Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 禮記, 《聘義》 The Meaning of the Interchange of Missions Beteween Different Courts

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 zhī to go 拜君命之辱
2 31 zhī to arrive; to go 拜君命之辱
3 31 zhī is 拜君命之辱
4 31 zhī to use 拜君命之辱
5 31 zhī Zhi 拜君命之辱
6 31 zhī winding 拜君命之辱
7 20 to go; to 君子於其所尊弗敢質
8 20 to rely on; to depend on 君子於其所尊弗敢質
9 20 Yu 君子於其所尊弗敢質
10 20 a crow 君子於其所尊弗敢質
11 20 ér Kangxi radical 126 介紹而傳命
12 20 ér as if; to seem like 介紹而傳命
13 20 néng can; able 介紹而傳命
14 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 介紹而傳命
15 20 ér to arrive; up to 介紹而傳命
16 13 guì expensive; costly; valuable 故所貴於勇敢者
17 13 guì Guizhou 故所貴於勇敢者
18 13 guì esteemed; honored 故所貴於勇敢者
19 13 guì noble 故所貴於勇敢者
20 13 guì high quality 故所貴於勇敢者
21 13 guì to esteem; to honor 故所貴於勇敢者
22 13 guì a place of honor 故所貴於勇敢者
23 13 guì Gui 故所貴於勇敢者
24 13 to use; to grasp 故諸侯相接以敬讓
25 13 to rely on 故諸侯相接以敬讓
26 13 to regard 故諸侯相接以敬讓
27 13 to be able to 故諸侯相接以敬讓
28 13 to order; to command 故諸侯相接以敬讓
29 13 used after a verb 故諸侯相接以敬讓
30 13 a reason; a cause 故諸侯相接以敬讓
31 13 Israel 故諸侯相接以敬讓
32 13 Yi 故諸侯相接以敬讓
33 12 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 相厲以禮
34 12 a ritual; a ceremony; a rite 相厲以禮
35 12 a present; a gift 相厲以禮
36 12 a bow 相厲以禮
37 12 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 相厲以禮
38 12 Li 相厲以禮
39 12 to give an offering in a religious ceremony 相厲以禮
40 12 to respect; to revere 相厲以禮
41 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不相侵陵
42 10 a grade; a level 則不相侵陵
43 10 an example; a model 則不相侵陵
44 10 a weighing device 則不相侵陵
45 10 to grade; to rank 則不相侵陵
46 10 to copy; to imitate; to follow 則不相侵陵
47 10 to do 則不相侵陵
48 9 meaning; sense 聘義
49 9 justice; right action; righteousness 聘義
50 9 artificial; man-made; fake 聘義
51 9 chivalry; generosity 聘義
52 9 just; righteous 聘義
53 9 adopted 聘義
54 9 a relationship 聘義
55 9 volunteer 聘義
56 9 something suitable 聘義
57 9 a martyr 聘義
58 9 a law 聘義
59 9 Yi 聘義
60 8 Qi 然而用財如此其厚者
61 8 xiàng to observe; to assess 則不相侵陵
62 8 xiàng appearance; portrait; picture 則不相侵陵
63 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 則不相侵陵
64 8 xiàng to aid; to help 則不相侵陵
65 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則不相侵陵
66 8 xiàng a sign; a mark; appearance 則不相侵陵
67 8 xiāng alternately; in turn 則不相侵陵
68 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
69 8 xiāng form substance 則不相侵陵
70 8 xiāng to express 則不相侵陵
71 8 xiàng to choose 則不相侵陵
72 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
73 8 xiāng an ancient musical instrument 則不相侵陵
74 8 xiāng the seventh lunar month 則不相侵陵
75 8 xiāng to compare 則不相侵陵
76 8 xiàng to divine 則不相侵陵
77 8 xiàng to administer 則不相侵陵
78 8 xiàng helper for a blind person 則不相侵陵
79 8 xiāng rhythm [music] 則不相侵陵
80 8 xiāng the upper frets of a pipa 則不相侵陵
81 8 xiāng coralwood 則不相侵陵
82 8 xiàng ministry 則不相侵陵
83 8 xiàng to supplement; to enhance 則不相侵陵
84 7 pìn to engage; to hire 聘義
85 7 pìn to betroth 聘義
86 7 pìn to communicate 聘義
87 7 pìng to get married 聘義
88 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 三讓而後傳命
89 7 ràng to transfer; to sell 三讓而後傳命
90 7 諸侯 zhū hóu the feudal lords 故諸侯相接以敬讓
91 7 yòng to use; to apply 古之用財者不能均如此
92 7 yòng Kangxi radical 101 古之用財者不能均如此
93 7 yòng to eat 古之用財者不能均如此
94 7 yòng to spend 古之用財者不能均如此
95 7 yòng expense 古之用財者不能均如此
96 7 yòng a use; usage 古之用財者不能均如此
97 7 yòng to need; must 古之用財者不能均如此
98 7 yòng useful; practical 古之用財者不能均如此
99 7 yòng to use up; to use all of something 古之用財者不能均如此
100 7 yòng to work (an animal) 古之用財者不能均如此
101 7 yòng to appoint 古之用財者不能均如此
102 7 yòng to administer; to manager 古之用財者不能均如此
103 7 yòng to control 古之用財者不能均如此
104 7 yòng to access 古之用財者不能均如此
105 7 yòng Yong 古之用財者不能均如此
106 7 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子於其所尊弗敢質
107 7 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子於其所尊弗敢質
108 7 infix potential marker 則不相侵陵
109 7 sān three 男三介
110 7 sān third 男三介
111 7 sān more than two 男三介
112 7 sān very few 男三介
113 7 sān San 男三介
114 6 所以 suǒyǐ that by which 所以明貴賤也
115 6 wéi to act as; to serve 卿為上擯
116 6 wéi to change into; to become 卿為上擯
117 6 wéi to be; is 卿為上擯
118 6 wéi to do 卿為上擯
119 6 wèi to support; to help 卿為上擯
120 6 wéi to govern 卿為上擯
121 6 勇敢 yǒnggǎn brave 有義之謂勇敢
122 6 xíng to walk 非強有力者弗能行也
123 6 xíng capable; competent 非強有力者弗能行也
124 6 háng profession 非強有力者弗能行也
125 6 xíng Kangxi radical 144 非強有力者弗能行也
126 6 xíng to travel 非強有力者弗能行也
127 6 xìng actions; conduct 非強有力者弗能行也
128 6 xíng to do; to act; to practice 非強有力者弗能行也
129 6 xíng all right; OK; okay 非強有力者弗能行也
130 6 háng horizontal line 非強有力者弗能行也
131 6 héng virtuous deeds 非強有力者弗能行也
132 6 hàng a line of trees 非強有力者弗能行也
133 6 hàng bold; steadfast 非強有力者弗能行也
134 6 xíng to move 非強有力者弗能行也
135 6 xíng to put into effect; to implement 非強有力者弗能行也
136 6 xíng travel 非強有力者弗能行也
137 6 xíng to circulate 非強有力者弗能行也
138 6 xíng running script; running script 非強有力者弗能行也
139 6 xíng temporary 非強有力者弗能行也
140 6 háng rank; order 非強有力者弗能行也
141 6 háng a business; a shop 非強有力者弗能行也
142 6 xíng to depart; to leave 非強有力者弗能行也
143 6 xíng to experience 非強有力者弗能行也
144 6 xíng path; way 非強有力者弗能行也
145 6 xíng xing; ballad 非強有力者弗能行也
146 6 xíng Xing 非強有力者弗能行也
147 6 suǒ a few; various; some 此眾人之所難
148 6 suǒ a place; a location 此眾人之所難
149 6 suǒ indicates a passive voice 此眾人之所難
150 6 suǒ an ordinal number 此眾人之所難
151 6 suǒ meaning 此眾人之所難
152 6 suǒ garrison 此眾人之所難
153 5 rén person; people; a human being 人渴而不敢飲也
154 5 rén Kangxi radical 9 人渴而不敢飲也
155 5 rén a kind of person 人渴而不敢飲也
156 5 rén everybody 人渴而不敢飲也
157 5 rén adult 人渴而不敢飲也
158 5 rén somebody; others 人渴而不敢飲也
159 5 rén an upright person 人渴而不敢飲也
160 5 precious 敢問君子貴玉而賤玟者何也
161 5 jade; a precious stone; a gem 敢問君子貴玉而賤玟者何也
162 5 Kangxi radical 96 敢問君子貴玉而賤玟者何也
163 5 fair; beautiful 敢問君子貴玉而賤玟者何也
164 5 your 敢問君子貴玉而賤玟者何也
165 5 pure white 敢問君子貴玉而賤玟者何也
166 5 to groom 敢問君子貴玉而賤玟者何也
167 5 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君使士迎于竟
168 5 jūn a mistress 君使士迎于竟
169 5 jūn date-plum 君使士迎于竟
170 5 jūn the son of heaven 君使士迎于竟
171 5 jūn to rule 君使士迎于竟
172 5 強有力 qiángyǒulì strong; vigorous 非強有力者弗能行也
173 4 guī jade pointed at the top 還圭璋
174 4 zhāng jade plaything; jade ornament 還圭璋
175 4 qīn relatives 君親拜迎于大門之內而廟受
176 4 qīn intimate 君親拜迎于大門之內而廟受
177 4 qīn a bride 君親拜迎于大門之內而廟受
178 4 qīn parents 君親拜迎于大門之內而廟受
179 4 qīn marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
180 4 qīn someone intimately connected to 君親拜迎于大門之內而廟受
181 4 qīn friendship 君親拜迎于大門之內而廟受
182 4 qīn Qin 君親拜迎于大門之內而廟受
183 4 qīn to be close to 君親拜迎于大門之內而廟受
184 4 qīn to love 君親拜迎于大門之內而廟受
185 4 qīn to kiss 君親拜迎于大門之內而廟受
186 4 qīn related [by blood] 君親拜迎于大門之內而廟受
187 4 qìng relatives by marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
188 4 qīn a hazelnut tree 君親拜迎于大門之內而廟受
189 4 wài outside 則外不相侵
190 4 wài external; outer 則外不相侵
191 4 wài foreign countries 則外不相侵
192 4 wài exterior; outer surface 則外不相侵
193 4 wài a remote place 則外不相侵
194 4 wài husband 則外不相侵
195 4 wài other 則外不相侵
196 4 wài to be extra; to be additional 則外不相侵
197 4 wài unofficial; informal; exoteric 則外不相侵
198 4 wài role of an old man 則外不相侵
199 4 wài to drift apart; to become estranged 則外不相侵
200 4 wài to betray; to forsake 則外不相侵
201 4 shí food; food and drink
202 4 shí Kangxi radical 184
203 4 shí to eat
204 4 to feed
205 4 shí meal; cooked cereals
206 4 to raise; to nourish
207 4 shí to receive; to accept
208 4 shí to receive an official salary
209 4 shí an eclipse
210 4 如此 rúcǐ in this way; so 古之用財者不能均如此
211 4 nèi inside; interior 內不相陵
212 4 nèi private 內不相陵
213 4 nèi family; domestic 內不相陵
214 4 nèi wife; consort 內不相陵
215 4 nèi an imperial palace 內不相陵
216 4 nèi an internal organ; heart 內不相陵
217 4 nèi female 內不相陵
218 4 nèi to approach 內不相陵
219 4 nèi indoors 內不相陵
220 4 nèi inner heart 內不相陵
221 4 nèi a room 內不相陵
222 4 nèi Nei 內不相陵
223 4 to receive 內不相陵
224 4 jiè to introduce; to lie between 上公七介
225 4 jiè to take offense; to mind about 上公七介
226 4 jiè honest; upright; determined 上公七介
227 4 jiè motion; action 上公七介
228 4 jiè a border; an edge 上公七介
229 4 jiè to divide; to separate 上公七介
230 4 jiè a go-between; an intermediary 上公七介
231 4 jiè to mediate 上公七介
232 4 jiè a intermediate stage 上公七介
233 4 jiè to help; to aid 上公七介
234 4 jiè separate; aloof 上公七介
235 4 jiè a trifle 上公七介
236 4 jiè to rely on; to depend on 上公七介
237 4 jiè serious; important; great 上公七介
238 4 jiè Jie 上公七介
239 4 jiè forerunner 上公七介
240 4 jiè a shell 上公七介
241 4 jiè armor 上公七介
242 4 jiè a servant 上公七介
243 4 cái money; wealth; riches; valuables 此輕財而重禮之義也
244 4 cái financial worth 此輕財而重禮之義也
245 4 cái talent 此輕財而重禮之義也
246 4 cái to consider 此輕財而重禮之義也
247 4 a whetstone 相厲以禮
248 4 to grind; to sharpen 相厲以禮
249 4 to whet 相厲以禮
250 3 戰勝 zhànshèng to prevail; to surmount 則用之於戰勝
251 3 five 伯五介
252 3 fifth musical note 伯五介
253 3 Wu 伯五介
254 3 the five elements 伯五介
255 3 禮義 lǐ yì proper etiquette and right action 則用之於禮義
256 3 行禮 xínglǐ to salute; to greet 將以行禮也
257 3 xiǎng to host a banquet
258 3 xiǎng to give an offering
259 3 xiǎng to enjoy
260 3 xiǎng an offering
261 3 不敢 bùgǎn to not dare 人渴而不敢飲也
262 3 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 人渴而不敢飲也
263 3 之謂 zhī wèi a way of saying 有行之謂有義
264 3 bìn to exclude; expel; reject 卿為上擯
265 3 bìn to usher 卿為上擯
266 3 guó a country; a nation 主國待客
267 3 guó the capital of a state 主國待客
268 3 guó a feud; a vassal state 主國待客
269 3 guó a state; a kingdom 主國待客
270 3 guó a place; a land 主國待客
271 3 guó domestic; Chinese 主國待客
272 3 guó national 主國待客
273 3 guó top in the nation 主國待客
274 3 guó Guo 主國待客
275 3 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 故天子制諸侯
276 3 jìng to respect /to honor 敬之至也
277 3 jìng gratitude; congratulations 敬之至也
278 3 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬之至也
279 3 jìng a gift given in honor 敬之至也
280 3 jìng solemn /serious 敬之至也
281 3 jìng to alert /to warn 敬之至也
282 3 jìng protocol; courtesy 敬之至也
283 3 jìng Jing 敬之至也
284 3 zhòng heavy 重禮也
285 3 chóng to repeat 重禮也
286 3 zhòng significant; serious; important 重禮也
287 3 chóng layered; folded; tiered 重禮也
288 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重禮也
289 3 zhòng sad 重禮也
290 3 zhòng a weight 重禮也
291 3 zhòng large in amount; valuable 重禮也
292 3 zhòng thick; dense; strong 重禮也
293 3 zhòng to prefer 重禮也
294 3 zhòng to add 重禮也
295 3 day of the month; a certain day 乘禽日五雙
296 3 Kangxi radical 72 乘禽日五雙
297 3 a day 乘禽日五雙
298 3 Japan 乘禽日五雙
299 3 sun 乘禽日五雙
300 3 daytime 乘禽日五雙
301 3 sunlight 乘禽日五雙
302 3 everyday 乘禽日五雙
303 3 season 乘禽日五雙
304 3 available time 乘禽日五雙
305 3 in the past 乘禽日五雙
306 3 mi 乘禽日五雙
307 3 mín a jade-like stone 敢問君子貴玉而賤玟者何也
308 3 wén veins in jade 敢問君子貴玉而賤玟者何也
309 3 zhèng upright; straight 兵不用而諸侯自為正之具也
310 3 zhèng to straighten; to correct 兵不用而諸侯自為正之具也
311 3 zhèng main; central; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
312 3 zhèng fundamental; original 兵不用而諸侯自為正之具也
313 3 zhèng precise; exact; accurate 兵不用而諸侯自為正之具也
314 3 zhèng at right angles 兵不用而諸侯自為正之具也
315 3 zhèng unbiased; impartial 兵不用而諸侯自為正之具也
316 3 zhèng true; correct; orthodox 兵不用而諸侯自為正之具也
317 3 zhèng unmixed; pure 兵不用而諸侯自為正之具也
318 3 zhèng positive (charge) 兵不用而諸侯自為正之具也
319 3 zhèng positive (number) 兵不用而諸侯自為正之具也
320 3 zhèng standard 兵不用而諸侯自為正之具也
321 3 zhèng chief; principal; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
322 3 zhèng honest 兵不用而諸侯自為正之具也
323 3 zhèng to execute; to carry out 兵不用而諸侯自為正之具也
324 3 zhèng accepted; conventional 兵不用而諸侯自為正之具也
325 3 zhèng to govern 兵不用而諸侯自為正之具也
326 3 zhēng first month 兵不用而諸侯自為正之具也
327 3 zhēng center of a target 兵不用而諸侯自為正之具也
328 3 do not 君子於其所尊弗敢質
329 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下無事
330 3 天下 tiānxià authority over China 天下無事
331 3 天下 tiānxià the world 天下無事
332 3 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 所以明賓客君臣之義也
333 3 mìng life 介紹而傳命
334 3 mìng to order 介紹而傳命
335 3 mìng destiny; fate; luck 介紹而傳命
336 3 mìng an order; a command 介紹而傳命
337 3 mìng to name; to assign 介紹而傳命
338 3 mìng livelihood 介紹而傳命
339 3 mìng advice 介紹而傳命
340 3 mìng to confer a title 介紹而傳命
341 3 mìng lifespan 介紹而傳命
342 3 mìng to think 介紹而傳命
343 3 gǎn bold; brave 君子於其所尊弗敢質
344 3 gǎn to dare to 君子於其所尊弗敢質
345 3 bài to bow; to pay respect to 君親拜迎于大門之內而廟受
346 3 bài to send greetings; to congratulate 君親拜迎于大門之內而廟受
347 3 bài to visit 君親拜迎于大門之內而廟受
348 3 bài to appoint; to confer a title 君親拜迎于大門之內而廟受
349 3 bài to enter into a relationship 君親拜迎于大門之內而廟受
350 3 bài a polite form; please 君親拜迎于大門之內而廟受
351 3 bài Bai 君親拜迎于大門之內而廟受
352 3 bài to perform a ritual 君親拜迎于大門之內而廟受
353 3 bài to bend 君親拜迎于大門之內而廟受
354 3 bài byte 君親拜迎于大門之內而廟受
355 3 順治 shùnzhì Emperor Shunzhi 用之於禮義則順治
356 3 順治 shùnzhì a smooth rule 用之於禮義則順治
357 2 chē a vehicle 米三十車
358 2 chē Kangxi radical 159 米三十車
359 2 chē a cart; a carriage 米三十車
360 2 chē a tool with a wheel 米三十車
361 2 chē a machine 米三十車
362 2 chē metal turning; lathe work 米三十車
363 2 chē to lift hydraulically 米三十車
364 2 chē to transport something in a cart 米三十車
365 2 chē to sew with a sewing machine 米三十車
366 2 chē to turn 米三十車
367 2 chē Che 米三十車
368 2 a chariot 米三十車
369 2 chē jaw 米三十車
370 2 chē ivory bedframe 米三十車
371 2 chē to transport 米三十車
372 2 mother-of-pearl 米三十車
373 2 chē a waterwheel; equipment for lifting water 米三十車
374 2 jìn to the greatest extent; utmost 言盡之於禮也
375 2 jìn perfect; flawless 言盡之於禮也
376 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 言盡之於禮也
377 2 jìn to vanish 言盡之於禮也
378 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 言盡之於禮也
379 2 jìn to die 言盡之於禮也
380 2 to attain; to reach 孚尹旁達
381 2 Da 孚尹旁達
382 2 intelligent proficient 孚尹旁達
383 2 to be open; to be connected 孚尹旁達
384 2 to realize; to complete; to accomplish 孚尹旁達
385 2 to display; to manifest 孚尹旁達
386 2 to tell; to inform; to say 孚尹旁達
387 2 illustrious; influential; prestigious 孚尹旁達
388 2 everlasting; constant; unchanging 孚尹旁達
389 2 generous; magnanimous 孚尹旁達
390 2 arbitrary; freely come and go 孚尹旁達
391 2 mín the people; citizen; subjects 則民作讓矣
392 2 mín Min 則民作讓矣
393 2 láo secure 五牢之具陳於內
394 2 láo prison 五牢之具陳於內
395 2 láo stable; pen 五牢之具陳於內
396 2 láo to enclose; to cage 五牢之具陳於內
397 2 láo sacrificial animals 五牢之具陳於內
398 2 láo granary 五牢之具陳於內
399 2 lóu to knead dough 五牢之具陳於內
400 2 láo Lao 五牢之具陳於內
401 2 private 賓私面
402 2 si 賓私面
403 2 personal; individual 賓私面
404 2 selfish 賓私面
405 2 secret; illegal 賓私面
406 2 contraband 賓私面
407 2 form of address a woman's brothers-in-law 賓私面
408 2 genitals 賓私面
409 2 to urinate 賓私面
410 2 ordinary clothing 賓私面
411 2 standing grain 賓私面
412 2 a counselor 賓私面
413 2 a clan 賓私面
414 2 Si 賓私面
415 2 shì a gentleman; a knight 君使士迎于竟
416 2 shì Kangxi radical 33 君使士迎于竟
417 2 shì a soldier 君使士迎于竟
418 2 shì a social stratum 君使士迎于竟
419 2 shì an unmarried man; a man 君使士迎于竟
420 2 shì somebody trained in a specialized field 君使士迎于竟
421 2 shì a scholar 君使士迎于竟
422 2 shì a respectful term for a person 君使士迎于竟
423 2 shì corporal; sergeant 君使士迎于竟
424 2 shì Shi 君使士迎于竟
425 2 Germany 夫昔者君子比德於玉焉
426 2 virtue; morality; ethics; character 夫昔者君子比德於玉焉
427 2 kindness; favor 夫昔者君子比德於玉焉
428 2 conduct; behavior 夫昔者君子比德於玉焉
429 2 to be grateful 夫昔者君子比德於玉焉
430 2 heart; intention 夫昔者君子比德於玉焉
431 2 De 夫昔者君子比德於玉焉
432 2 potency; natural power 夫昔者君子比德於玉焉
433 2 wholesome; good 夫昔者君子比德於玉焉
434 2 相接 xiāng jiē to merge with; to join with; to interlock 君子之所以相接也
435 2 jiàn mean; low; base 敢問君子貴玉而賤玟者何也
436 2 jiàn cheap; worthless 敢問君子貴玉而賤玟者何也
437 2 jiàn humble 敢問君子貴玉而賤玟者何也
438 2 jiàn insignificant 敢問君子貴玉而賤玟者何也
439 2 jiàn poor; miserable 敢問君子貴玉而賤玟者何也
440 2 jiàn to disrespect; to mistreat 敢問君子貴玉而賤玟者何也
441 2 jiàn to loath; to hate 敢問君子貴玉而賤玟者何也
442 2 jiàn low status 敢問君子貴玉而賤玟者何也
443 2 jiàn Jian 敢問君子貴玉而賤玟者何也
444 2 guǎ few 為玉之寡而玟之多與
445 2 guǎ a widow 為玉之寡而玟之多與
446 2 guǎ alone; friendless 為玉之寡而玟之多與
447 2 guǎ to reduce 為玉之寡而玟之多與
448 2 無敵 wúdí unequalled; without rival 用之於戰勝則無敵
449 2 néng can; able 非強有力者弗能行也
450 2 néng ability; capacity 非強有力者弗能行也
451 2 néng a mythical bear-like beast 非強有力者弗能行也
452 2 néng energy 非強有力者弗能行也
453 2 néng function; use 非強有力者弗能行也
454 2 néng talent 非強有力者弗能行也
455 2 néng expert at 非強有力者弗能行也
456 2 néng to be in harmony 非強有力者弗能行也
457 2 néng to tend to; to care for 非強有力者弗能行也
458 2 néng to reach; to arrive at 非強有力者弗能行也
459 2 a sacrificial victim 餼客於舍
460 2 a gift 餼客於舍
461 2 grain 餼客於舍
462 2 huán to go back; to turn around; to return 還圭璋
463 2 huán to pay back; to give back 還圭璋
464 2 huán to do in return 還圭璋
465 2 huán Huan 還圭璋
466 2 huán to revert 還圭璋
467 2 huán to turn one's head; to look back 還圭璋
468 2 huán to encircle 還圭璋
469 2 xuán to rotate 還圭璋
470 2 huán since 還圭璋
471 2 大夫 dàifu doctor 大夫郊勞
472 2 大夫 dàfū second level minister 大夫郊勞
473 2 大夫 dàfū an expert 大夫郊勞
474 2 大夫 dàfū Dafu 大夫郊勞
475 2 to give 燕與時賜無數
476 2 to accompany 燕與時賜無數
477 2 to particate in 燕與時賜無數
478 2 of the same kind 燕與時賜無數
479 2 to help 燕與時賜無數
480 2 for 燕與時賜無數
481 2 to stand 貴其能以立義也
482 2 Kangxi radical 117 貴其能以立義也
483 2 erect; upright; vertical 貴其能以立義也
484 2 to establish; to set up; to found 貴其能以立義也
485 2 to conclude; to draw up 貴其能以立義也
486 2 to ascend the throne 貴其能以立義也
487 2 to designate; to appoint 貴其能以立義也
488 2 to live; to exist 貴其能以立義也
489 2 to erect; to stand something up 貴其能以立義也
490 2 to take a stand 貴其能以立義也
491 2 to cease; to stop 貴其能以立義也
492 2 a two week period at the onset o feach season 貴其能以立義也
493 2 chén Chen 五牢之具陳於內
494 2 chén Chen of the Southern dynasties 五牢之具陳於內
495 2 chén to arrange 五牢之具陳於內
496 2 chén to display; to exhibit 五牢之具陳於內
497 2 chén to narrate; to state; to explain 五牢之具陳於內
498 2 chén stale 五牢之具陳於內
499 2 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 五牢之具陳於內
500 2 chén aged [wine]; matured 五牢之具陳於內

Frequencies of all Words

Top 803

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 also; too 所以明貴賤也
2 41 a final modal particle indicating certainy or decision 所以明貴賤也
3 41 either 所以明貴賤也
4 41 even 所以明貴賤也
5 41 used to soften the tone 所以明貴賤也
6 41 used for emphasis 所以明貴賤也
7 41 used to mark contrast 所以明貴賤也
8 41 used to mark compromise 所以明貴賤也
9 31 zhī him; her; them; that 拜君命之辱
10 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 拜君命之辱
11 31 zhī to go 拜君命之辱
12 31 zhī this; that 拜君命之辱
13 31 zhī genetive marker 拜君命之辱
14 31 zhī it 拜君命之辱
15 31 zhī in; in regards to 拜君命之辱
16 31 zhī all 拜君命之辱
17 31 zhī and 拜君命之辱
18 31 zhī however 拜君命之辱
19 31 zhī if 拜君命之辱
20 31 zhī then 拜君命之辱
21 31 zhī to arrive; to go 拜君命之辱
22 31 zhī is 拜君命之辱
23 31 zhī to use 拜君命之辱
24 31 zhī Zhi 拜君命之辱
25 31 zhī winding 拜君命之辱
26 20 in; at 君子於其所尊弗敢質
27 20 in; at 君子於其所尊弗敢質
28 20 in; at; to; from 君子於其所尊弗敢質
29 20 to go; to 君子於其所尊弗敢質
30 20 to rely on; to depend on 君子於其所尊弗敢質
31 20 to go to; to arrive at 君子於其所尊弗敢質
32 20 from 君子於其所尊弗敢質
33 20 give 君子於其所尊弗敢質
34 20 oppposing 君子於其所尊弗敢質
35 20 and 君子於其所尊弗敢質
36 20 compared to 君子於其所尊弗敢質
37 20 by 君子於其所尊弗敢質
38 20 and; as well as 君子於其所尊弗敢質
39 20 for 君子於其所尊弗敢質
40 20 Yu 君子於其所尊弗敢質
41 20 a crow 君子於其所尊弗敢質
42 20 whew; wow 君子於其所尊弗敢質
43 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 介紹而傳命
44 20 ér Kangxi radical 126 介紹而傳命
45 20 ér you 介紹而傳命
46 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 介紹而傳命
47 20 ér right away; then 介紹而傳命
48 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 介紹而傳命
49 20 ér if; in case; in the event that 介紹而傳命
50 20 ér therefore; as a result; thus 介紹而傳命
51 20 ér how can it be that? 介紹而傳命
52 20 ér so as to 介紹而傳命
53 20 ér only then 介紹而傳命
54 20 ér as if; to seem like 介紹而傳命
55 20 néng can; able 介紹而傳命
56 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 介紹而傳命
57 20 ér me 介紹而傳命
58 20 ér to arrive; up to 介紹而傳命
59 20 ér possessive 介紹而傳命
60 13 guì expensive; costly; valuable 故所貴於勇敢者
61 13 guì Guizhou 故所貴於勇敢者
62 13 guì esteemed; honored 故所貴於勇敢者
63 13 guì noble 故所貴於勇敢者
64 13 guì high quality 故所貴於勇敢者
65 13 guì to esteem; to honor 故所貴於勇敢者
66 13 guì a place of honor 故所貴於勇敢者
67 13 guì Gui 故所貴於勇敢者
68 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 敬讓也者
69 13 zhě that 敬讓也者
70 13 zhě nominalizing function word 敬讓也者
71 13 zhě used to mark a definition 敬讓也者
72 13 zhě used to mark a pause 敬讓也者
73 13 zhě topic marker; that; it 敬讓也者
74 13 zhuó according to 敬讓也者
75 13 so as to; in order to 故諸侯相接以敬讓
76 13 to use; to regard as 故諸侯相接以敬讓
77 13 to use; to grasp 故諸侯相接以敬讓
78 13 according to 故諸侯相接以敬讓
79 13 because of 故諸侯相接以敬讓
80 13 on a certain date 故諸侯相接以敬讓
81 13 and; as well as 故諸侯相接以敬讓
82 13 to rely on 故諸侯相接以敬讓
83 13 to regard 故諸侯相接以敬讓
84 13 to be able to 故諸侯相接以敬讓
85 13 to order; to command 故諸侯相接以敬讓
86 13 further; moreover 故諸侯相接以敬讓
87 13 used after a verb 故諸侯相接以敬讓
88 13 very 故諸侯相接以敬讓
89 13 already 故諸侯相接以敬讓
90 13 increasingly 故諸侯相接以敬讓
91 13 a reason; a cause 故諸侯相接以敬讓
92 13 Israel 故諸侯相接以敬讓
93 13 Yi 故諸侯相接以敬讓
94 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故諸侯相接以敬讓
95 12 old; ancient; former; past 故諸侯相接以敬讓
96 12 reason; cause; purpose 故諸侯相接以敬讓
97 12 to die 故諸侯相接以敬讓
98 12 so; therefore; hence 故諸侯相接以敬讓
99 12 original 故諸侯相接以敬讓
100 12 accident; happening; instance 故諸侯相接以敬讓
101 12 a friend; an acquaintance; friendship 故諸侯相接以敬讓
102 12 something in the past 故諸侯相接以敬讓
103 12 deceased; dead 故諸侯相接以敬讓
104 12 still; yet 故諸侯相接以敬讓
105 12 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 相厲以禮
106 12 a ritual; a ceremony; a rite 相厲以禮
107 12 a present; a gift 相厲以禮
108 12 a bow 相厲以禮
109 12 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 相厲以禮
110 12 Li 相厲以禮
111 12 to give an offering in a religious ceremony 相厲以禮
112 12 to respect; to revere 相厲以禮
113 10 otherwise; but; however 則不相侵陵
114 10 then 則不相侵陵
115 10 measure word for short sections of text 則不相侵陵
116 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不相侵陵
117 10 a grade; a level 則不相侵陵
118 10 an example; a model 則不相侵陵
119 10 a weighing device 則不相侵陵
120 10 to grade; to rank 則不相侵陵
121 10 to copy; to imitate; to follow 則不相侵陵
122 10 to do 則不相侵陵
123 10 only 則不相侵陵
124 10 immediately 則不相侵陵
125 9 meaning; sense 聘義
126 9 justice; right action; righteousness 聘義
127 9 artificial; man-made; fake 聘義
128 9 chivalry; generosity 聘義
129 9 just; righteous 聘義
130 9 adopted 聘義
131 9 a relationship 聘義
132 9 volunteer 聘義
133 9 something suitable 聘義
134 9 a martyr 聘義
135 9 a law 聘義
136 9 Yi 聘義
137 8 his; hers; its; theirs 然而用財如此其厚者
138 8 to add emphasis 然而用財如此其厚者
139 8 used when asking a question in reply to a question 然而用財如此其厚者
140 8 used when making a request or giving an order 然而用財如此其厚者
141 8 he; her; it; them 然而用財如此其厚者
142 8 probably; likely 然而用財如此其厚者
143 8 will 然而用財如此其厚者
144 8 may 然而用財如此其厚者
145 8 if 然而用財如此其厚者
146 8 or 然而用財如此其厚者
147 8 Qi 然而用財如此其厚者
148 8 xiāng each other; one another; mutually 則不相侵陵
149 8 xiàng to observe; to assess 則不相侵陵
150 8 xiàng appearance; portrait; picture 則不相侵陵
151 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 則不相侵陵
152 8 xiàng to aid; to help 則不相侵陵
153 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則不相侵陵
154 8 xiàng a sign; a mark; appearance 則不相侵陵
155 8 xiāng alternately; in turn 則不相侵陵
156 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
157 8 xiāng form substance 則不相侵陵
158 8 xiāng to express 則不相侵陵
159 8 xiàng to choose 則不相侵陵
160 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
161 8 xiāng an ancient musical instrument 則不相侵陵
162 8 xiāng the seventh lunar month 則不相侵陵
163 8 xiāng to compare 則不相侵陵
164 8 xiàng to divine 則不相侵陵
165 8 xiàng to administer 則不相侵陵
166 8 xiàng helper for a blind person 則不相侵陵
167 8 xiāng rhythm [music] 則不相侵陵
168 8 xiāng the upper frets of a pipa 則不相侵陵
169 8 xiāng coralwood 則不相侵陵
170 8 xiàng ministry 則不相侵陵
171 8 xiàng to supplement; to enhance 則不相侵陵
172 7 yǒu is; are; to exist 群介皆有餼牢
173 7 yǒu to have; to possess 群介皆有餼牢
174 7 yǒu indicates an estimate 群介皆有餼牢
175 7 yǒu indicates a large quantity 群介皆有餼牢
176 7 yǒu indicates an affirmative response 群介皆有餼牢
177 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 群介皆有餼牢
178 7 yǒu used to compare two things 群介皆有餼牢
179 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 群介皆有餼牢
180 7 yǒu used before the names of dynasties 群介皆有餼牢
181 7 yǒu a certain thing; what exists 群介皆有餼牢
182 7 yǒu multiple of ten and ... 群介皆有餼牢
183 7 yǒu abundant 群介皆有餼牢
184 7 yǒu purposeful 群介皆有餼牢
185 7 yǒu You 群介皆有餼牢
186 7 pìn to engage; to hire 聘義
187 7 pìn to betroth 聘義
188 7 pìn to communicate 聘義
189 7 pìng to get married 聘義
190 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 三讓而後傳命
191 7 ràng by 三讓而後傳命
192 7 ràng to transfer; to sell 三讓而後傳命
193 7 諸侯 zhū hóu the feudal lords 故諸侯相接以敬讓
194 7 yòng to use; to apply 古之用財者不能均如此
195 7 yòng Kangxi radical 101 古之用財者不能均如此
196 7 yòng to eat 古之用財者不能均如此
197 7 yòng to spend 古之用財者不能均如此
198 7 yòng expense 古之用財者不能均如此
199 7 yòng a use; usage 古之用財者不能均如此
200 7 yòng to need; must 古之用財者不能均如此
201 7 yòng useful; practical 古之用財者不能均如此
202 7 yòng to use up; to use all of something 古之用財者不能均如此
203 7 yòng by means of; with 古之用財者不能均如此
204 7 yòng to work (an animal) 古之用財者不能均如此
205 7 yòng to appoint 古之用財者不能均如此
206 7 yòng to administer; to manager 古之用財者不能均如此
207 7 yòng to control 古之用財者不能均如此
208 7 yòng to access 古之用財者不能均如此
209 7 yòng Yong 古之用財者不能均如此
210 7 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子於其所尊弗敢質
211 7 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子於其所尊弗敢質
212 7 not; no 則不相侵陵
213 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 則不相侵陵
214 7 as a correlative 則不相侵陵
215 7 no (answering a question) 則不相侵陵
216 7 forms a negative adjective from a noun 則不相侵陵
217 7 at the end of a sentence to form a question 則不相侵陵
218 7 to form a yes or no question 則不相侵陵
219 7 infix potential marker 則不相侵陵
220 7 sān three 男三介
221 7 sān third 男三介
222 7 sān more than two 男三介
223 7 sān very few 男三介
224 7 sān repeatedly 男三介
225 7 sān San 男三介
226 6 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以明貴賤也
227 6 所以 suǒyǐ that by which 所以明貴賤也
228 6 所以 suǒyǐ how; why 所以明貴賤也
229 6 wèi for; to 卿為上擯
230 6 wèi because of 卿為上擯
231 6 wéi to act as; to serve 卿為上擯
232 6 wéi to change into; to become 卿為上擯
233 6 wéi to be; is 卿為上擯
234 6 wéi to do 卿為上擯
235 6 wèi for 卿為上擯
236 6 wèi because of; for; to 卿為上擯
237 6 wèi to 卿為上擯
238 6 wéi in a passive construction 卿為上擯
239 6 wéi forming a rehetorical question 卿為上擯
240 6 wéi forming an adverb 卿為上擯
241 6 wéi to add emphasis 卿為上擯
242 6 wèi to support; to help 卿為上擯
243 6 wéi to govern 卿為上擯
244 6 勇敢 yǒnggǎn brave 有義之謂勇敢
245 6 xíng to walk 非強有力者弗能行也
246 6 xíng capable; competent 非強有力者弗能行也
247 6 háng profession 非強有力者弗能行也
248 6 háng line; row 非強有力者弗能行也
249 6 xíng Kangxi radical 144 非強有力者弗能行也
250 6 xíng to travel 非強有力者弗能行也
251 6 xìng actions; conduct 非強有力者弗能行也
252 6 xíng to do; to act; to practice 非強有力者弗能行也
253 6 xíng all right; OK; okay 非強有力者弗能行也
254 6 háng horizontal line 非強有力者弗能行也
255 6 héng virtuous deeds 非強有力者弗能行也
256 6 hàng a line of trees 非強有力者弗能行也
257 6 hàng bold; steadfast 非強有力者弗能行也
258 6 xíng to move 非強有力者弗能行也
259 6 xíng to put into effect; to implement 非強有力者弗能行也
260 6 xíng travel 非強有力者弗能行也
261 6 xíng to circulate 非強有力者弗能行也
262 6 xíng running script; running script 非強有力者弗能行也
263 6 xíng temporary 非強有力者弗能行也
264 6 xíng soon 非強有力者弗能行也
265 6 háng rank; order 非強有力者弗能行也
266 6 háng a business; a shop 非強有力者弗能行也
267 6 xíng to depart; to leave 非強有力者弗能行也
268 6 xíng to experience 非強有力者弗能行也
269 6 xíng path; way 非強有力者弗能行也
270 6 xíng xing; ballad 非強有力者弗能行也
271 6 xíng a round [of drinks] 非強有力者弗能行也
272 6 xíng Xing 非強有力者弗能行也
273 6 xíng moreover; also 非強有力者弗能行也
274 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此眾人之所難
275 6 suǒ an office; an institute 此眾人之所難
276 6 suǒ introduces a relative clause 此眾人之所難
277 6 suǒ it 此眾人之所難
278 6 suǒ if; supposing 此眾人之所難
279 6 suǒ a few; various; some 此眾人之所難
280 6 suǒ a place; a location 此眾人之所難
281 6 suǒ indicates a passive voice 此眾人之所難
282 6 suǒ that which 此眾人之所難
283 6 suǒ an ordinal number 此眾人之所難
284 6 suǒ meaning 此眾人之所難
285 6 suǒ garrison 此眾人之所難
286 5 而後 érhòu after that; then 三讓而後傳命
287 5 rén person; people; a human being 人渴而不敢飲也
288 5 rén Kangxi radical 9 人渴而不敢飲也
289 5 rén a kind of person 人渴而不敢飲也
290 5 rén everybody 人渴而不敢飲也
291 5 rén adult 人渴而不敢飲也
292 5 rén somebody; others 人渴而不敢飲也
293 5 rén an upright person 人渴而不敢飲也
294 5 precious 敢問君子貴玉而賤玟者何也
295 5 jade; a precious stone; a gem 敢問君子貴玉而賤玟者何也
296 5 Kangxi radical 96 敢問君子貴玉而賤玟者何也
297 5 fair; beautiful 敢問君子貴玉而賤玟者何也
298 5 your 敢問君子貴玉而賤玟者何也
299 5 pure white 敢問君子貴玉而賤玟者何也
300 5 to groom 敢問君子貴玉而賤玟者何也
301 5 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君使士迎于竟
302 5 jūn you 君使士迎于竟
303 5 jūn a mistress 君使士迎于竟
304 5 jūn date-plum 君使士迎于竟
305 5 jūn the son of heaven 君使士迎于竟
306 5 jūn to rule 君使士迎于竟
307 5 強有力 qiángyǒulì strong; vigorous 非強有力者弗能行也
308 4 guī jade pointed at the top 還圭璋
309 4 zhāng jade plaything; jade ornament 還圭璋
310 4 qīn relatives 君親拜迎于大門之內而廟受
311 4 qīn intimate 君親拜迎于大門之內而廟受
312 4 qīn a bride 君親拜迎于大門之內而廟受
313 4 qīn parents 君親拜迎于大門之內而廟受
314 4 qīn marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
315 4 qīn personally 君親拜迎于大門之內而廟受
316 4 qīn someone intimately connected to 君親拜迎于大門之內而廟受
317 4 qīn friendship 君親拜迎于大門之內而廟受
318 4 qīn Qin 君親拜迎于大門之內而廟受
319 4 qīn to be close to 君親拜迎于大門之內而廟受
320 4 qīn to love 君親拜迎于大門之內而廟受
321 4 qīn to kiss 君親拜迎于大門之內而廟受
322 4 qīn related [by blood] 君親拜迎于大門之內而廟受
323 4 qìng relatives by marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
324 4 qīn a hazelnut tree 君親拜迎于大門之內而廟受
325 4 wài outside 則外不相侵
326 4 wài out; outer 則外不相侵
327 4 wài external; outer 則外不相侵
328 4 wài foreign countries 則外不相侵
329 4 wài exterior; outer surface 則外不相侵
330 4 wài a remote place 則外不相侵
331 4 wài maternal side; wife's family members 則外不相侵
332 4 wài husband 則外不相侵
333 4 wài other 則外不相侵
334 4 wài to be extra; to be additional 則外不相侵
335 4 wài unofficial; informal; exoteric 則外不相侵
336 4 wài role of an old man 則外不相侵
337 4 wài to drift apart; to become estranged 則外不相侵
338 4 wài to betray; to forsake 則外不相侵
339 4 shí food; food and drink
340 4 shí Kangxi radical 184
341 4 shí to eat
342 4 to feed
343 4 shí meal; cooked cereals
344 4 to raise; to nourish
345 4 shí to receive; to accept
346 4 shí to receive an official salary
347 4 shí an eclipse
348 4 如此 rúcǐ in this way; so 古之用財者不能均如此
349 4 this; these 此天子之所以養諸侯
350 4 in this way 此天子之所以養諸侯
351 4 otherwise; but; however; so 此天子之所以養諸侯
352 4 at this time; now; here 此天子之所以養諸侯
353 4 nèi inside; interior 內不相陵
354 4 nèi private 內不相陵
355 4 nèi family; domestic 內不相陵
356 4 nèi inside; interior 內不相陵
357 4 nèi wife; consort 內不相陵
358 4 nèi an imperial palace 內不相陵
359 4 nèi an internal organ; heart 內不相陵
360 4 nèi female 內不相陵
361 4 nèi to approach 內不相陵
362 4 nèi indoors 內不相陵
363 4 nèi inner heart 內不相陵
364 4 nèi a room 內不相陵
365 4 nèi Nei 內不相陵
366 4 to receive 內不相陵
367 4 jiè to introduce; to lie between 上公七介
368 4 jiè to take offense; to mind about 上公七介
369 4 jiè honest; upright; determined 上公七介
370 4 jiè single; a unit; one 上公七介
371 4 jiè motion; action 上公七介
372 4 jiè a border; an edge 上公七介
373 4 jiè to divide; to separate 上公七介
374 4 jiè a go-between; an intermediary 上公七介
375 4 jiè to mediate 上公七介
376 4 jiè a intermediate stage 上公七介
377 4 jiè to help; to aid 上公七介
378 4 jiè separate; aloof 上公七介
379 4 jiè a trifle 上公七介
380 4 jiè to rely on; to depend on 上公七介
381 4 jiè serious; important; great 上公七介
382 4 jiè Jie 上公七介
383 4 jiè forerunner 上公七介
384 4 jiè a shell 上公七介
385 4 jiè armor 上公七介
386 4 jiè a servant 上公七介
387 4 cái money; wealth; riches; valuables 此輕財而重禮之義也
388 4 cái financial worth 此輕財而重禮之義也
389 4 cái talent 此輕財而重禮之義也
390 4 cái to consider 此輕財而重禮之義也
391 4 cái only 此輕財而重禮之義也
392 4 a whetstone 相厲以禮
393 4 to grind; to sharpen 相厲以禮
394 4 to whet 相厲以禮
395 3 戰勝 zhànshèng to prevail; to surmount 則用之於戰勝
396 3 five 伯五介
397 3 fifth musical note 伯五介
398 3 Wu 伯五介
399 3 the five elements 伯五介
400 3 禮義 lǐ yì proper etiquette and right action 則用之於禮義
401 3 行禮 xínglǐ to salute; to greet 將以行禮也
402 3 xiǎng to host a banquet
403 3 xiǎng to give an offering
404 3 xiǎng to enjoy
405 3 xiǎng an offering
406 3 such as; for example; for instance 垂之如隊
407 3 if 垂之如隊
408 3 in accordance with 垂之如隊
409 3 to be appropriate; should; with regard to 垂之如隊
410 3 this 垂之如隊
411 3 it is so; it is thus; can be compared with 垂之如隊
412 3 to go to 垂之如隊
413 3 to meet 垂之如隊
414 3 to appear; to seem; to be like 垂之如隊
415 3 at least as good as 垂之如隊
416 3 and 垂之如隊
417 3 or 垂之如隊
418 3 but 垂之如隊
419 3 then 垂之如隊
420 3 naturally 垂之如隊
421 3 expresses a question or doubt 垂之如隊
422 3 you 垂之如隊
423 3 the second lunar month 垂之如隊
424 3 in; at 垂之如隊
425 3 Ru 垂之如隊
426 3 不敢 bùgǎn to not dare 人渴而不敢飲也
427 3 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 人渴而不敢飲也
428 3 之謂 zhī wèi a way of saying 有行之謂有義
429 3 bìn to exclude; expel; reject 卿為上擯
430 3 bìn to usher 卿為上擯
431 3 guó a country; a nation 主國待客
432 3 guó the capital of a state 主國待客
433 3 guó a feud; a vassal state 主國待客
434 3 guó a state; a kingdom 主國待客
435 3 guó a place; a land 主國待客
436 3 guó domestic; Chinese 主國待客
437 3 guó national 主國待客
438 3 guó top in the nation 主國待客
439 3 guó Guo 主國待客
440 3 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 故天子制諸侯
441 3 jìng to respect /to honor 敬之至也
442 3 jìng gratitude; congratulations 敬之至也
443 3 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬之至也
444 3 jìng a gift given in honor 敬之至也
445 3 jìng solemn /serious 敬之至也
446 3 jìng to alert /to warn 敬之至也
447 3 jìng protocol; courtesy 敬之至也
448 3 jìng Jing 敬之至也
449 3 zhòng heavy 重禮也
450 3 chóng to repeat 重禮也
451 3 chóng repetition; iteration; layer 重禮也
452 3 chóng again 重禮也
453 3 zhòng significant; serious; important 重禮也
454 3 chóng layered; folded; tiered 重禮也
455 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重禮也
456 3 zhòng sad 重禮也
457 3 zhòng a weight 重禮也
458 3 zhòng large in amount; valuable 重禮也
459 3 zhòng thick; dense; strong 重禮也
460 3 zhòng to prefer 重禮也
461 3 zhòng to add 重禮也
462 3 zhòng cautiously; prudently 重禮也
463 3 day of the month; a certain day 乘禽日五雙
464 3 Kangxi radical 72 乘禽日五雙
465 3 a day 乘禽日五雙
466 3 Japan 乘禽日五雙
467 3 sun 乘禽日五雙
468 3 daytime 乘禽日五雙
469 3 sunlight 乘禽日五雙
470 3 everyday 乘禽日五雙
471 3 season 乘禽日五雙
472 3 available time 乘禽日五雙
473 3 a day 乘禽日五雙
474 3 in the past 乘禽日五雙
475 3 mi 乘禽日五雙
476 3 mín a jade-like stone 敢問君子貴玉而賤玟者何也
477 3 wén veins in jade 敢問君子貴玉而賤玟者何也
478 3 zhèng upright; straight 兵不用而諸侯自為正之具也
479 3 zhèng just doing something; just now 兵不用而諸侯自為正之具也
480 3 zhèng to straighten; to correct 兵不用而諸侯自為正之具也
481 3 zhèng main; central; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
482 3 zhèng fundamental; original 兵不用而諸侯自為正之具也
483 3 zhèng precise; exact; accurate 兵不用而諸侯自為正之具也
484 3 zhèng at right angles 兵不用而諸侯自為正之具也
485 3 zhèng unbiased; impartial 兵不用而諸侯自為正之具也
486 3 zhèng true; correct; orthodox 兵不用而諸侯自為正之具也
487 3 zhèng unmixed; pure 兵不用而諸侯自為正之具也
488 3 zhèng positive (charge) 兵不用而諸侯自為正之具也
489 3 zhèng positive (number) 兵不用而諸侯自為正之具也
490 3 zhèng standard 兵不用而諸侯自為正之具也
491 3 zhèng chief; principal; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
492 3 zhèng honest 兵不用而諸侯自為正之具也
493 3 zhèng to execute; to carry out 兵不用而諸侯自為正之具也
494 3 zhèng precisely 兵不用而諸侯自為正之具也
495 3 zhèng accepted; conventional 兵不用而諸侯自為正之具也
496 3 zhèng to govern 兵不用而諸侯自為正之具也
497 3 zhèng only; just 兵不用而諸侯自為正之具也
498 3 zhēng first month 兵不用而諸侯自為正之具也
499 3 zhēng center of a target 兵不用而諸侯自為正之具也
500 3 no 君子於其所尊弗敢質

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
孔子 107 Confucius
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
至大 122 Zhida reign
子贡 子貢 122 Zi Gong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English