Glossary and Vocabulary for Guanzi 管子, 輕重己第八十五 Chapter 85: Weight VI

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 zhī to go 聖人因而理之
2 36 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
3 36 zhī is 聖人因而理之
4 36 zhī to use 聖人因而理之
5 36 zhī Zhi 聖人因而理之
6 36 zhī winding 聖人因而理之
7 32 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
8 32 ér as if; to seem like 冬盡而春始
9 32 néng can; able 冬盡而春始
10 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
11 32 ér to arrive; up to 冬盡而春始
12 17 to use; to grasp 以冬日至始
13 17 to rely on 以冬日至始
14 17 to regard 以冬日至始
15 17 to be able to 以冬日至始
16 17 to order; to command 以冬日至始
17 17 used after a verb 以冬日至始
18 17 a reason; a cause 以冬日至始
19 17 Israel 以冬日至始
20 17 Yi 以冬日至始
21 15 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子東出其國四十六里而壇
22 15 shǐ beginning; start 以冬日至始
23 10 wèi to call 謂之孤子
24 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
25 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
26 10 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
27 10 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
28 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
29 10 wèi to think 謂之孤子
30 10 wèi for; is to be 謂之孤子
31 10 wèi to make; to cause 謂之孤子
32 10 wèi principle; reason 謂之孤子
33 10 wèi Wei 謂之孤子
34 10 infix potential marker 苟不樹藝者
35 10 Kangxi radical 80 毋聚大眾
36 10 to not have 毋聚大眾
37 10 Wu 毋聚大眾
38 10 shēng to be born; to give birth 清神生心
39 10 shēng to live 清神生心
40 10 shēng raw 清神生心
41 10 shēng a student 清神生心
42 10 shēng life 清神生心
43 10 shēng to produce; to give rise 清神生心
44 10 shēng alive 清神生心
45 10 shēng a lifetime 清神生心
46 10 shēng to initiate; to become 清神生心
47 10 shēng to grow 清神生心
48 10 shēng unfamiliar 清神生心
49 10 shēng not experienced 清神生心
50 10 shēng hard; stiff; strong 清神生心
51 10 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
52 10 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
53 10 shēng gender 清神生心
54 10 shēng to develop; to grow 清神生心
55 10 shēng to set up 清神生心
56 10 shēng a prostitute 清神生心
57 10 shēng a captive 清神生心
58 10 shēng a gentleman 清神生心
59 10 shēng Kangxi radical 100 清神生心
60 10 shēng unripe 清神生心
61 10 shēng nature 清神生心
62 10 shēng to inherit; to succeed 清神生心
63 10 shēng destiny 清神生心
64 10 day of the month; a certain day 數四十六日
65 10 Kangxi radical 72 數四十六日
66 10 a day 數四十六日
67 10 Japan 數四十六日
68 10 sun 數四十六日
69 10 daytime 數四十六日
70 10 sunlight 數四十六日
71 10 everyday 數四十六日
72 10 season 數四十六日
73 10 available time 數四十六日
74 10 in the past 數四十六日
75 10 mi 數四十六日
76 9 to go; to 循於百姓
77 9 to rely on; to depend on 循於百姓
78 9 Yu 循於百姓
79 9 a crow 循於百姓
80 9 zhì Kangxi radical 133 謂之春至
81 9 zhì to arrive 謂之春至
82 9 Kangxi radical 71 民生而無父母
83 9 to not have; without 民生而無父母
84 9 mo 民生而無父母
85 9 to not have 民生而無父母
86 9 Wu 民生而無父母
87 7 shì a gentleman; a knight 朝諸侯卿大夫列士
88 7 shì Kangxi radical 33 朝諸侯卿大夫列士
89 7 shì a soldier 朝諸侯卿大夫列士
90 7 shì a social stratum 朝諸侯卿大夫列士
91 7 shì an unmarried man; a man 朝諸侯卿大夫列士
92 7 shì somebody trained in a specialized field 朝諸侯卿大夫列士
93 7 shì a scholar 朝諸侯卿大夫列士
94 7 shì a respectful term for a person 朝諸侯卿大夫列士
95 7 shì corporal; sergeant 朝諸侯卿大夫列士
96 7 shì Shi 朝諸侯卿大夫列士
97 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
98 6 liè to arrange; to line up; to list 朝諸侯卿大夫列士
99 6 liè row; file; series; list 朝諸侯卿大夫列士
100 6 liè to rank 朝諸侯卿大夫列士
101 6 liè a kind; a category 朝諸侯卿大夫列士
102 6 liè each; every 朝諸侯卿大夫列士
103 6 liè Lie 朝諸侯卿大夫列士
104 6 liè to separate; to part 朝諸侯卿大夫列士
105 6 cháo to face 朝諸侯卿大夫列士
106 6 cháo dynasty 朝諸侯卿大夫列士
107 6 cháo Korea 朝諸侯卿大夫列士
108 6 zhāo morning; dawn 朝諸侯卿大夫列士
109 6 cháo the imperial court 朝諸侯卿大夫列士
110 6 zhāo a day 朝諸侯卿大夫列士
111 6 zhāo Zhao 朝諸侯卿大夫列士
112 6 zhāo having vitality 朝諸侯卿大夫列士
113 6 cháo to meet somebody; to visit 朝諸侯卿大夫列士
114 6 cháo to worship 朝諸侯卿大夫列士
115 6 zhāo early 朝諸侯卿大夫列士
116 6 gōng merit 多者為功
117 6 gōng service; work; effort 多者為功
118 6 gōng skill 多者為功
119 6 gōng an achievement; an accomplishment 多者為功
120 6 gōng deserving praise 多者為功
121 6 gōng level of morning ritual 多者為功
122 6 gōng an effect; a result 多者為功
123 6 gōng a kind of funeral dress 多者為功
124 6 gōng work (physics) 多者為功
125 6 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
126 6 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
127 6 wéi to be; is 必具教民為酒食
128 6 wéi to do 必具教民為酒食
129 6 wèi to support; to help 必具教民為酒食
130 6 wéi to govern 必具教民為酒食
131 6 大夫 dàifu doctor 朝諸侯卿大夫列士
132 6 大夫 dàfū second level minister 朝諸侯卿大夫列士
133 6 大夫 dàfū an expert 朝諸侯卿大夫列士
134 6 大夫 dàfū Dafu 朝諸侯卿大夫列士
135 6 qīng minister; high officer 朝諸侯卿大夫列士
136 6 qīng Qing 朝諸侯卿大夫列士
137 6 to sacrifice to; to worship 號曰祭日
138 6 to hold a funeral service 號曰祭日
139 6 to chant a ritual text 號曰祭日
140 6 a ceremony; a ritual 號曰祭日
141 6 zhài Zhai 號曰祭日
142 5 hài to injure; to harm to 滅三大而國有害也
143 5 hài to destroy; to kill 滅三大而國有害也
144 5 hài a disaster; a calamity 滅三大而國有害也
145 5 hài damage; a fault 滅三大而國有害也
146 5 hài a crucial point; a strategic location 滅三大而國有害也
147 5 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 滅三大而國有害也
148 5 hài to fall sick 滅三大而國有害也
149 5 hài to feel; to sense 滅三大而國有害也
150 5 hài to be jealous of to envy 滅三大而國有害也
151 5 dōng winter 以冬日至始
152 5 xún to follow; to adhere to; to abide by 循於百姓
153 5 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
154 5 lìng to issue a command 發號出令曰
155 5 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
156 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
157 5 lìng a season 發號出令曰
158 5 lìng respected; good reputation 發號出令曰
159 5 lìng good 發號出令曰
160 5 lìng pretentious 發號出令曰
161 5 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
162 5 lìng a commander 發號出令曰
163 5 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
164 5 lìng lyrics 發號出令曰
165 5 lìng Ling 發號出令曰
166 5 百姓 bǎixìng common people 循於百姓
167 5 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 循於百姓
168 5 qiū fall; autumn 夏盡而秋始
169 5 qiū year 夏盡而秋始
170 5 qiū a time 夏盡而秋始
171 5 qiū Qiu 夏盡而秋始
172 5 qiū old and feeble 夏盡而秋始
173 5 proper; suitable; appropriate 宜芸而不芸
174 5 to be amiable 宜芸而不芸
175 5 a suitable thing; arrangements 宜芸而不芸
176 5 to share 宜芸而不芸
177 5 should 宜芸而不芸
178 5 Yi 宜芸而不芸
179 5 cooking of meat and fish 宜芸而不芸
180 5 nearly; almost 宜芸而不芸
181 5 chù a place; location; a spot; a point 處里為下陳
182 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處里為下陳
183 5 chù an office; a department; a bureau 處里為下陳
184 5 chù a part; an aspect 處里為下陳
185 5 chǔ to be in; to be in a position of 處里為下陳
186 5 chǔ to get along with 處里為下陳
187 5 chǔ to deal with; to manage 處里為下陳
188 5 chǔ to punish; to sentence 處里為下陳
189 5 chǔ to stop; to pause 處里為下陳
190 5 chǔ to be associated with 處里為下陳
191 5 chǔ to situate; to fix a place for 處里為下陳
192 5 chǔ to occupy; to control 處里為下陳
193 5 chù circumstances; situation 處里為下陳
194 5 chù an occasion; a time 處里為下陳
195 5 rén person; people; a human being 此三人者
196 5 rén Kangxi radical 9 此三人者
197 5 rén a kind of person 此三人者
198 5 rén everybody 此三人者
199 5 rén adult 此三人者
200 5 rén somebody; others 此三人者
201 5 rén an upright person 此三人者
202 5 hair 發號出令曰
203 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 發號出令曰
204 5 to hand over; to deliver; to offer 發號出令曰
205 5 to express; to show; to be manifest 發號出令曰
206 5 to start out; to set off 發號出令曰
207 5 to open 發號出令曰
208 5 to requisition 發號出令曰
209 5 to occur 發號出令曰
210 5 to declare; to proclaim; to utter 發號出令曰
211 5 to express; to give vent 發號出令曰
212 5 to excavate 發號出令曰
213 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發號出令曰
214 5 to get rich 發號出令曰
215 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 發號出令曰
216 5 to sell 發號出令曰
217 5 to shoot with a bow 發號出令曰
218 5 to rise in revolt 發號出令曰
219 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發號出令曰
220 5 to enlighten; to inspire 發號出令曰
221 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 發號出令曰
222 5 to ignite; to set on fire 發號出令曰
223 5 to sing; to play 發號出令曰
224 5 to feel; to sense 發號出令曰
225 5 to act; to do 發號出令曰
226 5 grass and moss 發號出令曰
227 5 Fa 發號出令曰
228 5 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
229 5 mín Min 所以壽民也
230 5 所以 suǒyǐ that by which 所以壽民也
231 5 clothes; dress; garment 服青而絻青
232 5 funary clothes 服青而絻青
233 5 to serve; to obey; to comply; to defer 服青而絻青
234 5 to take medicine; to eat 服青而絻青
235 5 to be suitable for; to be used to 服青而絻青
236 5 to take on; to undertake; to be responsible for 服青而絻青
237 5 to harness 服青而絻青
238 5 two of a four horse team 服青而絻青
239 5 to wear [clothes]; to dress 服青而絻青
240 5 morning; funeral arrangements 服青而絻青
241 5 Fu 服青而絻青
242 5 to cause to yield 服青而絻青
243 5 四十六 sìshíliù 46 數四十六日
244 5 zuì crime; offense; sin; vice 罪獄勿斷
245 5 zuì fault; error 罪獄勿斷
246 5 zuì hardship; suffering 罪獄勿斷
247 5 zuì to blame; to accuse 罪獄勿斷
248 5 zuì punishment 罪獄勿斷
249 5 inside; interior 天子東出其國四十六里而壇
250 5 Kangxi radical 166 天子東出其國四十六里而壇
251 5 a small village; ri 天子東出其國四十六里而壇
252 5 a residence 天子東出其國四十六里而壇
253 5 a neighborhood; an alley 天子東出其國四十六里而壇
254 5 a local administrative district 天子東出其國四十六里而壇
255 5 Qi 天子東出其國四十六里而壇
256 4 miǎn mourning 服青而絻青
257 4 數九 shǔ jiǔ nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year 數九十二日
258 4 十二 shí èr twelve 數九十二日
259 4 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
260 4 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
261 4 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
262 4 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
263 4 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
264 4 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
265 4 guó national 天子東出其國四十六里而壇
266 4 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
267 4 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
268 4 gēng to plow; to till 凡在趣耕而不耕
269 4 gēng to work to earn a living 凡在趣耕而不耕
270 4 gēng farm work 凡在趣耕而不耕
271 4 shǔ to count 數四十六日
272 4 shù a number; an amount 數四十六日
273 4 shù mathenatics 數四十六日
274 4 shù an ancient calculating method 數四十六日
275 4 shù several; a few 數四十六日
276 4 shǔ to allow; to permit 數四十六日
277 4 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
278 4 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
279 4 shù a skill; an art 數四十六日
280 4 shù luck; fate 數四十六日
281 4 shù a rule 數四十六日
282 4 shù legal system 數四十六日
283 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
284 4 fine; detailed; dense 數四十六日
285 4 prayer beads 數四十六日
286 4 yuē to speak; to say 發號出令曰
287 4 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
288 4 yuē to be called 發號出令曰
289 4 chūn spring 冬盡而春始
290 4 chūn spring 冬盡而春始
291 4 chūn vitality 冬盡而春始
292 4 chūn romance 冬盡而春始
293 4 chūn spring colors; joyful colors 冬盡而春始
294 4 chūn the east 冬盡而春始
295 4 chūn a kind of alcoholic beverage 冬盡而春始
296 4 chūn of springtime 冬盡而春始
297 4 hào number 發號出令曰
298 4 háo to yell; to howl 發號出令曰
299 4 hào a name 發號出令曰
300 4 hào an art name; an alias; an alternative name 發號出令曰
301 4 hào a mark; a signal; a sign 發號出令曰
302 4 hào a size 發號出令曰
303 4 hào a date; a day of the month 發號出令曰
304 4 hào to make a mark 發號出令曰
305 4 hào to examine a pulse 發號出令曰
306 4 hào an order; a command 發號出令曰
307 4 hào a store; a shop; a busienss 發號出令曰
308 4 hào a kind; a type 發號出令曰
309 4 hào a horn; a trumpet 發號出令曰
310 4 hào a bugle call 發號出令曰
311 4 hào to beckon; to call 發號出令曰
312 4 hào to command; to order 發號出令曰
313 4 hào to assert 發號出令曰
314 4 hào to address 發號出令曰
315 4 háo to sob; to cry 發號出令曰
316 4 hēi black 天子服黑絻黑而靜處
317 4 hēi Heilongjiang 天子服黑絻黑而靜處
318 4 hēi Kangxi radical 203 天子服黑絻黑而靜處
319 4 hēi dark 天子服黑絻黑而靜處
320 4 hēi evil; sinister; malicious 天子服黑絻黑而靜處
321 4 hēi Hei 天子服黑絻黑而靜處
322 4 hēi to embezzle 天子服黑絻黑而靜處
323 4 hēi secret 天子服黑絻黑而靜處
324 4 hēi illegal 天子服黑絻黑而靜處
325 4 jìn to the greatest extent; utmost 冬盡而春始
326 4 jìn perfect; flawless 冬盡而春始
327 4 jìn to give priority to; to do one's utmost 冬盡而春始
328 4 jìn to vanish 冬盡而春始
329 4 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 冬盡而春始
330 4 jìn to die 冬盡而春始
331 4 big; huge; large 毋斷大木
332 4 Kangxi radical 37 毋斷大木
333 4 great; major; important 毋斷大木
334 4 size 毋斷大木
335 4 old 毋斷大木
336 4 oldest; earliest 毋斷大木
337 4 adult 毋斷大木
338 4 dài an important person 毋斷大木
339 4 senior 毋斷大木
340 4 ancestor; forefather 祖者
341 4 paternal grandparent 祖者
342 4 patriarch; founder 祖者
343 4 to found; to initiate 祖者
344 4 to follow the example of 祖者
345 4 to sacrifice before going on a journey 祖者
346 4 ancestral temple 祖者
347 4 to give a farewell dinner 祖者
348 4 be familiar with 祖者
349 4 Zu 祖者
350 4 huò to reap; to harvest 宜穫而不穫
351 4 huò to obtain; to get 宜穫而不穫
352 4 huò to hunt; to capture 宜穫而不穫
353 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 宜穫而不穫
354 4 huò game (hunting) 宜穫而不穫
355 4 huò a female servant 宜穫而不穫
356 4 huái Huai 宜穫而不穫
357 4 huò harvest 宜穫而不穫
358 4 huò results 宜穫而不穫
359 4 huò to obtain 宜穫而不穫
360 4 xià summer 所以御春夏之事也
361 4 xià Xia 所以御春夏之事也
362 4 xià Xia Dynasty 所以御春夏之事也
363 4 jiǎ a historic form of punishment with a whip 所以御春夏之事也
364 4 xià great; grand; big 所以御春夏之事也
365 4 xià China 所以御春夏之事也
366 4 xià the five colors 所以御春夏之事也
367 4 xià a tall building 所以御春夏之事也
368 4 號曰 hào yuē to be named; called 號曰祭日
369 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 天子東出其國四十六里而壇
370 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 天子東出其國四十六里而壇
371 4 tán a community; a social circle 天子東出其國四十六里而壇
372 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 天子東出其國四十六里而壇
373 3 road; path; way 是以路無行乞者也
374 3 journey 是以路無行乞者也
375 3 grain patterns; veins 是以路無行乞者也
376 3 a way; a method 是以路無行乞者也
377 3 a type; a kind 是以路無行乞者也
378 3 a circuit; an area; a region 是以路無行乞者也
379 3 a route 是以路無行乞者也
380 3 Lu 是以路無行乞者也
381 3 impressive 是以路無行乞者也
382 3 conveyance 是以路無行乞者也
383 3 shǎng to grant; to bestow 賞而勿罰
384 3 shǎng a reward 賞而勿罰
385 3 shǎng to appreciate; to esteem 賞而勿罰
386 3 shǎng to enjoy 賞而勿罰
387 3 shǎng to praise 賞而勿罰
388 3 shǎng to respect; to revere 賞而勿罰
389 3 shǎng Shang 賞而勿罰
390 3 yún rue 宜芸而不芸
391 3 yún to cut grass or weeds 宜芸而不芸
392 3 yún art; talent; ability; craft; technique 宜芸而不芸
393 3 duàn to judge 罪獄勿斷
394 3 duàn to severe; to break 罪獄勿斷
395 3 duàn to stop 罪獄勿斷
396 3 duàn to quit; to give up 罪獄勿斷
397 3 duàn to intercept 罪獄勿斷
398 3 duàn to divide 罪獄勿斷
399 3 duàn to isolate 罪獄勿斷
400 3 shǔ glutinous millet; broomcorn millet 而黍熟
401 3 shǔ Kangxi radical 202 而黍熟
402 3 shǔ an ancient kind of wine vessel 而黍熟
403 3 shú cooked 而麥熟
404 3 shú skilled 而麥熟
405 3 shú thorough; deep 而麥熟
406 3 shú ripe 而麥熟
407 3 shóu cooked 而麥熟
408 3 shú familiar with 而麥熟
409 3 shú cooked food 而麥熟
410 3 shú crop; harvest 而麥熟
411 3 shú soundly asleep 而麥熟
412 3 shú used; second hand 而麥熟
413 3 shú to cook 而麥熟
414 3 shú to mature 而麥熟
415 3 shú frequently used 而麥熟
416 3 shú plentiful 而麥熟
417 3 xíng to walk 路有行乞者
418 3 xíng capable; competent 路有行乞者
419 3 háng profession 路有行乞者
420 3 xíng Kangxi radical 144 路有行乞者
421 3 xíng to travel 路有行乞者
422 3 xìng actions; conduct 路有行乞者
423 3 xíng to do; to act; to practice 路有行乞者
424 3 xíng all right; OK; okay 路有行乞者
425 3 háng horizontal line 路有行乞者
426 3 héng virtuous deeds 路有行乞者
427 3 hàng a line of trees 路有行乞者
428 3 hàng bold; steadfast 路有行乞者
429 3 xíng to move 路有行乞者
430 3 xíng to put into effect; to implement 路有行乞者
431 3 xíng travel 路有行乞者
432 3 xíng to circulate 路有行乞者
433 3 xíng running script; running script 路有行乞者
434 3 xíng temporary 路有行乞者
435 3 háng rank; order 路有行乞者
436 3 háng a business; a shop 路有行乞者
437 3 xíng to depart; to leave 路有行乞者
438 3 xíng to experience 路有行乞者
439 3 xíng path; way 路有行乞者
440 3 xíng xing; ballad 路有行乞者
441 3 xíng Xing 路有行乞者
442 3 zuò to do 上作之天
443 3 zuò to act as; to serve as 上作之天
444 3 zuò to start 上作之天
445 3 zuò a writing; a work 上作之天
446 3 zuò to dress as; to be disguised as 上作之天
447 3 zuō to create; to make 上作之天
448 3 zuō a workshop 上作之天
449 3 zuō to write; to compose 上作之天
450 3 zuò to rise 上作之天
451 3 zuò to be aroused 上作之天
452 3 zuò activity; action; undertaking 上作之天
453 3 zuò to regard as 上作之天
454 3 interesting 趣山人斷伐
455 3 to turn towards; to approach 趣山人斷伐
456 3 to urge 趣山人斷伐
457 3 purport; an objective 趣山人斷伐
458 3 a delight; a pleasure; an interest 趣山人斷伐
459 3 an inclination 趣山人斷伐
460 3 a flavor; a taste 趣山人斷伐
461 3 to go quickly towards 趣山人斷伐
462 3 cáng to hide 宜藏而不藏
463 3 zàng canon; a collection of scriptures 宜藏而不藏
464 3 cáng to store 宜藏而不藏
465 3 zàng Tibet 宜藏而不藏
466 3 zàng a treasure 宜藏而不藏
467 3 zàng a store 宜藏而不藏
468 3 zāng Zang 宜藏而不藏
469 3 zāng good 宜藏而不藏
470 3 zāng a male slave 宜藏而不藏
471 3 zāng booty 宜藏而不藏
472 3 zàng an internal organ 宜藏而不藏
473 3 zàng to bury 宜藏而不藏
474 3 to give an offering in a religious ceremony 天子祀於太宗
475 3 a place for sacrificial ceremony 天子祀於太宗
476 3 year 天子祀於太宗
477 3 an epoch 天子祀於太宗
478 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 必具教民為酒食
479 3 to possess; to have 必具教民為酒食
480 3 to prepare 必具教民為酒食
481 3 to write; to describe; to state 必具教民為酒食
482 3 Ju 必具教民為酒食
483 3 talent; ability 必具教民為酒食
484 3 a feast; food 必具教民為酒食
485 3 to arrange; to provide 必具教民為酒食
486 3 furnishings 必具教民為酒食
487 3 to understand 必具教民為酒食
488 3 precious 搢玉總
489 3 jade; a precious stone; a gem 搢玉總
490 3 Kangxi radical 96 搢玉總
491 3 fair; beautiful 搢玉總
492 3 your 搢玉總
493 3 pure white 搢玉總
494 3 to groom 搢玉總
495 3 mài wheat; barley; oats 而麥熟
496 3 mài Kangxi radical 199 而麥熟
497 3 mài Mai 而麥熟
498 3 shì matter; thing; item 所以御春夏之事也
499 3 shì to serve 所以御春夏之事也
500 3 shì a government post 所以御春夏之事也

Frequencies of all Words

Top 850

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 zhī him; her; them; that 聖人因而理之
2 36 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聖人因而理之
3 36 zhī to go 聖人因而理之
4 36 zhī this; that 聖人因而理之
5 36 zhī genetive marker 聖人因而理之
6 36 zhī it 聖人因而理之
7 36 zhī in; in regards to 聖人因而理之
8 36 zhī all 聖人因而理之
9 36 zhī and 聖人因而理之
10 36 zhī however 聖人因而理之
11 36 zhī if 聖人因而理之
12 36 zhī then 聖人因而理之
13 36 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
14 36 zhī is 聖人因而理之
15 36 zhī to use 聖人因而理之
16 36 zhī Zhi 聖人因而理之
17 36 zhī winding 聖人因而理之
18 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 冬盡而春始
19 32 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
20 32 ér you 冬盡而春始
21 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 冬盡而春始
22 32 ér right away; then 冬盡而春始
23 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 冬盡而春始
24 32 ér if; in case; in the event that 冬盡而春始
25 32 ér therefore; as a result; thus 冬盡而春始
26 32 ér how can it be that? 冬盡而春始
27 32 ér so as to 冬盡而春始
28 32 ér only then 冬盡而春始
29 32 ér as if; to seem like 冬盡而春始
30 32 néng can; able 冬盡而春始
31 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
32 32 ér me 冬盡而春始
33 32 ér to arrive; up to 冬盡而春始
34 32 ér possessive 冬盡而春始
35 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三人者
36 23 zhě that 此三人者
37 23 zhě nominalizing function word 此三人者
38 23 zhě used to mark a definition 此三人者
39 23 zhě used to mark a pause 此三人者
40 23 zhě topic marker; that; it 此三人者
41 23 zhuó according to 此三人者
42 23 also; too 所以壽民也
43 23 a final modal particle indicating certainy or decision 所以壽民也
44 23 either 所以壽民也
45 23 even 所以壽民也
46 23 used to soften the tone 所以壽民也
47 23 used for emphasis 所以壽民也
48 23 used to mark contrast 所以壽民也
49 23 used to mark compromise 所以壽民也
50 17 so as to; in order to 以冬日至始
51 17 to use; to regard as 以冬日至始
52 17 to use; to grasp 以冬日至始
53 17 according to 以冬日至始
54 17 because of 以冬日至始
55 17 on a certain date 以冬日至始
56 17 and; as well as 以冬日至始
57 17 to rely on 以冬日至始
58 17 to regard 以冬日至始
59 17 to be able to 以冬日至始
60 17 to order; to command 以冬日至始
61 17 further; moreover 以冬日至始
62 17 used after a verb 以冬日至始
63 17 very 以冬日至始
64 17 already 以冬日至始
65 17 increasingly 以冬日至始
66 17 a reason; a cause 以冬日至始
67 17 Israel 以冬日至始
68 17 Yi 以冬日至始
69 15 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子東出其國四十六里而壇
70 15 shǐ beginning; start 以冬日至始
71 15 shǐ just now; then; only then 以冬日至始
72 15 shǐ first; for the first time 以冬日至始
73 15 shǐ exactly; just 以冬日至始
74 15 shǐ formerly 以冬日至始
75 10 wèi to call 謂之孤子
76 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
77 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
78 10 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
79 10 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
80 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
81 10 wèi to think 謂之孤子
82 10 wèi for; is to be 謂之孤子
83 10 wèi to make; to cause 謂之孤子
84 10 wèi and 謂之孤子
85 10 wèi principle; reason 謂之孤子
86 10 wèi Wei 謂之孤子
87 10 not; no 苟不樹藝者
88 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 苟不樹藝者
89 10 as a correlative 苟不樹藝者
90 10 no (answering a question) 苟不樹藝者
91 10 forms a negative adjective from a noun 苟不樹藝者
92 10 at the end of a sentence to form a question 苟不樹藝者
93 10 to form a yes or no question 苟不樹藝者
94 10 infix potential marker 苟不樹藝者
95 10 Kangxi radical 80 毋聚大眾
96 10 to not have 毋聚大眾
97 10 do not 毋聚大眾
98 10 not 毋聚大眾
99 10 Wu 毋聚大眾
100 10 shēng to be born; to give birth 清神生心
101 10 shēng to live 清神生心
102 10 shēng raw 清神生心
103 10 shēng a student 清神生心
104 10 shēng life 清神生心
105 10 shēng to produce; to give rise 清神生心
106 10 shēng alive 清神生心
107 10 shēng a lifetime 清神生心
108 10 shēng to initiate; to become 清神生心
109 10 shēng to grow 清神生心
110 10 shēng unfamiliar 清神生心
111 10 shēng not experienced 清神生心
112 10 shēng hard; stiff; strong 清神生心
113 10 shēng very; extremely 清神生心
114 10 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
115 10 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
116 10 shēng gender 清神生心
117 10 shēng to develop; to grow 清神生心
118 10 shēng to set up 清神生心
119 10 shēng a prostitute 清神生心
120 10 shēng a captive 清神生心
121 10 shēng a gentleman 清神生心
122 10 shēng Kangxi radical 100 清神生心
123 10 shēng unripe 清神生心
124 10 shēng nature 清神生心
125 10 shēng to inherit; to succeed 清神生心
126 10 shēng destiny 清神生心
127 10 day of the month; a certain day 數四十六日
128 10 Kangxi radical 72 數四十六日
129 10 a day 數四十六日
130 10 Japan 數四十六日
131 10 sun 數四十六日
132 10 daytime 數四十六日
133 10 sunlight 數四十六日
134 10 everyday 數四十六日
135 10 season 數四十六日
136 10 available time 數四十六日
137 10 a day 數四十六日
138 10 in the past 數四十六日
139 10 mi 數四十六日
140 9 in; at 循於百姓
141 9 in; at 循於百姓
142 9 in; at; to; from 循於百姓
143 9 to go; to 循於百姓
144 9 to rely on; to depend on 循於百姓
145 9 to go to; to arrive at 循於百姓
146 9 from 循於百姓
147 9 give 循於百姓
148 9 oppposing 循於百姓
149 9 and 循於百姓
150 9 compared to 循於百姓
151 9 by 循於百姓
152 9 and; as well as 循於百姓
153 9 for 循於百姓
154 9 Yu 循於百姓
155 9 a crow 循於百姓
156 9 whew; wow 循於百姓
157 9 zhì to; until 謂之春至
158 9 zhì Kangxi radical 133 謂之春至
159 9 zhì extremely; very; most 謂之春至
160 9 zhì to arrive 謂之春至
161 9 chū to go out; to leave 天子東出其國四十六里而壇
162 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 天子東出其國四十六里而壇
163 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 天子東出其國四十六里而壇
164 9 chū to extend; to spread 天子東出其國四十六里而壇
165 9 chū to appear 天子東出其國四十六里而壇
166 9 chū to exceed 天子東出其國四十六里而壇
167 9 chū to publish; to post 天子東出其國四十六里而壇
168 9 chū to take up an official post 天子東出其國四十六里而壇
169 9 chū to give birth 天子東出其國四十六里而壇
170 9 chū a verb complement 天子東出其國四十六里而壇
171 9 chū to occur; to happen 天子東出其國四十六里而壇
172 9 chū to divorce 天子東出其國四十六里而壇
173 9 chū to chase away 天子東出其國四十六里而壇
174 9 chū to escape; to leave 天子東出其國四十六里而壇
175 9 chū to give 天子東出其國四十六里而壇
176 9 chū to emit 天子東出其國四十六里而壇
177 9 chū quoted from 天子東出其國四十六里而壇
178 9 no 民生而無父母
179 9 Kangxi radical 71 民生而無父母
180 9 to not have; without 民生而無父母
181 9 has not yet 民生而無父母
182 9 mo 民生而無父母
183 9 do not 民生而無父母
184 9 not; -less; un- 民生而無父母
185 9 regardless of 民生而無父母
186 9 to not have 民生而無父母
187 9 um 民生而無父母
188 9 Wu 民生而無父母
189 7 do not 生而勿殺
190 7 no 生而勿殺
191 7 shì a gentleman; a knight 朝諸侯卿大夫列士
192 7 shì Kangxi radical 33 朝諸侯卿大夫列士
193 7 shì a soldier 朝諸侯卿大夫列士
194 7 shì a social stratum 朝諸侯卿大夫列士
195 7 shì an unmarried man; a man 朝諸侯卿大夫列士
196 7 shì somebody trained in a specialized field 朝諸侯卿大夫列士
197 7 shì a scholar 朝諸侯卿大夫列士
198 7 shì a respectful term for a person 朝諸侯卿大夫列士
199 7 shì corporal; sergeant 朝諸侯卿大夫列士
200 7 shì Shi 朝諸侯卿大夫列士
201 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
202 6 liè to arrange; to line up; to list 朝諸侯卿大夫列士
203 6 liè row; file; series; list 朝諸侯卿大夫列士
204 6 liè measure word for series 朝諸侯卿大夫列士
205 6 liè to rank 朝諸侯卿大夫列士
206 6 liè a kind; a category 朝諸侯卿大夫列士
207 6 liè each; every 朝諸侯卿大夫列士
208 6 liè Lie 朝諸侯卿大夫列士
209 6 liè to separate; to part 朝諸侯卿大夫列士
210 6 cháo to face 朝諸侯卿大夫列士
211 6 cháo dynasty 朝諸侯卿大夫列士
212 6 cháo Korea 朝諸侯卿大夫列士
213 6 zhāo morning; dawn 朝諸侯卿大夫列士
214 6 cháo the imperial court 朝諸侯卿大夫列士
215 6 zhāo a day 朝諸侯卿大夫列士
216 6 zhāo Zhao 朝諸侯卿大夫列士
217 6 zhāo having vitality 朝諸侯卿大夫列士
218 6 cháo to meet somebody; to visit 朝諸侯卿大夫列士
219 6 cháo to worship 朝諸侯卿大夫列士
220 6 zhāo early 朝諸侯卿大夫列士
221 6 gōng merit 多者為功
222 6 gōng service; work; effort 多者為功
223 6 gōng skill 多者為功
224 6 gōng an achievement; an accomplishment 多者為功
225 6 gōng deserving praise 多者為功
226 6 gōng level of morning ritual 多者為功
227 6 gōng an effect; a result 多者為功
228 6 gōng a kind of funeral dress 多者為功
229 6 gōng work (physics) 多者為功
230 6 wèi for; to 必具教民為酒食
231 6 wèi because of 必具教民為酒食
232 6 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
233 6 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
234 6 wéi to be; is 必具教民為酒食
235 6 wéi to do 必具教民為酒食
236 6 wèi for 必具教民為酒食
237 6 wèi because of; for; to 必具教民為酒食
238 6 wèi to 必具教民為酒食
239 6 wéi in a passive construction 必具教民為酒食
240 6 wéi forming a rehetorical question 必具教民為酒食
241 6 wéi forming an adverb 必具教民為酒食
242 6 wéi to add emphasis 必具教民為酒食
243 6 wèi to support; to help 必具教民為酒食
244 6 wéi to govern 必具教民為酒食
245 6 大夫 dàifu doctor 朝諸侯卿大夫列士
246 6 大夫 dàfū second level minister 朝諸侯卿大夫列士
247 6 大夫 dàfū an expert 朝諸侯卿大夫列士
248 6 大夫 dàfū Dafu 朝諸侯卿大夫列士
249 6 qīng minister; high officer 朝諸侯卿大夫列士
250 6 qīng term of endearment between spouses 朝諸侯卿大夫列士
251 6 qīng you 朝諸侯卿大夫列士
252 6 qīng noble; your lordship 朝諸侯卿大夫列士
253 6 qīng Qing 朝諸侯卿大夫列士
254 6 to sacrifice to; to worship 號曰祭日
255 6 to hold a funeral service 號曰祭日
256 6 to chant a ritual text 號曰祭日
257 6 a ceremony; a ritual 號曰祭日
258 6 zhài Zhai 號曰祭日
259 5 hài to injure; to harm to 滅三大而國有害也
260 5 hài to destroy; to kill 滅三大而國有害也
261 5 hài a disaster; a calamity 滅三大而國有害也
262 5 hài damage; a fault 滅三大而國有害也
263 5 hài a crucial point; a strategic location 滅三大而國有害也
264 5 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 滅三大而國有害也
265 5 hài to fall sick 滅三大而國有害也
266 5 hài to feel; to sense 滅三大而國有害也
267 5 hài to be jealous of to envy 滅三大而國有害也
268 5 why not 滅三大而國有害也
269 5 dōng winter 以冬日至始
270 5 xún to follow; to adhere to; to abide by 循於百姓
271 5 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
272 5 lìng to issue a command 發號出令曰
273 5 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
274 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
275 5 lìng a season 發號出令曰
276 5 lìng respected; good reputation 發號出令曰
277 5 lìng good 發號出令曰
278 5 lìng pretentious 發號出令曰
279 5 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
280 5 lìng a commander 發號出令曰
281 5 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
282 5 lìng lyrics 發號出令曰
283 5 lìng Ling 發號出令曰
284 5 百姓 bǎixìng common people 循於百姓
285 5 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 循於百姓
286 5 jiē all; each and every; in all cases 皆就官而眾
287 5 jiē same; equally 皆就官而眾
288 5 qiū fall; autumn 夏盡而秋始
289 5 qiū year 夏盡而秋始
290 5 qiū a time 夏盡而秋始
291 5 qiū Qiu 夏盡而秋始
292 5 qiū old and feeble 夏盡而秋始
293 5 proper; suitable; appropriate 宜芸而不芸
294 5 to be amiable 宜芸而不芸
295 5 a suitable thing; arrangements 宜芸而不芸
296 5 to share 宜芸而不芸
297 5 should 宜芸而不芸
298 5 no doubt; of course 宜芸而不芸
299 5 Yi 宜芸而不芸
300 5 cooking of meat and fish 宜芸而不芸
301 5 nearly; almost 宜芸而不芸
302 5 chù a place; location; a spot; a point 處里為下陳
303 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處里為下陳
304 5 chù location 處里為下陳
305 5 chù an office; a department; a bureau 處里為下陳
306 5 chù a part; an aspect 處里為下陳
307 5 chǔ to be in; to be in a position of 處里為下陳
308 5 chǔ to get along with 處里為下陳
309 5 chǔ to deal with; to manage 處里為下陳
310 5 chǔ to punish; to sentence 處里為下陳
311 5 chǔ to stop; to pause 處里為下陳
312 5 chǔ to be associated with 處里為下陳
313 5 chǔ to situate; to fix a place for 處里為下陳
314 5 chǔ to occupy; to control 處里為下陳
315 5 chù circumstances; situation 處里為下陳
316 5 chù an occasion; a time 處里為下陳
317 5 rén person; people; a human being 此三人者
318 5 rén Kangxi radical 9 此三人者
319 5 rén a kind of person 此三人者
320 5 rén everybody 此三人者
321 5 rén adult 此三人者
322 5 rén somebody; others 此三人者
323 5 rén an upright person 此三人者
324 5 hair 發號出令曰
325 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 發號出令曰
326 5 round 發號出令曰
327 5 to hand over; to deliver; to offer 發號出令曰
328 5 to express; to show; to be manifest 發號出令曰
329 5 to start out; to set off 發號出令曰
330 5 to open 發號出令曰
331 5 to requisition 發號出令曰
332 5 to occur 發號出令曰
333 5 to declare; to proclaim; to utter 發號出令曰
334 5 to express; to give vent 發號出令曰
335 5 to excavate 發號出令曰
336 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發號出令曰
337 5 to get rich 發號出令曰
338 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 發號出令曰
339 5 to sell 發號出令曰
340 5 to shoot with a bow 發號出令曰
341 5 to rise in revolt 發號出令曰
342 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發號出令曰
343 5 to enlighten; to inspire 發號出令曰
344 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 發號出令曰
345 5 to ignite; to set on fire 發號出令曰
346 5 to sing; to play 發號出令曰
347 5 to feel; to sense 發號出令曰
348 5 to act; to do 發號出令曰
349 5 grass and moss 發號出令曰
350 5 Fa 發號出令曰
351 5 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
352 5 mín Min 所以壽民也
353 5 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以壽民也
354 5 所以 suǒyǐ that by which 所以壽民也
355 5 所以 suǒyǐ how; why 所以壽民也
356 5 clothes; dress; garment 服青而絻青
357 5 funary clothes 服青而絻青
358 5 to serve; to obey; to comply; to defer 服青而絻青
359 5 to take medicine; to eat 服青而絻青
360 5 to be suitable for; to be used to 服青而絻青
361 5 to take on; to undertake; to be responsible for 服青而絻青
362 5 to harness 服青而絻青
363 5 two of a four horse team 服青而絻青
364 5 to wear [clothes]; to dress 服青而絻青
365 5 a dose 服青而絻青
366 5 morning; funeral arrangements 服青而絻青
367 5 Fu 服青而絻青
368 5 to cause to yield 服青而絻青
369 5 四十六 sìshíliù 46 數四十六日
370 5 zuì crime; offense; sin; vice 罪獄勿斷
371 5 zuì fault; error 罪獄勿斷
372 5 zuì hardship; suffering 罪獄勿斷
373 5 zuì to blame; to accuse 罪獄勿斷
374 5 zuì punishment 罪獄勿斷
375 5 inside; interior 天子東出其國四十六里而壇
376 5 Kangxi radical 166 天子東出其國四十六里而壇
377 5 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 天子東出其國四十六里而壇
378 5 a small village; ri 天子東出其國四十六里而壇
379 5 inside; within 天子東出其國四十六里而壇
380 5 a residence 天子東出其國四十六里而壇
381 5 a neighborhood; an alley 天子東出其國四十六里而壇
382 5 a local administrative district 天子東出其國四十六里而壇
383 5 his; hers; its; theirs 天子東出其國四十六里而壇
384 5 to add emphasis 天子東出其國四十六里而壇
385 5 used when asking a question in reply to a question 天子東出其國四十六里而壇
386 5 used when making a request or giving an order 天子東出其國四十六里而壇
387 5 he; her; it; them 天子東出其國四十六里而壇
388 5 probably; likely 天子東出其國四十六里而壇
389 5 will 天子東出其國四十六里而壇
390 5 may 天子東出其國四十六里而壇
391 5 if 天子東出其國四十六里而壇
392 5 or 天子東出其國四十六里而壇
393 5 Qi 天子東出其國四十六里而壇
394 4 miǎn mourning 服青而絻青
395 4 數九 shǔ jiǔ nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year 數九十二日
396 4 十二 shí èr twelve 數九十二日
397 4 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
398 4 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
399 4 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
400 4 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
401 4 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
402 4 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
403 4 guó national 天子東出其國四十六里而壇
404 4 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
405 4 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
406 4 gēng to plow; to till 凡在趣耕而不耕
407 4 gēng to work to earn a living 凡在趣耕而不耕
408 4 gēng farm work 凡在趣耕而不耕
409 4 shǔ to count 數四十六日
410 4 shù a number; an amount 數四十六日
411 4 shuò frequently; repeatedly 數四十六日
412 4 shù mathenatics 數四十六日
413 4 shù an ancient calculating method 數四十六日
414 4 shù several; a few 數四十六日
415 4 shǔ to allow; to permit 數四十六日
416 4 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
417 4 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
418 4 shù a skill; an art 數四十六日
419 4 shù luck; fate 數四十六日
420 4 shù a rule 數四十六日
421 4 shù legal system 數四十六日
422 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
423 4 shǔ outstanding 數四十六日
424 4 fine; detailed; dense 數四十六日
425 4 prayer beads 數四十六日
426 4 yuē to speak; to say 發號出令曰
427 4 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
428 4 yuē to be called 發號出令曰
429 4 yuē particle without meaning 發號出令曰
430 4 chūn spring 冬盡而春始
431 4 chūn spring 冬盡而春始
432 4 chūn vitality 冬盡而春始
433 4 chūn romance 冬盡而春始
434 4 chūn spring colors; joyful colors 冬盡而春始
435 4 chūn the east 冬盡而春始
436 4 chūn a kind of alcoholic beverage 冬盡而春始
437 4 chūn of springtime 冬盡而春始
438 4 hào number 發號出令曰
439 4 hào a unit 發號出令曰
440 4 háo to yell; to howl 發號出令曰
441 4 hào a name 發號出令曰
442 4 hào an art name; an alias; an alternative name 發號出令曰
443 4 hào a mark; a signal; a sign 發號出令曰
444 4 hào a size 發號出令曰
445 4 hào a date; a day of the month 發號出令曰
446 4 hào to make a mark 發號出令曰
447 4 hào to examine a pulse 發號出令曰
448 4 hào an order; a command 發號出令曰
449 4 hào a store; a shop; a busienss 發號出令曰
450 4 hào a kind; a type 發號出令曰
451 4 hào a unit 發號出令曰
452 4 hào a horn; a trumpet 發號出令曰
453 4 hào a bugle call 發號出令曰
454 4 hào to beckon; to call 發號出令曰
455 4 hào to command; to order 發號出令曰
456 4 hào to assert 發號出令曰
457 4 hào to address 發號出令曰
458 4 háo to sob; to cry 發號出令曰
459 4 hēi black 天子服黑絻黑而靜處
460 4 hēi Heilongjiang 天子服黑絻黑而靜處
461 4 hēi Kangxi radical 203 天子服黑絻黑而靜處
462 4 hēi dark 天子服黑絻黑而靜處
463 4 hēi evil; sinister; malicious 天子服黑絻黑而靜處
464 4 hēi Hei 天子服黑絻黑而靜處
465 4 hēi to embezzle 天子服黑絻黑而靜處
466 4 hēi secret 天子服黑絻黑而靜處
467 4 hēi illegal 天子服黑絻黑而靜處
468 4 jìn to the greatest extent; utmost 冬盡而春始
469 4 jìn all; every 冬盡而春始
470 4 jìn perfect; flawless 冬盡而春始
471 4 jìn to give priority to; to do one's utmost 冬盡而春始
472 4 jìn furthest; extreme 冬盡而春始
473 4 jìn to vanish 冬盡而春始
474 4 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 冬盡而春始
475 4 jìn to be within the limit 冬盡而春始
476 4 jìn all; every 冬盡而春始
477 4 jìn to die 冬盡而春始
478 4 dāng to be; to act as; to serve as 張耜當弩
479 4 dāng at or in the very same; be apposite 張耜當弩
480 4 dāng dang (sound of a bell) 張耜當弩
481 4 dāng to face 張耜當弩
482 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 張耜當弩
483 4 dāng to manage; to host 張耜當弩
484 4 dāng should 張耜當弩
485 4 dāng to treat; to regard as 張耜當弩
486 4 dǎng to think 張耜當弩
487 4 dàng suitable; correspond to 張耜當弩
488 4 dǎng to be equal 張耜當弩
489 4 dàng that 張耜當弩
490 4 dāng an end; top 張耜當弩
491 4 dàng clang; jingle 張耜當弩
492 4 dāng to judge 張耜當弩
493 4 dǎng to bear on one's shoulder 張耜當弩
494 4 dàng the same 張耜當弩
495 4 dàng to pawn 張耜當弩
496 4 dàng to fail [an exam] 張耜當弩
497 4 dàng a trap 張耜當弩
498 4 dàng a pawned item 張耜當弩
499 4 big; huge; large 毋斷大木
500 4 Kangxi radical 37 毋斷大木

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
春日 99 Chunri; Chunjih
大通 100 Da Tong reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
夏至 120 Xiazhi
正生 122 Zhengsheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English