Glossary and Vocabulary for Guanzi 管子, 輕重己第八十五 Chapter 85: Weight VI

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 zhī to go 聖人因而理之
2 36 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
3 36 zhī is 聖人因而理之
4 36 zhī to use 聖人因而理之
5 36 zhī Zhi 聖人因而理之
6 36 zhī winding 聖人因而理之
7 32 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
8 32 ér as if; to seem like 冬盡而春始
9 32 néng can; able 冬盡而春始
10 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
11 32 ér to arrive; up to 冬盡而春始
12 17 to use; to grasp 以冬日至始
13 17 to rely on 以冬日至始
14 17 to regard 以冬日至始
15 17 to be able to 以冬日至始
16 17 to order; to command 以冬日至始
17 17 used after a verb 以冬日至始
18 17 a reason; a cause 以冬日至始
19 17 Israel 以冬日至始
20 17 Yi 以冬日至始
21 15 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子東出其國四十六里而壇
22 15 shǐ beginning; start 以冬日至始
23 10 Kangxi radical 80 毋聚大眾
24 10 to not have 毋聚大眾
25 10 Wu 毋聚大眾
26 10 infix potential marker 苟不樹藝者
27 10 shēng to be born; to give birth 清神生心
28 10 shēng to live 清神生心
29 10 shēng raw 清神生心
30 10 shēng a student 清神生心
31 10 shēng life 清神生心
32 10 shēng to produce; to give rise 清神生心
33 10 shēng alive 清神生心
34 10 shēng a lifetime 清神生心
35 10 shēng to initiate; to become 清神生心
36 10 shēng to grow 清神生心
37 10 shēng unfamiliar 清神生心
38 10 shēng not experienced 清神生心
39 10 shēng hard; stiff; strong 清神生心
40 10 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
41 10 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
42 10 shēng gender 清神生心
43 10 shēng to develop; to grow 清神生心
44 10 shēng to set up 清神生心
45 10 shēng a prostitute 清神生心
46 10 shēng a captive 清神生心
47 10 shēng a gentleman 清神生心
48 10 shēng Kangxi radical 100 清神生心
49 10 shēng unripe 清神生心
50 10 shēng nature 清神生心
51 10 shēng to inherit; to succeed 清神生心
52 10 shēng destiny 清神生心
53 10 day of the month; a certain day 數四十六日
54 10 Kangxi radical 72 數四十六日
55 10 a day 數四十六日
56 10 Japan 數四十六日
57 10 sun 數四十六日
58 10 daytime 數四十六日
59 10 sunlight 數四十六日
60 10 everyday 數四十六日
61 10 season 數四十六日
62 10 available time 數四十六日
63 10 in the past 數四十六日
64 10 mi 數四十六日
65 10 wèi to call 謂之孤子
66 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
67 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
68 10 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
69 10 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
70 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
71 10 wèi to think 謂之孤子
72 10 wèi for; is to be 謂之孤子
73 10 wèi to make; to cause 謂之孤子
74 10 wèi principle; reason 謂之孤子
75 10 wèi Wei 謂之孤子
76 9 zhì Kangxi radical 133 謂之春至
77 9 zhì to arrive 謂之春至
78 9 to go; to 循於百姓
79 9 to rely on; to depend on 循於百姓
80 9 Yu 循於百姓
81 9 a crow 循於百姓
82 9 Kangxi radical 71 民生而無父母
83 9 to not have; without 民生而無父母
84 9 mo 民生而無父母
85 9 to not have 民生而無父母
86 9 Wu 民生而無父母
87 7 shì a gentleman; a knight 朝諸侯卿大夫列士
88 7 shì Kangxi radical 33 朝諸侯卿大夫列士
89 7 shì a soldier 朝諸侯卿大夫列士
90 7 shì a social stratum 朝諸侯卿大夫列士
91 7 shì an unmarried man; a man 朝諸侯卿大夫列士
92 7 shì somebody trained in a specialized field 朝諸侯卿大夫列士
93 7 shì a scholar 朝諸侯卿大夫列士
94 7 shì a respectful term for a person 朝諸侯卿大夫列士
95 7 shì corporal; sergeant 朝諸侯卿大夫列士
96 7 shì Shi 朝諸侯卿大夫列士
97 6 大夫 dàifu doctor 朝諸侯卿大夫列士
98 6 大夫 dàfū second level minister 朝諸侯卿大夫列士
99 6 大夫 dàfū an expert 朝諸侯卿大夫列士
100 6 大夫 dàfū Dafu 朝諸侯卿大夫列士
101 6 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
102 6 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
103 6 wéi to be; is 必具教民為酒食
104 6 wéi to do 必具教民為酒食
105 6 wèi to support; to help 必具教民為酒食
106 6 wéi to govern 必具教民為酒食
107 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
108 6 qīng minister; high officer 朝諸侯卿大夫列士
109 6 qīng Qing 朝諸侯卿大夫列士
110 6 cháo to face 朝諸侯卿大夫列士
111 6 cháo dynasty 朝諸侯卿大夫列士
112 6 cháo Korea 朝諸侯卿大夫列士
113 6 zhāo morning; dawn 朝諸侯卿大夫列士
114 6 cháo the imperial court 朝諸侯卿大夫列士
115 6 zhāo a day 朝諸侯卿大夫列士
116 6 zhāo Zhao 朝諸侯卿大夫列士
117 6 zhāo having vitality 朝諸侯卿大夫列士
118 6 cháo to meet somebody; to visit 朝諸侯卿大夫列士
119 6 cháo to worship 朝諸侯卿大夫列士
120 6 zhāo early 朝諸侯卿大夫列士
121 6 to sacrifice to; to worship 號曰祭日
122 6 to hold a funeral service 號曰祭日
123 6 to chant a ritual text 號曰祭日
124 6 a ceremony; a ritual 號曰祭日
125 6 zhài Zhai 號曰祭日
126 6 liè to arrange; to line up; to list 朝諸侯卿大夫列士
127 6 liè row; file; series; list 朝諸侯卿大夫列士
128 6 liè to rank 朝諸侯卿大夫列士
129 6 liè a kind; a category 朝諸侯卿大夫列士
130 6 liè each; every 朝諸侯卿大夫列士
131 6 liè Lie 朝諸侯卿大夫列士
132 6 liè to separate; to part 朝諸侯卿大夫列士
133 6 gōng merit 多者為功
134 6 gōng service; work; effort 多者為功
135 6 gōng skill 多者為功
136 6 gōng an achievement; an accomplishment 多者為功
137 6 gōng deserving praise 多者為功
138 6 gōng level of morning ritual 多者為功
139 6 gōng an effect; a result 多者為功
140 6 gōng a kind of funeral dress 多者為功
141 6 gōng work (physics) 多者為功
142 5 clothes; dress; garment 服青而絻青
143 5 funary clothes 服青而絻青
144 5 to serve; to obey; to comply; to defer 服青而絻青
145 5 to take medicine; to eat 服青而絻青
146 5 to be suitable for; to be used to 服青而絻青
147 5 to take on; to undertake; to be responsible for 服青而絻青
148 5 to harness 服青而絻青
149 5 two of a four horse team 服青而絻青
150 5 to wear [clothes]; to dress 服青而絻青
151 5 morning; funeral arrangements 服青而絻青
152 5 Fu 服青而絻青
153 5 to cause to yield 服青而絻青
154 5 rén person; people; a human being 此三人者
155 5 rén Kangxi radical 9 此三人者
156 5 rén a kind of person 此三人者
157 5 rén everybody 此三人者
158 5 rén adult 此三人者
159 5 rén somebody; others 此三人者
160 5 rén an upright person 此三人者
161 5 qiū fall; autumn 夏盡而秋始
162 5 qiū year 夏盡而秋始
163 5 qiū a time 夏盡而秋始
164 5 qiū Qiu 夏盡而秋始
165 5 qiū old and feeble 夏盡而秋始
166 5 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
167 5 mín Min 所以壽民也
168 5 proper; suitable; appropriate 宜芸而不芸
169 5 to be amiable 宜芸而不芸
170 5 a suitable thing; arrangements 宜芸而不芸
171 5 to share 宜芸而不芸
172 5 should 宜芸而不芸
173 5 Yi 宜芸而不芸
174 5 cooking of meat and fish 宜芸而不芸
175 5 nearly; almost 宜芸而不芸
176 5 hair 發號出令曰
177 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 發號出令曰
178 5 to hand over; to deliver; to offer 發號出令曰
179 5 to express; to show; to be manifest 發號出令曰
180 5 to start out; to set off 發號出令曰
181 5 to open 發號出令曰
182 5 to requisition 發號出令曰
183 5 to occur 發號出令曰
184 5 to declare; to proclaim; to utter 發號出令曰
185 5 to express; to give vent 發號出令曰
186 5 to excavate 發號出令曰
187 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發號出令曰
188 5 to get rich 發號出令曰
189 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 發號出令曰
190 5 to sell 發號出令曰
191 5 to shoot with a bow 發號出令曰
192 5 to rise in revolt 發號出令曰
193 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發號出令曰
194 5 to enlighten; to inspire 發號出令曰
195 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 發號出令曰
196 5 to ignite; to set on fire 發號出令曰
197 5 to sing; to play 發號出令曰
198 5 to feel; to sense 發號出令曰
199 5 to act; to do 發號出令曰
200 5 grass and moss 發號出令曰
201 5 Fa 發號出令曰
202 5 xún to follow; to adhere to; to abide by 循於百姓
203 5 hài to injure; to harm to 滅三大而國有害也
204 5 hài to destroy; to kill 滅三大而國有害也
205 5 hài a disaster; a calamity 滅三大而國有害也
206 5 hài damage; a fault 滅三大而國有害也
207 5 hài a crucial point; a strategic location 滅三大而國有害也
208 5 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 滅三大而國有害也
209 5 hài to fall sick 滅三大而國有害也
210 5 hài to feel; to sense 滅三大而國有害也
211 5 hài to be jealous of to envy 滅三大而國有害也
212 5 dōng winter 以冬日至始
213 5 chù a place; location; a spot; a point 處里為下陳
214 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處里為下陳
215 5 chù an office; a department; a bureau 處里為下陳
216 5 chù a part; an aspect 處里為下陳
217 5 chǔ to be in; to be in a position of 處里為下陳
218 5 chǔ to get along with 處里為下陳
219 5 chǔ to deal with; to manage 處里為下陳
220 5 chǔ to punish; to sentence 處里為下陳
221 5 chǔ to stop; to pause 處里為下陳
222 5 chǔ to be associated with 處里為下陳
223 5 chǔ to situate; to fix a place for 處里為下陳
224 5 chǔ to occupy; to control 處里為下陳
225 5 chù circumstances; situation 處里為下陳
226 5 chù an occasion; a time 處里為下陳
227 5 inside; interior 天子東出其國四十六里而壇
228 5 Kangxi radical 166 天子東出其國四十六里而壇
229 5 a small village; ri 天子東出其國四十六里而壇
230 5 a residence 天子東出其國四十六里而壇
231 5 a neighborhood; an alley 天子東出其國四十六里而壇
232 5 a local administrative district 天子東出其國四十六里而壇
233 5 百姓 bǎixìng common people 循於百姓
234 5 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 循於百姓
235 5 四十六 sìshíliù 46 數四十六日
236 5 zuì crime; offense; sin; vice 罪獄勿斷
237 5 zuì fault; error 罪獄勿斷
238 5 zuì hardship; suffering 罪獄勿斷
239 5 zuì to blame; to accuse 罪獄勿斷
240 5 zuì punishment 罪獄勿斷
241 5 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
242 5 lìng to issue a command 發號出令曰
243 5 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
244 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
245 5 lìng a season 發號出令曰
246 5 lìng respected; good reputation 發號出令曰
247 5 lìng good 發號出令曰
248 5 lìng pretentious 發號出令曰
249 5 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
250 5 lìng a commander 發號出令曰
251 5 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
252 5 lìng lyrics 發號出令曰
253 5 lìng Ling 發號出令曰
254 5 Qi 天子東出其國四十六里而壇
255 5 所以 suǒyǐ that by which 所以壽民也
256 4 ancestor; forefather 祖者
257 4 paternal grandparent 祖者
258 4 patriarch; founder 祖者
259 4 to found; to initiate 祖者
260 4 to follow the example of 祖者
261 4 to sacrifice before going on a journey 祖者
262 4 ancestral temple 祖者
263 4 to give a farewell dinner 祖者
264 4 be familiar with 祖者
265 4 Zu 祖者
266 4 hēi black 天子服黑絻黑而靜處
267 4 hēi Heilongjiang 天子服黑絻黑而靜處
268 4 hēi Kangxi radical 203 天子服黑絻黑而靜處
269 4 hēi dark 天子服黑絻黑而靜處
270 4 hēi evil; sinister; malicious 天子服黑絻黑而靜處
271 4 hēi Hei 天子服黑絻黑而靜處
272 4 hēi to embezzle 天子服黑絻黑而靜處
273 4 hēi secret 天子服黑絻黑而靜處
274 4 hēi illegal 天子服黑絻黑而靜處
275 4 jìn to the greatest extent; utmost 冬盡而春始
276 4 jìn perfect; flawless 冬盡而春始
277 4 jìn to give priority to; to do one's utmost 冬盡而春始
278 4 jìn to vanish 冬盡而春始
279 4 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 冬盡而春始
280 4 jìn to die 冬盡而春始
281 4 xià summer 所以御春夏之事也
282 4 xià Xia 所以御春夏之事也
283 4 xià Xia Dynasty 所以御春夏之事也
284 4 jiǎ a historic form of punishment with a whip 所以御春夏之事也
285 4 xià great; grand; big 所以御春夏之事也
286 4 xià China 所以御春夏之事也
287 4 xià the five colors 所以御春夏之事也
288 4 xià a tall building 所以御春夏之事也
289 4 miǎn mourning 服青而絻青
290 4 huò to reap; to harvest 宜穫而不穫
291 4 huò to obtain; to get 宜穫而不穫
292 4 huò to hunt; to capture 宜穫而不穫
293 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 宜穫而不穫
294 4 huò game (hunting) 宜穫而不穫
295 4 huò a female servant 宜穫而不穫
296 4 huái Huai 宜穫而不穫
297 4 huò harvest 宜穫而不穫
298 4 huò results 宜穫而不穫
299 4 huò to obtain 宜穫而不穫
300 4 十二 shí èr twelve 數九十二日
301 4 shǔ to count 數四十六日
302 4 shù a number; an amount 數四十六日
303 4 shù mathenatics 數四十六日
304 4 shù an ancient calculating method 數四十六日
305 4 shù several; a few 數四十六日
306 4 shǔ to allow; to permit 數四十六日
307 4 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
308 4 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
309 4 shù a skill; an art 數四十六日
310 4 shù luck; fate 數四十六日
311 4 shù a rule 數四十六日
312 4 shù legal system 數四十六日
313 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
314 4 fine; detailed; dense 數四十六日
315 4 prayer beads 數四十六日
316 4 hào number 發號出令曰
317 4 háo to yell; to howl 發號出令曰
318 4 hào a name 發號出令曰
319 4 hào an art name; an alias; an alternative name 發號出令曰
320 4 hào a mark; a signal; a sign 發號出令曰
321 4 hào a size 發號出令曰
322 4 hào a date; a day of the month 發號出令曰
323 4 hào to make a mark 發號出令曰
324 4 hào to examine a pulse 發號出令曰
325 4 hào an order; a command 發號出令曰
326 4 hào a store; a shop; a busienss 發號出令曰
327 4 hào a kind; a type 發號出令曰
328 4 hào a horn; a trumpet 發號出令曰
329 4 hào a bugle call 發號出令曰
330 4 hào to beckon; to call 發號出令曰
331 4 hào to command; to order 發號出令曰
332 4 hào to assert 發號出令曰
333 4 hào to address 發號出令曰
334 4 háo to sob; to cry 發號出令曰
335 4 big; huge; large 毋斷大木
336 4 Kangxi radical 37 毋斷大木
337 4 great; major; important 毋斷大木
338 4 size 毋斷大木
339 4 old 毋斷大木
340 4 oldest; earliest 毋斷大木
341 4 adult 毋斷大木
342 4 dài an important person 毋斷大木
343 4 senior 毋斷大木
344 4 chūn spring 冬盡而春始
345 4 chūn spring 冬盡而春始
346 4 chūn vitality 冬盡而春始
347 4 chūn romance 冬盡而春始
348 4 chūn spring colors; joyful colors 冬盡而春始
349 4 chūn the east 冬盡而春始
350 4 chūn a kind of alcoholic beverage 冬盡而春始
351 4 chūn of springtime 冬盡而春始
352 4 gēng to plow; to till 凡在趣耕而不耕
353 4 gēng to work to earn a living 凡在趣耕而不耕
354 4 gēng farm work 凡在趣耕而不耕
355 4 數九 shǔ jiǔ nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year 數九十二日
356 4 號曰 hào yuē to be named; called 號曰祭日
357 4 yuē to speak; to say 發號出令曰
358 4 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
359 4 yuē to be called 發號出令曰
360 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 天子東出其國四十六里而壇
361 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 天子東出其國四十六里而壇
362 4 tán a community; a social circle 天子東出其國四十六里而壇
363 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 天子東出其國四十六里而壇
364 4 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
365 4 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
366 4 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
367 4 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
368 4 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
369 4 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
370 4 guó national 天子東出其國四十六里而壇
371 4 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
372 4 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
373 3 precious 搢玉總
374 3 jade; a precious stone; a gem 搢玉總
375 3 Kangxi radical 96 搢玉總
376 3 fair; beautiful 搢玉總
377 3 your 搢玉總
378 3 pure white 搢玉總
379 3 to groom 搢玉總
380 3 xiè weapons 具械器
381 3 xiè implements; instruments; machinary 具械器
382 3 xiè shackles 具械器
383 3 shú cooked 而麥熟
384 3 shú skilled 而麥熟
385 3 shú thorough; deep 而麥熟
386 3 shú ripe 而麥熟
387 3 shóu cooked 而麥熟
388 3 shú familiar with 而麥熟
389 3 shú cooked food 而麥熟
390 3 shú crop; harvest 而麥熟
391 3 shú soundly asleep 而麥熟
392 3 shú used; second hand 而麥熟
393 3 shú to cook 而麥熟
394 3 shú to mature 而麥熟
395 3 shú frequently used 而麥熟
396 3 shú plentiful 而麥熟
397 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 必具教民為酒食
398 3 to possess; to have 必具教民為酒食
399 3 to prepare 必具教民為酒食
400 3 to write; to describe; to state 必具教民為酒食
401 3 Ju 必具教民為酒食
402 3 talent; ability 必具教民為酒食
403 3 a feast; food 必具教民為酒食
404 3 to arrange; to provide 必具教民為酒食
405 3 furnishings 必具教民為酒食
406 3 to understand 必具教民為酒食
407 3 mài wheat; barley; oats 而麥熟
408 3 mài Kangxi radical 199 而麥熟
409 3 mài Mai 而麥熟
410 3 duàn to judge 罪獄勿斷
411 3 duàn to severe; to break 罪獄勿斷
412 3 duàn to stop 罪獄勿斷
413 3 duàn to quit; to give up 罪獄勿斷
414 3 duàn to intercept 罪獄勿斷
415 3 duàn to divide 罪獄勿斷
416 3 duàn to isolate 罪獄勿斷
417 3 road; path; way 是以路無行乞者也
418 3 journey 是以路無行乞者也
419 3 grain patterns; veins 是以路無行乞者也
420 3 a way; a method 是以路無行乞者也
421 3 a type; a kind 是以路無行乞者也
422 3 a circuit; an area; a region 是以路無行乞者也
423 3 a route 是以路無行乞者也
424 3 Lu 是以路無行乞者也
425 3 impressive 是以路無行乞者也
426 3 conveyance 是以路無行乞者也
427 3 zuò to do 上作之天
428 3 zuò to act as; to serve as 上作之天
429 3 zuò to start 上作之天
430 3 zuò a writing; a work 上作之天
431 3 zuò to dress as; to be disguised as 上作之天
432 3 zuō to create; to make 上作之天
433 3 zuō a workshop 上作之天
434 3 zuō to write; to compose 上作之天
435 3 zuò to rise 上作之天
436 3 zuò to be aroused 上作之天
437 3 zuò activity; action; undertaking 上作之天
438 3 zuò to regard as 上作之天
439 3 yún rue 宜芸而不芸
440 3 yún to cut grass or weeds 宜芸而不芸
441 3 yún art; talent; ability; craft; technique 宜芸而不芸
442 3 to give an offering in a religious ceremony 天子祀於太宗
443 3 a place for sacrificial ceremony 天子祀於太宗
444 3 year 天子祀於太宗
445 3 an epoch 天子祀於太宗
446 3 xíng to walk 路有行乞者
447 3 xíng capable; competent 路有行乞者
448 3 háng profession 路有行乞者
449 3 xíng Kangxi radical 144 路有行乞者
450 3 xíng to travel 路有行乞者
451 3 xìng actions; conduct 路有行乞者
452 3 xíng to do; to act; to practice 路有行乞者
453 3 xíng all right; OK; okay 路有行乞者
454 3 háng horizontal line 路有行乞者
455 3 héng virtuous deeds 路有行乞者
456 3 hàng a line of trees 路有行乞者
457 3 hàng bold; steadfast 路有行乞者
458 3 xíng to move 路有行乞者
459 3 xíng to put into effect; to implement 路有行乞者
460 3 xíng travel 路有行乞者
461 3 xíng to circulate 路有行乞者
462 3 xíng running script; running script 路有行乞者
463 3 xíng temporary 路有行乞者
464 3 háng rank; order 路有行乞者
465 3 háng a business; a shop 路有行乞者
466 3 xíng to depart; to leave 路有行乞者
467 3 xíng to experience 路有行乞者
468 3 xíng path; way 路有行乞者
469 3 xíng xing; ballad 路有行乞者
470 3 xíng Xing 路有行乞者
471 3 shì matter; thing; item 所以御春夏之事也
472 3 shì to serve 所以御春夏之事也
473 3 shì a government post 所以御春夏之事也
474 3 shì duty; post; work 所以御春夏之事也
475 3 shì occupation 所以御春夏之事也
476 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所以御春夏之事也
477 3 shì an accident 所以御春夏之事也
478 3 shì to attend 所以御春夏之事也
479 3 shì an allusion 所以御春夏之事也
480 3 shì a condition; a state; a situation 所以御春夏之事也
481 3 shì to engage in 所以御春夏之事也
482 3 shì to enslave 所以御春夏之事也
483 3 shì to pursue 所以御春夏之事也
484 3 shì to administer 所以御春夏之事也
485 3 shì to appoint 所以御春夏之事也
486 3 shǎng to grant; to bestow 賞而勿罰
487 3 shǎng a reward 賞而勿罰
488 3 shǎng to appreciate; to esteem 賞而勿罰
489 3 shǎng to enjoy 賞而勿罰
490 3 shǎng to praise 賞而勿罰
491 3 shǎng to respect; to revere 賞而勿罰
492 3 shǎng Shang 賞而勿罰
493 3 cáng to hide 宜藏而不藏
494 3 zàng canon; a collection of scriptures 宜藏而不藏
495 3 cáng to store 宜藏而不藏
496 3 zàng Tibet 宜藏而不藏
497 3 zàng a treasure 宜藏而不藏
498 3 zàng a store 宜藏而不藏
499 3 zāng Zang 宜藏而不藏
500 3 zāng good 宜藏而不藏

Frequencies of all Words

Top 912

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 zhī him; her; them; that 聖人因而理之
2 36 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聖人因而理之
3 36 zhī to go 聖人因而理之
4 36 zhī this; that 聖人因而理之
5 36 zhī genetive marker 聖人因而理之
6 36 zhī it 聖人因而理之
7 36 zhī in; in regards to 聖人因而理之
8 36 zhī all 聖人因而理之
9 36 zhī and 聖人因而理之
10 36 zhī however 聖人因而理之
11 36 zhī if 聖人因而理之
12 36 zhī then 聖人因而理之
13 36 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
14 36 zhī is 聖人因而理之
15 36 zhī to use 聖人因而理之
16 36 zhī Zhi 聖人因而理之
17 36 zhī winding 聖人因而理之
18 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 冬盡而春始
19 32 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
20 32 ér you 冬盡而春始
21 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 冬盡而春始
22 32 ér right away; then 冬盡而春始
23 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 冬盡而春始
24 32 ér if; in case; in the event that 冬盡而春始
25 32 ér therefore; as a result; thus 冬盡而春始
26 32 ér how can it be that? 冬盡而春始
27 32 ér so as to 冬盡而春始
28 32 ér only then 冬盡而春始
29 32 ér as if; to seem like 冬盡而春始
30 32 néng can; able 冬盡而春始
31 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
32 32 ér me 冬盡而春始
33 32 ér to arrive; up to 冬盡而春始
34 32 ér possessive 冬盡而春始
35 23 also; too 所以壽民也
36 23 a final modal particle indicating certainy or decision 所以壽民也
37 23 either 所以壽民也
38 23 even 所以壽民也
39 23 used to soften the tone 所以壽民也
40 23 used for emphasis 所以壽民也
41 23 used to mark contrast 所以壽民也
42 23 used to mark compromise 所以壽民也
43 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三人者
44 23 zhě that 此三人者
45 23 zhě nominalizing function word 此三人者
46 23 zhě used to mark a definition 此三人者
47 23 zhě used to mark a pause 此三人者
48 23 zhě topic marker; that; it 此三人者
49 23 zhuó according to 此三人者
50 17 so as to; in order to 以冬日至始
51 17 to use; to regard as 以冬日至始
52 17 to use; to grasp 以冬日至始
53 17 according to 以冬日至始
54 17 because of 以冬日至始
55 17 on a certain date 以冬日至始
56 17 and; as well as 以冬日至始
57 17 to rely on 以冬日至始
58 17 to regard 以冬日至始
59 17 to be able to 以冬日至始
60 17 to order; to command 以冬日至始
61 17 further; moreover 以冬日至始
62 17 used after a verb 以冬日至始
63 17 very 以冬日至始
64 17 already 以冬日至始
65 17 increasingly 以冬日至始
66 17 a reason; a cause 以冬日至始
67 17 Israel 以冬日至始
68 17 Yi 以冬日至始
69 15 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子東出其國四十六里而壇
70 15 shǐ beginning; start 以冬日至始
71 15 shǐ just now; then; only then 以冬日至始
72 15 shǐ first; for the first time 以冬日至始
73 15 shǐ exactly; just 以冬日至始
74 15 shǐ formerly 以冬日至始
75 10 Kangxi radical 80 毋聚大眾
76 10 to not have 毋聚大眾
77 10 do not 毋聚大眾
78 10 not 毋聚大眾
79 10 Wu 毋聚大眾
80 10 not; no 苟不樹藝者
81 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 苟不樹藝者
82 10 as a correlative 苟不樹藝者
83 10 no (answering a question) 苟不樹藝者
84 10 forms a negative adjective from a noun 苟不樹藝者
85 10 at the end of a sentence to form a question 苟不樹藝者
86 10 to form a yes or no question 苟不樹藝者
87 10 infix potential marker 苟不樹藝者
88 10 shēng to be born; to give birth 清神生心
89 10 shēng to live 清神生心
90 10 shēng raw 清神生心
91 10 shēng a student 清神生心
92 10 shēng life 清神生心
93 10 shēng to produce; to give rise 清神生心
94 10 shēng alive 清神生心
95 10 shēng a lifetime 清神生心
96 10 shēng to initiate; to become 清神生心
97 10 shēng to grow 清神生心
98 10 shēng unfamiliar 清神生心
99 10 shēng not experienced 清神生心
100 10 shēng hard; stiff; strong 清神生心
101 10 shēng very; extremely 清神生心
102 10 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
103 10 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
104 10 shēng gender 清神生心
105 10 shēng to develop; to grow 清神生心
106 10 shēng to set up 清神生心
107 10 shēng a prostitute 清神生心
108 10 shēng a captive 清神生心
109 10 shēng a gentleman 清神生心
110 10 shēng Kangxi radical 100 清神生心
111 10 shēng unripe 清神生心
112 10 shēng nature 清神生心
113 10 shēng to inherit; to succeed 清神生心
114 10 shēng destiny 清神生心
115 10 day of the month; a certain day 數四十六日
116 10 Kangxi radical 72 數四十六日
117 10 a day 數四十六日
118 10 Japan 數四十六日
119 10 sun 數四十六日
120 10 daytime 數四十六日
121 10 sunlight 數四十六日
122 10 everyday 數四十六日
123 10 season 數四十六日
124 10 available time 數四十六日
125 10 a day 數四十六日
126 10 in the past 數四十六日
127 10 mi 數四十六日
128 10 wèi to call 謂之孤子
129 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
130 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
131 10 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
132 10 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
133 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
134 10 wèi to think 謂之孤子
135 10 wèi for; is to be 謂之孤子
136 10 wèi to make; to cause 謂之孤子
137 10 wèi and 謂之孤子
138 10 wèi principle; reason 謂之孤子
139 10 wèi Wei 謂之孤子
140 9 zhì to; until 謂之春至
141 9 zhì Kangxi radical 133 謂之春至
142 9 zhì extremely; very; most 謂之春至
143 9 zhì to arrive 謂之春至
144 9 chū to go out; to leave 天子東出其國四十六里而壇
145 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 天子東出其國四十六里而壇
146 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 天子東出其國四十六里而壇
147 9 chū to extend; to spread 天子東出其國四十六里而壇
148 9 chū to appear 天子東出其國四十六里而壇
149 9 chū to exceed 天子東出其國四十六里而壇
150 9 chū to publish; to post 天子東出其國四十六里而壇
151 9 chū to take up an official post 天子東出其國四十六里而壇
152 9 chū to give birth 天子東出其國四十六里而壇
153 9 chū a verb complement 天子東出其國四十六里而壇
154 9 chū to occur; to happen 天子東出其國四十六里而壇
155 9 chū to divorce 天子東出其國四十六里而壇
156 9 chū to chase away 天子東出其國四十六里而壇
157 9 chū to escape; to leave 天子東出其國四十六里而壇
158 9 chū to give 天子東出其國四十六里而壇
159 9 chū to emit 天子東出其國四十六里而壇
160 9 chū quoted from 天子東出其國四十六里而壇
161 9 in; at 循於百姓
162 9 in; at 循於百姓
163 9 in; at; to; from 循於百姓
164 9 to go; to 循於百姓
165 9 to rely on; to depend on 循於百姓
166 9 to go to; to arrive at 循於百姓
167 9 from 循於百姓
168 9 give 循於百姓
169 9 oppposing 循於百姓
170 9 and 循於百姓
171 9 compared to 循於百姓
172 9 by 循於百姓
173 9 and; as well as 循於百姓
174 9 for 循於百姓
175 9 Yu 循於百姓
176 9 a crow 循於百姓
177 9 whew; wow 循於百姓
178 9 no 民生而無父母
179 9 Kangxi radical 71 民生而無父母
180 9 to not have; without 民生而無父母
181 9 has not yet 民生而無父母
182 9 mo 民生而無父母
183 9 do not 民生而無父母
184 9 not; -less; un- 民生而無父母
185 9 regardless of 民生而無父母
186 9 to not have 民生而無父母
187 9 um 民生而無父母
188 9 Wu 民生而無父母
189 7 shì a gentleman; a knight 朝諸侯卿大夫列士
190 7 shì Kangxi radical 33 朝諸侯卿大夫列士
191 7 shì a soldier 朝諸侯卿大夫列士
192 7 shì a social stratum 朝諸侯卿大夫列士
193 7 shì an unmarried man; a man 朝諸侯卿大夫列士
194 7 shì somebody trained in a specialized field 朝諸侯卿大夫列士
195 7 shì a scholar 朝諸侯卿大夫列士
196 7 shì a respectful term for a person 朝諸侯卿大夫列士
197 7 shì corporal; sergeant 朝諸侯卿大夫列士
198 7 shì Shi 朝諸侯卿大夫列士
199 7 do not 生而勿殺
200 7 no 生而勿殺
201 6 大夫 dàifu doctor 朝諸侯卿大夫列士
202 6 大夫 dàfū second level minister 朝諸侯卿大夫列士
203 6 大夫 dàfū an expert 朝諸侯卿大夫列士
204 6 大夫 dàfū Dafu 朝諸侯卿大夫列士
205 6 wèi for; to 必具教民為酒食
206 6 wèi because of 必具教民為酒食
207 6 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
208 6 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
209 6 wéi to be; is 必具教民為酒食
210 6 wéi to do 必具教民為酒食
211 6 wèi for 必具教民為酒食
212 6 wèi because of; for; to 必具教民為酒食
213 6 wèi to 必具教民為酒食
214 6 wéi in a passive construction 必具教民為酒食
215 6 wéi forming a rehetorical question 必具教民為酒食
216 6 wéi forming an adverb 必具教民為酒食
217 6 wéi to add emphasis 必具教民為酒食
218 6 wèi to support; to help 必具教民為酒食
219 6 wéi to govern 必具教民為酒食
220 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
221 6 qīng minister; high officer 朝諸侯卿大夫列士
222 6 qīng term of endearment between spouses 朝諸侯卿大夫列士
223 6 qīng you 朝諸侯卿大夫列士
224 6 qīng noble; your lordship 朝諸侯卿大夫列士
225 6 qīng Qing 朝諸侯卿大夫列士
226 6 cháo to face 朝諸侯卿大夫列士
227 6 cháo dynasty 朝諸侯卿大夫列士
228 6 cháo Korea 朝諸侯卿大夫列士
229 6 zhāo morning; dawn 朝諸侯卿大夫列士
230 6 cháo the imperial court 朝諸侯卿大夫列士
231 6 zhāo a day 朝諸侯卿大夫列士
232 6 zhāo Zhao 朝諸侯卿大夫列士
233 6 zhāo having vitality 朝諸侯卿大夫列士
234 6 cháo to meet somebody; to visit 朝諸侯卿大夫列士
235 6 cháo to worship 朝諸侯卿大夫列士
236 6 zhāo early 朝諸侯卿大夫列士
237 6 to sacrifice to; to worship 號曰祭日
238 6 to hold a funeral service 號曰祭日
239 6 to chant a ritual text 號曰祭日
240 6 a ceremony; a ritual 號曰祭日
241 6 zhài Zhai 號曰祭日
242 6 liè to arrange; to line up; to list 朝諸侯卿大夫列士
243 6 liè row; file; series; list 朝諸侯卿大夫列士
244 6 liè measure word for series 朝諸侯卿大夫列士
245 6 liè to rank 朝諸侯卿大夫列士
246 6 liè a kind; a category 朝諸侯卿大夫列士
247 6 liè each; every 朝諸侯卿大夫列士
248 6 liè Lie 朝諸侯卿大夫列士
249 6 liè to separate; to part 朝諸侯卿大夫列士
250 6 gōng merit 多者為功
251 6 gōng service; work; effort 多者為功
252 6 gōng skill 多者為功
253 6 gōng an achievement; an accomplishment 多者為功
254 6 gōng deserving praise 多者為功
255 6 gōng level of morning ritual 多者為功
256 6 gōng an effect; a result 多者為功
257 6 gōng a kind of funeral dress 多者為功
258 6 gōng work (physics) 多者為功
259 5 clothes; dress; garment 服青而絻青
260 5 funary clothes 服青而絻青
261 5 to serve; to obey; to comply; to defer 服青而絻青
262 5 to take medicine; to eat 服青而絻青
263 5 to be suitable for; to be used to 服青而絻青
264 5 to take on; to undertake; to be responsible for 服青而絻青
265 5 to harness 服青而絻青
266 5 two of a four horse team 服青而絻青
267 5 to wear [clothes]; to dress 服青而絻青
268 5 a dose 服青而絻青
269 5 morning; funeral arrangements 服青而絻青
270 5 Fu 服青而絻青
271 5 to cause to yield 服青而絻青
272 5 jiē all; each and every; in all cases 皆就官而眾
273 5 jiē same; equally 皆就官而眾
274 5 rén person; people; a human being 此三人者
275 5 rén Kangxi radical 9 此三人者
276 5 rén a kind of person 此三人者
277 5 rén everybody 此三人者
278 5 rén adult 此三人者
279 5 rén somebody; others 此三人者
280 5 rén an upright person 此三人者
281 5 qiū fall; autumn 夏盡而秋始
282 5 qiū year 夏盡而秋始
283 5 qiū a time 夏盡而秋始
284 5 qiū Qiu 夏盡而秋始
285 5 qiū old and feeble 夏盡而秋始
286 5 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
287 5 mín Min 所以壽民也
288 5 proper; suitable; appropriate 宜芸而不芸
289 5 to be amiable 宜芸而不芸
290 5 a suitable thing; arrangements 宜芸而不芸
291 5 to share 宜芸而不芸
292 5 should 宜芸而不芸
293 5 no doubt; of course 宜芸而不芸
294 5 Yi 宜芸而不芸
295 5 cooking of meat and fish 宜芸而不芸
296 5 nearly; almost 宜芸而不芸
297 5 hair 發號出令曰
298 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 發號出令曰
299 5 round 發號出令曰
300 5 to hand over; to deliver; to offer 發號出令曰
301 5 to express; to show; to be manifest 發號出令曰
302 5 to start out; to set off 發號出令曰
303 5 to open 發號出令曰
304 5 to requisition 發號出令曰
305 5 to occur 發號出令曰
306 5 to declare; to proclaim; to utter 發號出令曰
307 5 to express; to give vent 發號出令曰
308 5 to excavate 發號出令曰
309 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發號出令曰
310 5 to get rich 發號出令曰
311 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 發號出令曰
312 5 to sell 發號出令曰
313 5 to shoot with a bow 發號出令曰
314 5 to rise in revolt 發號出令曰
315 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發號出令曰
316 5 to enlighten; to inspire 發號出令曰
317 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 發號出令曰
318 5 to ignite; to set on fire 發號出令曰
319 5 to sing; to play 發號出令曰
320 5 to feel; to sense 發號出令曰
321 5 to act; to do 發號出令曰
322 5 grass and moss 發號出令曰
323 5 Fa 發號出令曰
324 5 xún to follow; to adhere to; to abide by 循於百姓
325 5 hài to injure; to harm to 滅三大而國有害也
326 5 hài to destroy; to kill 滅三大而國有害也
327 5 hài a disaster; a calamity 滅三大而國有害也
328 5 hài damage; a fault 滅三大而國有害也
329 5 hài a crucial point; a strategic location 滅三大而國有害也
330 5 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 滅三大而國有害也
331 5 hài to fall sick 滅三大而國有害也
332 5 hài to feel; to sense 滅三大而國有害也
333 5 hài to be jealous of to envy 滅三大而國有害也
334 5 why not 滅三大而國有害也
335 5 dōng winter 以冬日至始
336 5 chù a place; location; a spot; a point 處里為下陳
337 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處里為下陳
338 5 chù location 處里為下陳
339 5 chù an office; a department; a bureau 處里為下陳
340 5 chù a part; an aspect 處里為下陳
341 5 chǔ to be in; to be in a position of 處里為下陳
342 5 chǔ to get along with 處里為下陳
343 5 chǔ to deal with; to manage 處里為下陳
344 5 chǔ to punish; to sentence 處里為下陳
345 5 chǔ to stop; to pause 處里為下陳
346 5 chǔ to be associated with 處里為下陳
347 5 chǔ to situate; to fix a place for 處里為下陳
348 5 chǔ to occupy; to control 處里為下陳
349 5 chù circumstances; situation 處里為下陳
350 5 chù an occasion; a time 處里為下陳
351 5 inside; interior 天子東出其國四十六里而壇
352 5 Kangxi radical 166 天子東出其國四十六里而壇
353 5 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 天子東出其國四十六里而壇
354 5 a small village; ri 天子東出其國四十六里而壇
355 5 inside; within 天子東出其國四十六里而壇
356 5 a residence 天子東出其國四十六里而壇
357 5 a neighborhood; an alley 天子東出其國四十六里而壇
358 5 a local administrative district 天子東出其國四十六里而壇
359 5 百姓 bǎixìng common people 循於百姓
360 5 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 循於百姓
361 5 四十六 sìshíliù 46 數四十六日
362 5 zuì crime; offense; sin; vice 罪獄勿斷
363 5 zuì fault; error 罪獄勿斷
364 5 zuì hardship; suffering 罪獄勿斷
365 5 zuì to blame; to accuse 罪獄勿斷
366 5 zuì punishment 罪獄勿斷
367 5 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
368 5 lìng to issue a command 發號出令曰
369 5 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
370 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
371 5 lìng a season 發號出令曰
372 5 lìng respected; good reputation 發號出令曰
373 5 lìng good 發號出令曰
374 5 lìng pretentious 發號出令曰
375 5 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
376 5 lìng a commander 發號出令曰
377 5 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
378 5 lìng lyrics 發號出令曰
379 5 lìng Ling 發號出令曰
380 5 his; hers; its; theirs 天子東出其國四十六里而壇
381 5 to add emphasis 天子東出其國四十六里而壇
382 5 used when asking a question in reply to a question 天子東出其國四十六里而壇
383 5 used when making a request or giving an order 天子東出其國四十六里而壇
384 5 he; her; it; them 天子東出其國四十六里而壇
385 5 probably; likely 天子東出其國四十六里而壇
386 5 will 天子東出其國四十六里而壇
387 5 may 天子東出其國四十六里而壇
388 5 if 天子東出其國四十六里而壇
389 5 or 天子東出其國四十六里而壇
390 5 Qi 天子東出其國四十六里而壇
391 5 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以壽民也
392 5 所以 suǒyǐ that by which 所以壽民也
393 5 所以 suǒyǐ how; why 所以壽民也
394 4 ancestor; forefather 祖者
395 4 paternal grandparent 祖者
396 4 patriarch; founder 祖者
397 4 to found; to initiate 祖者
398 4 to follow the example of 祖者
399 4 to sacrifice before going on a journey 祖者
400 4 ancestral temple 祖者
401 4 to give a farewell dinner 祖者
402 4 be familiar with 祖者
403 4 Zu 祖者
404 4 hēi black 天子服黑絻黑而靜處
405 4 hēi Heilongjiang 天子服黑絻黑而靜處
406 4 hēi Kangxi radical 203 天子服黑絻黑而靜處
407 4 hēi dark 天子服黑絻黑而靜處
408 4 hēi evil; sinister; malicious 天子服黑絻黑而靜處
409 4 hēi Hei 天子服黑絻黑而靜處
410 4 hēi to embezzle 天子服黑絻黑而靜處
411 4 hēi secret 天子服黑絻黑而靜處
412 4 hēi illegal 天子服黑絻黑而靜處
413 4 jìn to the greatest extent; utmost 冬盡而春始
414 4 jìn all; every 冬盡而春始
415 4 jìn perfect; flawless 冬盡而春始
416 4 jìn to give priority to; to do one's utmost 冬盡而春始
417 4 jìn furthest; extreme 冬盡而春始
418 4 jìn to vanish 冬盡而春始
419 4 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 冬盡而春始
420 4 jìn to be within the limit 冬盡而春始
421 4 jìn all; every 冬盡而春始
422 4 jìn to die 冬盡而春始
423 4 xià summer 所以御春夏之事也
424 4 xià Xia 所以御春夏之事也
425 4 xià Xia Dynasty 所以御春夏之事也
426 4 jiǎ a historic form of punishment with a whip 所以御春夏之事也
427 4 xià great; grand; big 所以御春夏之事也
428 4 xià China 所以御春夏之事也
429 4 xià the five colors 所以御春夏之事也
430 4 xià a tall building 所以御春夏之事也
431 4 miǎn mourning 服青而絻青
432 4 yǒu is; are; to exist 路有行乞者
433 4 yǒu to have; to possess 路有行乞者
434 4 yǒu indicates an estimate 路有行乞者
435 4 yǒu indicates a large quantity 路有行乞者
436 4 yǒu indicates an affirmative response 路有行乞者
437 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 路有行乞者
438 4 yǒu used to compare two things 路有行乞者
439 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 路有行乞者
440 4 yǒu used before the names of dynasties 路有行乞者
441 4 yǒu a certain thing; what exists 路有行乞者
442 4 yǒu multiple of ten and ... 路有行乞者
443 4 yǒu abundant 路有行乞者
444 4 yǒu purposeful 路有行乞者
445 4 yǒu You 路有行乞者
446 4 huò to reap; to harvest 宜穫而不穫
447 4 huò to obtain; to get 宜穫而不穫
448 4 huò to hunt; to capture 宜穫而不穫
449 4 huò to be capable of; can; is able 宜穫而不穫
450 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 宜穫而不穫
451 4 huò game (hunting) 宜穫而不穫
452 4 huò a female servant 宜穫而不穫
453 4 huái Huai 宜穫而不穫
454 4 huò harvest 宜穫而不穫
455 4 huò results 宜穫而不穫
456 4 huò to obtain 宜穫而不穫
457 4 十二 shí èr twelve 數九十二日
458 4 shǔ to count 數四十六日
459 4 shù a number; an amount 數四十六日
460 4 shuò frequently; repeatedly 數四十六日
461 4 shù mathenatics 數四十六日
462 4 shù an ancient calculating method 數四十六日
463 4 shù several; a few 數四十六日
464 4 shǔ to allow; to permit 數四十六日
465 4 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
466 4 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
467 4 shù a skill; an art 數四十六日
468 4 shù luck; fate 數四十六日
469 4 shù a rule 數四十六日
470 4 shù legal system 數四十六日
471 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
472 4 shǔ outstanding 數四十六日
473 4 fine; detailed; dense 數四十六日
474 4 prayer beads 數四十六日
475 4 hào number 發號出令曰
476 4 hào a unit 發號出令曰
477 4 háo to yell; to howl 發號出令曰
478 4 hào a name 發號出令曰
479 4 hào an art name; an alias; an alternative name 發號出令曰
480 4 hào a mark; a signal; a sign 發號出令曰
481 4 hào a size 發號出令曰
482 4 hào a date; a day of the month 發號出令曰
483 4 hào to make a mark 發號出令曰
484 4 hào to examine a pulse 發號出令曰
485 4 hào an order; a command 發號出令曰
486 4 hào a store; a shop; a busienss 發號出令曰
487 4 hào a kind; a type 發號出令曰
488 4 hào a unit 發號出令曰
489 4 hào a horn; a trumpet 發號出令曰
490 4 hào a bugle call 發號出令曰
491 4 hào to beckon; to call 發號出令曰
492 4 hào to command; to order 發號出令曰
493 4 hào to assert 發號出令曰
494 4 hào to address 發號出令曰
495 4 háo to sob; to cry 發號出令曰
496 4 big; huge; large 毋斷大木
497 4 Kangxi radical 37 毋斷大木
498 4 great; major; important 毋斷大木
499 4 size 毋斷大木
500 4 old 毋斷大木

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
春日 99 Chunri; Chunjih
大通 100 Da Tong reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
夏至 120 Xiazhi
正生 122 Zhengsheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English