
57 54 to bear 押司
58 54 to observe; to inspect 押司
59 54 a government official; an official 押司
60 54 si 押司
61 54 other; another; some other 自教訓他與押司陪話
62 54 other 自教訓他與押司陪話
63 54 to go 同走一遭去
64 54 to remove; to wipe off; to eliminate 同走一遭去
65 54 to be distant 同走一遭去
66 54 to leave 同走一遭去
67 54 to play a part 同走一遭去
68 54 to abandon; to give up 同走一遭去
69 54 to die 同走一遭去
70 54 previous; past 同走一遭去
71 54 to send out; to issue; to drive away 同走一遭去
72 54 falling tone 同走一遭去
73 54 to lose 同走一遭去
74 54 Qu 同走一遭去
75 54 婆子 pózǐ old woman 喫那婆子纏不過
76 54 to mortgage; to pawn 押司
77 54 to arrest; to detain; to guard 押司
78 54 a signature; a seal used as a signature 押司
79 54 to escort 押司
80 54 a curtain hanger 押司
81 54 to supervise 押司
82 54 to suppress 押司
83 54 to gamble 押司
84 53 便 biàn convenient; handy; easy 押司胡亂溫顧他便了
85 53 便 biàn advantageous 押司胡亂溫顧他便了
86 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 押司胡亂溫顧他便了
87 53 便 pián fat; obese 押司胡亂溫顧他便了
88 53 便 biàn to make easy 押司胡亂溫顧他便了
89 53 便 biàn an unearned advantage 押司胡亂溫顧他便了
90 53 便 biàn ordinary; plain 押司胡亂溫顧他便了
91 53 便 biàn in passing 押司胡亂溫顧他便了
92 53 便 biàn informal 押司胡亂溫顧他便了
93 53 便 biàn appropriate; suitable 押司胡亂溫顧他便了
94 53 便 biàn an advantageous occasion 押司胡亂溫顧他便了
95 53 便 biàn stool 押司胡亂溫顧他便了
96 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 押司胡亂溫顧他便了
97 53 便 biàn proficient; skilled 押司胡亂溫顧他便了
98 53 便 pián shrewd; slick; good with words 押司胡亂溫顧他便了
99 49 ér son 虔婆醉打唐牛兒
100 49 ér Kangxi radical 10 虔婆醉打唐牛兒
101 49 ér a child 虔婆醉打唐牛兒
102 49 ér a youth 虔婆醉打唐牛兒
103 49 ér a male 虔婆醉打唐牛兒
104 48 shàng top; a high position 宋江進到裏面凳子上坐了
105 48 shang top; the position on or above something 宋江進到裏面凳子上坐了
106 48 shàng to go up; to go forward 宋江進到裏面凳子上坐了
107 48 shàng shang 宋江進到裏面凳子上坐了
108 48 shàng previous; last 宋江進到裏面凳子上坐了
109 48 shàng high; higher 宋江進到裏面凳子上坐了
110 48 shàng advanced 宋江進到裏面凳子上坐了
111 48 shàng a monarch; a sovereign 宋江進到裏面凳子上坐了
112 48 shàng time 宋江進到裏面凳子上坐了
113 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 宋江進到裏面凳子上坐了
114 48 shàng far 宋江進到裏面凳子上坐了
115 48 shàng big; as big as 宋江進到裏面凳子上坐了
116 48 shàng abundant; plentiful 宋江進到裏面凳子上坐了
117 48 shàng to report 宋江進到裏面凳子上坐了
118 48 shàng to offer 宋江進到裏面凳子上坐了
119 48 shàng to go on stage 宋江進到裏面凳子上坐了
120 48 shàng to take office; to assume a post 宋江進到裏面凳子上坐了
121 48 shàng to install; to erect 宋江進到裏面凳子上坐了
122 48 shàng to suffer; to sustain 宋江進到裏面凳子上坐了
123 48 shàng to burn 宋江進到裏面凳子上坐了
124 48 shàng to remember 宋江進到裏面凳子上坐了
125 48 shàng to add 宋江進到裏面凳子上坐了
126 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 宋江進到裏面凳子上坐了
127 48 shàng to meet 宋江進到裏面凳子上坐了
128 48 shàng falling then rising (4th) tone 宋江進到裏面凳子上坐了
129 48 shang used after a verb indicating a result 宋江進到裏面凳子上坐了
130 48 shàng a musical note 宋江進到裏面凳子上坐了
131 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 也看得老身薄面
132 48 děi to want to; to need to 也看得老身薄面
133 48 děi must; ought to 也看得老身薄面
134 48 de 也看得老身薄面
135 48 de infix potential marker 也看得老身薄面
136 48 to result in 也看得老身薄面
137 48 to be proper; to fit; to suit 也看得老身薄面
138 48 to be satisfied 也看得老身薄面
139 48 to be finished 也看得老身薄面
140 48 děi satisfying 也看得老身薄面
141 48 to contract 也看得老身薄面
142 48 to hear 也看得老身薄面
143 48 to have; there is 也看得老身薄面
144 48 marks time passed 也看得老身薄面
145 47 to pity; to regret 宋江怒殺閻婆惜
146 47 to preserve 宋江怒殺閻婆惜
147 47 to reject 宋江怒殺閻婆惜
148 47 to treasure; to value; to cherish 宋江怒殺閻婆惜
149 47 to begrudge; to gudge 宋江怒殺閻婆惜
150 41 què to go back; to decline; to retreat 卻好的遇著閻婆
151 41 què to reject; to decline 卻好的遇著閻婆
152 41 què to pardon 卻好的遇著閻婆
153 41 yán the gate of a village 宋江怒殺閻婆惜
154 41 yán a street; an alley 宋江怒殺閻婆惜
155 41 yán Yan 宋江怒殺閻婆惜
156 38 zhī single 只等這小張三來
157 38 zhǐ lone; solitary 只等這小張三來
158 38 zhī a single bird 只等這小張三來
159 38 zhī unique 只等這小張三來
160 38 zhǐ Zhi 只等這小張三來
161 37 shí time; a point or period of time 就槅子眼裏張時
162 37 shí a season; a quarter of a year 就槅子眼裏張時
163 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 就槅子眼裏張時
164 37 shí fashionable 就槅子眼裏張時
165 37 shí fate; destiny; luck 就槅子眼裏張時
166 37 shí occasion; opportunity; chance 就槅子眼裏張時
167 37 shí tense 就槅子眼裏張時
168 37 shí particular; special 就槅子眼裏張時
169 37 shí to plant; to cultivate 就槅子眼裏張時
170 37 shí an era; a dynasty 就槅子眼裏張時
171 37 shí time [abstract] 就槅子眼裏張時
172 37 shí seasonal 就槅子眼裏張時
173 37 shí to wait upon 就槅子眼裏張時
174 37 shí hour 就槅子眼裏張時
175 37 shí appropriate; proper; timely 就槅子眼裏張時
176 37 shí Shi 就槅子眼裏張時
177 37 shí a present; currentlt 就槅子眼裏張時
178 37 infix potential marker 擺撥不開
179 36 chī to consume; to eat or drink 喫那婆子纏不過
180 36 chī to bear; to endure; to suffer 喫那婆子纏不過
181 33 to hold; to take; to grasp 便把宋江衣袖扯住了
182 33 a handle 便把宋江衣袖扯住了
183 33 to guard 便把宋江衣袖扯住了
184 33 to regard as 便把宋江衣袖扯住了
185 33 to give 便把宋江衣袖扯住了
186 33 approximate 便把宋江衣袖扯住了
187 33 a stem 便把宋江衣袖扯住了
188 33 bǎi to grasp 便把宋江衣袖扯住了
189 33 to control 便把宋江衣袖扯住了
190 33 a handlebar 便把宋江衣袖扯住了
191 33 sworn brotherhood 便把宋江衣袖扯住了
192 33 an excuse; a pretext 便把宋江衣袖扯住了
193 33 a claw 便把宋江衣袖扯住了
194 33 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 乘著月色滿街
195 33 zhù outstanding 乘著月色滿街
196 33 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 乘著月色滿街
197 33 zhuó to wear (clothes) 乘著月色滿街
198 33 zhe expresses a command 乘著月色滿街
199 33 zháo to attach; to grasp 乘著月色滿街
200 33 zhāo to add; to put 乘著月色滿街
201 33 zhuó a chess move 乘著月色滿街
202 33 zhāo a trick; a move; a method 乘著月色滿街
203 33 zhāo OK 乘著月色滿街
204 33 zháo to fall into [a trap] 乘著月色滿街
205 33 zháo to ignite 乘著月色滿街
206 33 zháo to fall asleep 乘著月色滿街
207 33 zhuó whereabouts; end result 乘著月色滿街
208 33 zhù to appear; to manifest 乘著月色滿街
209 33 zhù to show 乘著月色滿街
210 33 zhù to indicate; to be distinguished by 乘著月色滿街
211 33 zhù to write 乘著月色滿街
212 33 zhù to record 乘著月色滿街
213 33 zhù a document; writings 乘著月色滿街
214 33 zhù Zhu 乘著月色滿街
215 33 zháo expresses that a continuing process has a result 乘著月色滿街
216 33 zhuó to arrive 乘著月色滿街
217 33 zhuó to result in 乘著月色滿街
218 33 zhuó to command 乘著月色滿街
219 33 zhuó a strategy 乘著月色滿街
220 33 zhāo to happen; to occur 乘著月色滿街
221 33 zhù space between main doorwary and a screen 乘著月色滿街
222 33 zhuó somebody attached to a place; a local 乘著月色滿街
223 32 liǎng two 我娘兒兩箇下半世過活
224 32 liǎng a few 我娘兒兩箇下半世過活
225 31 to give 自教訓他與押司陪話
226 31 to accompany 自教訓他與押司陪話
227 31 to particate in 自教訓他與押司陪話
228 31 of the same kind 自教訓他與押司陪話
229 31 to help 自教訓他與押司陪話
230 31 for 自教訓他與押司陪話
231 31 jiàn to see 得見押司
232 31 jiàn opinion; view; understanding 得見押司
233 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 得見押司
234 31 jiàn refer to; for details see 得見押司
235 31 jiàn to listen to 得見押司
236 31 jiàn to meet 得見押司
237 31 jiàn to receive (a guest) 得見押司
238 31 jiàn let me; kindly 得見押司
239 31 jiàn Jian 得見押司
240 31 xiàn to appear 得見押司
241 31 xiàn to introduce 得見押司
242 30 táng Tang Dynasty 虔婆醉打唐牛兒
243 30 táng Tang 虔婆醉打唐牛兒
244 30 táng exagerated 虔婆醉打唐牛兒
245 30 táng vast; extensive 虔婆醉打唐牛兒
246 30 táng a garden area; courtyard path 虔婆醉打唐牛兒
247 30 táng China 虔婆醉打唐牛兒
248 30 táng rude 虔婆醉打唐牛兒
249 27 zuò to make 押司自做箇主張
250 27 zuò to do; to work 押司自做箇主張
251 27 zuò to serve as; to become; to act as 押司自做箇主張
252 27 zuò to conduct; to hold 押司自做箇主張
253 27 zuò to pretend 押司自做箇主張
254 26 soil; ground; land 直恁地這等
255 26 floor 直恁地這等
256 26 the earth 直恁地這等
257 26 fields 直恁地這等
258 26 a place 直恁地這等
259 26 a situation; a position 直恁地這等
260 26 background 直恁地這等
261 26 terrain 直恁地這等
262 26 a territory; a region 直恁地這等
263 26 used after a distance measure 直恁地這等
264 26 coming from the same clan 直恁地這等
265 26 Kangxi radical 132 信步自回下處來
266 26 Zi 信步自回下處來
267 26 a nose 信步自回下處來
268 26 the beginning; the start 信步自回下處來
269 26 origin 信步自回下處來
270 26 to employ; to use 信步自回下處來
271 26 to be 信步自回下處來
272 24 niú an ox; a cow; a bull 虔婆醉打唐牛兒
273 24 niú Niu 虔婆醉打唐牛兒
274 24 niú Kangxi radical 93 虔婆醉打唐牛兒
275 24 niú Taurus 虔婆醉打唐牛兒
276 24 niú stubborn 虔婆醉打唐牛兒
277 24 to join together; together with; to accompany 我今晚要和你去
278 24 peace; harmony 我今晚要和你去
279 24 He 我今晚要和你去
280 24 harmonious [sound] 我今晚要和你去
281 24 gentle; amiable; acquiescent 我今晚要和你去
282 24 warm 我今晚要和你去
283 24 to harmonize; to make peace 我今晚要和你去
284 24 a transaction 我今晚要和你去
285 24 a bell on a chariot 我今晚要和你去
286 24 a musical instrument 我今晚要和你去
287 24 a military gate 我今晚要和你去
288 24 a coffin headboard 我今晚要和你去
289 24 a skilled worker 我今晚要和你去
290 24 compatible 我今晚要和你去
291 24 calm; peaceful 我今晚要和你去
292 24 to sing in accompaniment 我今晚要和你去
293 24 to write a matching poem 我今晚要和你去
294 23 sān three 你心愛的三郎在這裏
295 23 sān third 你心愛的三郎在這裏
296 23 sān more than two 你心愛的三郎在這裏
297 23 sān very few 你心愛的三郎在這裏
298 23 sān San 你心愛的三郎在這裏
299 23 xià bottom 飛也似跑下樓來
300 23 xià to fall; to drop; to go down; to descend 飛也似跑下樓來
301 23 xià to announce 飛也似跑下樓來
302 23 xià to do 飛也似跑下樓來
303 23 xià to withdraw; to leave; to exit 飛也似跑下樓來
304 23 xià the lower class; a member of the lower class 飛也似跑下樓來
305 23 xià inside 飛也似跑下樓來
306 23 xià an aspect 飛也似跑下樓來
307 23 xià a certain time 飛也似跑下樓來
308 23 xià to capture; to take 飛也似跑下樓來
309 23 xià to put in 飛也似跑下樓來
310 23 xià to enter 飛也似跑下樓來
311 23 xià to eliminate; to remove; to get off 飛也似跑下樓來
312 23 xià to finish work or school 飛也似跑下樓來
313 23 xià to go 飛也似跑下樓來
314 23 xià to scorn; to look down on 飛也似跑下樓來
315 23 xià to modestly decline 飛也似跑下樓來
316 23 xià to produce 飛也似跑下樓來
317 23 xià to stay at; to lodge at 飛也似跑下樓來
318 23 xià to decide 飛也似跑下樓來
319 23 xià to be less than 飛也似跑下樓來
320 23 xià humble; lowly 飛也似跑下樓來
321 23 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 酒不醉人人自醉
322 23 jiǔ banquet 酒不醉人人自醉
323 22 tīng to listen 都不要聽他
324 22 tīng to obey 都不要聽他
325 22 tīng to understand 都不要聽他
326 22 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 都不要聽他
327 22 tìng to allow; to let something take its course 都不要聽他
328 22 tīng to await 都不要聽他
329 22 tīng to acknowledge 都不要聽他
330 22 tīng information 都不要聽他
331 22 tīng a hall 都不要聽他
332 22 tīng Ting 都不要聽他
333 22 tìng to administer; to process 都不要聽他
334 21 rén person; people; a human being 多日使人相請
335 21 rén Kangxi radical 9 多日使人相請
336 21 rén a kind of person 多日使人相請
337 21 rén everybody 多日使人相請
338 21 rén adult 多日使人相請
339 21 rén somebody; others 多日使人相請
340 21 rén an upright person 多日使人相請
341 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 外人說的閒事閒非
342 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 外人說的閒事閒非
343 20 shuì to persuade 外人說的閒事閒非
344 20 shuō to teach; to recite; to explain 外人說的閒事閒非
345 20 shuō a doctrine; a theory 外人說的閒事閒非
346 20 shuō to claim; to assert 外人說的閒事閒非
347 20 shuō allocution 外人說的閒事閒非
348 20 shuō to criticize; to scold 外人說的閒事閒非
349 20 shuō to indicate; to refer to 外人說的閒事閒非
350 20 yòu Kangxi radical 29 那婆娘復翻身轉又上樓去
351 19 yào to want; to wish for 我今晚要和你去
352 19 yào to want 我今晚要和你去
353 19 yāo a treaty 我今晚要和你去
354 19 yào to request 我今晚要和你去
355 19 yào essential points; crux 我今晚要和你去
356 19 yāo waist 我今晚要和你去
357 19 yāo to cinch 我今晚要和你去
358 19 yāo waistband 我今晚要和你去
359 19 yāo Yao 我今晚要和你去
360 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 我今晚要和你去
361 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我今晚要和你去
362 19 yāo to obstruct; to intercept 我今晚要和你去
363 19 yāo to agree with 我今晚要和你去
364 19 yāo to invite; to welcome 我今晚要和你去
365 19 yào to summarize 我今晚要和你去
366 19 yào essential; important 我今晚要和你去
367 19 yào to desire 我今晚要和你去
368 19 yào to demand 我今晚要和你去
369 19 yào to need 我今晚要和你去
370 19 yào should; must 我今晚要和你去
371 19 yào might 我今晚要和你去
372 19 shuì to sleep 且開懷喫兩盞兒睡
373 19 shuì to lie down 且開懷喫兩盞兒睡
374 18 kàn to see; to look 也看得老身薄面
375 18 kàn to visit 也看得老身薄面
376 18 kàn to examine [a patient] 也看得老身薄面
377 18 kàn to regard; to consider 也看得老身薄面
378 18 kàn to watch out; to look out for 也看得老身薄面
379 18 kàn to try and see the result 也看得老身薄面
380 18 kàn to oberve 也看得老身薄面
381 18 kàn to take care of; to protect 也看得老身薄面
382 17 婆娘 póniáng woman (derog.) 那婆娘只道是張三郎
383 17 capital city 都靠著押司
384 17 a city; a metropolis 都靠著押司
385 17 dōu all 都靠著押司
386 17 elegant; refined 都靠著押司
387 17 Du 都靠著押司
388 17 to establish a capital city 都靠著押司
389 17 to reside 都靠著押司
390 17 to total; to tally 都靠著押司
391 17 老娘 lǎoniáng my old mother; I, this old woman; my old lady; maternal grandmother; midwife 老娘先打兩箇耳刮子著
392 16 金子 jīnzi gold 想起昨日有那晁蓋送來的金子
393 16 dǎo to fall; to collapse; to topple 那閻婆惜倒在床上
394 16 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 那閻婆惜倒在床上
395 16 dǎo to fail; to go bankrupt 那閻婆惜倒在床上
396 16 dǎo to change 那閻婆惜倒在床上
397 16 dǎo to move around 那閻婆惜倒在床上
398 16 dǎo to sell 那閻婆惜倒在床上
399 16 dǎo to buy and resell; to speculate 那閻婆惜倒在床上
400 16 dǎo profiteer; speculator 那閻婆惜倒在床上
401 16 dǎo to overthrow 那閻婆惜倒在床上
402 16 dǎo to be spoiled 那閻婆惜倒在床上
403 16 dào upside down 那閻婆惜倒在床上
404 16 dào to move backwards 那閻婆惜倒在床上
405 16 dào to pour 那閻婆惜倒在床上
406 16 dǎo havign a hoarse voice 那閻婆惜倒在床上
407 16 dào to violate; to go counter to 那閻婆惜倒在床上
408 15 shēn human body; torso 也看得老身薄面
409 15 shēn Kangxi radical 158 也看得老身薄面
410 15 shēn self 也看得老身薄面
411 15 shēn life 也看得老身薄面
412 15 shēn an object 也看得老身薄面
413 15 shēn a lifetime 也看得老身薄面
414 15 shēn moral character 也看得老身薄面
415 15 shēn status; identity; position 也看得老身薄面
416 15 shēn pregnancy 也看得老身薄面
417 15 juān India 也看得老身薄面
418 15 lóu a storied building 飛也似跑下樓來
419 15 lóu floor; level 飛也似跑下樓來
420 15 lóu having two decks 飛也似跑下樓來
421 15 lóu office 飛也似跑下樓來
422 15 lóu Lou 飛也似跑下樓來
423 15 女兒 nǚ ér daughter 我女兒在家裏專望
424 15 女兒 nǚ ér a woman; a female 我女兒在家裏專望
425 15 女兒 nǚ ér an unmarried woman 我女兒在家裏專望
426 15 張三 zhāngsān John Doe 只等這小張三來
427 14 zéi thief 這閻婆惜賊賤蟲
428 14 zéi to injure; to harm 這閻婆惜賊賤蟲
429 14 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 這閻婆惜賊賤蟲
430 14 zéi evil 這閻婆惜賊賤蟲
431 14 fàng to put; to place 你放了手
432 14 fàng to release; to free; to liberate 你放了手
433 14 fàng to dismiss 你放了手
434 14 fàng to feed a domesticated animal 你放了手
435 14 fàng to shoot; to light on fire 你放了手
436 14 fàng to expand; to enlarge 你放了手
437 14 fàng to exile 你放了手
438 14 fàng to shelve; to set aside; to abandon 你放了手
439 14 fàng to act arbitrarily; to indulge 你放了手
440 14 fàng to open; to reveal fully 你放了手
441 14 fàng to emit; to send out; to issue 你放了手
442 14 fàng to appoint; to assign; to delegate 你放了手
443 14 fǎng according to 你放了手
444 14 fǎng to arrive at 你放了手
445 14 fǎng to copy; to imitate 你放了手
446 14 huà spoken words; talk; conversation; language 自教訓他與押司陪話
447 14 huà dialect 自教訓他與押司陪話
448 14 huà a story 自教訓他與押司陪話
449 14 huà to discuss; to tell 自教訓他與押司陪話
450 14 dào to arrive 宋江進到裏面凳子上坐了
451 14 dào to go 宋江進到裏面凳子上坐了
452 14 dào careful 宋江進到裏面凳子上坐了
453 14 dào Dao 宋江進到裏面凳子上坐了
454 14 huán to go back; to turn around; to return 不曾要我還錢
455 14 huán to pay back; to give back 不曾要我還錢
456 14 huán to do in return 不曾要我還錢
457 14 huán Huan 不曾要我還錢
458 14 huán to revert 不曾要我還錢
459 14 huán to turn one's head; to look back 不曾要我還錢
460 14 huán to encircle 不曾要我還錢
461 14 xuán to rotate 不曾要我還錢
462 14 huán since 不曾要我還錢
463 14 shǒu hand 你放了手
464 14 shǒu Kangxi radical 64 你放了手
465 14 shǒu to hold in one's hand 你放了手
466 14 shǒu a skill; an ability 你放了手
467 14 shǒu a person with skill 你放了手
468 14 shǒu convenient; portable 你放了手
469 14 shǒu a person doing an activity 你放了手
470 14 shǒu a method; a technique 你放了手
471 14 shǒu personally written 你放了手
472 14 shǒu carried or handled by hand 你放了手
473 14 child; son 就槅子眼裏張時
474 14 egg; newborn 就槅子眼裏張時
475 14 first earthly branch 就槅子眼裏張時
476 14 11 p.m.-1 a.m. 就槅子眼裏張時
477 14 Kangxi radical 39 就槅子眼裏張時
478 14 pellet; something small and hard 就槅子眼裏張時
479 14 master 就槅子眼裏張時
480 14 viscount 就槅子眼裏張時
481 14 zi you; your honor 就槅子眼裏張時
482 14 masters 就槅子眼裏張時
483 14 person 就槅子眼裏張時
484 14 young 就槅子眼裏張時
485 14 seed 就槅子眼裏張時
486 14 subordinate; subsidiary 就槅子眼裏張時
487 14 a copper coin 就槅子眼裏張時
488 14 female dragonfly 就槅子眼裏張時
489 14 constituent 就槅子眼裏張時
490 14 offspring; descendants 就槅子眼裏張時
491 14 dear 就槅子眼裏張時
492 14 little one 就槅子眼裏張時
493 14 dài bag; pouch; sack; pocket 上有一把解衣刀和招文袋
494 14 dài a case 上有一把解衣刀和招文袋
495 14 jiàng a general; a high ranking officer 將屈戌搭了
496 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將屈戌搭了
497 14 jiàng to command; to lead 將屈戌搭了
498 14 qiāng to request 將屈戌搭了
499 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將屈戌搭了
500 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將屈戌搭了

Frequencies of all Words

Top 935

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 137 dào way; road; path 宋江道
2 137 dào principle; a moral; morality 宋江道
3 137 dào Tao; the Way 宋江道
4 137 dào measure word for long things 宋江道
5 137 dào to say; to speak; to talk 宋江道
6 137 dào to think 宋江道
7 137 dào times 宋江道
8 137 dào circuit; a province 宋江道
9 137 dào a course; a channel 宋江道
10 137 dào a method; a way of doing something 宋江道
11 137 dào measure word for doors and walls 宋江道
12 137 dào measure word for courses of a meal 宋江道
13 137 dào a centimeter 宋江道
14 137 dào a doctrine 宋江道
15 137 dào Taoism; Daoism 宋江道
16 137 dào a skill 宋江道
17 137 dào a sect 宋江道
18 137 dào a line 宋江道
19 134 you 我今晚要和你去
20 132 le completion of an action 話說宋江別了劉唐
21 132 liǎo to know; to understand 話說宋江別了劉唐
22 132 liǎo to understand; to know 話說宋江別了劉唐
23 132 liào to look afar from a high place 話說宋江別了劉唐
24 132 le modal particle 話說宋江別了劉唐
25 132 le particle used in certain fixed expressions 話說宋江別了劉唐
26 132 liǎo to complete 話說宋江別了劉唐
27 132 liǎo completely 話說宋江別了劉唐
28 132 liǎo clever; intelligent 話說宋江別了劉唐
29 122 I; me; my 我今日縣裏事務忙
30 122 self 我今日縣裏事務忙
31 122 we; our 我今日縣裏事務忙
32 122 [my] dear 我今日縣裏事務忙
33 122 Wo 我今日縣裏事務忙
34 114 宋江 sòngjiāng Song Jiang 宋江怒殺閻婆惜
35 88 lái to come 信步自回下處來
36 88 lái indicates an approximate quantity 信步自回下處來
37 88 lái please 信步自回下處來
38 88 lái used to substitute for another verb 信步自回下處來
39 88 lái used between two word groups to express purpose and effect 信步自回下處來
40 88 lái ever since 信步自回下處來
41 88 lái wheat 信步自回下處來
42 88 lái next; future 信步自回下處來
43 88 lái a simple complement of direction 信步自回下處來
44 88 lái to occur; to arise 信步自回下處來
45 88 lái to earn 信步自回下處來
46 76 inside; interior 我今日縣裏事務忙
47 76 grandmother 宋江怒殺閻婆惜
48 76 old woman 宋江怒殺閻婆惜
49 71 that 喫那婆子纏不過
50 71 if that is the case 喫那婆子纏不過
51 71 nèi that 喫那婆子纏不過
52 71 where 喫那婆子纏不過
53 71 how 喫那婆子纏不過
54 71 No 喫那婆子纏不過
55 71 nuó to move 喫那婆子纏不過
56 71 nuó much 喫那婆子纏不過
57 71 nuó stable; quiet 喫那婆子纏不過
58 66 one 同走一遭去
59 66 Kangxi radical 1 同走一遭去
60 66 as soon as; all at once 同走一遭去
61 66 pure; concentrated 同走一遭去
62 66 whole; all 同走一遭去
63 66 first 同走一遭去
64 66 the same 同走一遭去
65 66 each 同走一遭去
66 66 certain 同走一遭去
67 66 throughout 同走一遭去
68 66 used in between a reduplicated verb 同走一遭去
69 66 sole; single 同走一遭去
70 66 a very small amount 同走一遭去
71 66 Yi 同走一遭去
72 66 other 同走一遭去
73 66 to unify 同走一遭去
74 66 accidentally; coincidentally 同走一遭去
75 66 abruptly; suddenly 同走一遭去
76 66 or 同走一遭去
77 65 zhè this; these 這箇使不得
78 65 zhèi this; these 這箇使不得
79 65 zhè now 這箇使不得
80 65 zhè immediately 這箇使不得
81 65 zhè particle with no meaning 這箇使不得
82 63 zài in; at 都在老身身上
83 63 zài at 都在老身身上
84 63 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 都在老身身上
85 63 zài to exist; to be living 都在老身身上
86 63 zài to consist of 都在老身身上
87 63 zài to be at a post 都在老身身上
88 58 de possessive particle 卻好的遇著閻婆
89 58 de structural particle 卻好的遇著閻婆
90 58 de complement 卻好的遇著閻婆
91 58 de a substitute for something already referred to 卻好的遇著閻婆
92 58 indeed; really 卻好的遇著閻婆
93 54 to take charge of; to manage; to administer 押司
94 54 a department under a ministry 押司
95 54 to bear 押司
96 54 to observe; to inspect 押司
97 54 a government official; an official 押司
98 54 si 押司
99 54 a piece; general classifier 這箇使不得
100 54 he; him 自教訓他與押司陪話
101 54 another aspect 自教訓他與押司陪話
102 54 other; another; some other 自教訓他與押司陪話
103 54 everybody 自教訓他與押司陪話
104 54 other 自教訓他與押司陪話
105 54 tuō other; another; some other 自教訓他與押司陪話
106 54 to go 同走一遭去
107 54 to remove; to wipe off; to eliminate 同走一遭去
108 54 to be distant 同走一遭去
109 54 to leave 同走一遭去
110 54 to play a part 同走一遭去
111 54 to abandon; to give up 同走一遭去
112 54 to die 同走一遭去
113 54 previous; past 同走一遭去
114 54 to send out; to issue; to drive away 同走一遭去
115 54 expresses a tendency 同走一遭去
116 54 falling tone 同走一遭去
117 54 to lose 同走一遭去
118 54 Qu 同走一遭去
119 54 婆子 pózǐ old woman 喫那婆子纏不過
120 54 to mortgage; to pawn 押司
121 54 to arrest; to detain; to guard 押司
122 54 a signature; a seal used as a signature 押司
123 54 to escort 押司
124 54 a curtain hanger 押司
125 54 to supervise 押司
126 54 to suppress 押司
127 54 to gamble 押司
128 53 便 biàn convenient; handy; easy 押司胡亂溫顧他便了
129 53 便 biàn advantageous 押司胡亂溫顧他便了
130 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 押司胡亂溫顧他便了
131 53 便 pián fat; obese 押司胡亂溫顧他便了
132 53 便 biàn to make easy 押司胡亂溫顧他便了
133 53 便 biàn an unearned advantage 押司胡亂溫顧他便了
134 53 便 biàn ordinary; plain 押司胡亂溫顧他便了
135 53 便 biàn if only; so long as; to the contrary 押司胡亂溫顧他便了
136 53 便 biàn in passing 押司胡亂溫顧他便了
137 53 便 biàn informal 押司胡亂溫顧他便了
138 53 便 biàn right away; then; right after 押司胡亂溫顧他便了
139 53 便 biàn appropriate; suitable 押司胡亂溫顧他便了
140 53 便 biàn an advantageous occasion 押司胡亂溫顧他便了
141 53 便 biàn stool 押司胡亂溫顧他便了
142 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 押司胡亂溫顧他便了
143 53 便 biàn proficient; skilled 押司胡亂溫顧他便了
144 53 便 biàn even if; even though 押司胡亂溫顧他便了
145 53 便 pián shrewd; slick; good with words 押司胡亂溫顧他便了
146 49 ér son 虔婆醉打唐牛兒
147 49 r a retroflex final 虔婆醉打唐牛兒
148 49 ér Kangxi radical 10 虔婆醉打唐牛兒
149 49 r non-syllabic diminutive suffix 虔婆醉打唐牛兒
150 49 ér a child 虔婆醉打唐牛兒
151 49 ér a youth 虔婆醉打唐牛兒
152 49 ér a male 虔婆醉打唐牛兒
153 48 shàng top; a high position 宋江進到裏面凳子上坐了
154 48 shang top; the position on or above something 宋江進到裏面凳子上坐了
155 48 shàng to go up; to go forward 宋江進到裏面凳子上坐了
156 48 shàng shang 宋江進到裏面凳子上坐了
157 48 shàng previous; last 宋江進到裏面凳子上坐了
158 48 shàng high; higher 宋江進到裏面凳子上坐了
159 48 shàng advanced 宋江進到裏面凳子上坐了
160 48 shàng a monarch; a sovereign 宋江進到裏面凳子上坐了
161 48 shàng time 宋江進到裏面凳子上坐了
162 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 宋江進到裏面凳子上坐了
163 48 shàng far 宋江進到裏面凳子上坐了
164 48 shàng big; as big as 宋江進到裏面凳子上坐了
165 48 shàng abundant; plentiful 宋江進到裏面凳子上坐了
166 48 shàng to report 宋江進到裏面凳子上坐了
167 48 shàng to offer 宋江進到裏面凳子上坐了
168 48 shàng to go on stage 宋江進到裏面凳子上坐了
169 48 shàng to take office; to assume a post 宋江進到裏面凳子上坐了
170 48 shàng to install; to erect 宋江進到裏面凳子上坐了
171 48 shàng to suffer; to sustain 宋江進到裏面凳子上坐了
172 48 shàng to burn 宋江進到裏面凳子上坐了
173 48 shàng to remember 宋江進到裏面凳子上坐了
174 48 shang on; in 宋江進到裏面凳子上坐了
175 48 shàng upward 宋江進到裏面凳子上坐了
176 48 shàng to add 宋江進到裏面凳子上坐了
177 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 宋江進到裏面凳子上坐了
178 48 shàng to meet 宋江進到裏面凳子上坐了
179 48 shàng falling then rising (4th) tone 宋江進到裏面凳子上坐了
180 48 shang used after a verb indicating a result 宋江進到裏面凳子上坐了
181 48 shàng a musical note 宋江進到裏面凳子上坐了
182 48 de potential marker 也看得老身薄面
183 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 也看得老身薄面
184 48 děi must; ought to 也看得老身薄面
185 48 děi to want to; to need to 也看得老身薄面
186 48 děi must; ought to 也看得老身薄面
187 48 de 也看得老身薄面
188 48 de infix potential marker 也看得老身薄面
189 48 to result in 也看得老身薄面
190 48 to be proper; to fit; to suit 也看得老身薄面
191 48 to be satisfied 也看得老身薄面
192 48 to be finished 也看得老身薄面
193 48 de result of degree 也看得老身薄面
194 48 de marks completion of an action 也看得老身薄面
195 48 děi satisfying 也看得老身薄面
196 48 to contract 也看得老身薄面
197 48 marks permission or possibility 也看得老身薄面
198 48 expressing frustration 也看得老身薄面
199 48 to hear 也看得老身薄面
200 48 to have; there is 也看得老身薄面
201 48 marks time passed 也看得老身薄面
202 47 to pity; to regret 宋江怒殺閻婆惜
203 47 to preserve 宋江怒殺閻婆惜
204 47 to reject 宋江怒殺閻婆惜
205 47 to treasure; to value; to cherish 宋江怒殺閻婆惜
206 47 to begrudge; to gudge 宋江怒殺閻婆惜
207 46 also; too 也看得老身薄面
208 46 a final modal particle indicating certainy or decision 也看得老身薄面
209 46 either 也看得老身薄面
210 46 even 也看得老身薄面
211 46 used to soften the tone 也看得老身薄面
212 46 used for emphasis 也看得老身薄面
213 46 used to mark contrast 也看得老身薄面
214 46 used to mark compromise 也看得老身薄面
215 41 què but; yet; however; while; nevertheless 卻好的遇著閻婆
216 41 què to go back; to decline; to retreat 卻好的遇著閻婆
217 41 què still 卻好的遇著閻婆
218 41 què to reject; to decline 卻好的遇著閻婆
219 41 què to pardon 卻好的遇著閻婆
220 41 què just now 卻好的遇著閻婆
221 41 què marks completion 卻好的遇著閻婆
222 41 què marks comparison 卻好的遇著閻婆
223 41 yán the gate of a village 宋江怒殺閻婆惜
224 41 yán a street; an alley 宋江怒殺閻婆惜
225 41 yán Yan 宋江怒殺閻婆惜
226 38 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只等這小張三來
227 38 zhī single 只等這小張三來
228 38 zhǐ lone; solitary 只等這小張三來
229 38 zhī a single bird 只等這小張三來
230 38 zhī unique 只等這小張三來
231 38 zhǐ only 只等這小張三來
232 38 zhǐ but 只等這小張三來
233 38 zhǐ a particle with no meaning 只等這小張三來
234 38 zhǐ Zhi 只等這小張三來
235 38 shì is; are; am; to be 是誰挑撥你
236 38 shì is exactly 是誰挑撥你
237 38 shì is suitable; is in contrast 是誰挑撥你
238 38 shì this; that; those 是誰挑撥你
239 38 shì really; certainly 是誰挑撥你
240 38 shì correct; yes; affirmative 是誰挑撥你
241 38 shì true 是誰挑撥你
242 38 shì is; has; exists 是誰挑撥你
243 38 shì used between repetitions of a word 是誰挑撥你
244 38 shì a matter; an affair 是誰挑撥你
245 38 shì Shi 是誰挑撥你
246 37 shí time; a point or period of time 就槅子眼裏張時
247 37 shí a season; a quarter of a year 就槅子眼裏張時
248 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 就槅子眼裏張時
249 37 shí at that time 就槅子眼裏張時
250 37 shí fashionable 就槅子眼裏張時
251 37 shí fate; destiny; luck 就槅子眼裏張時
252 37 shí occasion; opportunity; chance 就槅子眼裏張時
253 37 shí tense 就槅子眼裏張時
254 37 shí particular; special 就槅子眼裏張時
255 37 shí to plant; to cultivate 就槅子眼裏張時
256 37 shí hour (measure word) 就槅子眼裏張時
257 37 shí an era; a dynasty 就槅子眼裏張時
258 37 shí time [abstract] 就槅子眼裏張時
259 37 shí seasonal 就槅子眼裏張時
260 37 shí frequently; often 就槅子眼裏張時
261 37 shí occasionally; sometimes 就槅子眼裏張時
262 37 shí on time 就槅子眼裏張時
263 37 shí this; that 就槅子眼裏張時
264 37 shí to wait upon 就槅子眼裏張時
265 37 shí hour 就槅子眼裏張時
266 37 shí appropriate; proper; timely 就槅子眼裏張時
267 37 shí Shi 就槅子眼裏張時
268 37 shí a present; currentlt 就槅子眼裏張時
269 37 not; no 擺撥不開
270 37 expresses that a certain condition cannot be acheived 擺撥不開
271 37 as a correlative 擺撥不開
272 37 no (answering a question) 擺撥不開
273 37 forms a negative adjective from a noun 擺撥不開
274 37 at the end of a sentence to form a question 擺撥不開
275 37 to form a yes or no question 擺撥不開
276 37 infix potential marker 擺撥不開
277 36 chī to consume; to eat or drink 喫那婆子纏不過
278 36 chī to bear; to endure; to suffer 喫那婆子纏不過
279 33 marker for direct-object 便把宋江衣袖扯住了
280 33 bundle; handful; measureword for something with a handle 便把宋江衣袖扯住了
281 33 to hold; to take; to grasp 便把宋江衣袖扯住了
282 33 a handle 便把宋江衣袖扯住了
283 33 to guard 便把宋江衣袖扯住了
284 33 to regard as 便把宋江衣袖扯住了
285 33 to give 便把宋江衣袖扯住了
286 33 approximate 便把宋江衣袖扯住了
287 33 a stem 便把宋江衣袖扯住了
288 33 bǎi to grasp 便把宋江衣袖扯住了
289 33 to control 便把宋江衣袖扯住了
290 33 a handlebar 便把宋江衣袖扯住了
291 33 sworn brotherhood 便把宋江衣袖扯住了
292 33 an excuse; a pretext 便把宋江衣袖扯住了
293 33 a claw 便把宋江衣袖扯住了
294 33 zhe indicates that an action is continuing 乘著月色滿街
295 33 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 乘著月色滿街
296 33 zhù outstanding 乘著月色滿街
297 33 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 乘著月色滿街
298 33 zhuó to wear (clothes) 乘著月色滿街
299 33 zhe expresses a command 乘著月色滿街
300 33 zháo to attach; to grasp 乘著月色滿街
301 33 zhe indicates an accompanying action 乘著月色滿街
302 33 zhāo to add; to put 乘著月色滿街
303 33 zhuó a chess move 乘著月色滿街
304 33 zhāo a trick; a move; a method 乘著月色滿街
305 33 zhāo OK 乘著月色滿街
306 33 zháo to fall into [a trap] 乘著月色滿街
307 33 zháo to ignite 乘著月色滿街
308 33 zháo to fall asleep 乘著月色滿街
309 33 zhuó whereabouts; end result 乘著月色滿街
310 33 zhù to appear; to manifest 乘著月色滿街
311 33 zhù to show 乘著月色滿街
312 33 zhù to indicate; to be distinguished by 乘著月色滿街
313 33 zhù to write 乘著月色滿街
314 33 zhù to record 乘著月色滿街
315 33 zhù a document; writings 乘著月色滿街
316 33 zhù Zhu 乘著月色滿街
317 33 zháo expresses that a continuing process has a result 乘著月色滿街
318 33 zháo as it turns out; coincidentally 乘著月色滿街
319 33 zhuó to arrive 乘著月色滿街
320 33 zhuó to result in 乘著月色滿街
321 33 zhuó to command 乘著月色滿街
322 33 zhuó a strategy 乘著月色滿街
323 33 zhāo to happen; to occur 乘著月色滿街
324 33 zhù space between main doorwary and a screen 乘著月色滿街
325 33 zhuó somebody attached to a place; a local 乘著月色滿街
326 32 liǎng two 我娘兒兩箇下半世過活
327 32 liǎng unit of weight equal to 50 grams 我娘兒兩箇下半世過活
328 32 liǎng both; mutual 我娘兒兩箇下半世過活
329 32 liǎng a few 我娘兒兩箇下半世過活
330 31 and 自教訓他與押司陪話
331 31 to give 自教訓他與押司陪話
332 31 together with 自教訓他與押司陪話
333 31 interrogative particle 自教訓他與押司陪話
334 31 to accompany 自教訓他與押司陪話
335 31 to particate in 自教訓他與押司陪話
336 31 of the same kind 自教訓他與押司陪話
337 31 to help 自教訓他與押司陪話
338 31 for 自教訓他與押司陪話
339 31 jiàn to see 得見押司
340 31 jiàn opinion; view; understanding 得見押司
341 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 得見押司
342 31 jiàn refer to; for details see 得見押司
343 31 jiàn passive marker 得見押司
344 31 jiàn to listen to 得見押司
345 31 jiàn to meet 得見押司
346 31 jiàn to receive (a guest) 得見押司
347 31 jiàn let me; kindly 得見押司
348 31 jiàn Jian 得見押司
349 31 xiàn to appear 得見押司
350 31 xiàn to introduce 得見押司
351 30 táng Tang Dynasty 虔婆醉打唐牛兒
352 30 táng Tang 虔婆醉打唐牛兒
353 30 táng exagerated 虔婆醉打唐牛兒
354 30 táng vast; extensive 虔婆醉打唐牛兒
355 30 táng in vain; for nothing 虔婆醉打唐牛兒
356 30 táng a garden area; courtyard path 虔婆醉打唐牛兒
357 30 táng China 虔婆醉打唐牛兒
358 30 táng rude 虔婆醉打唐牛兒
359 27 zuò to make 押司自做箇主張
360 27 zuò to do; to work 押司自做箇主張
361 27 zuò to serve as; to become; to act as 押司自做箇主張
362 27 zuò to conduct; to hold 押司自做箇主張
363 27 zuò to pretend 押司自做箇主張
364 26 soil; ground; land 直恁地這等
365 26 de subordinate particle 直恁地這等
366 26 floor 直恁地這等
367 26 the earth 直恁地這等
368 26 fields 直恁地這等
369 26 a place 直恁地這等
370 26 a situation; a position 直恁地這等
371 26 background 直恁地這等
372 26 terrain 直恁地這等
373 26 a territory; a region 直恁地這等
374 26 used after a distance measure 直恁地這等
375 26 coming from the same clan 直恁地這等
376 26 naturally; of course; certainly 信步自回下處來
377 26 from; since 信步自回下處來
378 26 self; oneself; itself 信步自回下處來
379 26 Kangxi radical 132 信步自回下處來
380 26 Zi 信步自回下處來
381 26 a nose 信步自回下處來
382 26 the beginning; the start 信步自回下處來
383 26 origin 信步自回下處來
384 26 originally 信步自回下處來
385 26 still; to remain 信步自回下處來
386 26 in person; personally 信步自回下處來
387 26 in addition; besides 信步自回下處來
388 26 if; even if 信步自回下處來
389 26 but 信步自回下處來
390 26 because 信步自回下處來
391 26 to employ; to use 信步自回下處來
392 26 to be 信步自回下處來
393 24 niú an ox; a cow; a bull 虔婆醉打唐牛兒
394 24 niú Niu 虔婆醉打唐牛兒
395 24 niú Kangxi radical 93 虔婆醉打唐牛兒
396 24 niú Taurus 虔婆醉打唐牛兒
397 24 niú stubborn 虔婆醉打唐牛兒
398 24 and 我今晚要和你去
399 24 to join together; together with; to accompany 我今晚要和你去
400 24 peace; harmony 我今晚要和你去
401 24 He 我今晚要和你去
402 24 harmonious [sound] 我今晚要和你去
403 24 gentle; amiable; acquiescent 我今晚要和你去
404 24 warm 我今晚要和你去
405 24 to harmonize; to make peace 我今晚要和你去
406 24 a transaction 我今晚要和你去
407 24 a bell on a chariot 我今晚要和你去
408 24 a musical instrument 我今晚要和你去
409 24 a military gate 我今晚要和你去
410 24 a coffin headboard 我今晚要和你去
411 24 a skilled worker 我今晚要和你去
412 24 compatible 我今晚要和你去
413 24 calm; peaceful 我今晚要和你去
414 24 to sing in accompaniment 我今晚要和你去
415 24 to write a matching poem 我今晚要和你去
416 23 sān three 你心愛的三郎在這裏
417 23 sān third 你心愛的三郎在這裏
418 23 sān more than two 你心愛的三郎在這裏
419 23 sān very few 你心愛的三郎在這裏
420 23 sān repeatedly 你心愛的三郎在這裏
421 23 sān San 你心愛的三郎在這裏
422 23 xià next 飛也似跑下樓來
423 23 xià bottom 飛也似跑下樓來
424 23 xià to fall; to drop; to go down; to descend 飛也似跑下樓來
425 23 xià measure word for time 飛也似跑下樓來
426 23 xià expresses completion of an action 飛也似跑下樓來
427 23 xià to announce 飛也似跑下樓來
428 23 xià to do 飛也似跑下樓來
429 23 xià to withdraw; to leave; to exit 飛也似跑下樓來
430 23 xià under; below 飛也似跑下樓來
431 23 xià the lower class; a member of the lower class 飛也似跑下樓來
432 23 xià inside 飛也似跑下樓來
433 23 xià an aspect 飛也似跑下樓來
434 23 xià a certain time 飛也似跑下樓來
435 23 xià a time; an instance 飛也似跑下樓來
436 23 xià to capture; to take 飛也似跑下樓來
437 23 xià to put in 飛也似跑下樓來
438 23 xià to enter 飛也似跑下樓來
439 23 xià to eliminate; to remove; to get off 飛也似跑下樓來
440 23 xià to finish work or school 飛也似跑下樓來
441 23 xià to go 飛也似跑下樓來
442 23 xià to scorn; to look down on 飛也似跑下樓來
443 23 xià to modestly decline 飛也似跑下樓來
444 23 xià to produce 飛也似跑下樓來
445 23 xià to stay at; to lodge at 飛也似跑下樓來
446 23 xià to decide 飛也似跑下樓來
447 23 xià to be less than 飛也似跑下樓來
448 23 xià humble; lowly 飛也似跑下樓來
449 23 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 酒不醉人人自醉
450 23 jiǔ banquet 酒不醉人人自醉
451 23 yǒu is; are; to exist 今晚老身有緣
452 23 yǒu to have; to possess 今晚老身有緣
453 23 yǒu indicates an estimate 今晚老身有緣
454 23 yǒu indicates a large quantity 今晚老身有緣
455 23 yǒu indicates an affirmative response 今晚老身有緣
456 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今晚老身有緣
457 23 yǒu used to compare two things 今晚老身有緣
458 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今晚老身有緣
459 23 yǒu used before the names of dynasties 今晚老身有緣
460 23 yǒu a certain thing; what exists 今晚老身有緣
461 23 yǒu multiple of ten and ... 今晚老身有緣
462 23 yǒu abundant 今晚老身有緣
463 23 yǒu purposeful 今晚老身有緣
464 23 yǒu You 今晚老身有緣
465 22 tīng to listen 都不要聽他
466 22 tīng to obey 都不要聽他
467 22 tīng to understand 都不要聽他
468 22 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 都不要聽他
469 22 tìng to allow; to let something take its course 都不要聽他
470 22 tīng to await 都不要聽他
471 22 tīng to acknowledge 都不要聽他
472 22 tīng a tin can 都不要聽他
473 22 tīng information 都不要聽他
474 22 tīng a hall 都不要聽他
475 22 tīng Ting 都不要聽他
476 22 tìng to administer; to process 都不要聽他
477 21 rén person; people; a human being 多日使人相請
478 21 rén Kangxi radical 9 多日使人相請
479 21 rén a kind of person 多日使人相請
480 21 rén everybody 多日使人相請
481 21 rén adult 多日使人相請
482 21 rén somebody; others 多日使人相請
483 21 rén an upright person 多日使人相請
484 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 外人說的閒事閒非
485 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 外人說的閒事閒非
486 20 shuì to persuade 外人說的閒事閒非
487 20 shuō to teach; to recite; to explain 外人說的閒事閒非
488 20 shuō a doctrine; a theory 外人說的閒事閒非
489 20 shuō to claim; to assert 外人說的閒事閒非
490 20 shuō allocution 外人說的閒事閒非
491 20 shuō to criticize; to scold 外人說的閒事閒非
492 20 shuō to indicate; to refer to 外人說的閒事閒非
493 20 yòu again; also 那婆娘復翻身轉又上樓去
494 20 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 那婆娘復翻身轉又上樓去
495 20 yòu Kangxi radical 29 那婆娘復翻身轉又上樓去
496 20 yòu and 那婆娘復翻身轉又上樓去
497 20 yòu furthermore 那婆娘復翻身轉又上樓去
498 20 yòu in addition 那婆娘復翻身轉又上樓去
499 20 yòu but 那婆娘復翻身轉又上樓去
500 19 yào to want; to wish for 我今晚要和你去

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
鲁班 魯班 108 Lu Ban
森罗殿 森羅殿 115 Yama's palace
水浒全传 水滸全傳 115 Water Margin or Outlaws of the Marsh
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
银河 銀河 121 Milky Way
郓城县 鄆城縣 121 Yuncheng
张三 張三 122 John Doe
中财 中財 122 Central University of Finance and Economics

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English