Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第三十四回 Chapter 34

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 liǎo to know; to understand 眾人都離了清風寨
2 122 liǎo to understand; to know 眾人都離了清風寨
3 122 liào to look afar from a high place 眾人都離了清風寨
4 122 liǎo to complete 眾人都離了清風寨
5 122 liǎo clever; intelligent 眾人都離了清風寨
6 111 qín Shaanxi 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
7 111 qín Qin Dynasty 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
8 111 aín State of Qin 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
9 111 qín Qin 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
10 98 míng bright; luminous; brilliant 諱個明字
11 98 míng Ming 諱個明字
12 98 míng Ming Dynasty 諱個明字
13 98 míng obvious; explicit; clear 諱個明字
14 98 míng intelligent; clever; perceptive 諱個明字
15 98 míng to illuminate; to shine 諱個明字
16 98 míng consecrated 諱個明字
17 98 míng to understand; to comprehend 諱個明字
18 98 míng to explain; to clarify 諱個明字
19 98 míng Souther Ming; Later Ming 諱個明字
20 98 míng the world; the human world; the world of the living 諱個明字
21 98 míng eyesight; vision 諱個明字
22 98 míng a god; a spirit 諱個明字
23 98 míng fame; renown 諱個明字
24 98 míng open; public 諱個明字
25 98 míng clear 諱個明字
26 98 míng to become proficient 諱個明字
27 98 míng to be proficient 諱個明字
28 98 míng virtuous 諱個明字
29 98 míng open and honest 諱個明字
30 98 míng clean; neat 諱個明字
31 98 míng remarkable; outstanding; notable 諱個明字
32 98 míng next; afterwards 諱個明字
33 98 míng positive 諱個明字
34 72 lái to come 解宋江和花榮望青州來
35 72 lái please 解宋江和花榮望青州來
36 72 lái used to substitute for another verb 解宋江和花榮望青州來
37 72 lái used between two word groups to express purpose and effect 解宋江和花榮望青州來
38 72 lái wheat 解宋江和花榮望青州來
39 72 lái next; future 解宋江和花榮望青州來
40 72 lái a simple complement of direction 解宋江和花榮望青州來
41 72 lái to occur; to arise 解宋江和花榮望青州來
42 72 lái to earn 解宋江和花榮望青州來
43 49 horse 劉知寨也騎著馬
44 49 Kangxi radical 187 劉知寨也騎著馬
45 49 Ma 劉知寨也騎著馬
46 49 historic tool for tallying numbers 劉知寨也騎著馬
47 47 capital city 腰下都帶短刀利劍
48 47 a city; a metropolis 腰下都帶短刀利劍
49 47 dōu all 腰下都帶短刀利劍
50 47 elegant; refined 腰下都帶短刀利劍
51 47 Du 腰下都帶短刀利劍
52 47 to establish a capital city 腰下都帶短刀利劍
53 47 to reside 腰下都帶短刀利劍
54 47 to total; to tally 腰下都帶短刀利劍
55 46 dào way; road; path 鎮三山大鬧青州道
56 46 dào principle; a moral; morality 鎮三山大鬧青州道
57 46 dào Tao; the Way 鎮三山大鬧青州道
58 46 dào to say; to speak; to talk 鎮三山大鬧青州道
59 46 dào to think 鎮三山大鬧青州道
60 46 dào circuit; a province 鎮三山大鬧青州道
61 46 dào a course; a channel 鎮三山大鬧青州道
62 46 dào a method; a way of doing something 鎮三山大鬧青州道
63 46 dào a doctrine 鎮三山大鬧青州道
64 46 dào Taoism; Daoism 鎮三山大鬧青州道
65 46 dào a skill 鎮三山大鬧青州道
66 46 dào a sect 鎮三山大鬧青州道
67 46 dào a line 鎮三山大鬧青州道
68 45 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 怎地當得他三個住
69 45 děi to want to; to need to 怎地當得他三個住
70 45 děi must; ought to 怎地當得他三個住
71 45 de 怎地當得他三個住
72 45 de infix potential marker 怎地當得他三個住
73 45 to result in 怎地當得他三個住
74 45 to be proper; to fit; to suit 怎地當得他三個住
75 45 to be satisfied 怎地當得他三個住
76 45 to be finished 怎地當得他三個住
77 45 děi satisfying 怎地當得他三個住
78 45 to contract 怎地當得他三個住
79 45 to hear 怎地當得他三個住
80 45 to have; there is 怎地當得他三個住
81 45 marks time passed 怎地當得他三個住
82 44 huā Hua 解宋江和花榮望青州來
83 44 huā flower 解宋江和花榮望青州來
84 44 huā to spend (money, time) 解宋江和花榮望青州來
85 44 huā a flower shaped object 解宋江和花榮望青州來
86 44 huā a beautiful female 解宋江和花榮望青州來
87 44 huā having flowers 解宋江和花榮望青州來
88 44 huā having a decorative pattern 解宋江和花榮望青州來
89 44 huā having a a variety 解宋江和花榮望青州來
90 44 huā false; empty 解宋江和花榮望青州來
91 44 huā indistinct; fuzzy 解宋江和花榮望青州來
92 44 huā excited 解宋江和花榮望青州來
93 44 huā to flower 解宋江和花榮望青州來
94 44 zài in; at 黃信在馬上問道
95 44 zài to exist; to be living 黃信在馬上問道
96 44 zài to consist of 黃信在馬上問道
97 44 zài to be at a post 黃信在馬上問道
98 41 róng glory; honor 解宋江和花榮望青州來
99 41 róng to flourish; to prosper 解宋江和花榮望青州來
100 40 to go 獨自飛馬奔回清風鎮去了
101 40 to remove; to wipe off; to eliminate 獨自飛馬奔回清風鎮去了
102 40 to be distant 獨自飛馬奔回清風鎮去了
103 40 to leave 獨自飛馬奔回清風鎮去了
104 40 to play a part 獨自飛馬奔回清風鎮去了
105 40 to abandon; to give up 獨自飛馬奔回清風鎮去了
106 40 to die 獨自飛馬奔回清風鎮去了
107 40 previous; past 獨自飛馬奔回清風鎮去了
108 40 to send out; to issue; to drive away 獨自飛馬奔回清風鎮去了
109 40 falling tone 獨自飛馬奔回清風鎮去了
110 40 to lose 獨自飛馬奔回清風鎮去了
111 40 Qu 獨自飛馬奔回清風鎮去了
112 40 jūn army; military 那一百四五十軍漢寨兵
113 40 jūn soldiers; troops 那一百四五十軍漢寨兵
114 40 jūn an organized collective 那一百四五十軍漢寨兵
115 40 jūn to garrison; to stay an an encampment 那一百四五十軍漢寨兵
116 40 jūn a garrison 那一百四五十軍漢寨兵
117 40 jūn a front 那一百四五十軍漢寨兵
118 40 jūn penal miltary service 那一百四五十軍漢寨兵
119 40 jūn to organize troops 那一百四五十軍漢寨兵
120 38 self 都與我擺開
121 38 [my] dear 都與我擺開
122 38 Wo 都與我擺開
123 37 individual 這黃信是個武官
124 37 height 這黃信是個武官
125 37 shàng top; a high position 上首是
126 37 shang top; the position on or above something 上首是
127 37 shàng to go up; to go forward 上首是
128 37 shàng shang 上首是
129 37 shàng previous; last 上首是
130 37 shàng high; higher 上首是
131 37 shàng advanced 上首是
132 37 shàng a monarch; a sovereign 上首是
133 37 shàng time 上首是
134 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上首是
135 37 shàng far 上首是
136 37 shàng big; as big as 上首是
137 37 shàng abundant; plentiful 上首是
138 37 shàng to report 上首是
139 37 shàng to offer 上首是
140 37 shàng to go on stage 上首是
141 37 shàng to take office; to assume a post 上首是
142 37 shàng to install; to erect 上首是
143 37 shàng to suffer; to sustain 上首是
144 37 shàng to burn 上首是
145 37 shàng to remember 上首是
146 37 shàng to add 上首是
147 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上首是
148 37 shàng to meet 上首是
149 37 shàng falling then rising (4th) tone 上首是
150 37 shang used after a verb indicating a result 上首是
151 37 shàng a musical note 上首是
152 34 No 話說那黃信上馬
153 34 nuó to move 話說那黃信上馬
154 34 nuó much 話說那黃信上馬
155 34 nuó stable; quiet 話說那黃信上馬
156 34 便 biàn convenient; handy; easy 便許下十萬卷經
157 34 便 biàn advantageous 便許下十萬卷經
158 34 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便許下十萬卷經
159 34 便 pián fat; obese 便許下十萬卷經
160 34 便 biàn to make easy 便許下十萬卷經
161 34 便 biàn an unearned advantage 便許下十萬卷經
162 34 便 biàn ordinary; plain 便許下十萬卷經
163 34 便 biàn in passing 便許下十萬卷經
164 34 便 biàn informal 便許下十萬卷經
165 34 便 biàn appropriate; suitable 便許下十萬卷經
166 34 便 biàn an advantageous occasion 便許下十萬卷經
167 34 便 biàn stool 便許下十萬卷經
168 34 便 pián quiet; quiet and comfortable 便許下十萬卷經
169 34 便 biàn proficient; skilled 便許下十萬卷經
170 34 便 pián shrewd; slick; good with words 便許下十萬卷經
171 33 shí time; a point or period of time 便拍馬向前看時
172 33 shí a season; a quarter of a year 便拍馬向前看時
173 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 便拍馬向前看時
174 33 shí fashionable 便拍馬向前看時
175 33 shí fate; destiny; luck 便拍馬向前看時
176 33 shí occasion; opportunity; chance 便拍馬向前看時
177 33 shí tense 便拍馬向前看時
178 33 shí particular; special 便拍馬向前看時
179 33 shí to plant; to cultivate 便拍馬向前看時
180 33 shí an era; a dynasty 便拍馬向前看時
181 33 shí time [abstract] 便拍馬向前看時
182 33 shí seasonal 便拍馬向前看時
183 33 shí to wait upon 便拍馬向前看時
184 33 shí hour 便拍馬向前看時
185 33 shí appropriate; proper; timely 便拍馬向前看時
186 33 shí Shi 便拍馬向前看時
187 33 shí a present; currentlt 便拍馬向前看時
188 32 黃信 huángxìn Huang Xin 話說那黃信上馬
189 31 宋江 sòngjiāng Song Jiang 解宋江和花榮望青州來
190 30 to hold; to take; to grasp 手中拿一把叉
191 30 a handle 手中拿一把叉
192 30 to guard 手中拿一把叉
193 30 to regard as 手中拿一把叉
194 30 to give 手中拿一把叉
195 30 approximate 手中拿一把叉
196 30 a stem 手中拿一把叉
197 30 bǎi to grasp 手中拿一把叉
198 30 to control 手中拿一把叉
199 30 a handlebar 手中拿一把叉
200 30 sworn brotherhood 手中拿一把叉
201 30 an excuse; a pretext 手中拿一把叉
202 30 a claw 手中拿一把叉
203 30 one 手中拿一把叉
204 30 Kangxi radical 1 手中拿一把叉
205 30 pure; concentrated 手中拿一把叉
206 30 first 手中拿一把叉
207 30 the same 手中拿一把叉
208 30 sole; single 手中拿一把叉
209 30 a very small amount 手中拿一把叉
210 30 Yi 手中拿一把叉
211 30 other 手中拿一把叉
212 30 to unify 手中拿一把叉
213 30 accidentally; coincidentally 手中拿一把叉
214 30 abruptly; suddenly 手中拿一把叉
215 28 rén person; people; a human being 那寨兵人等
216 28 rén Kangxi radical 9 那寨兵人等
217 28 rén a kind of person 那寨兵人等
218 28 rén everybody 那寨兵人等
219 28 rén adult 那寨兵人等
220 28 rén somebody; others 那寨兵人等
221 28 rén an upright person 那寨兵人等
222 28 sān three 行不過三四十里路頭
223 28 sān third 行不過三四十里路頭
224 28 sān more than two 行不過三四十里路頭
225 28 sān very few 行不過三四十里路頭
226 28 sān San 行不過三四十里路頭
227 26 inside; interior 林子裏有人窺望
228 26 yòu Kangxi radical 29 又使一把朴刀
229 26 zhài a fence; a stockade 劉知寨也騎著馬
230 26 zhài a brothel 劉知寨也騎著馬
231 26 zhài a stronghold 劉知寨也騎著馬
232 26 zhài a camp 劉知寨也騎著馬
233 26 zhài a walled village 劉知寨也騎著馬
234 25 zhī single 只聽得當當的二三十面大鑼
235 25 zhǐ lone; solitary 只聽得當當的二三十面大鑼
236 25 zhī a single bird 只聽得當當的二三十面大鑼
237 25 zhī unique 只聽得當當的二三十面大鑼
238 25 zhǐ Zhi 只聽得當當的二三十面大鑼
239 25 zǒng general; total; overall; chief 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
240 25 zǒng to sum up 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
241 25 zǒng in general 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
242 25 zǒng invariably 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
243 25 zǒng to assemble together 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
244 25 zōng to sew together; to suture 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
245 25 zǒng to manage 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
246 24 好漢 hǎohàn hero 林子中跳出三個好漢來
247 24 好漢 hǎohàn a man 林子中跳出三個好漢來
248 24 好漢 hǎohàn a bandit 林子中跳出三個好漢來
249 24 guǎn to manage; to control; to be in charge of 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
250 24 guǎn a pipe; a tube; a duct 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
251 24 guǎn a woodwind musical instrument 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
252 24 guǎn o serve as; to hold a post 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
253 24 guǎn to restrict; to instruct 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
254 24 guǎn a bamboo flute 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
255 24 guǎn a writing brush 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
256 24 guǎn a key 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
257 24 guǎn Guan 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
258 24 guǎn to pay attention to 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
259 24 guǎn to involve; to interfere 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
260 23 清風 qīngfēng cool breeze; fig. pure and honest 眾人都離了清風寨
261 22 jiào to call; to hail; to greet 喝叫左右擂鼓鳴鑼
262 22 jiào to yell; to shout 喝叫左右擂鼓鳴鑼
263 22 jiào to order; to cause 喝叫左右擂鼓鳴鑼
264 22 jiào to crow; to bark; to cry 喝叫左右擂鼓鳴鑼
265 22 jiào to name; to call by name 喝叫左右擂鼓鳴鑼
266 22 jiào to engage; to hire to do 喝叫左右擂鼓鳴鑼
267 22 què to go back; to decline; to retreat 卻打碎那個囚車
268 22 què to reject; to decline 卻打碎那個囚車
269 22 què to pardon 卻打碎那個囚車
270 22 xiǎo small; tiny 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
271 22 xiǎo Kangxi radical 42 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
272 22 xiǎo brief 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
273 22 xiǎo small in amount 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
274 22 xiǎo insignificant 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
275 22 xiǎo small in ability 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
276 22 xiǎo to shrink 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
277 22 xiǎo to slight; to belittle 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
278 22 xiǎo evil-doer 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
279 22 xiǎo a child 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
280 22 xiǎo concubine 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
281 22 xiǎo young 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
282 22 shān a mountain; a hill; a peak 把馬先送上山去
283 22 shān Shan 把馬先送上山去
284 22 shān Kangxi radical 46 把馬先送上山去
285 22 shān a mountain-like shape 把馬先送上山去
286 22 shān a gable 把馬先送上山去
287 21 tīng to listen 只聽得當當的二三十面大鑼
288 21 tīng to obey 只聽得當當的二三十面大鑼
289 21 tīng to understand 只聽得當當的二三十面大鑼
290 21 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 只聽得當當的二三十面大鑼
291 21 tìng to allow; to let something take its course 只聽得當當的二三十面大鑼
292 21 tīng to await 只聽得當當的二三十面大鑼
293 21 tīng to acknowledge 只聽得當當的二三十面大鑼
294 21 tīng information 只聽得當當的二三十面大鑼
295 21 tīng a hall 只聽得當當的二三十面大鑼
296 21 tīng Ting 只聽得當當的二三十面大鑼
297 21 tìng to administer; to process 只聽得當當的二三十面大鑼
298 21 jiàn to see 前面見一座大林子
299 21 jiàn opinion; view; understanding 前面見一座大林子
300 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 前面見一座大林子
301 21 jiàn refer to; for details see 前面見一座大林子
302 21 jiàn to listen to 前面見一座大林子
303 21 jiàn to meet 前面見一座大林子
304 21 jiàn to receive (a guest) 前面見一座大林子
305 21 jiàn let me; kindly 前面見一座大林子
306 21 jiàn Jian 前面見一座大林子
307 21 xiàn to appear 前面見一座大林子
308 21 xiàn to introduce 前面見一座大林子
309 21 嘍囉 louluō a bandit 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
310 21 嘍囉 louluō clever; intelligent; capable 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
311 21 嘍囉 louluō language and sounds of non-Han languages 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
312 21 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 手中橫著這口喪門劍
313 21 zhù outstanding 手中橫著這口喪門劍
314 21 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 手中橫著這口喪門劍
315 21 zhuó to wear (clothes) 手中橫著這口喪門劍
316 21 zhe expresses a command 手中橫著這口喪門劍
317 21 zháo to attach; to grasp 手中橫著這口喪門劍
318 21 zhāo to add; to put 手中橫著這口喪門劍
319 21 zhuó a chess move 手中橫著這口喪門劍
320 21 zhāo a trick; a move; a method 手中橫著這口喪門劍
321 21 zhāo OK 手中橫著這口喪門劍
322 21 zháo to fall into [a trap] 手中橫著這口喪門劍
323 21 zháo to ignite 手中橫著這口喪門劍
324 21 zháo to fall asleep 手中橫著這口喪門劍
325 21 zhuó whereabouts; end result 手中橫著這口喪門劍
326 21 zhù to appear; to manifest 手中橫著這口喪門劍
327 21 zhù to show 手中橫著這口喪門劍
328 21 zhù to indicate; to be distinguished by 手中橫著這口喪門劍
329 21 zhù to write 手中橫著這口喪門劍
330 21 zhù to record 手中橫著這口喪門劍
331 21 zhù a document; writings 手中橫著這口喪門劍
332 21 zhù Zhu 手中橫著這口喪門劍
333 21 zháo expresses that a continuing process has a result 手中橫著這口喪門劍
334 21 zhuó to arrive 手中橫著這口喪門劍
335 21 zhuó to result in 手中橫著這口喪門劍
336 21 zhuó to command 手中橫著這口喪門劍
337 21 zhuó a strategy 手中橫著這口喪門劍
338 21 zhāo to happen; to occur 手中橫著這口喪門劍
339 21 zhù space between main doorwary and a screen 手中橫著這口喪門劍
340 21 zhuó somebody attached to a place; a local 手中橫著這口喪門劍
341 20 kàn to see; to look 前面林子裏有人窺看
342 20 kàn to visit 前面林子裏有人窺看
343 20 kàn to examine [a patient] 前面林子裏有人窺看
344 20 kàn to regard; to consider 前面林子裏有人窺看
345 20 kàn to watch out; to look out for 前面林子裏有人窺看
346 20 kàn to try and see the result 前面林子裏有人窺看
347 20 kàn to oberve 前面林子裏有人窺看
348 20 kàn to take care of; to protect 前面林子裏有人窺看
349 19 other; another; some other 休睬他
350 19 other 休睬他
351 19 huí to go back; to return 第三十四回
352 19 huí to turn around; to revolve 第三十四回
353 19 huí to change 第三十四回
354 19 huí to reply; to answer 第三十四回
355 19 huí to decline; to politely refuse 第三十四回
356 19 huí to depart 第三十四回
357 19 huí Huizu 第三十四回
358 19 huí Huizu 第三十四回
359 18 big; huge; large 只聽得當當的二三十面大鑼
360 18 Kangxi radical 37 只聽得當當的二三十面大鑼
361 18 great; major; important 只聽得當當的二三十面大鑼
362 18 size 只聽得當當的二三十面大鑼
363 18 old 只聽得當當的二三十面大鑼
364 18 oldest; earliest 只聽得當當的二三十面大鑼
365 18 adult 只聽得當當的二三十面大鑼
366 18 dài an important person 只聽得當當的二三十面大鑼
367 18 senior 只聽得當當的二三十面大鑼
368 18 infix potential marker 不放你過去
369 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫說你是上司一個都監
370 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫說你是上司一個都監
371 18 shuì to persuade 莫說你是上司一個都監
372 18 shuō to teach; to recite; to explain 莫說你是上司一個都監
373 18 shuō a doctrine; a theory 莫說你是上司一個都監
374 18 shuō to claim; to assert 莫說你是上司一個都監
375 18 shuō allocution 莫說你是上司一個都監
376 18 shuō to criticize; to scold 莫說你是上司一個都監
377 18 shuō to indicate; to refer to 莫說你是上司一個都監
378 17 知府 zhīfǔ prefectural magistrate 飛馬報與慕容知府
379 17 to give 都與我擺開
380 17 to accompany 都與我擺開
381 17 to particate in 都與我擺開
382 17 of the same kind 都與我擺開
383 17 to help 都與我擺開
384 17 for 都與我擺開
385 17 chéng a city; a town 先叫出城去取齊
386 17 chéng a city wall 先叫出城去取齊
387 17 chéng to fortify 先叫出城去取齊
388 17 chéng a fort; a citadel 先叫出城去取齊
389 17 liú Liu 劉知寨也騎著馬
390 17 liú an axe; a hatchet 劉知寨也騎著馬
391 17 liú to massacre; to slaughter 劉知寨也騎著馬
392 17 liú sparse; scattered 劉知寨也騎著馬
393 16 to hold; to seize; to catch; to take 手中拿一把叉
394 16 to apprehend 手中拿一把叉
395 16 biān side; boundary; edge; margin 正來到那山嘴邊
396 16 biān frontier; border 正來到那山嘴邊
397 16 biān end; extremity; limit 正來到那山嘴邊
398 16 biān to be near; to approach 正來到那山嘴邊
399 16 biān a party; a side 正來到那山嘴邊
400 16 dào to arrive 都到聚義廳上相會
401 16 dào to go 都到聚義廳上相會
402 16 dào careful 都到聚義廳上相會
403 16 dào Dao 都到聚義廳上相會
404 16 road; path; way 行不過三四十里路頭
405 16 journey 行不過三四十里路頭
406 16 grain patterns; veins 行不過三四十里路頭
407 16 a way; a method 行不過三四十里路頭
408 16 a type; a kind 行不過三四十里路頭
409 16 a circuit; an area; a region 行不過三四十里路頭
410 16 a route 行不過三四十里路頭
411 16 Lu 行不過三四十里路頭
412 16 impressive 行不過三四十里路頭
413 16 conveyance 行不過三四十里路頭
414 15 xiān first 把馬先送上山去
415 15 xiān early; prior; former 把馬先送上山去
416 15 xiān to go forward; to advance 把馬先送上山去
417 15 xiān to attach importance to; to value 把馬先送上山去
418 15 xiān to start 把馬先送上山去
419 15 xiān ancestors; forebears 把馬先送上山去
420 15 xiān before; in front 把馬先送上山去
421 15 xiān fundamental; basic 把馬先送上山去
422 15 xiān Xian 把馬先送上山去
423 15 xiān ancient; archaic 把馬先送上山去
424 15 xiān super 把馬先送上山去
425 15 xiān deceased 把馬先送上山去
426 15 zhòng many; numerous 眾軍見黃信回馬時
427 15 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾軍見黃信回馬時
428 15 zhòng general; common; public 眾軍見黃信回馬時
429 15 一個 yī gè one instance; one unit 一個穿青
430 15 一個 yī gè a certain degreee 一個穿青
431 15 一個 yī gè whole; entire 一個穿青
432 15 gāo high; tall 劉高在馬上
433 15 gāo Kangxi radical 189 劉高在馬上
434 15 gāo height 劉高在馬上
435 15 gāo superior in level; degree; rate; grade 劉高在馬上
436 15 gāo high pitched; loud 劉高在馬上
437 15 gāo fine; good 劉高在馬上
438 15 gāo senior 劉高在馬上
439 15 gāo expensive 劉高在馬上
440 15 gāo Gao 劉高在馬上
441 15 gāo heights; an elevated place 劉高在馬上
442 15 gāo to be respected; to be eminent 劉高在馬上
443 15 gāo to respect 劉高在馬上
444 15 jiàng a general; a high ranking officer 將這縛索都掙斷了
445 15 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將這縛索都掙斷了
446 15 jiàng to command; to lead 將這縛索都掙斷了
447 15 qiāng to request 將這縛索都掙斷了
448 15 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將這縛索都掙斷了
449 15 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將這縛索都掙斷了
450 15 jiāng to checkmate 將這縛索都掙斷了
451 15 jiāng to goad; to incite; to provoke 將這縛索都掙斷了
452 15 jiāng to do; to handle 將這縛索都掙斷了
453 15 jiàng backbone 將這縛索都掙斷了
454 15 jiàng king 將這縛索都掙斷了
455 15 jiāng to rest 將這縛索都掙斷了
456 15 jiàng a senior member of an organization 將這縛索都掙斷了
457 15 jiāng large; great 將這縛索都掙斷了
458 14 to arise; to get up 三個好漢一齊挺起朴刀
459 14 to rise; to raise 三個好漢一齊挺起朴刀
460 14 to grow out of; to bring forth; to emerge 三個好漢一齊挺起朴刀
461 14 to appoint (to an official post); to take up a post 三個好漢一齊挺起朴刀
462 14 to start 三個好漢一齊挺起朴刀
463 14 to establish; to build 三個好漢一齊挺起朴刀
464 14 to draft; to draw up (a plan) 三個好漢一齊挺起朴刀
465 14 opening sentence; opening verse 三個好漢一齊挺起朴刀
466 14 to get out of bed 三個好漢一齊挺起朴刀
467 14 to recover; to heal 三個好漢一齊挺起朴刀
468 14 to take out; to extract 三個好漢一齊挺起朴刀
469 14 marks the beginning of an action 三個好漢一齊挺起朴刀
470 14 marks the sufficiency of an action 三個好漢一齊挺起朴刀
471 14 to call back from mourning 三個好漢一齊挺起朴刀
472 14 to take place; to occur 三個好漢一齊挺起朴刀
473 14 to conjecture 三個好漢一齊挺起朴刀
474 14 人馬 rén mǎ men and horses 帶了人馬
475 14 人馬 rén mǎ cavalry; troops 帶了人馬
476 14 人馬 rén mǎ a centaur 帶了人馬
477 14 xià bottom 腰下都帶短刀利劍
478 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 腰下都帶短刀利劍
479 14 xià to announce 腰下都帶短刀利劍
480 14 xià to do 腰下都帶短刀利劍
481 14 xià to withdraw; to leave; to exit 腰下都帶短刀利劍
482 14 xià the lower class; a member of the lower class 腰下都帶短刀利劍
483 14 xià inside 腰下都帶短刀利劍
484 14 xià an aspect 腰下都帶短刀利劍
485 14 xià a certain time 腰下都帶短刀利劍
486 14 xià to capture; to take 腰下都帶短刀利劍
487 14 xià to put in 腰下都帶短刀利劍
488 14 xià to enter 腰下都帶短刀利劍
489 14 xià to eliminate; to remove; to get off 腰下都帶短刀利劍
490 14 xià to finish work or school 腰下都帶短刀利劍
491 14 xià to go 腰下都帶短刀利劍
492 14 xià to scorn; to look down on 腰下都帶短刀利劍
493 14 xià to modestly decline 腰下都帶短刀利劍
494 14 xià to produce 腰下都帶短刀利劍
495 14 xià to stay at; to lodge at 腰下都帶短刀利劍
496 14 xià to decide 腰下都帶短刀利劍
497 14 xià to be less than 腰下都帶短刀利劍
498 14 xià humble; lowly 腰下都帶短刀利劍
499 14 只見 zhī jiàn only observe 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
500 14 只見 zhī jiàn only feel that 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來

Frequencies of all Words

Top 915

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 le completion of an action 眾人都離了清風寨
2 122 liǎo to know; to understand 眾人都離了清風寨
3 122 liǎo to understand; to know 眾人都離了清風寨
4 122 liào to look afar from a high place 眾人都離了清風寨
5 122 le modal particle 眾人都離了清風寨
6 122 le particle used in certain fixed expressions 眾人都離了清風寨
7 122 liǎo to complete 眾人都離了清風寨
8 122 liǎo completely 眾人都離了清風寨
9 122 liǎo clever; intelligent 眾人都離了清風寨
10 111 qín Shaanxi 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
11 111 qín Qin Dynasty 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
12 111 aín State of Qin 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
13 111 qín Qin 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
14 98 míng bright; luminous; brilliant 諱個明字
15 98 míng Ming 諱個明字
16 98 míng Ming Dynasty 諱個明字
17 98 míng obvious; explicit; clear 諱個明字
18 98 míng intelligent; clever; perceptive 諱個明字
19 98 míng to illuminate; to shine 諱個明字
20 98 míng consecrated 諱個明字
21 98 míng to understand; to comprehend 諱個明字
22 98 míng to explain; to clarify 諱個明字
23 98 míng Souther Ming; Later Ming 諱個明字
24 98 míng the world; the human world; the world of the living 諱個明字
25 98 míng eyesight; vision 諱個明字
26 98 míng a god; a spirit 諱個明字
27 98 míng fame; renown 諱個明字
28 98 míng open; public 諱個明字
29 98 míng clear 諱個明字
30 98 míng to become proficient 諱個明字
31 98 míng to be proficient 諱個明字
32 98 míng virtuous 諱個明字
33 98 míng open and honest 諱個明字
34 98 míng clean; neat 諱個明字
35 98 míng remarkable; outstanding; notable 諱個明字
36 98 míng next; afterwards 諱個明字
37 98 míng positive 諱個明字
38 72 lái to come 解宋江和花榮望青州來
39 72 lái indicates an approximate quantity 解宋江和花榮望青州來
40 72 lái please 解宋江和花榮望青州來
41 72 lái used to substitute for another verb 解宋江和花榮望青州來
42 72 lái used between two word groups to express purpose and effect 解宋江和花榮望青州來
43 72 lái ever since 解宋江和花榮望青州來
44 72 lái wheat 解宋江和花榮望青州來
45 72 lái next; future 解宋江和花榮望青州來
46 72 lái a simple complement of direction 解宋江和花榮望青州來
47 72 lái to occur; to arise 解宋江和花榮望青州來
48 72 lái to earn 解宋江和花榮望青州來
49 59 de possessive particle 只聽得當當的二三十面大鑼
50 59 de structural particle 只聽得當當的二三十面大鑼
51 59 de complement 只聽得當當的二三十面大鑼
52 59 de a substitute for something already referred to 只聽得當當的二三十面大鑼
53 59 indeed; really 只聽得當當的二三十面大鑼
54 49 horse 劉知寨也騎著馬
55 49 Kangxi radical 187 劉知寨也騎著馬
56 49 Ma 劉知寨也騎著馬
57 49 historic tool for tallying numbers 劉知寨也騎著馬
58 47 dōu all 腰下都帶短刀利劍
59 47 capital city 腰下都帶短刀利劍
60 47 a city; a metropolis 腰下都帶短刀利劍
61 47 dōu all 腰下都帶短刀利劍
62 47 elegant; refined 腰下都帶短刀利劍
63 47 Du 腰下都帶短刀利劍
64 47 dōu already 腰下都帶短刀利劍
65 47 to establish a capital city 腰下都帶短刀利劍
66 47 to reside 腰下都帶短刀利劍
67 47 to total; to tally 腰下都帶短刀利劍
68 46 dào way; road; path 鎮三山大鬧青州道
69 46 dào principle; a moral; morality 鎮三山大鬧青州道
70 46 dào Tao; the Way 鎮三山大鬧青州道
71 46 dào measure word for long things 鎮三山大鬧青州道
72 46 dào to say; to speak; to talk 鎮三山大鬧青州道
73 46 dào to think 鎮三山大鬧青州道
74 46 dào times 鎮三山大鬧青州道
75 46 dào circuit; a province 鎮三山大鬧青州道
76 46 dào a course; a channel 鎮三山大鬧青州道
77 46 dào a method; a way of doing something 鎮三山大鬧青州道
78 46 dào measure word for doors and walls 鎮三山大鬧青州道
79 46 dào measure word for courses of a meal 鎮三山大鬧青州道
80 46 dào a centimeter 鎮三山大鬧青州道
81 46 dào a doctrine 鎮三山大鬧青州道
82 46 dào Taoism; Daoism 鎮三山大鬧青州道
83 46 dào a skill 鎮三山大鬧青州道
84 46 dào a sect 鎮三山大鬧青州道
85 46 dào a line 鎮三山大鬧青州道
86 46 you 你壓著囚車
87 45 de potential marker 怎地當得他三個住
88 45 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 怎地當得他三個住
89 45 děi must; ought to 怎地當得他三個住
90 45 děi to want to; to need to 怎地當得他三個住
91 45 děi must; ought to 怎地當得他三個住
92 45 de 怎地當得他三個住
93 45 de infix potential marker 怎地當得他三個住
94 45 to result in 怎地當得他三個住
95 45 to be proper; to fit; to suit 怎地當得他三個住
96 45 to be satisfied 怎地當得他三個住
97 45 to be finished 怎地當得他三個住
98 45 de result of degree 怎地當得他三個住
99 45 de marks completion of an action 怎地當得他三個住
100 45 děi satisfying 怎地當得他三個住
101 45 to contract 怎地當得他三個住
102 45 marks permission or possibility 怎地當得他三個住
103 45 expressing frustration 怎地當得他三個住
104 45 to hear 怎地當得他三個住
105 45 to have; there is 怎地當得他三個住
106 45 marks time passed 怎地當得他三個住
107 44 huā Hua 解宋江和花榮望青州來
108 44 huā flower 解宋江和花榮望青州來
109 44 huā to spend (money, time) 解宋江和花榮望青州來
110 44 huā a flower shaped object 解宋江和花榮望青州來
111 44 huā a beautiful female 解宋江和花榮望青州來
112 44 huā having flowers 解宋江和花榮望青州來
113 44 huā having a decorative pattern 解宋江和花榮望青州來
114 44 huā having a a variety 解宋江和花榮望青州來
115 44 huā false; empty 解宋江和花榮望青州來
116 44 huā indistinct; fuzzy 解宋江和花榮望青州來
117 44 huā excited 解宋江和花榮望青州來
118 44 huā to flower 解宋江和花榮望青州來
119 44 zài in; at 黃信在馬上問道
120 44 zài at 黃信在馬上問道
121 44 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 黃信在馬上問道
122 44 zài to exist; to be living 黃信在馬上問道
123 44 zài to consist of 黃信在馬上問道
124 44 zài to be at a post 黃信在馬上問道
125 41 róng glory; honor 解宋江和花榮望青州來
126 41 róng to flourish; to prosper 解宋江和花榮望青州來
127 40 to go 獨自飛馬奔回清風鎮去了
128 40 to remove; to wipe off; to eliminate 獨自飛馬奔回清風鎮去了
129 40 to be distant 獨自飛馬奔回清風鎮去了
130 40 to leave 獨自飛馬奔回清風鎮去了
131 40 to play a part 獨自飛馬奔回清風鎮去了
132 40 to abandon; to give up 獨自飛馬奔回清風鎮去了
133 40 to die 獨自飛馬奔回清風鎮去了
134 40 previous; past 獨自飛馬奔回清風鎮去了
135 40 to send out; to issue; to drive away 獨自飛馬奔回清風鎮去了
136 40 expresses a tendency 獨自飛馬奔回清風鎮去了
137 40 falling tone 獨自飛馬奔回清風鎮去了
138 40 to lose 獨自飛馬奔回清風鎮去了
139 40 Qu 獨自飛馬奔回清風鎮去了
140 40 shì is; are; am; to be 這黃信是個武官
141 40 shì is exactly 這黃信是個武官
142 40 shì is suitable; is in contrast 這黃信是個武官
143 40 shì this; that; those 這黃信是個武官
144 40 shì really; certainly 這黃信是個武官
145 40 shì correct; yes; affirmative 這黃信是個武官
146 40 shì true 這黃信是個武官
147 40 shì is; has; exists 這黃信是個武官
148 40 shì used between repetitions of a word 這黃信是個武官
149 40 shì a matter; an affair 這黃信是個武官
150 40 shì Shi 這黃信是個武官
151 40 jūn army; military 那一百四五十軍漢寨兵
152 40 jūn soldiers; troops 那一百四五十軍漢寨兵
153 40 jūn an organized collective 那一百四五十軍漢寨兵
154 40 jūn to garrison; to stay an an encampment 那一百四五十軍漢寨兵
155 40 jūn a garrison 那一百四五十軍漢寨兵
156 40 jūn a front 那一百四五十軍漢寨兵
157 40 jūn penal miltary service 那一百四五十軍漢寨兵
158 40 jūn to organize troops 那一百四五十軍漢寨兵
159 38 I; me; my 都與我擺開
160 38 self 都與我擺開
161 38 we; our 都與我擺開
162 38 [my] dear 都與我擺開
163 38 Wo 都與我擺開
164 37 ge unit 這黃信是個武官
165 37 before an approximate number 這黃信是個武官
166 37 after a verb and between its object 這黃信是個武官
167 37 to indicate a sudden event 這黃信是個武官
168 37 individual 這黃信是個武官
169 37 height 這黃信是個武官
170 37 this 這黃信是個武官
171 37 shàng top; a high position 上首是
172 37 shang top; the position on or above something 上首是
173 37 shàng to go up; to go forward 上首是
174 37 shàng shang 上首是
175 37 shàng previous; last 上首是
176 37 shàng high; higher 上首是
177 37 shàng advanced 上首是
178 37 shàng a monarch; a sovereign 上首是
179 37 shàng time 上首是
180 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上首是
181 37 shàng far 上首是
182 37 shàng big; as big as 上首是
183 37 shàng abundant; plentiful 上首是
184 37 shàng to report 上首是
185 37 shàng to offer 上首是
186 37 shàng to go on stage 上首是
187 37 shàng to take office; to assume a post 上首是
188 37 shàng to install; to erect 上首是
189 37 shàng to suffer; to sustain 上首是
190 37 shàng to burn 上首是
191 37 shàng to remember 上首是
192 37 shang on; in 上首是
193 37 shàng upward 上首是
194 37 shàng to add 上首是
195 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上首是
196 37 shàng to meet 上首是
197 37 shàng falling then rising (4th) tone 上首是
198 37 shang used after a verb indicating a result 上首是
199 37 shàng a musical note 上首是
200 34 that 話說那黃信上馬
201 34 if that is the case 話說那黃信上馬
202 34 nèi that 話說那黃信上馬
203 34 where 話說那黃信上馬
204 34 how 話說那黃信上馬
205 34 No 話說那黃信上馬
206 34 nuó to move 話說那黃信上馬
207 34 nuó much 話說那黃信上馬
208 34 nuó stable; quiet 話說那黃信上馬
209 34 便 biàn convenient; handy; easy 便許下十萬卷經
210 34 便 biàn advantageous 便許下十萬卷經
211 34 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便許下十萬卷經
212 34 便 pián fat; obese 便許下十萬卷經
213 34 便 biàn to make easy 便許下十萬卷經
214 34 便 biàn an unearned advantage 便許下十萬卷經
215 34 便 biàn ordinary; plain 便許下十萬卷經
216 34 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便許下十萬卷經
217 34 便 biàn in passing 便許下十萬卷經
218 34 便 biàn informal 便許下十萬卷經
219 34 便 biàn right away; then; right after 便許下十萬卷經
220 34 便 biàn appropriate; suitable 便許下十萬卷經
221 34 便 biàn an advantageous occasion 便許下十萬卷經
222 34 便 biàn stool 便許下十萬卷經
223 34 便 pián quiet; quiet and comfortable 便許下十萬卷經
224 34 便 biàn proficient; skilled 便許下十萬卷經
225 34 便 biàn even if; even though 便許下十萬卷經
226 34 便 pián shrewd; slick; good with words 便許下十萬卷經
227 33 shí time; a point or period of time 便拍馬向前看時
228 33 shí a season; a quarter of a year 便拍馬向前看時
229 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 便拍馬向前看時
230 33 shí at that time 便拍馬向前看時
231 33 shí fashionable 便拍馬向前看時
232 33 shí fate; destiny; luck 便拍馬向前看時
233 33 shí occasion; opportunity; chance 便拍馬向前看時
234 33 shí tense 便拍馬向前看時
235 33 shí particular; special 便拍馬向前看時
236 33 shí to plant; to cultivate 便拍馬向前看時
237 33 shí hour (measure word) 便拍馬向前看時
238 33 shí an era; a dynasty 便拍馬向前看時
239 33 shí time [abstract] 便拍馬向前看時
240 33 shí seasonal 便拍馬向前看時
241 33 shí frequently; often 便拍馬向前看時
242 33 shí occasionally; sometimes 便拍馬向前看時
243 33 shí on time 便拍馬向前看時
244 33 shí this; that 便拍馬向前看時
245 33 shí to wait upon 便拍馬向前看時
246 33 shí hour 便拍馬向前看時
247 33 shí appropriate; proper; timely 便拍馬向前看時
248 33 shí Shi 便拍馬向前看時
249 33 shí a present; currentlt 便拍馬向前看時
250 32 黃信 huángxìn Huang Xin 話說那黃信上馬
251 31 宋江 sòngjiāng Song Jiang 解宋江和花榮望青州來
252 30 marker for direct-object 手中拿一把叉
253 30 bundle; handful; measureword for something with a handle 手中拿一把叉
254 30 to hold; to take; to grasp 手中拿一把叉
255 30 a handle 手中拿一把叉
256 30 to guard 手中拿一把叉
257 30 to regard as 手中拿一把叉
258 30 to give 手中拿一把叉
259 30 approximate 手中拿一把叉
260 30 a stem 手中拿一把叉
261 30 bǎi to grasp 手中拿一把叉
262 30 to control 手中拿一把叉
263 30 a handlebar 手中拿一把叉
264 30 sworn brotherhood 手中拿一把叉
265 30 an excuse; a pretext 手中拿一把叉
266 30 a claw 手中拿一把叉
267 30 one 手中拿一把叉
268 30 Kangxi radical 1 手中拿一把叉
269 30 as soon as; all at once 手中拿一把叉
270 30 pure; concentrated 手中拿一把叉
271 30 whole; all 手中拿一把叉
272 30 first 手中拿一把叉
273 30 the same 手中拿一把叉
274 30 each 手中拿一把叉
275 30 certain 手中拿一把叉
276 30 throughout 手中拿一把叉
277 30 used in between a reduplicated verb 手中拿一把叉
278 30 sole; single 手中拿一把叉
279 30 a very small amount 手中拿一把叉
280 30 Yi 手中拿一把叉
281 30 other 手中拿一把叉
282 30 to unify 手中拿一把叉
283 30 accidentally; coincidentally 手中拿一把叉
284 30 abruptly; suddenly 手中拿一把叉
285 30 or 手中拿一把叉
286 29 zhè this; these 手中橫著這口喪門劍
287 29 zhèi this; these 手中橫著這口喪門劍
288 29 zhè now 手中橫著這口喪門劍
289 29 zhè immediately 手中橫著這口喪門劍
290 29 zhè particle with no meaning 手中橫著這口喪門劍
291 28 rén person; people; a human being 那寨兵人等
292 28 rén Kangxi radical 9 那寨兵人等
293 28 rén a kind of person 那寨兵人等
294 28 rén everybody 那寨兵人等
295 28 rén adult 那寨兵人等
296 28 rén somebody; others 那寨兵人等
297 28 rén an upright person 那寨兵人等
298 28 sān three 行不過三四十里路頭
299 28 sān third 行不過三四十里路頭
300 28 sān more than two 行不過三四十里路頭
301 28 sān very few 行不過三四十里路頭
302 28 sān repeatedly 行不過三四十里路頭
303 28 sān San 行不過三四十里路頭
304 26 inside; interior 林子裏有人窺望
305 26 yòu again; also 又使一把朴刀
306 26 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又使一把朴刀
307 26 yòu Kangxi radical 29 又使一把朴刀
308 26 yòu and 又使一把朴刀
309 26 yòu furthermore 又使一把朴刀
310 26 yòu in addition 又使一把朴刀
311 26 yòu but 又使一把朴刀
312 26 zhài a fence; a stockade 劉知寨也騎著馬
313 26 zhài a brothel 劉知寨也騎著馬
314 26 zhài a stronghold 劉知寨也騎著馬
315 26 zhài a camp 劉知寨也騎著馬
316 26 zhài a walled village 劉知寨也騎著馬
317 25 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只聽得當當的二三十面大鑼
318 25 zhī single 只聽得當當的二三十面大鑼
319 25 zhǐ lone; solitary 只聽得當當的二三十面大鑼
320 25 zhī a single bird 只聽得當當的二三十面大鑼
321 25 zhī unique 只聽得當當的二三十面大鑼
322 25 zhǐ only 只聽得當當的二三十面大鑼
323 25 zhǐ but 只聽得當當的二三十面大鑼
324 25 zhǐ a particle with no meaning 只聽得當當的二三十面大鑼
325 25 zhǐ Zhi 只聽得當當的二三十面大鑼
326 25 zǒng general; total; overall; chief 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
327 25 zǒng to sum up 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
328 25 zǒng in general 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
329 25 zǒng invariably 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
330 25 zǒng after all 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
331 25 zǒng to assemble together 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
332 25 zǒng although 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
333 25 zōng to sew together; to suture 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
334 25 zǒng to manage 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
335 24 好漢 hǎohàn hero 林子中跳出三個好漢來
336 24 好漢 hǎohàn a man 林子中跳出三個好漢來
337 24 好漢 hǎohàn a bandit 林子中跳出三個好漢來
338 24 guǎn to manage; to control; to be in charge of 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
339 24 guǎn a pipe; a tube; a duct 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
340 24 guǎn a woodwind musical instrument 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
341 24 guǎn o serve as; to hold a post 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
342 24 guǎn to restrict; to instruct 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
343 24 guǎn guaranteed 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
344 24 guǎn to be called 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
345 24 guǎn a bamboo flute 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
346 24 guǎn a writing brush 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
347 24 guǎn a key 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
348 24 guǎn Guan 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
349 24 guǎn to pay attention to 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
350 24 guǎn to involve; to interfere 便差人去請青州指揮司總管本州兵馬秦統制
351 23 清風 qīngfēng cool breeze; fig. pure and honest 眾人都離了清風寨
352 22 jiào to call; to hail; to greet 喝叫左右擂鼓鳴鑼
353 22 jiào by 喝叫左右擂鼓鳴鑼
354 22 jiào to yell; to shout 喝叫左右擂鼓鳴鑼
355 22 jiào to order; to cause 喝叫左右擂鼓鳴鑼
356 22 jiào to crow; to bark; to cry 喝叫左右擂鼓鳴鑼
357 22 jiào to name; to call by name 喝叫左右擂鼓鳴鑼
358 22 jiào to engage; to hire to do 喝叫左右擂鼓鳴鑼
359 22 què but; yet; however; while; nevertheless 卻打碎那個囚車
360 22 què to go back; to decline; to retreat 卻打碎那個囚車
361 22 què still 卻打碎那個囚車
362 22 què to reject; to decline 卻打碎那個囚車
363 22 què to pardon 卻打碎那個囚車
364 22 què just now 卻打碎那個囚車
365 22 què marks completion 卻打碎那個囚車
366 22 què marks comparison 卻打碎那個囚車
367 22 xiǎo small; tiny 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
368 22 xiǎo Kangxi radical 42 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
369 22 xiǎo brief 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
370 22 xiǎo small in amount 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
371 22 xiǎo less than; nearly 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
372 22 xiǎo insignificant 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
373 22 xiǎo small in ability 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
374 22 xiǎo to shrink 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
375 22 xiǎo to slight; to belittle 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
376 22 xiǎo evil-doer 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
377 22 xiǎo a child 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
378 22 xiǎo concubine 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
379 22 xiǎo young 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
380 22 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
381 22 shān a mountain; a hill; a peak 把馬先送上山去
382 22 shān Shan 把馬先送上山去
383 22 shān Kangxi radical 46 把馬先送上山去
384 22 shān a mountain-like shape 把馬先送上山去
385 22 shān a gable 把馬先送上山去
386 21 tīng to listen 只聽得當當的二三十面大鑼
387 21 tīng to obey 只聽得當當的二三十面大鑼
388 21 tīng to understand 只聽得當當的二三十面大鑼
389 21 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 只聽得當當的二三十面大鑼
390 21 tìng to allow; to let something take its course 只聽得當當的二三十面大鑼
391 21 tīng to await 只聽得當當的二三十面大鑼
392 21 tīng to acknowledge 只聽得當當的二三十面大鑼
393 21 tīng a tin can 只聽得當當的二三十面大鑼
394 21 tīng information 只聽得當當的二三十面大鑼
395 21 tīng a hall 只聽得當當的二三十面大鑼
396 21 tīng Ting 只聽得當當的二三十面大鑼
397 21 tìng to administer; to process 只聽得當當的二三十面大鑼
398 21 also; too 劉知寨也騎著馬
399 21 a final modal particle indicating certainy or decision 劉知寨也騎著馬
400 21 either 劉知寨也騎著馬
401 21 even 劉知寨也騎著馬
402 21 used to soften the tone 劉知寨也騎著馬
403 21 used for emphasis 劉知寨也騎著馬
404 21 used to mark contrast 劉知寨也騎著馬
405 21 used to mark compromise 劉知寨也騎著馬
406 21 jiàn to see 前面見一座大林子
407 21 jiàn opinion; view; understanding 前面見一座大林子
408 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 前面見一座大林子
409 21 jiàn refer to; for details see 前面見一座大林子
410 21 jiàn passive marker 前面見一座大林子
411 21 jiàn to listen to 前面見一座大林子
412 21 jiàn to meet 前面見一座大林子
413 21 jiàn to receive (a guest) 前面見一座大林子
414 21 jiàn let me; kindly 前面見一座大林子
415 21 jiàn Jian 前面見一座大林子
416 21 xiàn to appear 前面見一座大林子
417 21 xiàn to introduce 前面見一座大林子
418 21 嘍囉 louluō a bandit 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
419 21 嘍囉 louluō clever; intelligent; capable 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
420 21 嘍囉 louluō language and sounds of non-Han languages 只見林子四邊齊齊的分過三五百個小嘍囉來
421 21 zhe indicates that an action is continuing 手中橫著這口喪門劍
422 21 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 手中橫著這口喪門劍
423 21 zhù outstanding 手中橫著這口喪門劍
424 21 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 手中橫著這口喪門劍
425 21 zhuó to wear (clothes) 手中橫著這口喪門劍
426 21 zhe expresses a command 手中橫著這口喪門劍
427 21 zháo to attach; to grasp 手中橫著這口喪門劍
428 21 zhe indicates an accompanying action 手中橫著這口喪門劍
429 21 zhāo to add; to put 手中橫著這口喪門劍
430 21 zhuó a chess move 手中橫著這口喪門劍
431 21 zhāo a trick; a move; a method 手中橫著這口喪門劍
432 21 zhāo OK 手中橫著這口喪門劍
433 21 zháo to fall into [a trap] 手中橫著這口喪門劍
434 21 zháo to ignite 手中橫著這口喪門劍
435 21 zháo to fall asleep 手中橫著這口喪門劍
436 21 zhuó whereabouts; end result 手中橫著這口喪門劍
437 21 zhù to appear; to manifest 手中橫著這口喪門劍
438 21 zhù to show 手中橫著這口喪門劍
439 21 zhù to indicate; to be distinguished by 手中橫著這口喪門劍
440 21 zhù to write 手中橫著這口喪門劍
441 21 zhù to record 手中橫著這口喪門劍
442 21 zhù a document; writings 手中橫著這口喪門劍
443 21 zhù Zhu 手中橫著這口喪門劍
444 21 zháo expresses that a continuing process has a result 手中橫著這口喪門劍
445 21 zháo as it turns out; coincidentally 手中橫著這口喪門劍
446 21 zhuó to arrive 手中橫著這口喪門劍
447 21 zhuó to result in 手中橫著這口喪門劍
448 21 zhuó to command 手中橫著這口喪門劍
449 21 zhuó a strategy 手中橫著這口喪門劍
450 21 zhāo to happen; to occur 手中橫著這口喪門劍
451 21 zhù space between main doorwary and a screen 手中橫著這口喪門劍
452 21 zhuó somebody attached to a place; a local 手中橫著這口喪門劍
453 21 yǒu is; are; to exist 有甚麼買路錢與你
454 21 yǒu to have; to possess 有甚麼買路錢與你
455 21 yǒu indicates an estimate 有甚麼買路錢與你
456 21 yǒu indicates a large quantity 有甚麼買路錢與你
457 21 yǒu indicates an affirmative response 有甚麼買路錢與你
458 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有甚麼買路錢與你
459 21 yǒu used to compare two things 有甚麼買路錢與你
460 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有甚麼買路錢與你
461 21 yǒu used before the names of dynasties 有甚麼買路錢與你
462 21 yǒu a certain thing; what exists 有甚麼買路錢與你
463 21 yǒu multiple of ten and ... 有甚麼買路錢與你
464 21 yǒu abundant 有甚麼買路錢與你
465 21 yǒu purposeful 有甚麼買路錢與你
466 21 yǒu You 有甚麼買路錢與你
467 20 kàn to see; to look 前面林子裏有人窺看
468 20 kàn to visit 前面林子裏有人窺看
469 20 kàn to examine [a patient] 前面林子裏有人窺看
470 20 kàn to regard; to consider 前面林子裏有人窺看
471 20 kàn to watch out; to look out for 前面林子裏有人窺看
472 20 kàn to try and see the result 前面林子裏有人窺看
473 20 kàn to oberve 前面林子裏有人窺看
474 20 kàn to take care of; to protect 前面林子裏有人窺看
475 19 he; him 休睬他
476 19 another aspect 休睬他
477 19 other; another; some other 休睬他
478 19 everybody 休睬他
479 19 other 休睬他
480 19 tuō other; another; some other 休睬他
481 19 huí to go back; to return 第三十四回
482 19 huí to turn around; to revolve 第三十四回
483 19 huí to change 第三十四回
484 19 huí to reply; to answer 第三十四回
485 19 huí to decline; to politely refuse 第三十四回
486 19 huí to depart 第三十四回
487 19 huí Huizu 第三十四回
488 19 huí a time; an act 第三十四回
489 19 huí Huizu 第三十四回
490 18 big; huge; large 只聽得當當的二三十面大鑼
491 18 Kangxi radical 37 只聽得當當的二三十面大鑼
492 18 great; major; important 只聽得當當的二三十面大鑼
493 18 size 只聽得當當的二三十面大鑼
494 18 old 只聽得當當的二三十面大鑼
495 18 greatly; very 只聽得當當的二三十面大鑼
496 18 oldest; earliest 只聽得當當的二三十面大鑼
497 18 adult 只聽得當當的二三十面大鑼
498 18 tài greatest; grand 只聽得當當的二三十面大鑼
499 18 dài an important person 只聽得當當的二三十面大鑼
500 18 senior 只聽得當當的二三十面大鑼

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
本州 98 Honshū
大林 100 Dalin; Talin
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
大寨 100 Dazhai
东山 東山 100 Dongshan
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
黄信 黃信 104 Huang Xin
浑家 渾家 104 wife
104
  1. quickly; suddenly
  2. cholera
  3. Huo [mountain]
  4. Huo [state]
  5. Huo
金星 106 Venus
开城 開城 107 Kaesong city; Gaeseong city
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
李广 李廣 108 Li Guang
马大 馬大 109 Martha
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
马勒 馬勒 109 Mahler
明和 109
  1. Minghe, rail station in South Taiwan
  2. Meiwa
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
慕容 109 Murong
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
三山 115 Sanshan
山东 山東 115 Shandong
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
山上 115 Shanshang
山亭 115 Shanting
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
深坑 115 Shenkeng
水浒全传 水滸全傳 115 Water Margin or Outlaws of the Marsh
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
王英 119 Wang Ying
西山 120 Western Hills
郓城 鄆城 121 Yuncheng
郓城县 鄆城縣 121 Yuncheng
张三 張三 122 John Doe
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English