Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 禮記, 《文王世子》King Wen as Son and Heir

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 120 zhī to go 文王之為世子
2 120 zhī to arrive; to go 文王之為世子
3 120 zhī is 文王之為世子
4 120 zhī to use 文王之為世子
5 120 zhī Zhi 文王之為世子
6 41 to use; to grasp 則內豎以告文王
7 41 to rely on 則內豎以告文王
8 41 to regard 則內豎以告文王
9 41 to be able to 則內豎以告文王
10 41 to order; to command 則內豎以告文王
11 41 used after a verb 則內豎以告文王
12 41 a reason; a cause 則內豎以告文王
13 41 Israel 則內豎以告文王
14 41 Yi 則內豎以告文王
15 38 to go; to 朝於王季
16 38 to rely on; to depend on 朝於王季
17 38 Yu 朝於王季
18 38 a crow 朝於王季
19 32 ér Kangxi radical 126 雞初鳴而衣服
20 32 ér as if; to seem like 雞初鳴而衣服
21 32 néng can; able 雞初鳴而衣服
22 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雞初鳴而衣服
23 32 ér to arrive; up to 雞初鳴而衣服
24 31 yuē to speak; to say 問內豎之御者曰
25 31 yuē Kangxi radical 73 問內豎之御者曰
26 31 yuē to be called 問內豎之御者曰
27 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則內豎以告文王
28 29 a grade; a level 則內豎以告文王
29 29 an example; a model 則內豎以告文王
30 29 a weighing device 則內豎以告文王
31 29 to grade; to rank 則內豎以告文王
32 29 to copy; to imitate; to follow 則內豎以告文王
33 29 to do 則內豎以告文王
34 29 Qi 其有不安節
35 24 gōng public; common; state-owned 庶子之正於公族者
36 24 gōng official 庶子之正於公族者
37 24 gōng male 庶子之正於公族者
38 24 gōng duke; lord 庶子之正於公族者
39 24 gōng fair; equitable 庶子之正於公族者
40 24 gōng Mr.; mister 庶子之正於公族者
41 24 gōng father-in-law 庶子之正於公族者
42 24 gōng form of address; your honor 庶子之正於公族者
43 24 gōng accepted; mutual 庶子之正於公族者
44 24 gōng metric 庶子之正於公族者
45 24 gōng to release to the public 庶子之正於公族者
46 24 gōng the common good 庶子之正於公族者
47 24 gōng to divide equally 庶子之正於公族者
48 24 gōng Gong 庶子之正於公族者
49 24 世子 shìzǐ crown prince; heir of a noble house 文王世子
50 18 must 必在
51 18 Bi 必在
52 18 wéi to act as; to serve 文王之為世子
53 18 wéi to change into; to become 文王之為世子
54 18 wéi to be; is 文王之為世子
55 18 wéi to do 文王之為世子
56 18 wèi to support; to help 文王之為世子
57 18 wéi to govern 文王之為世子
58 16 big; huge; large 大樂正學舞干戚
59 16 Kangxi radical 37 大樂正學舞干戚
60 16 great; major; important 大樂正學舞干戚
61 16 size 大樂正學舞干戚
62 16 old 大樂正學舞干戚
63 16 oldest; earliest 大樂正學舞干戚
64 16 adult 大樂正學舞干戚
65 16 dài an important person 大樂正學舞干戚
66 16 senior 大樂正學舞干戚
67 15 xué to study; to learn 凡學世子及學士
68 15 xué to imitate 凡學世子及學士
69 15 xué a school; an academy 凡學世子及學士
70 15 xué to understand 凡學世子及學士
71 15 xué learning; acquired knowledge 凡學世子及學士
72 15 xué learned 凡學世子及學士
73 15 zài in; at 必在
74 15 zài to exist; to be living 必在
75 15 zài to consist of 必在
76 15 zài to be at a post 必在
77 13 a family clan 庶子之正於公族者
78 13 an ethnic group; a tribe 庶子之正於公族者
79 13 a family 庶子之正於公族者
80 13 a group of the same kind 庶子之正於公族者
81 13 average; prepresentative of a kind 庶子之正於公族者
82 13 kill an entire clan as punishment 庶子之正於公族者
83 13 complex 庶子之正於公族者
84 13 to wipe out 庶子之正於公族者
85 13 rén person; people; a human being 謂之郊人
86 13 rén Kangxi radical 9 謂之郊人
87 13 rén a kind of person 謂之郊人
88 13 rén everybody 謂之郊人
89 13 rén adult 謂之郊人
90 13 rén somebody; others 謂之郊人
91 13 rén an upright person 謂之郊人
92 13 文王 Wén wáng King Wen of Zhou 文王世子
93 12 to give 夢帝與我九齡
94 12 to accompany 夢帝與我九齡
95 12 to particate in 夢帝與我九齡
96 12 of the same kind 夢帝與我九齡
97 12 to help 夢帝與我九齡
98 12 for 夢帝與我九齡
99 12 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君之謂也
100 12 jūn a mistress 君之謂也
101 12 jūn date-plum 君之謂也
102 12 jūn the son of heaven 君之謂也
103 12 jūn to rule 君之謂也
104 12 zhèng upright; straight 行不能正履
105 12 zhèng to straighten; to correct 行不能正履
106 12 zhèng main; central; primary 行不能正履
107 12 zhèng fundamental; original 行不能正履
108 12 zhèng precise; exact; accurate 行不能正履
109 12 zhèng at right angles 行不能正履
110 12 zhèng unbiased; impartial 行不能正履
111 12 zhèng true; correct; orthodox 行不能正履
112 12 zhèng unmixed; pure 行不能正履
113 12 zhèng positive (charge) 行不能正履
114 12 zhèng positive (number) 行不能正履
115 12 zhèng standard 行不能正履
116 12 zhèng chief; principal; primary 行不能正履
117 12 zhèng honest 行不能正履
118 12 zhèng to execute; to carry out 行不能正履
119 12 zhèng accepted; conventional 行不能正履
120 12 zhèng to govern 行不能正履
121 12 zhēng first month 行不能正履
122 12 zhēng center of a target 行不能正履
123 12 dào way; road; path 長幼之道也
124 12 dào principle; a moral; morality 長幼之道也
125 12 dào Tao; the Way 長幼之道也
126 12 dào to say; to speak; to talk 長幼之道也
127 12 dào to think 長幼之道也
128 12 dào circuit; a province 長幼之道也
129 12 dào a course; a channel 長幼之道也
130 12 dào a method; a way of doing something 長幼之道也
131 12 dào a doctrine 長幼之道也
132 12 dào Taoism; Daoism 長幼之道也
133 12 dào a skill 長幼之道也
134 12 dào a sect 長幼之道也
135 12 dào a line 長幼之道也
136 11 infix potential marker 武王不脫
137 11 qīn relatives 親則父也
138 11 qīn intimate 親則父也
139 11 qīn a bride 親則父也
140 11 qīn parents 親則父也
141 11 qīn marriage 親則父也
142 11 qīn someone intimately connected to 親則父也
143 11 qīn friendship 親則父也
144 11 qīn Qin 親則父也
145 11 qīn to be close to 親則父也
146 11 qīn to love 親則父也
147 11 qīn to kiss 親則父也
148 11 qīn related [by blood] 親則父也
149 11 qìng relatives by marriage 親則父也
150 11 qīn a hazelnut tree 親則父也
151 10 preface; introduction 皆於東序
152 10 order; sequence 皆於東序
153 10 wings of a house; lateral walls 皆於東序
154 10 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 皆於東序
155 10 to arrange; to put in order 皆於東序
156 10 precedence; rank 皆於東序
157 10 to narrate; to describe 皆於東序
158 10 a text written for seeing someone off 皆於東序
159 10 an antechamber 皆於東序
160 10 season 皆於東序
161 10 overture; prelude 皆於東序
162 10 父子 fù zǐ father and son 欲令成王之知父子
163 10 Yi 亦如之
164 10 chǐ tooth; teeth 齒亦齡也
165 10 chǐ gears; cogs 齒亦齡也
166 10 chǐ Kangxi radical 211 齒亦齡也
167 10 chǐ a tooth-shaped part of an object 齒亦齡也
168 10 chǐ to stand side-by-side 齒亦齡也
169 10 chǐ age 齒亦齡也
170 10 chǐ to speak of 齒亦齡也
171 10 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 君臣
172 10 nèi inside; interior 問內豎之御者曰
173 10 nèi private 問內豎之御者曰
174 10 nèi family; domestic 問內豎之御者曰
175 10 nèi wife; consort 問內豎之御者曰
176 10 nèi an imperial palace 問內豎之御者曰
177 10 nèi an internal organ; heart 問內豎之御者曰
178 10 nèi female 問內豎之御者曰
179 10 nèi to approach 問內豎之御者曰
180 10 nèi indoors 問內豎之御者曰
181 10 nèi inner heart 問內豎之御者曰
182 10 nèi a room 問內豎之御者曰
183 10 nèi Nei 問內豎之御者曰
184 10 to receive 問內豎之御者曰
185 9 有司 yǒusī government official; government office 有司罰之
186 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 瞽宗秋學禮
187 9 a ritual; a ceremony; a rite 瞽宗秋學禮
188 9 a present; a gift 瞽宗秋學禮
189 9 a bow 瞽宗秋學禮
190 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 瞽宗秋學禮
191 9 Li 瞽宗秋學禮
192 9 to give an offering in a religious ceremony 瞽宗秋學禮
193 9 to respect; to revere 瞽宗秋學禮
194 9 to reach 及日中
195 9 to attain 及日中
196 9 to understand 及日中
197 9 able to be compared to; to catch up with 及日中
198 9 to be involved with; to associate with 及日中
199 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及日中
200 9 fán ordinary; common 凡學世子及學士
201 9 fán the ordinary world 凡學世子及學士
202 9 fán an outline 凡學世子及學士
203 9 fán secular 凡學世子及學士
204 9 fán ordinary people 凡學世子及學士
205 9 shì matter; thing; item 列事未盡
206 9 shì to serve 列事未盡
207 9 shì a government post 列事未盡
208 9 shì duty; post; work 列事未盡
209 9 shì occupation 列事未盡
210 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 列事未盡
211 9 shì an accident 列事未盡
212 9 shì to attend 列事未盡
213 9 shì an allusion 列事未盡
214 9 shì a condition; a state; a situation 列事未盡
215 9 shì to engage in 列事未盡
216 9 shì to enslave 列事未盡
217 9 shì to pursue 列事未盡
218 9 shì to administer 列事未盡
219 9 shì to appoint 列事未盡
220 9 happy; glad; cheerful; joyful 小樂正學干
221 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 小樂正學干
222 9 Le 小樂正學干
223 9 yuè music 小樂正學干
224 9 yuè a musical instrument 小樂正學干
225 9 yuè tone [of voice]; expression 小樂正學干
226 9 yuè a musician 小樂正學干
227 9 joy; pleasure 小樂正學干
228 9 yuè the Book of Music 小樂正學干
229 9 lào Lao 小樂正學干
230 9 to laugh 小樂正學干
231 9 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 則守於公禰
232 9 shǒu to watch over 則守於公禰
233 9 shǒu to observe; to abide by 則守於公禰
234 9 shǒu to be near; to be close to 則守於公禰
235 9 shǒu Governor 則守於公禰
236 9 shǒu duty; an official post 則守於公禰
237 9 shǒu personal integrity; moral character 則守於公禰
238 9 shǒu Shou 則守於公禰
239 9 shǒu to preserve; to conserve 則守於公禰
240 9 shǒu to wait for 則守於公禰
241 9 shǒu to rely on 則守於公禰
242 9 shòu to hunt 則守於公禰
243 9 mìng life 命膳宰曰
244 9 mìng to order 命膳宰曰
245 9 mìng destiny; fate; luck 命膳宰曰
246 9 mìng an order; a command 命膳宰曰
247 9 mìng to name; to assign 命膳宰曰
248 9 mìng livelihood 命膳宰曰
249 9 mìng advice 命膳宰曰
250 9 mìng to confer a title 命膳宰曰
251 9 mìng lifespan 命膳宰曰
252 9 mìng to think 命膳宰曰
253 9 Germany 或以德進
254 9 virtue; morality; ethics; character 或以德進
255 9 kindness; favor 或以德進
256 9 conduct; behavior 或以德進
257 9 to be grateful 或以德進
258 9 heart; intention 或以德進
259 9 De 或以德進
260 9 potency; natural power 或以德進
261 9 wholesome; good 或以德進
262 8 shù straight vertical character stroke 問內豎之御者曰
263 8 shù vertical 問內豎之御者曰
264 8 shù to erect 問內豎之御者曰
265 8 shù perpendicular 問內豎之御者曰
266 8 shù an adolescent boy 問內豎之御者曰
267 8 shù a boy servant; a court eunuch 問內豎之御者曰
268 8 成王 chéng wáng King Cheng of Zhou 成王幼
269 8 miào temple; shrine 正室守大廟
270 8 miào the imperial court 正室守大廟
271 8 zhòng many; numerous 然而眾知父子之道矣
272 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 然而眾知父子之道矣
273 8 zhòng general; common; public 然而眾知父子之道矣
274 8 zūn to honor; to respect 於成均以及取爵於上尊也
275 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 於成均以及取爵於上尊也
276 8 zūn a wine cup 於成均以及取爵於上尊也
277 8 zūn respected; honorable; noble; senior 於成均以及取爵於上尊也
278 8 zūn supreme; high 於成均以及取爵於上尊也
279 8 zūn grave; solemn; dignified 於成均以及取爵於上尊也
280 8 self 夢帝與我九齡
281 8 [my] dear 夢帝與我九齡
282 8 Wo 夢帝與我九齡
283 8 sān three 日三
284 8 sān third 日三
285 8 sān more than two 日三
286 8 sān very few 日三
287 8 sān San 日三
288 8 zhī to know 欲令成王之知父子
289 8 zhī to comprehend 欲令成王之知父子
290 8 zhī to inform; to tell 欲令成王之知父子
291 8 zhī to administer 欲令成王之知父子
292 8 zhī to distinguish; to discern 欲令成王之知父子
293 8 zhī to be close friends 欲令成王之知父子
294 8 zhī to feel; to sense; to perceive 欲令成王之知父子
295 8 zhī to receive; to entertain 欲令成王之知父子
296 8 zhī knowledge 欲令成王之知父子
297 8 zhī consciousness; perception 欲令成王之知父子
298 8 zhī a close friend 欲令成王之知父子
299 8 zhì wisdom 欲令成王之知父子
300 8 zhì Zhi 欲令成王之知父子
301 8 nǎi to be 文王乃喜
302 8 father 然後可以為人父
303 8 Kangxi radical 88 然後可以為人父
304 8 a male of an older generation 然後可以為人父
305 8 a polite form of address for an older male 然後可以為人父
306 8 worker 然後可以為人父
307 8 dialect; language; speech 合語之禮
308 8 to speak; to tell 合語之禮
309 8 verse; writing 合語之禮
310 8 to speak; to tell 合語之禮
311 8 proverbs; common sayings; old expressions 合語之禮
312 8 a signal 合語之禮
313 8 to chirp; to tweet 合語之禮
314 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 大司成論說在東序
315 8 chéng to become; to turn into 大司成論說在東序
316 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 大司成論說在東序
317 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 大司成論說在東序
318 8 chéng a full measure of 大司成論說在東序
319 8 chéng whole 大司成論說在東序
320 8 chéng set; established 大司成論說在東序
321 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 大司成論說在東序
322 8 chéng to reconcile 大司成論說在東序
323 8 chéng to resmble; to be similar to 大司成論說在東序
324 8 chéng composed of 大司成論說在東序
325 8 chéng a result; a harvest; an achievement 大司成論說在東序
326 8 chéng capable; able; accomplished 大司成論說在東序
327 8 chéng to help somebody achieve something 大司成論說在東序
328 8 chéng Cheng 大司成論說在東序
329 7 shàn provisions; meals 王季腹膳
330 7 shàn to prepare food 王季腹膳
331 7 shàn to offer food 王季腹膳
332 7 guān an office 教尊而官正
333 7 guān an official; a government official 教尊而官正
334 7 guān official; state-run 教尊而官正
335 7 guān an official body; a state organization; bureau 教尊而官正
336 7 guān an official rank; an official title 教尊而官正
337 7 guān governance 教尊而官正
338 7 guān a sense organ 教尊而官正
339 7 guān office 教尊而官正
340 7 guān public 教尊而官正
341 7 guān an organ 教尊而官正
342 7 guān a polite form of address 教尊而官正
343 7 guān Guan 教尊而官正
344 7 guān to appoint 教尊而官正
345 7 guān to hold a post 教尊而官正
346 7 shí food; food and drink 食上
347 7 shí Kangxi radical 184 食上
348 7 shí to eat 食上
349 7 to feed 食上
350 7 shí meal; cooked cereals 食上
351 7 to raise; to nourish 食上
352 7 shí to receive; to accept 食上
353 7 shí to receive an official salary 食上
354 7 shí an eclipse 食上
355 7 長幼 zhǎng yòu older and younger; seniority 長幼之道也
356 7 所以 suǒyǐ that by which 所以示成王世子之道也
357 7 yòu Kangxi radical 29 又至
358 7 Kangxi radical 71 無介語可也
359 7 to not have; without 無介語可也
360 7 mo 無介語可也
361 7 to not have 無介語可也
362 7 Wu 無介語可也
363 7 wèi to call 文王謂武王曰
364 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 文王謂武王曰
365 7 wèi to speak to; to address 文王謂武王曰
366 7 wèi to treat as; to regard as 文王謂武王曰
367 7 wèi introducing a condition situation 文王謂武王曰
368 7 wèi to speak to; to address 文王謂武王曰
369 7 wèi to think 文王謂武王曰
370 7 wèi for; is to be 文王謂武王曰
371 7 wèi to make; to cause 文王謂武王曰
372 7 wèi principle; reason 文王謂武王曰
373 7 wèi Wei 文王謂武王曰
374 7 gào to tell; to say; said; told 則內豎以告文王
375 7 gào to request 則內豎以告文王
376 7 gào to report; to inform 則內豎以告文王
377 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 則內豎以告文王
378 7 gào to accuse; to sue 則內豎以告文王
379 7 gào to reach 則內豎以告文王
380 7 gào an announcement 則內豎以告文王
381 7 gào a party 則內豎以告文王
382 7 gào a vacation 則內豎以告文王
383 7 gào Gao 則內豎以告文王
384 7 jiāo to teach; to educate; to instruct 教世子
385 7 jiào a school of thought; a sect 教世子
386 7 jiào to make; to cause 教世子
387 7 jiào religion 教世子
388 7 jiào instruction; a teaching 教世子
389 7 jiào Jiao 教世子
390 7 jiào a directive; an order 教世子
391 7 jiào to urge; to incite 教世子
392 7 jiào to pass on; to convey 教世子
393 7 jiào etiquette 教世子
394 7 a tutor; a teacher 立大傅
395 7 to assist 立大傅
396 7 Fu 立大傅
397 7 jié festival; a special day 其有不安節
398 7 jié to economize; to save; to moderate 其有不安節
399 7 jié a node 其有不安節
400 7 jié to regulate; to restrain 其有不安節
401 7 jié section; segment; piece 其有不安節
402 7 jié a knot; a joint 其有不安節
403 7 jié courtesy 其有不安節
404 7 jié rate; pitch 其有不安節
405 7 jié chastity; moral integrity; personal integrity 其有不安節
406 7 jié an item 其有不安節
407 7 jié credentials for an envoy 其有不安節
408 7 jié to abridge 其有不安節
409 7 jié Jie 其有不安節
410 7 jié knot; nautical miles per hour 其有不安節
411 7 jié season 其有不安節
412 7 jié jie 其有不安節
413 7 jié bamboo clappers 其有不安節
414 7 jié rhythm 其有不安節
415 7 jié towering 其有不安節
416 7 jié capital of a column 其有不安節
417 7 shī teacher 龠師學戈
418 7 shī multitude 龠師學戈
419 7 shī a host; a leader 龠師學戈
420 7 shī an expert 龠師學戈
421 7 shī an example; a model 龠師學戈
422 7 shī master 龠師學戈
423 7 shī a capital city; a well protected place 龠師學戈
424 7 shī Shi 龠師學戈
425 7 shī to imitate 龠師學戈
426 7 shī troops 龠師學戈
427 7 shī shi 龠師學戈
428 7 shī an army division 龠師學戈
429 7 shī the 7th hexagram 龠師學戈
430 7 shī a lion 龠師學戈
431 6 武王 Wǔ wáng Wu Wang; King Wu of Zhou 武王帥而行之
432 6 chū rudimentary; elementary 雞初鳴而衣服
433 6 chū original 雞初鳴而衣服
434 6 child; son 是故知為人子
435 6 egg; newborn 是故知為人子
436 6 first earthly branch 是故知為人子
437 6 11 p.m.-1 a.m. 是故知為人子
438 6 Kangxi radical 39 是故知為人子
439 6 pellet; something small and hard 是故知為人子
440 6 master 是故知為人子
441 6 viscount 是故知為人子
442 6 zi you; your honor 是故知為人子
443 6 masters 是故知為人子
444 6 person 是故知為人子
445 6 young 是故知為人子
446 6 seed 是故知為人子
447 6 subordinate; subsidiary 是故知為人子
448 6 a copper coin 是故知為人子
449 6 female dragonfly 是故知為人子
450 6 constituent 是故知為人子
451 6 offspring; descendants 是故知為人子
452 6 dear 是故知為人子
453 6 little one 是故知為人子
454 6 dōng east 皆於東序
455 6 dōng master; host 皆於東序
456 6 dōng Dong 皆於東序
457 6 xià bottom 食下
458 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 食下
459 6 xià to announce 食下
460 6 xià to do 食下
461 6 xià to withdraw; to leave; to exit 食下
462 6 xià the lower class; a member of the lower class 食下
463 6 xià inside 食下
464 6 xià an aspect 食下
465 6 xià a certain time 食下
466 6 xià to capture; to take 食下
467 6 xià to put in 食下
468 6 xià to enter 食下
469 6 xià to eliminate; to remove; to get off 食下
470 6 xià to finish work or school 食下
471 6 xià to go 食下
472 6 xià to scorn; to look down on 食下
473 6 xià to modestly decline 食下
474 6 xià to produce 食下
475 6 xià to stay at; to lodge at 食下
476 6 xià to decide 食下
477 6 xià to be less than 食下
478 6 xià humble; lowly 食下
479 6 zhōng end; finish; conclusion 君王其終撫諸
480 6 zhōng to complete; to finish 君王其終撫諸
481 6 zhōng all; entire; from start to finish 君王其終撫諸
482 6 zhōng to study in detail 君王其終撫諸
483 6 zhōng death 君王其終撫諸
484 6 zhōng Zhong 君王其終撫諸
485 6 zhōng to die 君王其終撫諸
486 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 踐阼而治
487 6 zhì to cure; to treat; to heal 踐阼而治
488 6 zhì to annihilate 踐阼而治
489 6 zhì to punish 踐阼而治
490 6 zhì a government seat 踐阼而治
491 6 zhì to be in order; to be well managed 踐阼而治
492 6 zhì to study; to focus on 踐阼而治
493 6 zhì a Taoist parish 踐阼而治
494 6 yán to speak; to say; said 乞言
495 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乞言
496 6 yán Kangxi radical 149 乞言
497 6 yán phrase; sentence 乞言
498 6 yán a word; a syllable 乞言
499 6 yán a theory; a doctrine 乞言
500 6 yán to regard as 乞言

Frequencies of all Words

Top 867

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 120 zhī him; her; them; that 文王之為世子
2 120 zhī used between a modifier and a word to form a word group 文王之為世子
3 120 zhī to go 文王之為世子
4 120 zhī this; that 文王之為世子
5 120 zhī genetive marker 文王之為世子
6 120 zhī it 文王之為世子
7 120 zhī in 文王之為世子
8 120 zhī all 文王之為世子
9 120 zhī and 文王之為世子
10 120 zhī however 文王之為世子
11 120 zhī if 文王之為世子
12 120 zhī then 文王之為世子
13 120 zhī to arrive; to go 文王之為世子
14 120 zhī is 文王之為世子
15 120 zhī to use 文王之為世子
16 120 zhī Zhi 文王之為世子
17 65 also; too 女以為何也
18 65 a final modal particle indicating certainy or decision 女以為何也
19 65 either 女以為何也
20 65 even 女以為何也
21 65 used to soften the tone 女以為何也
22 65 used for emphasis 女以為何也
23 65 used to mark contrast 女以為何也
24 65 used to mark compromise 女以為何也
25 41 so as to; in order to 則內豎以告文王
26 41 to use; to regard as 則內豎以告文王
27 41 to use; to grasp 則內豎以告文王
28 41 according to 則內豎以告文王
29 41 because of 則內豎以告文王
30 41 on a certain date 則內豎以告文王
31 41 and; as well as 則內豎以告文王
32 41 to rely on 則內豎以告文王
33 41 to regard 則內豎以告文王
34 41 to be able to 則內豎以告文王
35 41 to order; to command 則內豎以告文王
36 41 further; moreover 則內豎以告文王
37 41 used after a verb 則內豎以告文王
38 41 very 則內豎以告文王
39 41 already 則內豎以告文王
40 41 increasingly 則內豎以告文王
41 41 a reason; a cause 則內豎以告文王
42 41 Israel 則內豎以告文王
43 41 Yi 則內豎以告文王
44 38 in; at 朝於王季
45 38 in; at 朝於王季
46 38 in; at; to; from 朝於王季
47 38 to go; to 朝於王季
48 38 to rely on; to depend on 朝於王季
49 38 to go to; to arrive at 朝於王季
50 38 from 朝於王季
51 38 give 朝於王季
52 38 oppposing 朝於王季
53 38 and 朝於王季
54 38 compared to 朝於王季
55 38 by 朝於王季
56 38 and; as well as 朝於王季
57 38 for 朝於王季
58 38 Yu 朝於王季
59 38 a crow 朝於王季
60 38 whew; wow 朝於王季
61 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雞初鳴而衣服
62 32 ér Kangxi radical 126 雞初鳴而衣服
63 32 ér you 雞初鳴而衣服
64 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雞初鳴而衣服
65 32 ér right away; then 雞初鳴而衣服
66 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 雞初鳴而衣服
67 32 ér if; in case; in the event that 雞初鳴而衣服
68 32 ér therefore; as a result; thus 雞初鳴而衣服
69 32 ér how can it be that? 雞初鳴而衣服
70 32 ér so as to 雞初鳴而衣服
71 32 ér only then 雞初鳴而衣服
72 32 ér as if; to seem like 雞初鳴而衣服
73 32 néng can; able 雞初鳴而衣服
74 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雞初鳴而衣服
75 32 ér me 雞初鳴而衣服
76 32 ér to arrive; up to 雞初鳴而衣服
77 32 ér possessive 雞初鳴而衣服
78 31 yuē to speak; to say 問內豎之御者曰
79 31 yuē Kangxi radical 73 問內豎之御者曰
80 31 yuē to be called 問內豎之御者曰
81 31 yuē particle without meaning 問內豎之御者曰
82 29 otherwise; but; however 則內豎以告文王
83 29 then 則內豎以告文王
84 29 measure word for short sections of text 則內豎以告文王
85 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則內豎以告文王
86 29 a grade; a level 則內豎以告文王
87 29 an example; a model 則內豎以告文王
88 29 a weighing device 則內豎以告文王
89 29 to grade; to rank 則內豎以告文王
90 29 to copy; to imitate; to follow 則內豎以告文王
91 29 to do 則內豎以告文王
92 29 only 則內豎以告文王
93 29 immediately 則內豎以告文王
94 29 his; hers; its; theirs 其有不安節
95 29 to add emphasis 其有不安節
96 29 used when asking a question in reply to a question 其有不安節
97 29 used when making a request or giving an order 其有不安節
98 29 he; her; it; them 其有不安節
99 29 probably; likely 其有不安節
100 29 will 其有不安節
101 29 may 其有不安節
102 29 if 其有不安節
103 29 or 其有不安節
104 29 Qi 其有不安節
105 27 yǒu is; are; to exist 其有不安節
106 27 yǒu to have; to possess 其有不安節
107 27 yǒu indicates an estimate 其有不安節
108 27 yǒu indicates a large quantity 其有不安節
109 27 yǒu indicates an affirmative response 其有不安節
110 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有不安節
111 27 yǒu used to compare two things 其有不安節
112 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有不安節
113 27 yǒu used before the names of dynasties 其有不安節
114 27 yǒu a certain thing; what exists 其有不安節
115 27 yǒu multiple of ten and ... 其有不安節
116 27 yǒu abundant 其有不安節
117 27 yǒu purposeful 其有不安節
118 27 yǒu You 其有不安節
119 24 gōng public; common; state-owned 庶子之正於公族者
120 24 gōng official 庶子之正於公族者
121 24 gōng male 庶子之正於公族者
122 24 gōng duke; lord 庶子之正於公族者
123 24 gōng fair; equitable 庶子之正於公族者
124 24 gōng Mr.; mister 庶子之正於公族者
125 24 gōng father-in-law 庶子之正於公族者
126 24 gōng form of address; your honor 庶子之正於公族者
127 24 gōng accepted; mutual 庶子之正於公族者
128 24 gōng metric 庶子之正於公族者
129 24 gōng to release to the public 庶子之正於公族者
130 24 gōng the common good 庶子之正於公族者
131 24 gōng to divide equally 庶子之正於公族者
132 24 gōng Gong 庶子之正於公族者
133 24 gōng publicly; openly 庶子之正於公族者
134 24 gōng publicly operated; state run 庶子之正於公族者
135 24 世子 shìzǐ crown prince; heir of a noble house 文王世子
136 18 certainly; must; will; necessarily 必在
137 18 must 必在
138 18 if; suppose 必在
139 18 Bi 必在
140 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 問內豎之御者曰
141 18 zhě that 問內豎之御者曰
142 18 zhě nominalizing function word 問內豎之御者曰
143 18 zhě used to mark a definition 問內豎之御者曰
144 18 zhě used to mark a pause 問內豎之御者曰
145 18 zhě topic marker; that; it 問內豎之御者曰
146 18 zhuó according to 問內豎之御者曰
147 18 wèi for; to 文王之為世子
148 18 wèi because of 文王之為世子
149 18 wéi to act as; to serve 文王之為世子
150 18 wéi to change into; to become 文王之為世子
151 18 wéi to be; is 文王之為世子
152 18 wéi to do 文王之為世子
153 18 wèi for 文王之為世子
154 18 wèi because of; for; to 文王之為世子
155 18 wèi to 文王之為世子
156 18 wéi in a passive construction 文王之為世子
157 18 wéi forming a rehetorical question 文王之為世子
158 18 wéi forming an adverb 文王之為世子
159 18 wéi to add emphasis 文王之為世子
160 18 wèi to support; to help 文王之為世子
161 18 wéi to govern 文王之為世子
162 16 big; huge; large 大樂正學舞干戚
163 16 Kangxi radical 37 大樂正學舞干戚
164 16 great; major; important 大樂正學舞干戚
165 16 size 大樂正學舞干戚
166 16 old 大樂正學舞干戚
167 16 greatly; very 大樂正學舞干戚
168 16 oldest; earliest 大樂正學舞干戚
169 16 adult 大樂正學舞干戚
170 16 tài greatest; grand 大樂正學舞干戚
171 16 dài an important person 大樂正學舞干戚
172 16 senior 大樂正學舞干戚
173 16 approximately 大樂正學舞干戚
174 16 tài greatest; grand 大樂正學舞干戚
175 15 xué to study; to learn 凡學世子及學士
176 15 xué a discipline; a branch of study 凡學世子及學士
177 15 xué to imitate 凡學世子及學士
178 15 xué a school; an academy 凡學世子及學士
179 15 xué to understand 凡學世子及學士
180 15 xué learning; acquired knowledge 凡學世子及學士
181 15 xué a doctrine 凡學世子及學士
182 15 xué learned 凡學世子及學士
183 15 zài in; at 必在
184 15 zài at 必在
185 15 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 必在
186 15 zài to exist; to be living 必在
187 15 zài to consist of 必在
188 15 zài to be at a post 必在
189 14 yān where; how 不敢有加焉
190 14 yān here; this 不敢有加焉
191 14 yān used for emphasis 不敢有加焉
192 14 yān only 不敢有加焉
193 14 yān in it; there 不敢有加焉
194 13 a family clan 庶子之正於公族者
195 13 an ethnic group; a tribe 庶子之正於公族者
196 13 a family 庶子之正於公族者
197 13 a group of the same kind 庶子之正於公族者
198 13 average; prepresentative of a kind 庶子之正於公族者
199 13 kill an entire clan as punishment 庶子之正於公族者
200 13 to cluster together 庶子之正於公族者
201 13 complex 庶子之正於公族者
202 13 to wipe out 庶子之正於公族者
203 13 rén person; people; a human being 謂之郊人
204 13 rén Kangxi radical 9 謂之郊人
205 13 rén a kind of person 謂之郊人
206 13 rén everybody 謂之郊人
207 13 rén adult 謂之郊人
208 13 rén somebody; others 謂之郊人
209 13 rén an upright person 謂之郊人
210 13 文王 Wén wáng King Wen of Zhou 文王世子
211 12 and 夢帝與我九齡
212 12 to give 夢帝與我九齡
213 12 together with 夢帝與我九齡
214 12 interrogative particle 夢帝與我九齡
215 12 to accompany 夢帝與我九齡
216 12 to particate in 夢帝與我九齡
217 12 of the same kind 夢帝與我九齡
218 12 to help 夢帝與我九齡
219 12 for 夢帝與我九齡
220 12 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君之謂也
221 12 jūn you 君之謂也
222 12 jūn a mistress 君之謂也
223 12 jūn date-plum 君之謂也
224 12 jūn the son of heaven 君之謂也
225 12 jūn to rule 君之謂也
226 12 zhèng upright; straight 行不能正履
227 12 zhèng just doing something; just now 行不能正履
228 12 zhèng to straighten; to correct 行不能正履
229 12 zhèng main; central; primary 行不能正履
230 12 zhèng fundamental; original 行不能正履
231 12 zhèng precise; exact; accurate 行不能正履
232 12 zhèng at right angles 行不能正履
233 12 zhèng unbiased; impartial 行不能正履
234 12 zhèng true; correct; orthodox 行不能正履
235 12 zhèng unmixed; pure 行不能正履
236 12 zhèng positive (charge) 行不能正履
237 12 zhèng positive (number) 行不能正履
238 12 zhèng standard 行不能正履
239 12 zhèng chief; principal; primary 行不能正履
240 12 zhèng honest 行不能正履
241 12 zhèng to execute; to carry out 行不能正履
242 12 zhèng precisely 行不能正履
243 12 zhèng accepted; conventional 行不能正履
244 12 zhèng to govern 行不能正履
245 12 zhèng only; just 行不能正履
246 12 zhēng first month 行不能正履
247 12 zhēng center of a target 行不能正履
248 12 dào way; road; path 長幼之道也
249 12 dào principle; a moral; morality 長幼之道也
250 12 dào Tao; the Way 長幼之道也
251 12 dào measure word for long things 長幼之道也
252 12 dào to say; to speak; to talk 長幼之道也
253 12 dào to think 長幼之道也
254 12 dào times 長幼之道也
255 12 dào circuit; a province 長幼之道也
256 12 dào a course; a channel 長幼之道也
257 12 dào a method; a way of doing something 長幼之道也
258 12 dào measure word for doors and walls 長幼之道也
259 12 dào measure word for courses of a meal 長幼之道也
260 12 dào a centimeter 長幼之道也
261 12 dào a doctrine 長幼之道也
262 12 dào Taoism; Daoism 長幼之道也
263 12 dào a skill 長幼之道也
264 12 dào a sect 長幼之道也
265 12 dào a line 長幼之道也
266 11 not; no 武王不脫
267 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 武王不脫
268 11 as a correlative 武王不脫
269 11 no (answering a question) 武王不脫
270 11 forms a negative adjective from a noun 武王不脫
271 11 at the end of a sentence to form a question 武王不脫
272 11 to form a yes or no question 武王不脫
273 11 infix potential marker 武王不脫
274 11 qīn relatives 親則父也
275 11 qīn intimate 親則父也
276 11 qīn a bride 親則父也
277 11 qīn parents 親則父也
278 11 qīn marriage 親則父也
279 11 qīn personally 親則父也
280 11 qīn someone intimately connected to 親則父也
281 11 qīn friendship 親則父也
282 11 qīn Qin 親則父也
283 11 qīn to be close to 親則父也
284 11 qīn to love 親則父也
285 11 qīn to kiss 親則父也
286 11 qīn related [by blood] 親則父也
287 11 qìng relatives by marriage 親則父也
288 11 qīn a hazelnut tree 親則父也
289 11 然後 ránhòu after; after that; afterwards 然後亦復初
290 10 preface; introduction 皆於東序
291 10 order; sequence 皆於東序
292 10 wings of a house; lateral walls 皆於東序
293 10 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 皆於東序
294 10 to arrange; to put in order 皆於東序
295 10 precedence; rank 皆於東序
296 10 to narrate; to describe 皆於東序
297 10 a text written for seeing someone off 皆於東序
298 10 an antechamber 皆於東序
299 10 season 皆於東序
300 10 overture; prelude 皆於東序
301 10 父子 fù zǐ father and son 欲令成王之知父子
302 10 also; too 亦如之
303 10 but 亦如之
304 10 this; he; she 亦如之
305 10 although; even though 亦如之
306 10 already 亦如之
307 10 particle with no meaning 亦如之
308 10 Yi 亦如之
309 10 chǐ tooth; teeth 齒亦齡也
310 10 chǐ gears; cogs 齒亦齡也
311 10 chǐ Kangxi radical 211 齒亦齡也
312 10 chǐ a tooth-shaped part of an object 齒亦齡也
313 10 chǐ to stand side-by-side 齒亦齡也
314 10 chǐ age 齒亦齡也
315 10 chǐ to speak of 齒亦齡也
316 10 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 君臣
317 10 nèi inside; interior 問內豎之御者曰
318 10 nèi private 問內豎之御者曰
319 10 nèi family; domestic 問內豎之御者曰
320 10 nèi inside; interior 問內豎之御者曰
321 10 nèi wife; consort 問內豎之御者曰
322 10 nèi an imperial palace 問內豎之御者曰
323 10 nèi an internal organ; heart 問內豎之御者曰
324 10 nèi female 問內豎之御者曰
325 10 nèi to approach 問內豎之御者曰
326 10 nèi indoors 問內豎之御者曰
327 10 nèi inner heart 問內豎之御者曰
328 10 nèi a room 問內豎之御者曰
329 10 nèi Nei 問內豎之御者曰
330 10 to receive 問內豎之御者曰
331 9 有司 yǒusī government official; government office 有司罰之
332 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 瞽宗秋學禮
333 9 a ritual; a ceremony; a rite 瞽宗秋學禮
334 9 a present; a gift 瞽宗秋學禮
335 9 a bow 瞽宗秋學禮
336 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 瞽宗秋學禮
337 9 Li 瞽宗秋學禮
338 9 to give an offering in a religious ceremony 瞽宗秋學禮
339 9 to respect; to revere 瞽宗秋學禮
340 9 to reach 及日中
341 9 and 及日中
342 9 coming to; when 及日中
343 9 to attain 及日中
344 9 to understand 及日中
345 9 able to be compared to; to catch up with 及日中
346 9 to be involved with; to associate with 及日中
347 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及日中
348 9 fán ordinary; common 凡學世子及學士
349 9 fán the ordinary world 凡學世子及學士
350 9 fán an outline 凡學世子及學士
351 9 fán secular 凡學世子及學士
352 9 fán all 凡學世子及學士
353 9 fán altogether; in sum; in all; in total 凡學世子及學士
354 9 fán ordinary people 凡學世子及學士
355 9 shì matter; thing; item 列事未盡
356 9 shì to serve 列事未盡
357 9 shì a government post 列事未盡
358 9 shì duty; post; work 列事未盡
359 9 shì occupation 列事未盡
360 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 列事未盡
361 9 shì an accident 列事未盡
362 9 shì to attend 列事未盡
363 9 shì an allusion 列事未盡
364 9 shì a condition; a state; a situation 列事未盡
365 9 shì to engage in 列事未盡
366 9 shì to enslave 列事未盡
367 9 shì to pursue 列事未盡
368 9 shì to administer 列事未盡
369 9 shì to appoint 列事未盡
370 9 shì a piece 列事未盡
371 9 happy; glad; cheerful; joyful 小樂正學干
372 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 小樂正學干
373 9 Le 小樂正學干
374 9 yuè music 小樂正學干
375 9 yuè a musical instrument 小樂正學干
376 9 yuè tone [of voice]; expression 小樂正學干
377 9 yuè a musician 小樂正學干
378 9 joy; pleasure 小樂正學干
379 9 yuè the Book of Music 小樂正學干
380 9 lào Lao 小樂正學干
381 9 to laugh 小樂正學干
382 9 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 則守於公禰
383 9 shǒu to watch over 則守於公禰
384 9 shǒu to observe; to abide by 則守於公禰
385 9 shǒu to be near; to be close to 則守於公禰
386 9 shǒu Governor 則守於公禰
387 9 shǒu duty; an official post 則守於公禰
388 9 shǒu personal integrity; moral character 則守於公禰
389 9 shǒu Shou 則守於公禰
390 9 shǒu to preserve; to conserve 則守於公禰
391 9 shǒu to wait for 則守於公禰
392 9 shǒu to rely on 則守於公禰
393 9 shòu to hunt 則守於公禰
394 9 mìng life 命膳宰曰
395 9 mìng to order 命膳宰曰
396 9 mìng destiny; fate; luck 命膳宰曰
397 9 mìng an order; a command 命膳宰曰
398 9 mìng to name; to assign 命膳宰曰
399 9 mìng livelihood 命膳宰曰
400 9 mìng advice 命膳宰曰
401 9 mìng to confer a title 命膳宰曰
402 9 mìng lifespan 命膳宰曰
403 9 mìng to think 命膳宰曰
404 9 Germany 或以德進
405 9 virtue; morality; ethics; character 或以德進
406 9 kindness; favor 或以德進
407 9 conduct; behavior 或以德進
408 9 to be grateful 或以德進
409 9 heart; intention 或以德進
410 9 De 或以德進
411 9 potency; natural power 或以德進
412 9 wholesome; good 或以德進
413 8 shù straight vertical character stroke 問內豎之御者曰
414 8 shù vertical 問內豎之御者曰
415 8 shù to erect 問內豎之御者曰
416 8 shù perpendicular 問內豎之御者曰
417 8 shù an adolescent boy 問內豎之御者曰
418 8 shù a boy servant; a court eunuch 問內豎之御者曰
419 8 成王 chéng wáng King Cheng of Zhou 成王幼
420 8 miào temple; shrine 正室守大廟
421 8 miào the imperial court 正室守大廟
422 8 zhòng many; numerous 然而眾知父子之道矣
423 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 然而眾知父子之道矣
424 8 zhòng general; common; public 然而眾知父子之道矣
425 8 zūn to honor; to respect 於成均以及取爵於上尊也
426 8 zūn measure word for cannons and statues 於成均以及取爵於上尊也
427 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 於成均以及取爵於上尊也
428 8 zūn a wine cup 於成均以及取爵於上尊也
429 8 zūn respected; honorable; noble; senior 於成均以及取爵於上尊也
430 8 zūn supreme; high 於成均以及取爵於上尊也
431 8 zūn grave; solemn; dignified 於成均以及取爵於上尊也
432 8 zūn your [honorable] 於成均以及取爵於上尊也
433 8 I; me; my 夢帝與我九齡
434 8 self 夢帝與我九齡
435 8 we; our 夢帝與我九齡
436 8 [my] dear 夢帝與我九齡
437 8 Wo 夢帝與我九齡
438 8 sān three 日三
439 8 sān third 日三
440 8 sān more than two 日三
441 8 sān very few 日三
442 8 sān repeatedly 日三
443 8 sān San 日三
444 8 zhī to know 欲令成王之知父子
445 8 zhī to comprehend 欲令成王之知父子
446 8 zhī to inform; to tell 欲令成王之知父子
447 8 zhī to administer 欲令成王之知父子
448 8 zhī to distinguish; to discern 欲令成王之知父子
449 8 zhī to be close friends 欲令成王之知父子
450 8 zhī to feel; to sense; to perceive 欲令成王之知父子
451 8 zhī to receive; to entertain 欲令成王之知父子
452 8 zhī knowledge 欲令成王之知父子
453 8 zhī consciousness; perception 欲令成王之知父子
454 8 zhī a close friend 欲令成王之知父子
455 8 zhì wisdom 欲令成王之知父子
456 8 zhì Zhi 欲令成王之知父子
457 8 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 文王乃喜
458 8 nǎi to be 文王乃喜
459 8 nǎi you; yours 文王乃喜
460 8 nǎi also; moreover 文王乃喜
461 8 nǎi however; but 文王乃喜
462 8 nǎi if 文王乃喜
463 8 final particle to express a completed action 女何夢矣
464 8 particle to express certainty 女何夢矣
465 8 would; particle to indicate a future condition 女何夢矣
466 8 to form a question 女何夢矣
467 8 to indicate a command 女何夢矣
468 8 sigh 女何夢矣
469 8 father 然後可以為人父
470 8 Kangxi radical 88 然後可以為人父
471 8 a male of an older generation 然後可以為人父
472 8 a polite form of address for an older male 然後可以為人父
473 8 worker 然後可以為人父
474 8 dialect; language; speech 合語之禮
475 8 to speak; to tell 合語之禮
476 8 verse; writing 合語之禮
477 8 to speak; to tell 合語之禮
478 8 proverbs; common sayings; old expressions 合語之禮
479 8 a signal 合語之禮
480 8 to chirp; to tweet 合語之禮
481 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 大司成論說在東序
482 8 chéng one tenth 大司成論說在東序
483 8 chéng to become; to turn into 大司成論說在東序
484 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 大司成論說在東序
485 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 大司成論說在東序
486 8 chéng a full measure of 大司成論說在東序
487 8 chéng whole 大司成論說在東序
488 8 chéng set; established 大司成論說在東序
489 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 大司成論說在東序
490 8 chéng to reconcile 大司成論說在東序
491 8 chéng alright; OK 大司成論說在東序
492 8 chéng an area of ten square miles 大司成論說在東序
493 8 chéng to resmble; to be similar to 大司成論說在東序
494 8 chéng composed of 大司成論說在東序
495 8 chéng a result; a harvest; an achievement 大司成論說在東序
496 8 chéng capable; able; accomplished 大司成論說在東序
497 8 chéng to help somebody achieve something 大司成論說在東序
498 8 chéng Cheng 大司成論說在東序
499 7 shàn provisions; meals 王季腹膳
500 7 shàn to prepare food 王季腹膳

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
伯禽 98 Bo Qin
成王 99 King Cheng of Zhou
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
大武 100 Dawu; Tawu
践阼 踐阼 106 Jian Zuo Ceremony
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文王 87 King Wen of Zhou
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
周公 122 Duke Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English