Glossary and Vocabulary for Guanzi 管子, 輕重己第八十五 Chapter 85: Weight VI

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 zhī to go 聖人因而理之
2 36 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
3 36 zhī is 聖人因而理之
4 36 zhī to use 聖人因而理之
5 36 zhī Zhi 聖人因而理之
6 36 zhī winding 聖人因而理之
7 32 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
8 32 ér as if; to seem like 冬盡而春始
9 32 néng can; able 冬盡而春始
10 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
11 32 ér to arrive; up to 冬盡而春始
12 17 to use; to grasp 以冬日至始
13 17 to rely on 以冬日至始
14 17 to regard 以冬日至始
15 17 to be able to 以冬日至始
16 17 to order; to command 以冬日至始
17 17 used after a verb 以冬日至始
18 17 a reason; a cause 以冬日至始
19 17 Israel 以冬日至始
20 17 Yi 以冬日至始
21 15 shǐ beginning; start 以冬日至始
22 15 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子東出其國四十六里而壇
23 10 wèi to call 謂之孤子
24 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
25 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
26 10 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
27 10 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
28 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
29 10 wèi to think 謂之孤子
30 10 wèi for; is to be 謂之孤子
31 10 wèi to make; to cause 謂之孤子
32 10 wèi principle; reason 謂之孤子
33 10 wèi Wei 謂之孤子
34 10 Kangxi radical 80 毋聚大眾
35 10 to not have 毋聚大眾
36 10 Wu 毋聚大眾
37 10 infix potential marker 苟不樹藝者
38 10 shēng to be born; to give birth 清神生心
39 10 shēng to live 清神生心
40 10 shēng raw 清神生心
41 10 shēng a student 清神生心
42 10 shēng life 清神生心
43 10 shēng to produce; to give rise 清神生心
44 10 shēng alive 清神生心
45 10 shēng a lifetime 清神生心
46 10 shēng to initiate; to become 清神生心
47 10 shēng to grow 清神生心
48 10 shēng unfamiliar 清神生心
49 10 shēng not experienced 清神生心
50 10 shēng hard; stiff; strong 清神生心
51 10 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
52 10 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
53 10 shēng gender 清神生心
54 10 shēng to develop; to grow 清神生心
55 10 shēng to set up 清神生心
56 10 shēng a prostitute 清神生心
57 10 shēng a captive 清神生心
58 10 shēng a gentleman 清神生心
59 10 shēng Kangxi radical 100 清神生心
60 10 shēng unripe 清神生心
61 10 shēng nature 清神生心
62 10 shēng to inherit; to succeed 清神生心
63 10 shēng destiny 清神生心
64 10 day of the month; a certain day 數四十六日
65 10 Kangxi radical 72 數四十六日
66 10 a day 數四十六日
67 10 Japan 數四十六日
68 10 sun 數四十六日
69 10 daytime 數四十六日
70 10 sunlight 數四十六日
71 10 everyday 數四十六日
72 10 season 數四十六日
73 10 available time 數四十六日
74 10 in the past 數四十六日
75 10 mi 數四十六日
76 9 Kangxi radical 71 民生而無父母
77 9 to not have; without 民生而無父母
78 9 mo 民生而無父母
79 9 to not have 民生而無父母
80 9 Wu 民生而無父母
81 9 zhì Kangxi radical 133 謂之春至
82 9 zhì to arrive 謂之春至
83 9 to go; to 循於百姓
84 9 to rely on; to depend on 循於百姓
85 9 Yu 循於百姓
86 9 a crow 循於百姓
87 7 shì a gentleman; a knight 朝諸侯卿大夫列士
88 7 shì Kangxi radical 33 朝諸侯卿大夫列士
89 7 shì a soldier 朝諸侯卿大夫列士
90 7 shì a social stratum 朝諸侯卿大夫列士
91 7 shì an unmarried man; a man 朝諸侯卿大夫列士
92 7 shì somebody trained in a specialized field 朝諸侯卿大夫列士
93 7 shì a scholar 朝諸侯卿大夫列士
94 7 shì a respectful term for a person 朝諸侯卿大夫列士
95 7 shì corporal; sergeant 朝諸侯卿大夫列士
96 7 shì Shi 朝諸侯卿大夫列士
97 6 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
98 6 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
99 6 wéi to be; is 必具教民為酒食
100 6 wéi to do 必具教民為酒食
101 6 wèi to support; to help 必具教民為酒食
102 6 wéi to govern 必具教民為酒食
103 6 qīng minister; high officer 朝諸侯卿大夫列士
104 6 qīng Qing 朝諸侯卿大夫列士
105 6 cháo to face 朝諸侯卿大夫列士
106 6 cháo dynasty 朝諸侯卿大夫列士
107 6 cháo Korea 朝諸侯卿大夫列士
108 6 zhāo morning; dawn 朝諸侯卿大夫列士
109 6 cháo the imperial court 朝諸侯卿大夫列士
110 6 zhāo a day 朝諸侯卿大夫列士
111 6 zhāo Zhao 朝諸侯卿大夫列士
112 6 zhāo having vitality 朝諸侯卿大夫列士
113 6 cháo to meet somebody; to visit 朝諸侯卿大夫列士
114 6 cháo to worship 朝諸侯卿大夫列士
115 6 zhāo early 朝諸侯卿大夫列士
116 6 liè to arrange; to line up; to list 朝諸侯卿大夫列士
117 6 liè row; file; series; list 朝諸侯卿大夫列士
118 6 liè to rank 朝諸侯卿大夫列士
119 6 liè a kind; a category 朝諸侯卿大夫列士
120 6 liè each; every 朝諸侯卿大夫列士
121 6 liè Lie 朝諸侯卿大夫列士
122 6 liè to separate; to part 朝諸侯卿大夫列士
123 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
124 6 gōng merit 多者為功
125 6 gōng service; work; effort 多者為功
126 6 gōng skill 多者為功
127 6 gōng an achievement; an accomplishment 多者為功
128 6 gōng deserving praise 多者為功
129 6 gōng level of morning ritual 多者為功
130 6 gōng an effect; a result 多者為功
131 6 gōng a kind of funeral dress 多者為功
132 6 gōng work (physics) 多者為功
133 6 大夫 dàifu doctor 朝諸侯卿大夫列士
134 6 大夫 dàfū second level minister 朝諸侯卿大夫列士
135 6 大夫 dàfū an expert 朝諸侯卿大夫列士
136 6 大夫 dàfū Dafu 朝諸侯卿大夫列士
137 6 to sacrifice to; to worship 號曰祭日
138 6 to hold a funeral service 號曰祭日
139 6 to chant a ritual text 號曰祭日
140 6 a ceremony; a ritual 號曰祭日
141 6 zhài Zhai 號曰祭日
142 5 rén person; people; a human being 此三人者
143 5 rén Kangxi radical 9 此三人者
144 5 rén a kind of person 此三人者
145 5 rén everybody 此三人者
146 5 rén adult 此三人者
147 5 rén somebody; others 此三人者
148 5 rén an upright person 此三人者
149 5 proper; suitable; appropriate 宜芸而不芸
150 5 to be amiable 宜芸而不芸
151 5 a suitable thing; arrangements 宜芸而不芸
152 5 to share 宜芸而不芸
153 5 should 宜芸而不芸
154 5 Yi 宜芸而不芸
155 5 cooking of meat and fish 宜芸而不芸
156 5 nearly; almost 宜芸而不芸
157 5 hair 發號出令曰
158 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 發號出令曰
159 5 to hand over; to deliver; to offer 發號出令曰
160 5 to express; to show; to be manifest 發號出令曰
161 5 to start out; to set off 發號出令曰
162 5 to open 發號出令曰
163 5 to requisition 發號出令曰
164 5 to occur 發號出令曰
165 5 to declare; to proclaim; to utter 發號出令曰
166 5 to express; to give vent 發號出令曰
167 5 to excavate 發號出令曰
168 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發號出令曰
169 5 to get rich 發號出令曰
170 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 發號出令曰
171 5 to sell 發號出令曰
172 5 to shoot with a bow 發號出令曰
173 5 to rise in revolt 發號出令曰
174 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發號出令曰
175 5 to enlighten; to inspire 發號出令曰
176 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 發號出令曰
177 5 to ignite; to set on fire 發號出令曰
178 5 to sing; to play 發號出令曰
179 5 to feel; to sense 發號出令曰
180 5 to act; to do 發號出令曰
181 5 grass and moss 發號出令曰
182 5 Fa 發號出令曰
183 5 Qi 天子東出其國四十六里而壇
184 5 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
185 5 mín Min 所以壽民也
186 5 clothes; dress; garment 服青而絻青
187 5 funary clothes 服青而絻青
188 5 to serve; to obey; to comply; to defer 服青而絻青
189 5 to take medicine; to eat 服青而絻青
190 5 to be suitable for; to be used to 服青而絻青
191 5 to take on; to undertake; to be responsible for 服青而絻青
192 5 to harness 服青而絻青
193 5 two of a four horse team 服青而絻青
194 5 to wear [clothes]; to dress 服青而絻青
195 5 morning; funeral arrangements 服青而絻青
196 5 Fu 服青而絻青
197 5 to cause to yield 服青而絻青
198 5 chù a place; location; a spot; a point 處里為下陳
199 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處里為下陳
200 5 chù an office; a department; a bureau 處里為下陳
201 5 chù a part; an aspect 處里為下陳
202 5 chǔ to be in; to be in a position of 處里為下陳
203 5 chǔ to get along with 處里為下陳
204 5 chǔ to deal with; to manage 處里為下陳
205 5 chǔ to punish; to sentence 處里為下陳
206 5 chǔ to stop; to pause 處里為下陳
207 5 chǔ to be associated with 處里為下陳
208 5 chǔ to situate; to fix a place for 處里為下陳
209 5 chǔ to occupy; to control 處里為下陳
210 5 chù circumstances; situation 處里為下陳
211 5 chù an occasion; a time 處里為下陳
212 5 xún to follow; to adhere to; to abide by 循於百姓
213 5 四十六 sìshíliù 46 數四十六日
214 5 百姓 bǎixìng common people 循於百姓
215 5 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 循於百姓
216 5 inside; interior 天子東出其國四十六里而壇
217 5 Kangxi radical 166 天子東出其國四十六里而壇
218 5 a small village; ri 天子東出其國四十六里而壇
219 5 a residence 天子東出其國四十六里而壇
220 5 a neighborhood; an alley 天子東出其國四十六里而壇
221 5 a local administrative district 天子東出其國四十六里而壇
222 5 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
223 5 lìng to issue a command 發號出令曰
224 5 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
225 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
226 5 lìng a season 發號出令曰
227 5 lìng respected; good reputation 發號出令曰
228 5 lìng good 發號出令曰
229 5 lìng pretentious 發號出令曰
230 5 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
231 5 lìng a commander 發號出令曰
232 5 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
233 5 lìng lyrics 發號出令曰
234 5 lìng Ling 發號出令曰
235 5 所以 suǒyǐ that by which 所以壽民也
236 5 zuì crime; offense; sin; vice 罪獄勿斷
237 5 zuì fault; error 罪獄勿斷
238 5 zuì hardship; suffering 罪獄勿斷
239 5 zuì to blame; to accuse 罪獄勿斷
240 5 zuì punishment 罪獄勿斷
241 5 dōng winter 以冬日至始
242 5 hài to injure; to harm to 滅三大而國有害也
243 5 hài to destroy; to kill 滅三大而國有害也
244 5 hài a disaster; a calamity 滅三大而國有害也
245 5 hài damage; a fault 滅三大而國有害也
246 5 hài a crucial point; a strategic location 滅三大而國有害也
247 5 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 滅三大而國有害也
248 5 hài to fall sick 滅三大而國有害也
249 5 hài to feel; to sense 滅三大而國有害也
250 5 hài to be jealous of to envy 滅三大而國有害也
251 5 qiū fall; autumn 夏盡而秋始
252 5 qiū year 夏盡而秋始
253 5 qiū a time 夏盡而秋始
254 5 qiū Qiu 夏盡而秋始
255 5 qiū old and feeble 夏盡而秋始
256 4 miǎn mourning 服青而絻青
257 4 號曰 hào yuē to be named; called 號曰祭日
258 4 gēng to plow; to till 凡在趣耕而不耕
259 4 gēng to work to earn a living 凡在趣耕而不耕
260 4 gēng farm work 凡在趣耕而不耕
261 4 hēi black 天子服黑絻黑而靜處
262 4 hēi Heilongjiang 天子服黑絻黑而靜處
263 4 hēi Kangxi radical 203 天子服黑絻黑而靜處
264 4 hēi dark 天子服黑絻黑而靜處
265 4 hēi evil; sinister; malicious 天子服黑絻黑而靜處
266 4 hēi Hei 天子服黑絻黑而靜處
267 4 hēi to embezzle 天子服黑絻黑而靜處
268 4 hēi secret 天子服黑絻黑而靜處
269 4 hēi illegal 天子服黑絻黑而靜處
270 4 chūn spring 冬盡而春始
271 4 chūn spring 冬盡而春始
272 4 chūn vitality 冬盡而春始
273 4 chūn romance 冬盡而春始
274 4 chūn spring colors; joyful colors 冬盡而春始
275 4 chūn the east 冬盡而春始
276 4 chūn a kind of alcoholic beverage 冬盡而春始
277 4 chūn of springtime 冬盡而春始
278 4 big; huge; large 毋斷大木
279 4 Kangxi radical 37 毋斷大木
280 4 great; major; important 毋斷大木
281 4 size 毋斷大木
282 4 old 毋斷大木
283 4 oldest; earliest 毋斷大木
284 4 adult 毋斷大木
285 4 dài an important person 毋斷大木
286 4 senior 毋斷大木
287 4 yuē to speak; to say 發號出令曰
288 4 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
289 4 yuē to be called 發號出令曰
290 4 數九 shǔ jiǔ nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year 數九十二日
291 4 shǔ to count 數四十六日
292 4 shù a number; an amount 數四十六日
293 4 shù mathenatics 數四十六日
294 4 shù an ancient calculating method 數四十六日
295 4 shù several; a few 數四十六日
296 4 shǔ to allow; to permit 數四十六日
297 4 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
298 4 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
299 4 shù a skill; an art 數四十六日
300 4 shù luck; fate 數四十六日
301 4 shù a rule 數四十六日
302 4 shù legal system 數四十六日
303 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
304 4 fine; detailed; dense 數四十六日
305 4 prayer beads 數四十六日
306 4 jìn to the greatest extent; utmost 冬盡而春始
307 4 jìn perfect; flawless 冬盡而春始
308 4 jìn to give priority to; to do one's utmost 冬盡而春始
309 4 jìn to vanish 冬盡而春始
310 4 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 冬盡而春始
311 4 jìn to die 冬盡而春始
312 4 huò to reap; to harvest 宜穫而不穫
313 4 huò to obtain; to get 宜穫而不穫
314 4 huò to hunt; to capture 宜穫而不穫
315 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 宜穫而不穫
316 4 huò game (hunting) 宜穫而不穫
317 4 huò a female servant 宜穫而不穫
318 4 huái Huai 宜穫而不穫
319 4 huò harvest 宜穫而不穫
320 4 huò results 宜穫而不穫
321 4 huò to obtain 宜穫而不穫
322 4 xià summer 所以御春夏之事也
323 4 xià Xia 所以御春夏之事也
324 4 xià Xia Dynasty 所以御春夏之事也
325 4 jiǎ a historic form of punishment with a whip 所以御春夏之事也
326 4 xià great; grand; big 所以御春夏之事也
327 4 xià China 所以御春夏之事也
328 4 xià the five colors 所以御春夏之事也
329 4 xià a tall building 所以御春夏之事也
330 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 天子東出其國四十六里而壇
331 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 天子東出其國四十六里而壇
332 4 tán a community; a social circle 天子東出其國四十六里而壇
333 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 天子東出其國四十六里而壇
334 4 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
335 4 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
336 4 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
337 4 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
338 4 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
339 4 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
340 4 guó national 天子東出其國四十六里而壇
341 4 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
342 4 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
343 4 十二 shí èr twelve 數九十二日
344 4 hào number 發號出令曰
345 4 háo to yell; to howl 發號出令曰
346 4 hào a name 發號出令曰
347 4 hào an art name; an alias; an alternative name 發號出令曰
348 4 hào a mark; a signal; a sign 發號出令曰
349 4 hào a size 發號出令曰
350 4 hào a date; a day of the month 發號出令曰
351 4 hào to make a mark 發號出令曰
352 4 hào to examine a pulse 發號出令曰
353 4 hào an order; a command 發號出令曰
354 4 hào a store; a shop; a busienss 發號出令曰
355 4 hào a kind; a type 發號出令曰
356 4 hào a horn; a trumpet 發號出令曰
357 4 hào a bugle call 發號出令曰
358 4 hào to beckon; to call 發號出令曰
359 4 hào to command; to order 發號出令曰
360 4 hào to assert 發號出令曰
361 4 hào to address 發號出令曰
362 4 háo to sob; to cry 發號出令曰
363 4 ancestor; forefather 祖者
364 4 paternal grandparent 祖者
365 4 patriarch; founder 祖者
366 4 to found; to initiate 祖者
367 4 to follow the example of 祖者
368 4 to sacrifice before going on a journey 祖者
369 4 ancestral temple 祖者
370 4 to give a farewell dinner 祖者
371 4 be familiar with 祖者
372 4 Zu 祖者
373 3 mài wheat; barley; oats 而麥熟
374 3 mài Kangxi radical 199 而麥熟
375 3 mài Mai 而麥熟
376 3 road; path; way 是以路無行乞者也
377 3 journey 是以路無行乞者也
378 3 grain patterns; veins 是以路無行乞者也
379 3 a way; a method 是以路無行乞者也
380 3 a type; a kind 是以路無行乞者也
381 3 a circuit; an area; a region 是以路無行乞者也
382 3 a route 是以路無行乞者也
383 3 Lu 是以路無行乞者也
384 3 impressive 是以路無行乞者也
385 3 conveyance 是以路無行乞者也
386 3 to give an offering in a religious ceremony 天子祀於太宗
387 3 a place for sacrificial ceremony 天子祀於太宗
388 3 year 天子祀於太宗
389 3 an epoch 天子祀於太宗
390 3 shú cooked 而麥熟
391 3 shú skilled 而麥熟
392 3 shú thorough; deep 而麥熟
393 3 shú ripe 而麥熟
394 3 shóu cooked 而麥熟
395 3 shú familiar with 而麥熟
396 3 shú cooked food 而麥熟
397 3 shú crop; harvest 而麥熟
398 3 shú soundly asleep 而麥熟
399 3 shú used; second hand 而麥熟
400 3 shú to cook 而麥熟
401 3 shú to mature 而麥熟
402 3 shú frequently used 而麥熟
403 3 shú plentiful 而麥熟
404 3 duàn to judge 罪獄勿斷
405 3 duàn to severe; to break 罪獄勿斷
406 3 duàn to stop 罪獄勿斷
407 3 duàn to quit; to give up 罪獄勿斷
408 3 duàn to intercept 罪獄勿斷
409 3 duàn to divide 罪獄勿斷
410 3 duàn to isolate 罪獄勿斷
411 3 xiè weapons 具械器
412 3 xiè implements; instruments; machinary 具械器
413 3 xiè shackles 具械器
414 3 shǎng to grant; to bestow 賞而勿罰
415 3 shǎng a reward 賞而勿罰
416 3 shǎng to appreciate; to esteem 賞而勿罰
417 3 shǎng to enjoy 賞而勿罰
418 3 shǎng to praise 賞而勿罰
419 3 shǎng to respect; to revere 賞而勿罰
420 3 shǎng Shang 賞而勿罰
421 3 shǔ glutinous millet; broomcorn millet 而黍熟
422 3 shǔ Kangxi radical 202 而黍熟
423 3 shǔ an ancient kind of wine vessel 而黍熟
424 3 interesting 趣山人斷伐
425 3 to turn towards; to approach 趣山人斷伐
426 3 to urge 趣山人斷伐
427 3 purport; an objective 趣山人斷伐
428 3 a delight; a pleasure; an interest 趣山人斷伐
429 3 an inclination 趣山人斷伐
430 3 a flavor; a taste 趣山人斷伐
431 3 to go quickly towards 趣山人斷伐
432 3 shì matter; thing; item 所以御春夏之事也
433 3 shì to serve 所以御春夏之事也
434 3 shì a government post 所以御春夏之事也
435 3 shì duty; post; work 所以御春夏之事也
436 3 shì occupation 所以御春夏之事也
437 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所以御春夏之事也
438 3 shì an accident 所以御春夏之事也
439 3 shì to attend 所以御春夏之事也
440 3 shì an allusion 所以御春夏之事也
441 3 shì a condition; a state; a situation 所以御春夏之事也
442 3 shì to engage in 所以御春夏之事也
443 3 shì to enslave 所以御春夏之事也
444 3 shì to pursue 所以御春夏之事也
445 3 shì to administer 所以御春夏之事也
446 3 shì to appoint 所以御春夏之事也
447 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 必具教民為酒食
448 3 to possess; to have 必具教民為酒食
449 3 to prepare 必具教民為酒食
450 3 to write; to describe; to state 必具教民為酒食
451 3 Ju 必具教民為酒食
452 3 talent; ability 必具教民為酒食
453 3 a feast; food 必具教民為酒食
454 3 to arrange; to provide 必具教民為酒食
455 3 furnishings 必具教民為酒食
456 3 to understand 必具教民為酒食
457 3 cáng to hide 宜藏而不藏
458 3 zàng canon; a collection of scriptures 宜藏而不藏
459 3 cáng to store 宜藏而不藏
460 3 zàng Tibet 宜藏而不藏
461 3 zàng a treasure 宜藏而不藏
462 3 zàng a store 宜藏而不藏
463 3 zāng Zang 宜藏而不藏
464 3 zāng good 宜藏而不藏
465 3 zāng a male slave 宜藏而不藏
466 3 zāng booty 宜藏而不藏
467 3 zàng an internal organ 宜藏而不藏
468 3 zàng to bury 宜藏而不藏
469 3 xíng to walk 路有行乞者
470 3 xíng capable; competent 路有行乞者
471 3 háng profession 路有行乞者
472 3 xíng Kangxi radical 144 路有行乞者
473 3 xíng to travel 路有行乞者
474 3 xìng actions; conduct 路有行乞者
475 3 xíng to do; to act; to practice 路有行乞者
476 3 xíng all right; OK; okay 路有行乞者
477 3 háng horizontal line 路有行乞者
478 3 héng virtuous deeds 路有行乞者
479 3 hàng a line of trees 路有行乞者
480 3 hàng bold; steadfast 路有行乞者
481 3 xíng to move 路有行乞者
482 3 xíng to put into effect; to implement 路有行乞者
483 3 xíng travel 路有行乞者
484 3 xíng to circulate 路有行乞者
485 3 xíng running script; running script 路有行乞者
486 3 xíng temporary 路有行乞者
487 3 háng rank; order 路有行乞者
488 3 háng a business; a shop 路有行乞者
489 3 xíng to depart; to leave 路有行乞者
490 3 xíng to experience 路有行乞者
491 3 xíng path; way 路有行乞者
492 3 xíng xing; ballad 路有行乞者
493 3 xíng Xing 路有行乞者
494 3 zuò to do 上作之天
495 3 zuò to act as; to serve as 上作之天
496 3 zuò to start 上作之天
497 3 zuò a writing; a work 上作之天
498 3 zuò to dress as; to be disguised as 上作之天
499 3 zuō to create; to make 上作之天
500 3 zuō a workshop 上作之天

Frequencies of all Words

Top 867

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 zhī him; her; them; that 聖人因而理之
2 36 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聖人因而理之
3 36 zhī to go 聖人因而理之
4 36 zhī this; that 聖人因而理之
5 36 zhī genetive marker 聖人因而理之
6 36 zhī it 聖人因而理之
7 36 zhī in; in regards to 聖人因而理之
8 36 zhī all 聖人因而理之
9 36 zhī and 聖人因而理之
10 36 zhī however 聖人因而理之
11 36 zhī if 聖人因而理之
12 36 zhī then 聖人因而理之
13 36 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
14 36 zhī is 聖人因而理之
15 36 zhī to use 聖人因而理之
16 36 zhī Zhi 聖人因而理之
17 36 zhī winding 聖人因而理之
18 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 冬盡而春始
19 32 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
20 32 ér you 冬盡而春始
21 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 冬盡而春始
22 32 ér right away; then 冬盡而春始
23 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 冬盡而春始
24 32 ér if; in case; in the event that 冬盡而春始
25 32 ér therefore; as a result; thus 冬盡而春始
26 32 ér how can it be that? 冬盡而春始
27 32 ér so as to 冬盡而春始
28 32 ér only then 冬盡而春始
29 32 ér as if; to seem like 冬盡而春始
30 32 néng can; able 冬盡而春始
31 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
32 32 ér me 冬盡而春始
33 32 ér to arrive; up to 冬盡而春始
34 32 ér possessive 冬盡而春始
35 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三人者
36 23 zhě that 此三人者
37 23 zhě nominalizing function word 此三人者
38 23 zhě used to mark a definition 此三人者
39 23 zhě used to mark a pause 此三人者
40 23 zhě topic marker; that; it 此三人者
41 23 zhuó according to 此三人者
42 23 also; too 所以壽民也
43 23 a final modal particle indicating certainy or decision 所以壽民也
44 23 either 所以壽民也
45 23 even 所以壽民也
46 23 used to soften the tone 所以壽民也
47 23 used for emphasis 所以壽民也
48 23 used to mark contrast 所以壽民也
49 23 used to mark compromise 所以壽民也
50 17 so as to; in order to 以冬日至始
51 17 to use; to regard as 以冬日至始
52 17 to use; to grasp 以冬日至始
53 17 according to 以冬日至始
54 17 because of 以冬日至始
55 17 on a certain date 以冬日至始
56 17 and; as well as 以冬日至始
57 17 to rely on 以冬日至始
58 17 to regard 以冬日至始
59 17 to be able to 以冬日至始
60 17 to order; to command 以冬日至始
61 17 further; moreover 以冬日至始
62 17 used after a verb 以冬日至始
63 17 very 以冬日至始
64 17 already 以冬日至始
65 17 increasingly 以冬日至始
66 17 a reason; a cause 以冬日至始
67 17 Israel 以冬日至始
68 17 Yi 以冬日至始
69 15 shǐ beginning; start 以冬日至始
70 15 shǐ just now; then; only then 以冬日至始
71 15 shǐ first; for the first time 以冬日至始
72 15 shǐ exactly; just 以冬日至始
73 15 shǐ formerly 以冬日至始
74 15 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子東出其國四十六里而壇
75 10 wèi to call 謂之孤子
76 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
77 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
78 10 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
79 10 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
80 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
81 10 wèi to think 謂之孤子
82 10 wèi for; is to be 謂之孤子
83 10 wèi to make; to cause 謂之孤子
84 10 wèi and 謂之孤子
85 10 wèi principle; reason 謂之孤子
86 10 wèi Wei 謂之孤子
87 10 Kangxi radical 80 毋聚大眾
88 10 to not have 毋聚大眾
89 10 do not 毋聚大眾
90 10 not 毋聚大眾
91 10 Wu 毋聚大眾
92 10 not; no 苟不樹藝者
93 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 苟不樹藝者
94 10 as a correlative 苟不樹藝者
95 10 no (answering a question) 苟不樹藝者
96 10 forms a negative adjective from a noun 苟不樹藝者
97 10 at the end of a sentence to form a question 苟不樹藝者
98 10 to form a yes or no question 苟不樹藝者
99 10 infix potential marker 苟不樹藝者
100 10 shēng to be born; to give birth 清神生心
101 10 shēng to live 清神生心
102 10 shēng raw 清神生心
103 10 shēng a student 清神生心
104 10 shēng life 清神生心
105 10 shēng to produce; to give rise 清神生心
106 10 shēng alive 清神生心
107 10 shēng a lifetime 清神生心
108 10 shēng to initiate; to become 清神生心
109 10 shēng to grow 清神生心
110 10 shēng unfamiliar 清神生心
111 10 shēng not experienced 清神生心
112 10 shēng hard; stiff; strong 清神生心
113 10 shēng very; extremely 清神生心
114 10 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
115 10 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
116 10 shēng gender 清神生心
117 10 shēng to develop; to grow 清神生心
118 10 shēng to set up 清神生心
119 10 shēng a prostitute 清神生心
120 10 shēng a captive 清神生心
121 10 shēng a gentleman 清神生心
122 10 shēng Kangxi radical 100 清神生心
123 10 shēng unripe 清神生心
124 10 shēng nature 清神生心
125 10 shēng to inherit; to succeed 清神生心
126 10 shēng destiny 清神生心
127 10 day of the month; a certain day 數四十六日
128 10 Kangxi radical 72 數四十六日
129 10 a day 數四十六日
130 10 Japan 數四十六日
131 10 sun 數四十六日
132 10 daytime 數四十六日
133 10 sunlight 數四十六日
134 10 everyday 數四十六日
135 10 season 數四十六日
136 10 available time 數四十六日
137 10 a day 數四十六日
138 10 in the past 數四十六日
139 10 mi 數四十六日
140 9 no 民生而無父母
141 9 Kangxi radical 71 民生而無父母
142 9 to not have; without 民生而無父母
143 9 has not yet 民生而無父母
144 9 mo 民生而無父母
145 9 do not 民生而無父母
146 9 not; -less; un- 民生而無父母
147 9 regardless of 民生而無父母
148 9 to not have 民生而無父母
149 9 um 民生而無父母
150 9 Wu 民生而無父母
151 9 chū to go out; to leave 天子東出其國四十六里而壇
152 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 天子東出其國四十六里而壇
153 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 天子東出其國四十六里而壇
154 9 chū to extend; to spread 天子東出其國四十六里而壇
155 9 chū to appear 天子東出其國四十六里而壇
156 9 chū to exceed 天子東出其國四十六里而壇
157 9 chū to publish; to post 天子東出其國四十六里而壇
158 9 chū to take up an official post 天子東出其國四十六里而壇
159 9 chū to give birth 天子東出其國四十六里而壇
160 9 chū a verb complement 天子東出其國四十六里而壇
161 9 chū to occur; to happen 天子東出其國四十六里而壇
162 9 chū to divorce 天子東出其國四十六里而壇
163 9 chū to chase away 天子東出其國四十六里而壇
164 9 chū to escape; to leave 天子東出其國四十六里而壇
165 9 chū to give 天子東出其國四十六里而壇
166 9 chū to emit 天子東出其國四十六里而壇
167 9 chū quoted from 天子東出其國四十六里而壇
168 9 zhì to; until 謂之春至
169 9 zhì Kangxi radical 133 謂之春至
170 9 zhì extremely; very; most 謂之春至
171 9 zhì to arrive 謂之春至
172 9 in; at 循於百姓
173 9 in; at 循於百姓
174 9 in; at; to; from 循於百姓
175 9 to go; to 循於百姓
176 9 to rely on; to depend on 循於百姓
177 9 to go to; to arrive at 循於百姓
178 9 from 循於百姓
179 9 give 循於百姓
180 9 oppposing 循於百姓
181 9 and 循於百姓
182 9 compared to 循於百姓
183 9 by 循於百姓
184 9 and; as well as 循於百姓
185 9 for 循於百姓
186 9 Yu 循於百姓
187 9 a crow 循於百姓
188 9 whew; wow 循於百姓
189 7 shì a gentleman; a knight 朝諸侯卿大夫列士
190 7 shì Kangxi radical 33 朝諸侯卿大夫列士
191 7 shì a soldier 朝諸侯卿大夫列士
192 7 shì a social stratum 朝諸侯卿大夫列士
193 7 shì an unmarried man; a man 朝諸侯卿大夫列士
194 7 shì somebody trained in a specialized field 朝諸侯卿大夫列士
195 7 shì a scholar 朝諸侯卿大夫列士
196 7 shì a respectful term for a person 朝諸侯卿大夫列士
197 7 shì corporal; sergeant 朝諸侯卿大夫列士
198 7 shì Shi 朝諸侯卿大夫列士
199 7 do not 生而勿殺
200 7 no 生而勿殺
201 6 wèi for; to 必具教民為酒食
202 6 wèi because of 必具教民為酒食
203 6 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
204 6 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
205 6 wéi to be; is 必具教民為酒食
206 6 wéi to do 必具教民為酒食
207 6 wèi for 必具教民為酒食
208 6 wèi because of; for; to 必具教民為酒食
209 6 wèi to 必具教民為酒食
210 6 wéi in a passive construction 必具教民為酒食
211 6 wéi forming a rehetorical question 必具教民為酒食
212 6 wéi forming an adverb 必具教民為酒食
213 6 wéi to add emphasis 必具教民為酒食
214 6 wèi to support; to help 必具教民為酒食
215 6 wéi to govern 必具教民為酒食
216 6 qīng minister; high officer 朝諸侯卿大夫列士
217 6 qīng term of endearment between spouses 朝諸侯卿大夫列士
218 6 qīng you 朝諸侯卿大夫列士
219 6 qīng noble; your lordship 朝諸侯卿大夫列士
220 6 qīng Qing 朝諸侯卿大夫列士
221 6 cháo to face 朝諸侯卿大夫列士
222 6 cháo dynasty 朝諸侯卿大夫列士
223 6 cháo Korea 朝諸侯卿大夫列士
224 6 zhāo morning; dawn 朝諸侯卿大夫列士
225 6 cháo the imperial court 朝諸侯卿大夫列士
226 6 zhāo a day 朝諸侯卿大夫列士
227 6 zhāo Zhao 朝諸侯卿大夫列士
228 6 zhāo having vitality 朝諸侯卿大夫列士
229 6 cháo to meet somebody; to visit 朝諸侯卿大夫列士
230 6 cháo to worship 朝諸侯卿大夫列士
231 6 zhāo early 朝諸侯卿大夫列士
232 6 liè to arrange; to line up; to list 朝諸侯卿大夫列士
233 6 liè row; file; series; list 朝諸侯卿大夫列士
234 6 liè measure word for series 朝諸侯卿大夫列士
235 6 liè to rank 朝諸侯卿大夫列士
236 6 liè a kind; a category 朝諸侯卿大夫列士
237 6 liè each; every 朝諸侯卿大夫列士
238 6 liè Lie 朝諸侯卿大夫列士
239 6 liè to separate; to part 朝諸侯卿大夫列士
240 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
241 6 gōng merit 多者為功
242 6 gōng service; work; effort 多者為功
243 6 gōng skill 多者為功
244 6 gōng an achievement; an accomplishment 多者為功
245 6 gōng deserving praise 多者為功
246 6 gōng level of morning ritual 多者為功
247 6 gōng an effect; a result 多者為功
248 6 gōng a kind of funeral dress 多者為功
249 6 gōng work (physics) 多者為功
250 6 大夫 dàifu doctor 朝諸侯卿大夫列士
251 6 大夫 dàfū second level minister 朝諸侯卿大夫列士
252 6 大夫 dàfū an expert 朝諸侯卿大夫列士
253 6 大夫 dàfū Dafu 朝諸侯卿大夫列士
254 6 to sacrifice to; to worship 號曰祭日
255 6 to hold a funeral service 號曰祭日
256 6 to chant a ritual text 號曰祭日
257 6 a ceremony; a ritual 號曰祭日
258 6 zhài Zhai 號曰祭日
259 5 rén person; people; a human being 此三人者
260 5 rén Kangxi radical 9 此三人者
261 5 rén a kind of person 此三人者
262 5 rén everybody 此三人者
263 5 rén adult 此三人者
264 5 rén somebody; others 此三人者
265 5 rén an upright person 此三人者
266 5 proper; suitable; appropriate 宜芸而不芸
267 5 to be amiable 宜芸而不芸
268 5 a suitable thing; arrangements 宜芸而不芸
269 5 to share 宜芸而不芸
270 5 should 宜芸而不芸
271 5 no doubt; of course 宜芸而不芸
272 5 Yi 宜芸而不芸
273 5 cooking of meat and fish 宜芸而不芸
274 5 nearly; almost 宜芸而不芸
275 5 hair 發號出令曰
276 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 發號出令曰
277 5 round 發號出令曰
278 5 to hand over; to deliver; to offer 發號出令曰
279 5 to express; to show; to be manifest 發號出令曰
280 5 to start out; to set off 發號出令曰
281 5 to open 發號出令曰
282 5 to requisition 發號出令曰
283 5 to occur 發號出令曰
284 5 to declare; to proclaim; to utter 發號出令曰
285 5 to express; to give vent 發號出令曰
286 5 to excavate 發號出令曰
287 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發號出令曰
288 5 to get rich 發號出令曰
289 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 發號出令曰
290 5 to sell 發號出令曰
291 5 to shoot with a bow 發號出令曰
292 5 to rise in revolt 發號出令曰
293 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發號出令曰
294 5 to enlighten; to inspire 發號出令曰
295 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 發號出令曰
296 5 to ignite; to set on fire 發號出令曰
297 5 to sing; to play 發號出令曰
298 5 to feel; to sense 發號出令曰
299 5 to act; to do 發號出令曰
300 5 grass and moss 發號出令曰
301 5 Fa 發號出令曰
302 5 his; hers; its; theirs 天子東出其國四十六里而壇
303 5 to add emphasis 天子東出其國四十六里而壇
304 5 used when asking a question in reply to a question 天子東出其國四十六里而壇
305 5 used when making a request or giving an order 天子東出其國四十六里而壇
306 5 he; her; it; them 天子東出其國四十六里而壇
307 5 probably; likely 天子東出其國四十六里而壇
308 5 will 天子東出其國四十六里而壇
309 5 may 天子東出其國四十六里而壇
310 5 if 天子東出其國四十六里而壇
311 5 or 天子東出其國四十六里而壇
312 5 Qi 天子東出其國四十六里而壇
313 5 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
314 5 mín Min 所以壽民也
315 5 clothes; dress; garment 服青而絻青
316 5 funary clothes 服青而絻青
317 5 to serve; to obey; to comply; to defer 服青而絻青
318 5 to take medicine; to eat 服青而絻青
319 5 to be suitable for; to be used to 服青而絻青
320 5 to take on; to undertake; to be responsible for 服青而絻青
321 5 to harness 服青而絻青
322 5 two of a four horse team 服青而絻青
323 5 to wear [clothes]; to dress 服青而絻青
324 5 a dose 服青而絻青
325 5 morning; funeral arrangements 服青而絻青
326 5 Fu 服青而絻青
327 5 to cause to yield 服青而絻青
328 5 chù a place; location; a spot; a point 處里為下陳
329 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處里為下陳
330 5 chù location 處里為下陳
331 5 chù an office; a department; a bureau 處里為下陳
332 5 chù a part; an aspect 處里為下陳
333 5 chǔ to be in; to be in a position of 處里為下陳
334 5 chǔ to get along with 處里為下陳
335 5 chǔ to deal with; to manage 處里為下陳
336 5 chǔ to punish; to sentence 處里為下陳
337 5 chǔ to stop; to pause 處里為下陳
338 5 chǔ to be associated with 處里為下陳
339 5 chǔ to situate; to fix a place for 處里為下陳
340 5 chǔ to occupy; to control 處里為下陳
341 5 chù circumstances; situation 處里為下陳
342 5 chù an occasion; a time 處里為下陳
343 5 xún to follow; to adhere to; to abide by 循於百姓
344 5 四十六 sìshíliù 46 數四十六日
345 5 百姓 bǎixìng common people 循於百姓
346 5 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 循於百姓
347 5 jiē all; each and every; in all cases 皆就官而眾
348 5 jiē same; equally 皆就官而眾
349 5 inside; interior 天子東出其國四十六里而壇
350 5 Kangxi radical 166 天子東出其國四十六里而壇
351 5 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 天子東出其國四十六里而壇
352 5 a small village; ri 天子東出其國四十六里而壇
353 5 inside; within 天子東出其國四十六里而壇
354 5 a residence 天子東出其國四十六里而壇
355 5 a neighborhood; an alley 天子東出其國四十六里而壇
356 5 a local administrative district 天子東出其國四十六里而壇
357 5 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
358 5 lìng to issue a command 發號出令曰
359 5 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
360 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
361 5 lìng a season 發號出令曰
362 5 lìng respected; good reputation 發號出令曰
363 5 lìng good 發號出令曰
364 5 lìng pretentious 發號出令曰
365 5 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
366 5 lìng a commander 發號出令曰
367 5 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
368 5 lìng lyrics 發號出令曰
369 5 lìng Ling 發號出令曰
370 5 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以壽民也
371 5 所以 suǒyǐ that by which 所以壽民也
372 5 所以 suǒyǐ how; why 所以壽民也
373 5 zuì crime; offense; sin; vice 罪獄勿斷
374 5 zuì fault; error 罪獄勿斷
375 5 zuì hardship; suffering 罪獄勿斷
376 5 zuì to blame; to accuse 罪獄勿斷
377 5 zuì punishment 罪獄勿斷
378 5 dōng winter 以冬日至始
379 5 hài to injure; to harm to 滅三大而國有害也
380 5 hài to destroy; to kill 滅三大而國有害也
381 5 hài a disaster; a calamity 滅三大而國有害也
382 5 hài damage; a fault 滅三大而國有害也
383 5 hài a crucial point; a strategic location 滅三大而國有害也
384 5 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 滅三大而國有害也
385 5 hài to fall sick 滅三大而國有害也
386 5 hài to feel; to sense 滅三大而國有害也
387 5 hài to be jealous of to envy 滅三大而國有害也
388 5 why not 滅三大而國有害也
389 5 qiū fall; autumn 夏盡而秋始
390 5 qiū year 夏盡而秋始
391 5 qiū a time 夏盡而秋始
392 5 qiū Qiu 夏盡而秋始
393 5 qiū old and feeble 夏盡而秋始
394 4 miǎn mourning 服青而絻青
395 4 號曰 hào yuē to be named; called 號曰祭日
396 4 gēng to plow; to till 凡在趣耕而不耕
397 4 gēng to work to earn a living 凡在趣耕而不耕
398 4 gēng farm work 凡在趣耕而不耕
399 4 hēi black 天子服黑絻黑而靜處
400 4 hēi Heilongjiang 天子服黑絻黑而靜處
401 4 hēi Kangxi radical 203 天子服黑絻黑而靜處
402 4 hēi dark 天子服黑絻黑而靜處
403 4 hēi evil; sinister; malicious 天子服黑絻黑而靜處
404 4 hēi Hei 天子服黑絻黑而靜處
405 4 hēi to embezzle 天子服黑絻黑而靜處
406 4 hēi secret 天子服黑絻黑而靜處
407 4 hēi illegal 天子服黑絻黑而靜處
408 4 chūn spring 冬盡而春始
409 4 chūn spring 冬盡而春始
410 4 chūn vitality 冬盡而春始
411 4 chūn romance 冬盡而春始
412 4 chūn spring colors; joyful colors 冬盡而春始
413 4 chūn the east 冬盡而春始
414 4 chūn a kind of alcoholic beverage 冬盡而春始
415 4 chūn of springtime 冬盡而春始
416 4 big; huge; large 毋斷大木
417 4 Kangxi radical 37 毋斷大木
418 4 great; major; important 毋斷大木
419 4 size 毋斷大木
420 4 old 毋斷大木
421 4 greatly; very 毋斷大木
422 4 oldest; earliest 毋斷大木
423 4 adult 毋斷大木
424 4 tài greatest; grand 毋斷大木
425 4 dài an important person 毋斷大木
426 4 senior 毋斷大木
427 4 approximately 毋斷大木
428 4 tài greatest; grand 毋斷大木
429 4 yuē to speak; to say 發號出令曰
430 4 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
431 4 yuē to be called 發號出令曰
432 4 yuē particle without meaning 發號出令曰
433 4 數九 shǔ jiǔ nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year 數九十二日
434 4 dāng to be; to act as; to serve as 張耜當弩
435 4 dāng at or in the very same; be apposite 張耜當弩
436 4 dāng dang (sound of a bell) 張耜當弩
437 4 dāng to face 張耜當弩
438 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 張耜當弩
439 4 dāng to manage; to host 張耜當弩
440 4 dāng should 張耜當弩
441 4 dāng to treat; to regard as 張耜當弩
442 4 dǎng to think 張耜當弩
443 4 dàng suitable; correspond to 張耜當弩
444 4 dǎng to be equal 張耜當弩
445 4 dàng that 張耜當弩
446 4 dāng an end; top 張耜當弩
447 4 dàng clang; jingle 張耜當弩
448 4 dāng to judge 張耜當弩
449 4 dǎng to bear on one's shoulder 張耜當弩
450 4 dàng the same 張耜當弩
451 4 dàng to pawn 張耜當弩
452 4 dàng to fail [an exam] 張耜當弩
453 4 dàng a trap 張耜當弩
454 4 dàng a pawned item 張耜當弩
455 4 yǒu is; are; to exist 路有行乞者
456 4 yǒu to have; to possess 路有行乞者
457 4 yǒu indicates an estimate 路有行乞者
458 4 yǒu indicates a large quantity 路有行乞者
459 4 yǒu indicates an affirmative response 路有行乞者
460 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 路有行乞者
461 4 yǒu used to compare two things 路有行乞者
462 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 路有行乞者
463 4 yǒu used before the names of dynasties 路有行乞者
464 4 yǒu a certain thing; what exists 路有行乞者
465 4 yǒu multiple of ten and ... 路有行乞者
466 4 yǒu abundant 路有行乞者
467 4 yǒu purposeful 路有行乞者
468 4 yǒu You 路有行乞者
469 4 shǔ to count 數四十六日
470 4 shù a number; an amount 數四十六日
471 4 shuò frequently; repeatedly 數四十六日
472 4 shù mathenatics 數四十六日
473 4 shù an ancient calculating method 數四十六日
474 4 shù several; a few 數四十六日
475 4 shǔ to allow; to permit 數四十六日
476 4 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
477 4 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
478 4 shù a skill; an art 數四十六日
479 4 shù luck; fate 數四十六日
480 4 shù a rule 數四十六日
481 4 shù legal system 數四十六日
482 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
483 4 shǔ outstanding 數四十六日
484 4 fine; detailed; dense 數四十六日
485 4 prayer beads 數四十六日
486 4 jìn to the greatest extent; utmost 冬盡而春始
487 4 jìn all; every 冬盡而春始
488 4 jìn perfect; flawless 冬盡而春始
489 4 jìn to give priority to; to do one's utmost 冬盡而春始
490 4 jìn furthest; extreme 冬盡而春始
491 4 jìn to vanish 冬盡而春始
492 4 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 冬盡而春始
493 4 jìn to be within the limit 冬盡而春始
494 4 jìn all; every 冬盡而春始
495 4 jìn to die 冬盡而春始
496 4 huò to reap; to harvest 宜穫而不穫
497 4 huò to obtain; to get 宜穫而不穫
498 4 huò to hunt; to capture 宜穫而不穫
499 4 huò to be capable of; can; is able 宜穫而不穫
500 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 宜穫而不穫

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
春日 99 Chunri; Chunjih
大通 100 Da Tong reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
夏至 120 Xiazhi
正生 122 Zhengsheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English