Glossary and Vocabulary for Guanzi 管子, 輕重己第八十五 Chapter 85: Weight VI

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 zhī to go 聖人因而理之
2 36 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
3 36 zhī is 聖人因而理之
4 36 zhī to use 聖人因而理之
5 36 zhī Zhi 聖人因而理之
6 36 zhī winding 聖人因而理之
7 32 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
8 32 ér as if; to seem like 冬盡而春始
9 32 néng can; able 冬盡而春始
10 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
11 32 ér to arrive; up to 冬盡而春始
12 17 to use; to grasp 以冬日至始
13 17 to rely on 以冬日至始
14 17 to regard 以冬日至始
15 17 to be able to 以冬日至始
16 17 to order; to command 以冬日至始
17 17 used after a verb 以冬日至始
18 17 a reason; a cause 以冬日至始
19 17 Israel 以冬日至始
20 17 Yi 以冬日至始
21 15 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子東出其國四十六里而壇
22 15 shǐ beginning; start 以冬日至始
23 10 Kangxi radical 80 毋聚大眾
24 10 to not have 毋聚大眾
25 10 Wu 毋聚大眾
26 10 infix potential marker 苟不樹藝者
27 10 day of the month; a certain day 數四十六日
28 10 Kangxi radical 72 數四十六日
29 10 a day 數四十六日
30 10 Japan 數四十六日
31 10 sun 數四十六日
32 10 daytime 數四十六日
33 10 sunlight 數四十六日
34 10 everyday 數四十六日
35 10 season 數四十六日
36 10 available time 數四十六日
37 10 in the past 數四十六日
38 10 mi 數四十六日
39 10 shēng to be born; to give birth 清神生心
40 10 shēng to live 清神生心
41 10 shēng raw 清神生心
42 10 shēng a student 清神生心
43 10 shēng life 清神生心
44 10 shēng to produce; to give rise 清神生心
45 10 shēng alive 清神生心
46 10 shēng a lifetime 清神生心
47 10 shēng to initiate; to become 清神生心
48 10 shēng to grow 清神生心
49 10 shēng unfamiliar 清神生心
50 10 shēng not experienced 清神生心
51 10 shēng hard; stiff; strong 清神生心
52 10 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
53 10 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
54 10 shēng gender 清神生心
55 10 shēng to develop; to grow 清神生心
56 10 shēng to set up 清神生心
57 10 shēng a prostitute 清神生心
58 10 shēng a captive 清神生心
59 10 shēng a gentleman 清神生心
60 10 shēng Kangxi radical 100 清神生心
61 10 shēng unripe 清神生心
62 10 shēng nature 清神生心
63 10 shēng to inherit; to succeed 清神生心
64 10 shēng destiny 清神生心
65 10 wèi to call 謂之孤子
66 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
67 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
68 10 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
69 10 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
70 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
71 10 wèi to think 謂之孤子
72 10 wèi for; is to be 謂之孤子
73 10 wèi to make; to cause 謂之孤子
74 10 wèi principle; reason 謂之孤子
75 10 wèi Wei 謂之孤子
76 9 zhì Kangxi radical 133 謂之春至
77 9 zhì to arrive 謂之春至
78 9 to go; to 循於百姓
79 9 to rely on; to depend on 循於百姓
80 9 Yu 循於百姓
81 9 a crow 循於百姓
82 9 Kangxi radical 71 民生而無父母
83 9 to not have; without 民生而無父母
84 9 mo 民生而無父母
85 9 to not have 民生而無父母
86 9 Wu 民生而無父母
87 7 shì a gentleman; a knight 朝諸侯卿大夫列士
88 7 shì Kangxi radical 33 朝諸侯卿大夫列士
89 7 shì a soldier 朝諸侯卿大夫列士
90 7 shì a social stratum 朝諸侯卿大夫列士
91 7 shì an unmarried man; a man 朝諸侯卿大夫列士
92 7 shì somebody trained in a specialized field 朝諸侯卿大夫列士
93 7 shì a scholar 朝諸侯卿大夫列士
94 7 shì a respectful term for a person 朝諸侯卿大夫列士
95 7 shì corporal; sergeant 朝諸侯卿大夫列士
96 7 shì Shi 朝諸侯卿大夫列士
97 6 gōng merit 多者為功
98 6 gōng service; work; effort 多者為功
99 6 gōng skill 多者為功
100 6 gōng an achievement; an accomplishment 多者為功
101 6 gōng deserving praise 多者為功
102 6 gōng level of morning ritual 多者為功
103 6 gōng an effect; a result 多者為功
104 6 gōng a kind of funeral dress 多者為功
105 6 gōng work (physics) 多者為功
106 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
107 6 大夫 dàifu doctor 朝諸侯卿大夫列士
108 6 大夫 dàfū second level minister 朝諸侯卿大夫列士
109 6 大夫 dàfū an expert 朝諸侯卿大夫列士
110 6 大夫 dàfū Dafu 朝諸侯卿大夫列士
111 6 to sacrifice to; to worship 號曰祭日
112 6 to hold a funeral service 號曰祭日
113 6 to chant a ritual text 號曰祭日
114 6 a ceremony; a ritual 號曰祭日
115 6 zhài Zhai 號曰祭日
116 6 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
117 6 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
118 6 wéi to be; is 必具教民為酒食
119 6 wéi to do 必具教民為酒食
120 6 wèi to support; to help 必具教民為酒食
121 6 wéi to govern 必具教民為酒食
122 6 cháo to face 朝諸侯卿大夫列士
123 6 cháo dynasty 朝諸侯卿大夫列士
124 6 cháo Korea 朝諸侯卿大夫列士
125 6 zhāo morning; dawn 朝諸侯卿大夫列士
126 6 cháo the imperial court 朝諸侯卿大夫列士
127 6 zhāo a day 朝諸侯卿大夫列士
128 6 zhāo Zhao 朝諸侯卿大夫列士
129 6 zhāo having vitality 朝諸侯卿大夫列士
130 6 cháo to meet somebody; to visit 朝諸侯卿大夫列士
131 6 cháo to worship 朝諸侯卿大夫列士
132 6 zhāo early 朝諸侯卿大夫列士
133 6 liè to arrange; to line up; to list 朝諸侯卿大夫列士
134 6 liè row; file; series; list 朝諸侯卿大夫列士
135 6 liè to rank 朝諸侯卿大夫列士
136 6 liè a kind; a category 朝諸侯卿大夫列士
137 6 liè each; every 朝諸侯卿大夫列士
138 6 liè Lie 朝諸侯卿大夫列士
139 6 liè to separate; to part 朝諸侯卿大夫列士
140 6 qīng minister; high officer 朝諸侯卿大夫列士
141 6 qīng Qing 朝諸侯卿大夫列士
142 5 四十六 sìshíliù 46 數四十六日
143 5 dōng winter 以冬日至始
144 5 百姓 bǎixìng common people 循於百姓
145 5 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 循於百姓
146 5 xún to follow; to adhere to; to abide by 循於百姓
147 5 proper; suitable; appropriate 宜芸而不芸
148 5 to be amiable 宜芸而不芸
149 5 a suitable thing; arrangements 宜芸而不芸
150 5 to share 宜芸而不芸
151 5 should 宜芸而不芸
152 5 Yi 宜芸而不芸
153 5 cooking of meat and fish 宜芸而不芸
154 5 nearly; almost 宜芸而不芸
155 5 qiū fall; autumn 夏盡而秋始
156 5 qiū year 夏盡而秋始
157 5 qiū a time 夏盡而秋始
158 5 qiū Qiu 夏盡而秋始
159 5 qiū old and feeble 夏盡而秋始
160 5 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
161 5 mín Min 所以壽民也
162 5 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
163 5 lìng to issue a command 發號出令曰
164 5 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
165 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
166 5 lìng a season 發號出令曰
167 5 lìng respected; good reputation 發號出令曰
168 5 lìng good 發號出令曰
169 5 lìng pretentious 發號出令曰
170 5 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
171 5 lìng a commander 發號出令曰
172 5 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
173 5 lìng lyrics 發號出令曰
174 5 lìng Ling 發號出令曰
175 5 inside; interior 天子東出其國四十六里而壇
176 5 Kangxi radical 166 天子東出其國四十六里而壇
177 5 a small village; ri 天子東出其國四十六里而壇
178 5 a residence 天子東出其國四十六里而壇
179 5 a neighborhood; an alley 天子東出其國四十六里而壇
180 5 a local administrative district 天子東出其國四十六里而壇
181 5 clothes; dress; garment 服青而絻青
182 5 funary clothes 服青而絻青
183 5 to serve; to obey; to comply; to defer 服青而絻青
184 5 to take medicine; to eat 服青而絻青
185 5 to be suitable for; to be used to 服青而絻青
186 5 to take on; to undertake; to be responsible for 服青而絻青
187 5 to harness 服青而絻青
188 5 two of a four horse team 服青而絻青
189 5 to wear [clothes]; to dress 服青而絻青
190 5 morning; funeral arrangements 服青而絻青
191 5 Fu 服青而絻青
192 5 to cause to yield 服青而絻青
193 5 hài to injure; to harm to 滅三大而國有害也
194 5 hài to destroy; to kill 滅三大而國有害也
195 5 hài a disaster; a calamity 滅三大而國有害也
196 5 hài damage; a fault 滅三大而國有害也
197 5 hài a crucial point; a strategic location 滅三大而國有害也
198 5 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 滅三大而國有害也
199 5 hài to fall sick 滅三大而國有害也
200 5 hài to feel; to sense 滅三大而國有害也
201 5 hài to be jealous of to envy 滅三大而國有害也
202 5 Qi 天子東出其國四十六里而壇
203 5 hair 發號出令曰
204 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 發號出令曰
205 5 to hand over; to deliver; to offer 發號出令曰
206 5 to express; to show; to be manifest 發號出令曰
207 5 to start out; to set off 發號出令曰
208 5 to open 發號出令曰
209 5 to requisition 發號出令曰
210 5 to occur 發號出令曰
211 5 to declare; to proclaim; to utter 發號出令曰
212 5 to express; to give vent 發號出令曰
213 5 to excavate 發號出令曰
214 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發號出令曰
215 5 to get rich 發號出令曰
216 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 發號出令曰
217 5 to sell 發號出令曰
218 5 to shoot with a bow 發號出令曰
219 5 to rise in revolt 發號出令曰
220 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發號出令曰
221 5 to enlighten; to inspire 發號出令曰
222 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 發號出令曰
223 5 to ignite; to set on fire 發號出令曰
224 5 to sing; to play 發號出令曰
225 5 to feel; to sense 發號出令曰
226 5 to act; to do 發號出令曰
227 5 grass and moss 發號出令曰
228 5 Fa 發號出令曰
229 5 zuì crime; offense; sin; vice 罪獄勿斷
230 5 zuì fault; error 罪獄勿斷
231 5 zuì hardship; suffering 罪獄勿斷
232 5 zuì to blame; to accuse 罪獄勿斷
233 5 zuì punishment 罪獄勿斷
234 5 rén person; people; a human being 此三人者
235 5 rén Kangxi radical 9 此三人者
236 5 rén a kind of person 此三人者
237 5 rén everybody 此三人者
238 5 rén adult 此三人者
239 5 rén somebody; others 此三人者
240 5 rén an upright person 此三人者
241 5 chù a place; location; a spot; a point 處里為下陳
242 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處里為下陳
243 5 chù an office; a department; a bureau 處里為下陳
244 5 chù a part; an aspect 處里為下陳
245 5 chǔ to be in; to be in a position of 處里為下陳
246 5 chǔ to get along with 處里為下陳
247 5 chǔ to deal with; to manage 處里為下陳
248 5 chǔ to punish; to sentence 處里為下陳
249 5 chǔ to stop; to pause 處里為下陳
250 5 chǔ to be associated with 處里為下陳
251 5 chǔ to situate; to fix a place for 處里為下陳
252 5 chǔ to occupy; to control 處里為下陳
253 5 chù circumstances; situation 處里為下陳
254 5 chù an occasion; a time 處里為下陳
255 5 所以 suǒyǐ that by which 所以壽民也
256 4 xià summer 所以御春夏之事也
257 4 xià Xia 所以御春夏之事也
258 4 xià Xia Dynasty 所以御春夏之事也
259 4 jiǎ a historic form of punishment with a whip 所以御春夏之事也
260 4 xià great; grand; big 所以御春夏之事也
261 4 xià China 所以御春夏之事也
262 4 xià the five colors 所以御春夏之事也
263 4 xià a tall building 所以御春夏之事也
264 4 shǔ to count 數四十六日
265 4 shù a number; an amount 數四十六日
266 4 shù mathenatics 數四十六日
267 4 shù an ancient calculating method 數四十六日
268 4 shù several; a few 數四十六日
269 4 shǔ to allow; to permit 數四十六日
270 4 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
271 4 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
272 4 shù a skill; an art 數四十六日
273 4 shù luck; fate 數四十六日
274 4 shù a rule 數四十六日
275 4 shù legal system 數四十六日
276 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
277 4 fine; detailed; dense 數四十六日
278 4 prayer beads 數四十六日
279 4 數九 shǔ jiǔ nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year 數九十二日
280 4 huò to reap; to harvest 宜穫而不穫
281 4 huò to obtain; to get 宜穫而不穫
282 4 huò to hunt; to capture 宜穫而不穫
283 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 宜穫而不穫
284 4 huò game (hunting) 宜穫而不穫
285 4 huò a female servant 宜穫而不穫
286 4 huái Huai 宜穫而不穫
287 4 huò harvest 宜穫而不穫
288 4 huò results 宜穫而不穫
289 4 huò to obtain 宜穫而不穫
290 4 gēng to plow; to till 凡在趣耕而不耕
291 4 gēng to work to earn a living 凡在趣耕而不耕
292 4 gēng farm work 凡在趣耕而不耕
293 4 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
294 4 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
295 4 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
296 4 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
297 4 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
298 4 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
299 4 guó national 天子東出其國四十六里而壇
300 4 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
301 4 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
302 4 十二 shí èr twelve 數九十二日
303 4 miǎn mourning 服青而絻青
304 4 ancestor; forefather 祖者
305 4 paternal grandparent 祖者
306 4 patriarch; founder 祖者
307 4 to found; to initiate 祖者
308 4 to follow the example of 祖者
309 4 to sacrifice before going on a journey 祖者
310 4 ancestral temple 祖者
311 4 to give a farewell dinner 祖者
312 4 be familiar with 祖者
313 4 Zu 祖者
314 4 號曰 hào yuē to be named; called 號曰祭日
315 4 chūn spring 冬盡而春始
316 4 chūn spring 冬盡而春始
317 4 chūn vitality 冬盡而春始
318 4 chūn romance 冬盡而春始
319 4 chūn spring colors; joyful colors 冬盡而春始
320 4 chūn the east 冬盡而春始
321 4 chūn a kind of alcoholic beverage 冬盡而春始
322 4 chūn of springtime 冬盡而春始
323 4 hēi black 天子服黑絻黑而靜處
324 4 hēi Heilongjiang 天子服黑絻黑而靜處
325 4 hēi Kangxi radical 203 天子服黑絻黑而靜處
326 4 hēi dark 天子服黑絻黑而靜處
327 4 hēi evil; sinister; malicious 天子服黑絻黑而靜處
328 4 hēi Hei 天子服黑絻黑而靜處
329 4 hēi to embezzle 天子服黑絻黑而靜處
330 4 hēi secret 天子服黑絻黑而靜處
331 4 hēi illegal 天子服黑絻黑而靜處
332 4 big; huge; large 毋斷大木
333 4 Kangxi radical 37 毋斷大木
334 4 great; major; important 毋斷大木
335 4 size 毋斷大木
336 4 old 毋斷大木
337 4 oldest; earliest 毋斷大木
338 4 adult 毋斷大木
339 4 dài an important person 毋斷大木
340 4 senior 毋斷大木
341 4 hào number 發號出令曰
342 4 háo to yell; to howl 發號出令曰
343 4 hào a name 發號出令曰
344 4 hào an art name; an alias; an alternative name 發號出令曰
345 4 hào a mark; a signal; a sign 發號出令曰
346 4 hào a size 發號出令曰
347 4 hào a date; a day of the month 發號出令曰
348 4 hào to make a mark 發號出令曰
349 4 hào to examine a pulse 發號出令曰
350 4 hào an order; a command 發號出令曰
351 4 hào a store; a shop; a busienss 發號出令曰
352 4 hào a kind; a type 發號出令曰
353 4 hào a horn; a trumpet 發號出令曰
354 4 hào a bugle call 發號出令曰
355 4 hào to beckon; to call 發號出令曰
356 4 hào to command; to order 發號出令曰
357 4 hào to assert 發號出令曰
358 4 hào to address 發號出令曰
359 4 háo to sob; to cry 發號出令曰
360 4 jìn to the greatest extent; utmost 冬盡而春始
361 4 jìn perfect; flawless 冬盡而春始
362 4 jìn to give priority to; to do one's utmost 冬盡而春始
363 4 jìn to vanish 冬盡而春始
364 4 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 冬盡而春始
365 4 jìn to die 冬盡而春始
366 4 yuē to speak; to say 發號出令曰
367 4 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
368 4 yuē to be called 發號出令曰
369 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 天子東出其國四十六里而壇
370 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 天子東出其國四十六里而壇
371 4 tán a community; a social circle 天子東出其國四十六里而壇
372 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 天子東出其國四十六里而壇
373 3 shì matter; thing; item 所以御春夏之事也
374 3 shì to serve 所以御春夏之事也
375 3 shì a government post 所以御春夏之事也
376 3 shì duty; post; work 所以御春夏之事也
377 3 shì occupation 所以御春夏之事也
378 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所以御春夏之事也
379 3 shì an accident 所以御春夏之事也
380 3 shì to attend 所以御春夏之事也
381 3 shì an allusion 所以御春夏之事也
382 3 shì a condition; a state; a situation 所以御春夏之事也
383 3 shì to engage in 所以御春夏之事也
384 3 shì to enslave 所以御春夏之事也
385 3 shì to pursue 所以御春夏之事也
386 3 shì to administer 所以御春夏之事也
387 3 shì to appoint 所以御春夏之事也
388 3 xíng to walk 路有行乞者
389 3 xíng capable; competent 路有行乞者
390 3 háng profession 路有行乞者
391 3 xíng Kangxi radical 144 路有行乞者
392 3 xíng to travel 路有行乞者
393 3 xìng actions; conduct 路有行乞者
394 3 xíng to do; to act; to practice 路有行乞者
395 3 xíng all right; OK; okay 路有行乞者
396 3 háng horizontal line 路有行乞者
397 3 héng virtuous deeds 路有行乞者
398 3 hàng a line of trees 路有行乞者
399 3 hàng bold; steadfast 路有行乞者
400 3 xíng to move 路有行乞者
401 3 xíng to put into effect; to implement 路有行乞者
402 3 xíng travel 路有行乞者
403 3 xíng to circulate 路有行乞者
404 3 xíng running script; running script 路有行乞者
405 3 xíng temporary 路有行乞者
406 3 háng rank; order 路有行乞者
407 3 háng a business; a shop 路有行乞者
408 3 xíng to depart; to leave 路有行乞者
409 3 xíng to experience 路有行乞者
410 3 xíng path; way 路有行乞者
411 3 xíng xing; ballad 路有行乞者
412 3 xíng Xing 路有行乞者
413 3 interesting 趣山人斷伐
414 3 to turn towards; to approach 趣山人斷伐
415 3 to urge 趣山人斷伐
416 3 purport; an objective 趣山人斷伐
417 3 a delight; a pleasure; an interest 趣山人斷伐
418 3 an inclination 趣山人斷伐
419 3 a flavor; a taste 趣山人斷伐
420 3 to go quickly towards 趣山人斷伐
421 3 xiè weapons 具械器
422 3 xiè implements; instruments; machinary 具械器
423 3 xiè shackles 具械器
424 3 shǔ glutinous millet; broomcorn millet 而黍熟
425 3 shǔ Kangxi radical 202 而黍熟
426 3 shǔ an ancient kind of wine vessel 而黍熟
427 3 road; path; way 是以路無行乞者也
428 3 journey 是以路無行乞者也
429 3 grain patterns; veins 是以路無行乞者也
430 3 a way; a method 是以路無行乞者也
431 3 a type; a kind 是以路無行乞者也
432 3 a circuit; an area; a region 是以路無行乞者也
433 3 a route 是以路無行乞者也
434 3 Lu 是以路無行乞者也
435 3 impressive 是以路無行乞者也
436 3 conveyance 是以路無行乞者也
437 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 必具教民為酒食
438 3 to possess; to have 必具教民為酒食
439 3 to prepare 必具教民為酒食
440 3 to write; to describe; to state 必具教民為酒食
441 3 Ju 必具教民為酒食
442 3 talent; ability 必具教民為酒食
443 3 a feast; food 必具教民為酒食
444 3 to arrange; to provide 必具教民為酒食
445 3 furnishings 必具教民為酒食
446 3 to understand 必具教民為酒食
447 3 mài wheat; barley; oats 而麥熟
448 3 mài Kangxi radical 199 而麥熟
449 3 mài Mai 而麥熟
450 3 yún rue 宜芸而不芸
451 3 yún to cut grass or weeds 宜芸而不芸
452 3 yún art; talent; ability; craft; technique 宜芸而不芸
453 3 duàn to judge 罪獄勿斷
454 3 duàn to severe; to break 罪獄勿斷
455 3 duàn to stop 罪獄勿斷
456 3 duàn to quit; to give up 罪獄勿斷
457 3 duàn to intercept 罪獄勿斷
458 3 duàn to divide 罪獄勿斷
459 3 duàn to isolate 罪獄勿斷
460 3 zuò to do 上作之天
461 3 zuò to act as; to serve as 上作之天
462 3 zuò to start 上作之天
463 3 zuò a writing; a work 上作之天
464 3 zuò to dress as; to be disguised as 上作之天
465 3 zuō to create; to make 上作之天
466 3 zuō a workshop 上作之天
467 3 zuō to write; to compose 上作之天
468 3 zuò to rise 上作之天
469 3 zuò to be aroused 上作之天
470 3 zuò activity; action; undertaking 上作之天
471 3 zuò to regard as 上作之天
472 3 precious 搢玉總
473 3 jade; a precious stone; a gem 搢玉總
474 3 Kangxi radical 96 搢玉總
475 3 fair; beautiful 搢玉總
476 3 your 搢玉總
477 3 pure white 搢玉總
478 3 to groom 搢玉總
479 3 cáng to hide 宜藏而不藏
480 3 zàng canon; a collection of scriptures 宜藏而不藏
481 3 cáng to store 宜藏而不藏
482 3 zàng Tibet 宜藏而不藏
483 3 zàng a treasure 宜藏而不藏
484 3 zàng a store 宜藏而不藏
485 3 zāng Zang 宜藏而不藏
486 3 zāng good 宜藏而不藏
487 3 zāng a male slave 宜藏而不藏
488 3 zāng booty 宜藏而不藏
489 3 zàng an internal organ 宜藏而不藏
490 3 zàng to bury 宜藏而不藏
491 3 shú cooked 而麥熟
492 3 shú skilled 而麥熟
493 3 shú thorough; deep 而麥熟
494 3 shú ripe 而麥熟
495 3 shóu cooked 而麥熟
496 3 shú familiar with 而麥熟
497 3 shú cooked food 而麥熟
498 3 shú crop; harvest 而麥熟
499 3 shú soundly asleep 而麥熟
500 3 shú used; second hand 而麥熟

Frequencies of all Words

Top 897

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 zhī him; her; them; that 聖人因而理之
2 36 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聖人因而理之
3 36 zhī to go 聖人因而理之
4 36 zhī this; that 聖人因而理之
5 36 zhī genetive marker 聖人因而理之
6 36 zhī it 聖人因而理之
7 36 zhī in; in regards to 聖人因而理之
8 36 zhī all 聖人因而理之
9 36 zhī and 聖人因而理之
10 36 zhī however 聖人因而理之
11 36 zhī if 聖人因而理之
12 36 zhī then 聖人因而理之
13 36 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
14 36 zhī is 聖人因而理之
15 36 zhī to use 聖人因而理之
16 36 zhī Zhi 聖人因而理之
17 36 zhī winding 聖人因而理之
18 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 冬盡而春始
19 32 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
20 32 ér you 冬盡而春始
21 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 冬盡而春始
22 32 ér right away; then 冬盡而春始
23 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 冬盡而春始
24 32 ér if; in case; in the event that 冬盡而春始
25 32 ér therefore; as a result; thus 冬盡而春始
26 32 ér how can it be that? 冬盡而春始
27 32 ér so as to 冬盡而春始
28 32 ér only then 冬盡而春始
29 32 ér as if; to seem like 冬盡而春始
30 32 néng can; able 冬盡而春始
31 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
32 32 ér me 冬盡而春始
33 32 ér to arrive; up to 冬盡而春始
34 32 ér possessive 冬盡而春始
35 23 also; too 所以壽民也
36 23 a final modal particle indicating certainy or decision 所以壽民也
37 23 either 所以壽民也
38 23 even 所以壽民也
39 23 used to soften the tone 所以壽民也
40 23 used for emphasis 所以壽民也
41 23 used to mark contrast 所以壽民也
42 23 used to mark compromise 所以壽民也
43 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三人者
44 23 zhě that 此三人者
45 23 zhě nominalizing function word 此三人者
46 23 zhě used to mark a definition 此三人者
47 23 zhě used to mark a pause 此三人者
48 23 zhě topic marker; that; it 此三人者
49 23 zhuó according to 此三人者
50 17 so as to; in order to 以冬日至始
51 17 to use; to regard as 以冬日至始
52 17 to use; to grasp 以冬日至始
53 17 according to 以冬日至始
54 17 because of 以冬日至始
55 17 on a certain date 以冬日至始
56 17 and; as well as 以冬日至始
57 17 to rely on 以冬日至始
58 17 to regard 以冬日至始
59 17 to be able to 以冬日至始
60 17 to order; to command 以冬日至始
61 17 further; moreover 以冬日至始
62 17 used after a verb 以冬日至始
63 17 very 以冬日至始
64 17 already 以冬日至始
65 17 increasingly 以冬日至始
66 17 a reason; a cause 以冬日至始
67 17 Israel 以冬日至始
68 17 Yi 以冬日至始
69 15 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子東出其國四十六里而壇
70 15 shǐ beginning; start 以冬日至始
71 15 shǐ just now; then; only then 以冬日至始
72 15 shǐ first; for the first time 以冬日至始
73 15 shǐ exactly; just 以冬日至始
74 15 shǐ formerly 以冬日至始
75 10 Kangxi radical 80 毋聚大眾
76 10 to not have 毋聚大眾
77 10 do not 毋聚大眾
78 10 not 毋聚大眾
79 10 Wu 毋聚大眾
80 10 not; no 苟不樹藝者
81 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 苟不樹藝者
82 10 as a correlative 苟不樹藝者
83 10 no (answering a question) 苟不樹藝者
84 10 forms a negative adjective from a noun 苟不樹藝者
85 10 at the end of a sentence to form a question 苟不樹藝者
86 10 to form a yes or no question 苟不樹藝者
87 10 infix potential marker 苟不樹藝者
88 10 day of the month; a certain day 數四十六日
89 10 Kangxi radical 72 數四十六日
90 10 a day 數四十六日
91 10 Japan 數四十六日
92 10 sun 數四十六日
93 10 daytime 數四十六日
94 10 sunlight 數四十六日
95 10 everyday 數四十六日
96 10 season 數四十六日
97 10 available time 數四十六日
98 10 a day 數四十六日
99 10 in the past 數四十六日
100 10 mi 數四十六日
101 10 shēng to be born; to give birth 清神生心
102 10 shēng to live 清神生心
103 10 shēng raw 清神生心
104 10 shēng a student 清神生心
105 10 shēng life 清神生心
106 10 shēng to produce; to give rise 清神生心
107 10 shēng alive 清神生心
108 10 shēng a lifetime 清神生心
109 10 shēng to initiate; to become 清神生心
110 10 shēng to grow 清神生心
111 10 shēng unfamiliar 清神生心
112 10 shēng not experienced 清神生心
113 10 shēng hard; stiff; strong 清神生心
114 10 shēng very; extremely 清神生心
115 10 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
116 10 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
117 10 shēng gender 清神生心
118 10 shēng to develop; to grow 清神生心
119 10 shēng to set up 清神生心
120 10 shēng a prostitute 清神生心
121 10 shēng a captive 清神生心
122 10 shēng a gentleman 清神生心
123 10 shēng Kangxi radical 100 清神生心
124 10 shēng unripe 清神生心
125 10 shēng nature 清神生心
126 10 shēng to inherit; to succeed 清神生心
127 10 shēng destiny 清神生心
128 10 wèi to call 謂之孤子
129 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
130 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
131 10 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
132 10 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
133 10 wèi to speak to; to address 謂之孤子
134 10 wèi to think 謂之孤子
135 10 wèi for; is to be 謂之孤子
136 10 wèi to make; to cause 謂之孤子
137 10 wèi and 謂之孤子
138 10 wèi principle; reason 謂之孤子
139 10 wèi Wei 謂之孤子
140 9 zhì to; until 謂之春至
141 9 zhì Kangxi radical 133 謂之春至
142 9 zhì extremely; very; most 謂之春至
143 9 zhì to arrive 謂之春至
144 9 chū to go out; to leave 天子東出其國四十六里而壇
145 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 天子東出其國四十六里而壇
146 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 天子東出其國四十六里而壇
147 9 chū to extend; to spread 天子東出其國四十六里而壇
148 9 chū to appear 天子東出其國四十六里而壇
149 9 chū to exceed 天子東出其國四十六里而壇
150 9 chū to publish; to post 天子東出其國四十六里而壇
151 9 chū to take up an official post 天子東出其國四十六里而壇
152 9 chū to give birth 天子東出其國四十六里而壇
153 9 chū a verb complement 天子東出其國四十六里而壇
154 9 chū to occur; to happen 天子東出其國四十六里而壇
155 9 chū to divorce 天子東出其國四十六里而壇
156 9 chū to chase away 天子東出其國四十六里而壇
157 9 chū to escape; to leave 天子東出其國四十六里而壇
158 9 chū to give 天子東出其國四十六里而壇
159 9 chū to emit 天子東出其國四十六里而壇
160 9 chū quoted from 天子東出其國四十六里而壇
161 9 in; at 循於百姓
162 9 in; at 循於百姓
163 9 in; at; to; from 循於百姓
164 9 to go; to 循於百姓
165 9 to rely on; to depend on 循於百姓
166 9 to go to; to arrive at 循於百姓
167 9 from 循於百姓
168 9 give 循於百姓
169 9 oppposing 循於百姓
170 9 and 循於百姓
171 9 compared to 循於百姓
172 9 by 循於百姓
173 9 and; as well as 循於百姓
174 9 for 循於百姓
175 9 Yu 循於百姓
176 9 a crow 循於百姓
177 9 whew; wow 循於百姓
178 9 no 民生而無父母
179 9 Kangxi radical 71 民生而無父母
180 9 to not have; without 民生而無父母
181 9 has not yet 民生而無父母
182 9 mo 民生而無父母
183 9 do not 民生而無父母
184 9 not; -less; un- 民生而無父母
185 9 regardless of 民生而無父母
186 9 to not have 民生而無父母
187 9 um 民生而無父母
188 9 Wu 民生而無父母
189 7 do not 生而勿殺
190 7 no 生而勿殺
191 7 shì a gentleman; a knight 朝諸侯卿大夫列士
192 7 shì Kangxi radical 33 朝諸侯卿大夫列士
193 7 shì a soldier 朝諸侯卿大夫列士
194 7 shì a social stratum 朝諸侯卿大夫列士
195 7 shì an unmarried man; a man 朝諸侯卿大夫列士
196 7 shì somebody trained in a specialized field 朝諸侯卿大夫列士
197 7 shì a scholar 朝諸侯卿大夫列士
198 7 shì a respectful term for a person 朝諸侯卿大夫列士
199 7 shì corporal; sergeant 朝諸侯卿大夫列士
200 7 shì Shi 朝諸侯卿大夫列士
201 6 gōng merit 多者為功
202 6 gōng service; work; effort 多者為功
203 6 gōng skill 多者為功
204 6 gōng an achievement; an accomplishment 多者為功
205 6 gōng deserving praise 多者為功
206 6 gōng level of morning ritual 多者為功
207 6 gōng an effect; a result 多者為功
208 6 gōng a kind of funeral dress 多者為功
209 6 gōng work (physics) 多者為功
210 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
211 6 大夫 dàifu doctor 朝諸侯卿大夫列士
212 6 大夫 dàfū second level minister 朝諸侯卿大夫列士
213 6 大夫 dàfū an expert 朝諸侯卿大夫列士
214 6 大夫 dàfū Dafu 朝諸侯卿大夫列士
215 6 to sacrifice to; to worship 號曰祭日
216 6 to hold a funeral service 號曰祭日
217 6 to chant a ritual text 號曰祭日
218 6 a ceremony; a ritual 號曰祭日
219 6 zhài Zhai 號曰祭日
220 6 wèi for; to 必具教民為酒食
221 6 wèi because of 必具教民為酒食
222 6 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
223 6 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
224 6 wéi to be; is 必具教民為酒食
225 6 wéi to do 必具教民為酒食
226 6 wèi for 必具教民為酒食
227 6 wèi because of; for; to 必具教民為酒食
228 6 wèi to 必具教民為酒食
229 6 wéi in a passive construction 必具教民為酒食
230 6 wéi forming a rehetorical question 必具教民為酒食
231 6 wéi forming an adverb 必具教民為酒食
232 6 wéi to add emphasis 必具教民為酒食
233 6 wèi to support; to help 必具教民為酒食
234 6 wéi to govern 必具教民為酒食
235 6 cháo to face 朝諸侯卿大夫列士
236 6 cháo dynasty 朝諸侯卿大夫列士
237 6 cháo Korea 朝諸侯卿大夫列士
238 6 zhāo morning; dawn 朝諸侯卿大夫列士
239 6 cháo the imperial court 朝諸侯卿大夫列士
240 6 zhāo a day 朝諸侯卿大夫列士
241 6 zhāo Zhao 朝諸侯卿大夫列士
242 6 zhāo having vitality 朝諸侯卿大夫列士
243 6 cháo to meet somebody; to visit 朝諸侯卿大夫列士
244 6 cháo to worship 朝諸侯卿大夫列士
245 6 zhāo early 朝諸侯卿大夫列士
246 6 liè to arrange; to line up; to list 朝諸侯卿大夫列士
247 6 liè row; file; series; list 朝諸侯卿大夫列士
248 6 liè measure word for series 朝諸侯卿大夫列士
249 6 liè to rank 朝諸侯卿大夫列士
250 6 liè a kind; a category 朝諸侯卿大夫列士
251 6 liè each; every 朝諸侯卿大夫列士
252 6 liè Lie 朝諸侯卿大夫列士
253 6 liè to separate; to part 朝諸侯卿大夫列士
254 6 qīng minister; high officer 朝諸侯卿大夫列士
255 6 qīng term of endearment between spouses 朝諸侯卿大夫列士
256 6 qīng you 朝諸侯卿大夫列士
257 6 qīng noble; your lordship 朝諸侯卿大夫列士
258 6 qīng Qing 朝諸侯卿大夫列士
259 5 四十六 sìshíliù 46 數四十六日
260 5 dōng winter 以冬日至始
261 5 百姓 bǎixìng common people 循於百姓
262 5 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 循於百姓
263 5 xún to follow; to adhere to; to abide by 循於百姓
264 5 proper; suitable; appropriate 宜芸而不芸
265 5 to be amiable 宜芸而不芸
266 5 a suitable thing; arrangements 宜芸而不芸
267 5 to share 宜芸而不芸
268 5 should 宜芸而不芸
269 5 no doubt; of course 宜芸而不芸
270 5 Yi 宜芸而不芸
271 5 cooking of meat and fish 宜芸而不芸
272 5 nearly; almost 宜芸而不芸
273 5 qiū fall; autumn 夏盡而秋始
274 5 qiū year 夏盡而秋始
275 5 qiū a time 夏盡而秋始
276 5 qiū Qiu 夏盡而秋始
277 5 qiū old and feeble 夏盡而秋始
278 5 jiē all; each and every; in all cases 皆就官而眾
279 5 jiē same; equally 皆就官而眾
280 5 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
281 5 mín Min 所以壽民也
282 5 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
283 5 lìng to issue a command 發號出令曰
284 5 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
285 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
286 5 lìng a season 發號出令曰
287 5 lìng respected; good reputation 發號出令曰
288 5 lìng good 發號出令曰
289 5 lìng pretentious 發號出令曰
290 5 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
291 5 lìng a commander 發號出令曰
292 5 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
293 5 lìng lyrics 發號出令曰
294 5 lìng Ling 發號出令曰
295 5 inside; interior 天子東出其國四十六里而壇
296 5 Kangxi radical 166 天子東出其國四十六里而壇
297 5 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 天子東出其國四十六里而壇
298 5 a small village; ri 天子東出其國四十六里而壇
299 5 inside; within 天子東出其國四十六里而壇
300 5 a residence 天子東出其國四十六里而壇
301 5 a neighborhood; an alley 天子東出其國四十六里而壇
302 5 a local administrative district 天子東出其國四十六里而壇
303 5 clothes; dress; garment 服青而絻青
304 5 funary clothes 服青而絻青
305 5 to serve; to obey; to comply; to defer 服青而絻青
306 5 to take medicine; to eat 服青而絻青
307 5 to be suitable for; to be used to 服青而絻青
308 5 to take on; to undertake; to be responsible for 服青而絻青
309 5 to harness 服青而絻青
310 5 two of a four horse team 服青而絻青
311 5 to wear [clothes]; to dress 服青而絻青
312 5 a dose 服青而絻青
313 5 morning; funeral arrangements 服青而絻青
314 5 Fu 服青而絻青
315 5 to cause to yield 服青而絻青
316 5 hài to injure; to harm to 滅三大而國有害也
317 5 hài to destroy; to kill 滅三大而國有害也
318 5 hài a disaster; a calamity 滅三大而國有害也
319 5 hài damage; a fault 滅三大而國有害也
320 5 hài a crucial point; a strategic location 滅三大而國有害也
321 5 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 滅三大而國有害也
322 5 hài to fall sick 滅三大而國有害也
323 5 hài to feel; to sense 滅三大而國有害也
324 5 hài to be jealous of to envy 滅三大而國有害也
325 5 why not 滅三大而國有害也
326 5 his; hers; its; theirs 天子東出其國四十六里而壇
327 5 to add emphasis 天子東出其國四十六里而壇
328 5 used when asking a question in reply to a question 天子東出其國四十六里而壇
329 5 used when making a request or giving an order 天子東出其國四十六里而壇
330 5 he; her; it; them 天子東出其國四十六里而壇
331 5 probably; likely 天子東出其國四十六里而壇
332 5 will 天子東出其國四十六里而壇
333 5 may 天子東出其國四十六里而壇
334 5 if 天子東出其國四十六里而壇
335 5 or 天子東出其國四十六里而壇
336 5 Qi 天子東出其國四十六里而壇
337 5 hair 發號出令曰
338 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 發號出令曰
339 5 round 發號出令曰
340 5 to hand over; to deliver; to offer 發號出令曰
341 5 to express; to show; to be manifest 發號出令曰
342 5 to start out; to set off 發號出令曰
343 5 to open 發號出令曰
344 5 to requisition 發號出令曰
345 5 to occur 發號出令曰
346 5 to declare; to proclaim; to utter 發號出令曰
347 5 to express; to give vent 發號出令曰
348 5 to excavate 發號出令曰
349 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發號出令曰
350 5 to get rich 發號出令曰
351 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 發號出令曰
352 5 to sell 發號出令曰
353 5 to shoot with a bow 發號出令曰
354 5 to rise in revolt 發號出令曰
355 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發號出令曰
356 5 to enlighten; to inspire 發號出令曰
357 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 發號出令曰
358 5 to ignite; to set on fire 發號出令曰
359 5 to sing; to play 發號出令曰
360 5 to feel; to sense 發號出令曰
361 5 to act; to do 發號出令曰
362 5 grass and moss 發號出令曰
363 5 Fa 發號出令曰
364 5 zuì crime; offense; sin; vice 罪獄勿斷
365 5 zuì fault; error 罪獄勿斷
366 5 zuì hardship; suffering 罪獄勿斷
367 5 zuì to blame; to accuse 罪獄勿斷
368 5 zuì punishment 罪獄勿斷
369 5 rén person; people; a human being 此三人者
370 5 rén Kangxi radical 9 此三人者
371 5 rén a kind of person 此三人者
372 5 rén everybody 此三人者
373 5 rén adult 此三人者
374 5 rén somebody; others 此三人者
375 5 rén an upright person 此三人者
376 5 chù a place; location; a spot; a point 處里為下陳
377 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處里為下陳
378 5 chù location 處里為下陳
379 5 chù an office; a department; a bureau 處里為下陳
380 5 chù a part; an aspect 處里為下陳
381 5 chǔ to be in; to be in a position of 處里為下陳
382 5 chǔ to get along with 處里為下陳
383 5 chǔ to deal with; to manage 處里為下陳
384 5 chǔ to punish; to sentence 處里為下陳
385 5 chǔ to stop; to pause 處里為下陳
386 5 chǔ to be associated with 處里為下陳
387 5 chǔ to situate; to fix a place for 處里為下陳
388 5 chǔ to occupy; to control 處里為下陳
389 5 chù circumstances; situation 處里為下陳
390 5 chù an occasion; a time 處里為下陳
391 5 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以壽民也
392 5 所以 suǒyǐ that by which 所以壽民也
393 5 所以 suǒyǐ how; why 所以壽民也
394 4 xià summer 所以御春夏之事也
395 4 xià Xia 所以御春夏之事也
396 4 xià Xia Dynasty 所以御春夏之事也
397 4 jiǎ a historic form of punishment with a whip 所以御春夏之事也
398 4 xià great; grand; big 所以御春夏之事也
399 4 xià China 所以御春夏之事也
400 4 xià the five colors 所以御春夏之事也
401 4 xià a tall building 所以御春夏之事也
402 4 shǔ to count 數四十六日
403 4 shù a number; an amount 數四十六日
404 4 shuò frequently; repeatedly 數四十六日
405 4 shù mathenatics 數四十六日
406 4 shù an ancient calculating method 數四十六日
407 4 shù several; a few 數四十六日
408 4 shǔ to allow; to permit 數四十六日
409 4 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
410 4 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
411 4 shù a skill; an art 數四十六日
412 4 shù luck; fate 數四十六日
413 4 shù a rule 數四十六日
414 4 shù legal system 數四十六日
415 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
416 4 shǔ outstanding 數四十六日
417 4 fine; detailed; dense 數四十六日
418 4 prayer beads 數四十六日
419 4 數九 shǔ jiǔ nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year 數九十二日
420 4 huò to reap; to harvest 宜穫而不穫
421 4 huò to obtain; to get 宜穫而不穫
422 4 huò to hunt; to capture 宜穫而不穫
423 4 huò to be capable of; can; is able 宜穫而不穫
424 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 宜穫而不穫
425 4 huò game (hunting) 宜穫而不穫
426 4 huò a female servant 宜穫而不穫
427 4 huái Huai 宜穫而不穫
428 4 huò harvest 宜穫而不穫
429 4 huò results 宜穫而不穫
430 4 huò to obtain 宜穫而不穫
431 4 gēng to plow; to till 凡在趣耕而不耕
432 4 gēng to work to earn a living 凡在趣耕而不耕
433 4 gēng farm work 凡在趣耕而不耕
434 4 dāng to be; to act as; to serve as 張耜當弩
435 4 dāng at or in the very same; be apposite 張耜當弩
436 4 dāng dang (sound of a bell) 張耜當弩
437 4 dāng to face 張耜當弩
438 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 張耜當弩
439 4 dāng to manage; to host 張耜當弩
440 4 dāng should 張耜當弩
441 4 dāng to treat; to regard as 張耜當弩
442 4 dǎng to think 張耜當弩
443 4 dàng suitable; correspond to 張耜當弩
444 4 dǎng to be equal 張耜當弩
445 4 dàng that 張耜當弩
446 4 dāng an end; top 張耜當弩
447 4 dàng clang; jingle 張耜當弩
448 4 dāng to judge 張耜當弩
449 4 dǎng to bear on one's shoulder 張耜當弩
450 4 dàng the same 張耜當弩
451 4 dàng to pawn 張耜當弩
452 4 dàng to fail [an exam] 張耜當弩
453 4 dàng a trap 張耜當弩
454 4 dàng a pawned item 張耜當弩
455 4 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
456 4 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
457 4 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
458 4 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
459 4 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
460 4 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
461 4 guó national 天子東出其國四十六里而壇
462 4 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
463 4 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
464 4 yǒu is; are; to exist 路有行乞者
465 4 yǒu to have; to possess 路有行乞者
466 4 yǒu indicates an estimate 路有行乞者
467 4 yǒu indicates a large quantity 路有行乞者
468 4 yǒu indicates an affirmative response 路有行乞者
469 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 路有行乞者
470 4 yǒu used to compare two things 路有行乞者
471 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 路有行乞者
472 4 yǒu used before the names of dynasties 路有行乞者
473 4 yǒu a certain thing; what exists 路有行乞者
474 4 yǒu multiple of ten and ... 路有行乞者
475 4 yǒu abundant 路有行乞者
476 4 yǒu purposeful 路有行乞者
477 4 yǒu You 路有行乞者
478 4 十二 shí èr twelve 數九十二日
479 4 miǎn mourning 服青而絻青
480 4 ancestor; forefather 祖者
481 4 paternal grandparent 祖者
482 4 patriarch; founder 祖者
483 4 to found; to initiate 祖者
484 4 to follow the example of 祖者
485 4 to sacrifice before going on a journey 祖者
486 4 ancestral temple 祖者
487 4 to give a farewell dinner 祖者
488 4 be familiar with 祖者
489 4 Zu 祖者
490 4 號曰 hào yuē to be named; called 號曰祭日
491 4 chūn spring 冬盡而春始
492 4 chūn spring 冬盡而春始
493 4 chūn vitality 冬盡而春始
494 4 chūn romance 冬盡而春始
495 4 chūn spring colors; joyful colors 冬盡而春始
496 4 chūn the east 冬盡而春始
497 4 chūn a kind of alcoholic beverage 冬盡而春始
498 4 chūn of springtime 冬盡而春始
499 4 hēi black 天子服黑絻黑而靜處
500 4 hēi Heilongjiang 天子服黑絻黑而靜處

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
春日 99 Chunri; Chunjih
大通 100 Da Tong reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
夏至 120 Xiazhi
正生 122 Zhengsheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English