Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 禮記, 《聘義》 The Meaning of the Interchange of Missions Beteween Different Courts

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 zhī to go 拜君命之辱
2 34 zhī to arrive; to go 拜君命之辱
3 34 zhī is 拜君命之辱
4 34 zhī to use 拜君命之辱
5 34 zhī Zhi 拜君命之辱
6 20 to go; to 君子於其所尊弗敢質
7 20 to rely on; to depend on 君子於其所尊弗敢質
8 20 Yu 君子於其所尊弗敢質
9 20 a crow 君子於其所尊弗敢質
10 20 ér Kangxi radical 126 介紹而傳命
11 20 ér as if; to seem like 介紹而傳命
12 20 néng can; able 介紹而傳命
13 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 介紹而傳命
14 20 ér to arrive; up to 介紹而傳命
15 13 to use; to grasp 故諸侯相接以敬讓
16 13 to rely on 故諸侯相接以敬讓
17 13 to regard 故諸侯相接以敬讓
18 13 to be able to 故諸侯相接以敬讓
19 13 to order; to command 故諸侯相接以敬讓
20 13 used after a verb 故諸侯相接以敬讓
21 13 a reason; a cause 故諸侯相接以敬讓
22 13 Israel 故諸侯相接以敬讓
23 13 Yi 故諸侯相接以敬讓
24 13 guì expensive; costly; valuable 故所貴於勇敢者
25 13 guì Guizhou 故所貴於勇敢者
26 13 guì esteemed; honored 故所貴於勇敢者
27 13 guì noble 故所貴於勇敢者
28 13 guì high quality 故所貴於勇敢者
29 13 guì to esteem; to honor 故所貴於勇敢者
30 13 guì a place of honor 故所貴於勇敢者
31 13 guì Gui 故所貴於勇敢者
32 12 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 相厲以禮
33 12 a ritual; a ceremony; a rite 相厲以禮
34 12 a present; a gift 相厲以禮
35 12 a bow 相厲以禮
36 12 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 相厲以禮
37 12 Li 相厲以禮
38 12 to give an offering in a religious ceremony 相厲以禮
39 12 to respect; to revere 相厲以禮
40 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不相侵陵
41 10 a grade; a level 則不相侵陵
42 10 an example; a model 則不相侵陵
43 10 a weighing device 則不相侵陵
44 10 to grade; to rank 則不相侵陵
45 10 to copy; to imitate; to follow 則不相侵陵
46 10 to do 則不相侵陵
47 9 meaning; sense 聘義
48 9 justice; right action; righteousness 聘義
49 9 artificial; man-made; fake 聘義
50 9 chivalry; generosity 聘義
51 9 just; righteous 聘義
52 9 adopted 聘義
53 9 a relationship 聘義
54 9 volunteer 聘義
55 9 something suitable 聘義
56 9 a martyr 聘義
57 9 a law 聘義
58 9 Yi 聘義
59 8 Qi 然而用財如此其厚者
60 8 xiàng to observe; to assess 則不相侵陵
61 8 xiàng appearance; portrait; picture 則不相侵陵
62 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 則不相侵陵
63 8 xiàng to aid; to help 則不相侵陵
64 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則不相侵陵
65 8 xiàng a sign; a mark; appearance 則不相侵陵
66 8 xiāng alternately; in turn 則不相侵陵
67 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
68 8 xiāng form substance 則不相侵陵
69 8 xiāng to express 則不相侵陵
70 8 xiàng to choose 則不相侵陵
71 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
72 8 xiāng an ancient musical instrument 則不相侵陵
73 8 xiāng the seventh lunar month 則不相侵陵
74 8 xiāng to compare 則不相侵陵
75 8 xiàng to divine 則不相侵陵
76 8 xiàng to administer 則不相侵陵
77 8 xiàng helper for a blind person 則不相侵陵
78 8 xiāng rhythm [music] 則不相侵陵
79 8 xiāng the upper frets of a pipa 則不相侵陵
80 8 xiāng coralwood 則不相侵陵
81 8 xiàng ministry 則不相侵陵
82 8 xiàng to supplement; to enhance 則不相侵陵
83 7 infix potential marker 則不相侵陵
84 7 sān three 男三介
85 7 sān third 男三介
86 7 sān more than two 男三介
87 7 sān very few 男三介
88 7 sān San 男三介
89 7 pìn to engage; to hire 聘義
90 7 pìn to betroth 聘義
91 7 pìn to communicate 聘義
92 7 pìng to get married 聘義
93 7 yòng to use; to apply 古之用財者不能均如此
94 7 yòng Kangxi radical 101 古之用財者不能均如此
95 7 yòng to eat 古之用財者不能均如此
96 7 yòng to spend 古之用財者不能均如此
97 7 yòng expense 古之用財者不能均如此
98 7 yòng a use; usage 古之用財者不能均如此
99 7 yòng to need; must 古之用財者不能均如此
100 7 yòng useful; practical 古之用財者不能均如此
101 7 yòng to use up; to use all of something 古之用財者不能均如此
102 7 yòng to work (an animal) 古之用財者不能均如此
103 7 yòng to appoint 古之用財者不能均如此
104 7 yòng to administer; to manager 古之用財者不能均如此
105 7 yòng to control 古之用財者不能均如此
106 7 yòng to access 古之用財者不能均如此
107 7 yòng Yong 古之用財者不能均如此
108 7 諸侯 zhū hóu the feudal lords 故諸侯相接以敬讓
109 7 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子於其所尊弗敢質
110 7 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子於其所尊弗敢質
111 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 三讓而後傳命
112 7 ràng to transfer; to sell 三讓而後傳命
113 6 wéi to act as; to serve 卿為上擯
114 6 wéi to change into; to become 卿為上擯
115 6 wéi to be; is 卿為上擯
116 6 wéi to do 卿為上擯
117 6 wèi to support; to help 卿為上擯
118 6 wéi to govern 卿為上擯
119 6 所以 suǒyǐ that by which 所以明貴賤也
120 6 xíng to walk 非強有力者弗能行也
121 6 xíng capable; competent 非強有力者弗能行也
122 6 háng profession 非強有力者弗能行也
123 6 xíng Kangxi radical 144 非強有力者弗能行也
124 6 xíng to travel 非強有力者弗能行也
125 6 xìng actions; conduct 非強有力者弗能行也
126 6 xíng to do; to act; to practice 非強有力者弗能行也
127 6 xíng all right; OK; okay 非強有力者弗能行也
128 6 háng horizontal line 非強有力者弗能行也
129 6 héng virtuous deeds 非強有力者弗能行也
130 6 hàng a line of trees 非強有力者弗能行也
131 6 hàng bold; steadfast 非強有力者弗能行也
132 6 xíng to move 非強有力者弗能行也
133 6 xíng to put into effect; to implement 非強有力者弗能行也
134 6 xíng travel 非強有力者弗能行也
135 6 xíng to circulate 非強有力者弗能行也
136 6 xíng running script; running script 非強有力者弗能行也
137 6 xíng temporary 非強有力者弗能行也
138 6 háng rank; order 非強有力者弗能行也
139 6 háng a business; a shop 非強有力者弗能行也
140 6 xíng to depart; to leave 非強有力者弗能行也
141 6 xíng to experience 非強有力者弗能行也
142 6 xíng path; way 非強有力者弗能行也
143 6 xíng xing; ballad 非強有力者弗能行也
144 6 xíng Xing 非強有力者弗能行也
145 6 suǒ a few; various; some 此眾人之所難
146 6 suǒ a place; a location 此眾人之所難
147 6 suǒ indicates a passive voice 此眾人之所難
148 6 suǒ an ordinal number 此眾人之所難
149 6 suǒ meaning 此眾人之所難
150 6 suǒ garrison 此眾人之所難
151 6 勇敢 yǒnggǎn brave 有義之謂勇敢
152 5 wèi to call 故謂之有行
153 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故謂之有行
154 5 wèi to speak to; to address 故謂之有行
155 5 wèi to treat as; to regard as 故謂之有行
156 5 wèi introducing a condition situation 故謂之有行
157 5 wèi to speak to; to address 故謂之有行
158 5 wèi to think 故謂之有行
159 5 wèi for; is to be 故謂之有行
160 5 wèi to make; to cause 故謂之有行
161 5 wèi principle; reason 故謂之有行
162 5 wèi Wei 故謂之有行
163 5 precious 敢問君子貴玉而賤玟者何也
164 5 jade; a precious stone; a gem 敢問君子貴玉而賤玟者何也
165 5 Kangxi radical 96 敢問君子貴玉而賤玟者何也
166 5 fair; beautiful 敢問君子貴玉而賤玟者何也
167 5 your 敢問君子貴玉而賤玟者何也
168 5 pure white 敢問君子貴玉而賤玟者何也
169 5 to groom 敢問君子貴玉而賤玟者何也
170 5 rén person; people; a human being 人渴而不敢飲也
171 5 rén Kangxi radical 9 人渴而不敢飲也
172 5 rén a kind of person 人渴而不敢飲也
173 5 rén everybody 人渴而不敢飲也
174 5 rén adult 人渴而不敢飲也
175 5 rén somebody; others 人渴而不敢飲也
176 5 rén an upright person 人渴而不敢飲也
177 5 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君使士迎于竟
178 5 jūn a mistress 君使士迎于竟
179 5 jūn date-plum 君使士迎于竟
180 5 jūn the son of heaven 君使士迎于竟
181 5 jūn to rule 君使士迎于竟
182 5 強有力 qiángyǒulì strong; vigorous 非強有力者弗能行也
183 4 wài outside 則外不相侵
184 4 wài external; outer 則外不相侵
185 4 wài foreign countries 則外不相侵
186 4 wài exterior; outer surface 則外不相侵
187 4 wài a remote place 則外不相侵
188 4 wài husband 則外不相侵
189 4 wài other 則外不相侵
190 4 wài to be extra; to be additional 則外不相侵
191 4 wài unofficial; informal; exoteric 則外不相侵
192 4 wài role of an old man 則外不相侵
193 4 wài to drift apart; to become estranged 則外不相侵
194 4 wài to betray; to forsake 則外不相侵
195 4 a whetstone 相厲以禮
196 4 to grind; to sharpen 相厲以禮
197 4 to whet 相厲以禮
198 4 nèi inside; interior 內不相陵
199 4 nèi private 內不相陵
200 4 nèi family; domestic 內不相陵
201 4 nèi wife; consort 內不相陵
202 4 nèi an imperial palace 內不相陵
203 4 nèi an internal organ; heart 內不相陵
204 4 nèi female 內不相陵
205 4 nèi to approach 內不相陵
206 4 nèi indoors 內不相陵
207 4 nèi inner heart 內不相陵
208 4 nèi a room 內不相陵
209 4 nèi Nei 內不相陵
210 4 to receive 內不相陵
211 4 cái money; wealth; riches; valuables 此輕財而重禮之義也
212 4 cái financial worth 此輕財而重禮之義也
213 4 cái talent 此輕財而重禮之義也
214 4 cái to consider 此輕財而重禮之義也
215 4 zhāng jade plaything; jade ornament 還圭璋
216 4 如此 rúcǐ in this way; so 古之用財者不能均如此
217 4 qīn relatives 君親拜迎于大門之內而廟受
218 4 qīn intimate 君親拜迎于大門之內而廟受
219 4 qīn a bride 君親拜迎于大門之內而廟受
220 4 qīn parents 君親拜迎于大門之內而廟受
221 4 qīn marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
222 4 qīn someone intimately connected to 君親拜迎于大門之內而廟受
223 4 qīn friendship 君親拜迎于大門之內而廟受
224 4 qīn Qin 君親拜迎于大門之內而廟受
225 4 qīn to be close to 君親拜迎于大門之內而廟受
226 4 qīn to love 君親拜迎于大門之內而廟受
227 4 qīn to kiss 君親拜迎于大門之內而廟受
228 4 qīn related [by blood] 君親拜迎于大門之內而廟受
229 4 qìng relatives by marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
230 4 qīn a hazelnut tree 君親拜迎于大門之內而廟受
231 4 shí food; food and drink
232 4 shí Kangxi radical 184
233 4 shí to eat
234 4 to feed
235 4 shí meal; cooked cereals
236 4 to raise; to nourish
237 4 shí to receive; to accept
238 4 shí to receive an official salary
239 4 shí an eclipse
240 4 jiè to introduce; to lie between 上公七介
241 4 jiè to take offense; to mind about 上公七介
242 4 jiè honest; upright; determined 上公七介
243 4 jiè motion; action 上公七介
244 4 jiè a border; an edge 上公七介
245 4 jiè to divide; to separate 上公七介
246 4 jiè a go-between; an intermediary 上公七介
247 4 jiè to mediate 上公七介
248 4 jiè a intermediate stage 上公七介
249 4 jiè to help; to aid 上公七介
250 4 jiè separate; aloof 上公七介
251 4 jiè a trifle 上公七介
252 4 jiè to rely on; to depend on 上公七介
253 4 jiè serious; important; great 上公七介
254 4 jiè Jie 上公七介
255 4 jiè forerunner 上公七介
256 4 jiè a shell 上公七介
257 4 jiè armor 上公七介
258 4 jiè a servant 上公七介
259 4 guī jade pointed at the top 還圭璋
260 3 禮義 lǐ yì proper etiquette and right action 則用之於禮義
261 3 guó a country; a nation 主國待客
262 3 guó the capital of a state 主國待客
263 3 guó a feud; a vassal state 主國待客
264 3 guó a state; a kingdom 主國待客
265 3 guó a place; a land 主國待客
266 3 guó domestic; Chinese 主國待客
267 3 guó national 主國待客
268 3 guó top in the nation 主國待客
269 3 guó Guo 主國待客
270 3 gǎn bold; brave 君子於其所尊弗敢質
271 3 gǎn to dare to 君子於其所尊弗敢質
272 3 zhòng heavy 重禮也
273 3 chóng to repeat 重禮也
274 3 zhòng significant; serious; important 重禮也
275 3 chóng layered; folded; tiered 重禮也
276 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重禮也
277 3 zhòng sad 重禮也
278 3 zhòng a weight 重禮也
279 3 zhòng large in amount; valuable 重禮也
280 3 zhòng thick; dense; strong 重禮也
281 3 zhòng to prefer 重禮也
282 3 zhòng to add 重禮也
283 3 day of the month; a certain day 乘禽日五雙
284 3 Kangxi radical 72 乘禽日五雙
285 3 a day 乘禽日五雙
286 3 Japan 乘禽日五雙
287 3 sun 乘禽日五雙
288 3 daytime 乘禽日五雙
289 3 sunlight 乘禽日五雙
290 3 everyday 乘禽日五雙
291 3 season 乘禽日五雙
292 3 available time 乘禽日五雙
293 3 in the past 乘禽日五雙
294 3 mi 乘禽日五雙
295 3 戰勝 zhànshèng to prevail; to surmount 則用之於戰勝
296 3 jìng to respect /to honor 敬之至也
297 3 jìng gratitude; congratulations 敬之至也
298 3 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬之至也
299 3 jìng a gift given in honor 敬之至也
300 3 jìng solemn /serious 敬之至也
301 3 jìng to alert /to warn 敬之至也
302 3 jìng protocol; courtesy 敬之至也
303 3 jìng Jing 敬之至也
304 3 順治 shùnzhì Emperor Shunzhi 用之於禮義則順治
305 3 順治 shùnzhì a smooth rule 用之於禮義則順治
306 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下無事
307 3 天下 tiānxià authority over China 天下無事
308 3 天下 tiānxià the world 天下無事
309 3 five 伯五介
310 3 fifth musical note 伯五介
311 3 Wu 伯五介
312 3 the five elements 伯五介
313 3 mín a jade-like stone 敢問君子貴玉而賤玟者何也
314 3 wén veins in jade 敢問君子貴玉而賤玟者何也
315 3 xiǎng to host a banquet
316 3 xiǎng to give an offering
317 3 xiǎng to enjoy
318 3 xiǎng an offering
319 3 zhèng upright; straight 兵不用而諸侯自為正之具也
320 3 zhèng to straighten; to correct 兵不用而諸侯自為正之具也
321 3 zhèng main; central; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
322 3 zhèng fundamental; original 兵不用而諸侯自為正之具也
323 3 zhèng precise; exact; accurate 兵不用而諸侯自為正之具也
324 3 zhèng at right angles 兵不用而諸侯自為正之具也
325 3 zhèng unbiased; impartial 兵不用而諸侯自為正之具也
326 3 zhèng true; correct; orthodox 兵不用而諸侯自為正之具也
327 3 zhèng unmixed; pure 兵不用而諸侯自為正之具也
328 3 zhèng positive (charge) 兵不用而諸侯自為正之具也
329 3 zhèng positive (number) 兵不用而諸侯自為正之具也
330 3 zhèng standard 兵不用而諸侯自為正之具也
331 3 zhèng chief; principal; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
332 3 zhèng honest 兵不用而諸侯自為正之具也
333 3 zhèng to execute; to carry out 兵不用而諸侯自為正之具也
334 3 zhèng accepted; conventional 兵不用而諸侯自為正之具也
335 3 zhèng to govern 兵不用而諸侯自為正之具也
336 3 zhēng first month 兵不用而諸侯自為正之具也
337 3 zhēng center of a target 兵不用而諸侯自為正之具也
338 3 bài to bow; to pay respect to 君親拜迎于大門之內而廟受
339 3 bài to send greetings; to congratulate 君親拜迎于大門之內而廟受
340 3 bài to visit 君親拜迎于大門之內而廟受
341 3 bài to appoint; to confer a title 君親拜迎于大門之內而廟受
342 3 bài to enter into a relationship 君親拜迎于大門之內而廟受
343 3 bài a polite form; please 君親拜迎于大門之內而廟受
344 3 bài Bai 君親拜迎于大門之內而廟受
345 3 bài to perform a ritual 君親拜迎于大門之內而廟受
346 3 bài to bend 君親拜迎于大門之內而廟受
347 3 bài byte 君親拜迎于大門之內而廟受
348 3 mìng life 介紹而傳命
349 3 mìng to order 介紹而傳命
350 3 mìng destiny; fate; luck 介紹而傳命
351 3 mìng an order; a command 介紹而傳命
352 3 mìng to name; to assign 介紹而傳命
353 3 mìng livelihood 介紹而傳命
354 3 mìng advice 介紹而傳命
355 3 mìng to confer a title 介紹而傳命
356 3 mìng lifespan 介紹而傳命
357 3 mìng to think 介紹而傳命
358 3 do not 君子於其所尊弗敢質
359 3 bìn to exclude; expel; reject 卿為上擯
360 3 bìn to usher 卿為上擯
361 3 不敢 bùgǎn to not dare 人渴而不敢飲也
362 3 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 人渴而不敢飲也
363 3 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 故天子制諸侯
364 3 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 所以明賓客君臣之義也
365 3 行禮 xínglǐ to salute; to greet 將以行禮也
366 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 兵不用而諸侯自為正之具也
367 2 to possess; to have 兵不用而諸侯自為正之具也
368 2 to prepare 兵不用而諸侯自為正之具也
369 2 to write; to describe; to state 兵不用而諸侯自為正之具也
370 2 Ju 兵不用而諸侯自為正之具也
371 2 talent; ability 兵不用而諸侯自為正之具也
372 2 a feast; food 兵不用而諸侯自為正之具也
373 2 to arrange; to provide 兵不用而諸侯自為正之具也
374 2 furnishings 兵不用而諸侯自為正之具也
375 2 to understand 兵不用而諸侯自為正之具也
376 2 miào temple; shrine 三讓而後入廟門
377 2 miào the imperial court 三讓而後入廟門
378 2 jiàn mean; low; base 敢問君子貴玉而賤玟者何也
379 2 jiàn cheap; worthless 敢問君子貴玉而賤玟者何也
380 2 jiàn humble 敢問君子貴玉而賤玟者何也
381 2 jiàn insignificant 敢問君子貴玉而賤玟者何也
382 2 jiàn poor; miserable 敢問君子貴玉而賤玟者何也
383 2 jiàn to disrespect; to mistreat 敢問君子貴玉而賤玟者何也
384 2 jiàn to loath; to hate 敢問君子貴玉而賤玟者何也
385 2 jiàn low status 敢問君子貴玉而賤玟者何也
386 2 jiàn Jian 敢問君子貴玉而賤玟者何也
387 2 大夫 dàifu doctor 大夫郊勞
388 2 大夫 dàfū second level minister 大夫郊勞
389 2 大夫 dàfū an expert 大夫郊勞
390 2 大夫 dàfū Dafu 大夫郊勞
391 2 míng bright; luminous; brilliant 所以明貴賤也
392 2 míng Ming 所以明貴賤也
393 2 míng Ming Dynasty 所以明貴賤也
394 2 míng obvious; explicit; clear 所以明貴賤也
395 2 míng intelligent; clever; perceptive 所以明貴賤也
396 2 míng to illuminate; to shine 所以明貴賤也
397 2 míng consecrated 所以明貴賤也
398 2 míng to understand; to comprehend 所以明貴賤也
399 2 míng to explain; to clarify 所以明貴賤也
400 2 míng Souther Ming; Later Ming 所以明貴賤也
401 2 míng the world; the human world; the world of the living 所以明貴賤也
402 2 míng eyesight; vision 所以明貴賤也
403 2 míng a god; a spirit 所以明貴賤也
404 2 míng fame; renown 所以明貴賤也
405 2 míng open; public 所以明貴賤也
406 2 míng clear 所以明貴賤也
407 2 míng to become proficient 所以明貴賤也
408 2 míng to be proficient 所以明貴賤也
409 2 míng virtuous 所以明貴賤也
410 2 míng open and honest 所以明貴賤也
411 2 míng clean; neat 所以明貴賤也
412 2 míng remarkable; outstanding; notable 所以明貴賤也
413 2 míng next; afterwards 所以明貴賤也
414 2 míng positive 所以明貴賤也
415 2 yíng to receive; to welcome; to greet 君使士迎于竟
416 2 yíng to flatter 君使士迎于竟
417 2 yíng towards; head-on 君使士迎于竟
418 2 yìng to welcome; to greet 君使士迎于竟
419 2 néng can; able 非強有力者弗能行也
420 2 néng ability; capacity 非強有力者弗能行也
421 2 néng a mythical bear-like beast 非強有力者弗能行也
422 2 néng energy 非強有力者弗能行也
423 2 néng function; use 非強有力者弗能行也
424 2 néng talent 非強有力者弗能行也
425 2 néng expert at 非強有力者弗能行也
426 2 néng to be in harmony 非強有力者弗能行也
427 2 néng to tend to; to care for 非強有力者弗能行也
428 2 néng to reach; to arrive at 非強有力者弗能行也
429 2 zhì to create; to make; to manufacture 故天子制諸侯
430 2 zhì to formulate; to regulate; to designate 故天子制諸侯
431 2 zhì a system; laws; rules; regulations 故天子制諸侯
432 2 zhì to overpower; to control; to restrict 故天子制諸侯
433 2 zhì to cut 故天子制諸侯
434 2 zhì a style 故天子制諸侯
435 2 zhì zhi 故天子制諸侯
436 2 zhì an imperial order 故天子制諸侯
437 2 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 故天子制諸侯
438 2 zhì to consider and decide 故天子制諸侯
439 2 zhì the funeral of a relative 故天子制諸侯
440 2 zhì to tailor; to make clothes 故天子制諸侯
441 2 zhì writing; literature 故天子制諸侯
442 2 yuē to speak; to say 子貢問於孔子曰
443 2 yuē Kangxi radical 73 子貢問於孔子曰
444 2 yuē to be called 子貢問於孔子曰
445 2 wèn to ask 子貢問於孔子曰
446 2 wèn to inquire after 子貢問於孔子曰
447 2 wèn to interrogate 子貢問於孔子曰
448 2 wèn to hold responsible 子貢問於孔子曰
449 2 wèn to request something 子貢問於孔子曰
450 2 wèn to rebuke 子貢問於孔子曰
451 2 wèn to send an official mission bearing gifts 子貢問於孔子曰
452 2 wèn news 子貢問於孔子曰
453 2 wèn to propose marriage 子貢問於孔子曰
454 2 wén to inform 子貢問於孔子曰
455 2 wèn to research 子貢問於孔子曰
456 2 wèn Wen 子貢問於孔子曰
457 2 wèn a question 子貢問於孔子曰
458 2 a sacrificial victim 餼客於舍
459 2 a gift 餼客於舍
460 2 grain 餼客於舍
461 2 jìn to the greatest extent; utmost 言盡之於禮也
462 2 jìn perfect; flawless 言盡之於禮也
463 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 言盡之於禮也
464 2 jìn to vanish 言盡之於禮也
465 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 言盡之於禮也
466 2 jìn to die 言盡之於禮也
467 2 láo secure 五牢之具陳於內
468 2 láo prison 五牢之具陳於內
469 2 láo stable; pen 五牢之具陳於內
470 2 láo to enclose; to cage 五牢之具陳於內
471 2 láo sacrificial animals 五牢之具陳於內
472 2 láo granary 五牢之具陳於內
473 2 lóu to knead dough 五牢之具陳於內
474 2 láo Lao 五牢之具陳於內
475 2 chuán to transmit 介紹而傳命
476 2 zhuàn a biography 介紹而傳命
477 2 chuán to teach 介紹而傳命
478 2 chuán to summon 介紹而傳命
479 2 chuán to pass on to later generations 介紹而傳命
480 2 chuán to spread; to propagate 介紹而傳命
481 2 chuán to express 介紹而傳命
482 2 chuán to conduct 介紹而傳命
483 2 zhuàn a posthouse 介紹而傳命
484 2 zhuàn a commentary 介紹而傳命
485 2 rice plant 禾三十車
486 2 Kangxi radical 115 禾三十車
487 2 grain still on stalk 禾三十車
488 2 zhǔ owner 主君弗親饗食也
489 2 zhǔ principal; main; primary 主君弗親饗食也
490 2 zhǔ master 主君弗親饗食也
491 2 zhǔ host 主君弗親饗食也
492 2 zhǔ to manage; to lead 主君弗親饗食也
493 2 zhǔ to decide; to advocate 主君弗親饗食也
494 2 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 主君弗親饗食也
495 2 zhǔ to signify; to indicate 主君弗親饗食也
496 2 zhǔ oneself 主君弗親饗食也
497 2 zhǔ a person; a party 主君弗親饗食也
498 2 zhǔ God; the Lord 主君弗親饗食也
499 2 zhǔ lord; ruler; chief 主君弗親饗食也
500 2 zhǔ an ancestral tablet 主君弗親饗食也

Frequencies of all Words

Top 862

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 also; too 所以明貴賤也
2 41 a final modal particle indicating certainy or decision 所以明貴賤也
3 41 either 所以明貴賤也
4 41 even 所以明貴賤也
5 41 used to soften the tone 所以明貴賤也
6 41 used for emphasis 所以明貴賤也
7 41 used to mark contrast 所以明貴賤也
8 41 used to mark compromise 所以明貴賤也
9 34 zhī him; her; them; that 拜君命之辱
10 34 zhī used between a modifier and a word to form a word group 拜君命之辱
11 34 zhī to go 拜君命之辱
12 34 zhī this; that 拜君命之辱
13 34 zhī genetive marker 拜君命之辱
14 34 zhī it 拜君命之辱
15 34 zhī in 拜君命之辱
16 34 zhī all 拜君命之辱
17 34 zhī and 拜君命之辱
18 34 zhī however 拜君命之辱
19 34 zhī if 拜君命之辱
20 34 zhī then 拜君命之辱
21 34 zhī to arrive; to go 拜君命之辱
22 34 zhī is 拜君命之辱
23 34 zhī to use 拜君命之辱
24 34 zhī Zhi 拜君命之辱
25 20 in; at 君子於其所尊弗敢質
26 20 in; at 君子於其所尊弗敢質
27 20 in; at; to; from 君子於其所尊弗敢質
28 20 to go; to 君子於其所尊弗敢質
29 20 to rely on; to depend on 君子於其所尊弗敢質
30 20 to go to; to arrive at 君子於其所尊弗敢質
31 20 from 君子於其所尊弗敢質
32 20 give 君子於其所尊弗敢質
33 20 oppposing 君子於其所尊弗敢質
34 20 and 君子於其所尊弗敢質
35 20 compared to 君子於其所尊弗敢質
36 20 by 君子於其所尊弗敢質
37 20 and; as well as 君子於其所尊弗敢質
38 20 for 君子於其所尊弗敢質
39 20 Yu 君子於其所尊弗敢質
40 20 a crow 君子於其所尊弗敢質
41 20 whew; wow 君子於其所尊弗敢質
42 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 介紹而傳命
43 20 ér Kangxi radical 126 介紹而傳命
44 20 ér you 介紹而傳命
45 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 介紹而傳命
46 20 ér right away; then 介紹而傳命
47 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 介紹而傳命
48 20 ér if; in case; in the event that 介紹而傳命
49 20 ér therefore; as a result; thus 介紹而傳命
50 20 ér how can it be that? 介紹而傳命
51 20 ér so as to 介紹而傳命
52 20 ér only then 介紹而傳命
53 20 ér as if; to seem like 介紹而傳命
54 20 néng can; able 介紹而傳命
55 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 介紹而傳命
56 20 ér me 介紹而傳命
57 20 ér to arrive; up to 介紹而傳命
58 20 ér possessive 介紹而傳命
59 13 so as to; in order to 故諸侯相接以敬讓
60 13 to use; to regard as 故諸侯相接以敬讓
61 13 to use; to grasp 故諸侯相接以敬讓
62 13 according to 故諸侯相接以敬讓
63 13 because of 故諸侯相接以敬讓
64 13 on a certain date 故諸侯相接以敬讓
65 13 and; as well as 故諸侯相接以敬讓
66 13 to rely on 故諸侯相接以敬讓
67 13 to regard 故諸侯相接以敬讓
68 13 to be able to 故諸侯相接以敬讓
69 13 to order; to command 故諸侯相接以敬讓
70 13 further; moreover 故諸侯相接以敬讓
71 13 used after a verb 故諸侯相接以敬讓
72 13 very 故諸侯相接以敬讓
73 13 already 故諸侯相接以敬讓
74 13 increasingly 故諸侯相接以敬讓
75 13 a reason; a cause 故諸侯相接以敬讓
76 13 Israel 故諸侯相接以敬讓
77 13 Yi 故諸侯相接以敬讓
78 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 敬讓也者
79 13 zhě that 敬讓也者
80 13 zhě nominalizing function word 敬讓也者
81 13 zhě used to mark a definition 敬讓也者
82 13 zhě used to mark a pause 敬讓也者
83 13 zhě topic marker; that; it 敬讓也者
84 13 zhuó according to 敬讓也者
85 13 guì expensive; costly; valuable 故所貴於勇敢者
86 13 guì Guizhou 故所貴於勇敢者
87 13 guì esteemed; honored 故所貴於勇敢者
88 13 guì noble 故所貴於勇敢者
89 13 guì high quality 故所貴於勇敢者
90 13 guì to esteem; to honor 故所貴於勇敢者
91 13 guì a place of honor 故所貴於勇敢者
92 13 guì Gui 故所貴於勇敢者
93 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故諸侯相接以敬讓
94 12 old; ancient; former; past 故諸侯相接以敬讓
95 12 reason; cause; purpose 故諸侯相接以敬讓
96 12 to die 故諸侯相接以敬讓
97 12 so; therefore; hence 故諸侯相接以敬讓
98 12 original 故諸侯相接以敬讓
99 12 accident; happening; instance 故諸侯相接以敬讓
100 12 a friend; an acquaintance; friendship 故諸侯相接以敬讓
101 12 something in the past 故諸侯相接以敬讓
102 12 deceased; dead 故諸侯相接以敬讓
103 12 still; yet 故諸侯相接以敬讓
104 12 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 相厲以禮
105 12 a ritual; a ceremony; a rite 相厲以禮
106 12 a present; a gift 相厲以禮
107 12 a bow 相厲以禮
108 12 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 相厲以禮
109 12 Li 相厲以禮
110 12 to give an offering in a religious ceremony 相厲以禮
111 12 to respect; to revere 相厲以禮
112 10 otherwise; but; however 則不相侵陵
113 10 then 則不相侵陵
114 10 measure word for short sections of text 則不相侵陵
115 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不相侵陵
116 10 a grade; a level 則不相侵陵
117 10 an example; a model 則不相侵陵
118 10 a weighing device 則不相侵陵
119 10 to grade; to rank 則不相侵陵
120 10 to copy; to imitate; to follow 則不相侵陵
121 10 to do 則不相侵陵
122 10 only 則不相侵陵
123 10 immediately 則不相侵陵
124 9 meaning; sense 聘義
125 9 justice; right action; righteousness 聘義
126 9 artificial; man-made; fake 聘義
127 9 chivalry; generosity 聘義
128 9 just; righteous 聘義
129 9 adopted 聘義
130 9 a relationship 聘義
131 9 volunteer 聘義
132 9 something suitable 聘義
133 9 a martyr 聘義
134 9 a law 聘義
135 9 Yi 聘義
136 8 his; hers; its; theirs 然而用財如此其厚者
137 8 to add emphasis 然而用財如此其厚者
138 8 used when asking a question in reply to a question 然而用財如此其厚者
139 8 used when making a request or giving an order 然而用財如此其厚者
140 8 he; her; it; them 然而用財如此其厚者
141 8 probably; likely 然而用財如此其厚者
142 8 will 然而用財如此其厚者
143 8 may 然而用財如此其厚者
144 8 if 然而用財如此其厚者
145 8 or 然而用財如此其厚者
146 8 Qi 然而用財如此其厚者
147 8 xiāng each other; one another; mutually 則不相侵陵
148 8 xiàng to observe; to assess 則不相侵陵
149 8 xiàng appearance; portrait; picture 則不相侵陵
150 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 則不相侵陵
151 8 xiàng to aid; to help 則不相侵陵
152 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則不相侵陵
153 8 xiàng a sign; a mark; appearance 則不相侵陵
154 8 xiāng alternately; in turn 則不相侵陵
155 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
156 8 xiāng form substance 則不相侵陵
157 8 xiāng to express 則不相侵陵
158 8 xiàng to choose 則不相侵陵
159 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
160 8 xiāng an ancient musical instrument 則不相侵陵
161 8 xiāng the seventh lunar month 則不相侵陵
162 8 xiāng to compare 則不相侵陵
163 8 xiàng to divine 則不相侵陵
164 8 xiàng to administer 則不相侵陵
165 8 xiàng helper for a blind person 則不相侵陵
166 8 xiāng rhythm [music] 則不相侵陵
167 8 xiāng the upper frets of a pipa 則不相侵陵
168 8 xiāng coralwood 則不相侵陵
169 8 xiàng ministry 則不相侵陵
170 8 xiàng to supplement; to enhance 則不相侵陵
171 7 not; no 則不相侵陵
172 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 則不相侵陵
173 7 as a correlative 則不相侵陵
174 7 no (answering a question) 則不相侵陵
175 7 forms a negative adjective from a noun 則不相侵陵
176 7 at the end of a sentence to form a question 則不相侵陵
177 7 to form a yes or no question 則不相侵陵
178 7 infix potential marker 則不相侵陵
179 7 sān three 男三介
180 7 sān third 男三介
181 7 sān more than two 男三介
182 7 sān very few 男三介
183 7 sān repeatedly 男三介
184 7 sān San 男三介
185 7 pìn to engage; to hire 聘義
186 7 pìn to betroth 聘義
187 7 pìn to communicate 聘義
188 7 pìng to get married 聘義
189 7 yòng to use; to apply 古之用財者不能均如此
190 7 yòng Kangxi radical 101 古之用財者不能均如此
191 7 yòng to eat 古之用財者不能均如此
192 7 yòng to spend 古之用財者不能均如此
193 7 yòng expense 古之用財者不能均如此
194 7 yòng a use; usage 古之用財者不能均如此
195 7 yòng to need; must 古之用財者不能均如此
196 7 yòng useful; practical 古之用財者不能均如此
197 7 yòng to use up; to use all of something 古之用財者不能均如此
198 7 yòng by means of; with 古之用財者不能均如此
199 7 yòng to work (an animal) 古之用財者不能均如此
200 7 yòng to appoint 古之用財者不能均如此
201 7 yòng to administer; to manager 古之用財者不能均如此
202 7 yòng to control 古之用財者不能均如此
203 7 yòng to access 古之用財者不能均如此
204 7 yòng Yong 古之用財者不能均如此
205 7 yǒu is; are; to exist 群介皆有餼牢
206 7 yǒu to have; to possess 群介皆有餼牢
207 7 yǒu indicates an estimate 群介皆有餼牢
208 7 yǒu indicates a large quantity 群介皆有餼牢
209 7 yǒu indicates an affirmative response 群介皆有餼牢
210 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 群介皆有餼牢
211 7 yǒu used to compare two things 群介皆有餼牢
212 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 群介皆有餼牢
213 7 yǒu used before the names of dynasties 群介皆有餼牢
214 7 yǒu a certain thing; what exists 群介皆有餼牢
215 7 yǒu multiple of ten and ... 群介皆有餼牢
216 7 yǒu abundant 群介皆有餼牢
217 7 yǒu purposeful 群介皆有餼牢
218 7 yǒu You 群介皆有餼牢
219 7 諸侯 zhū hóu the feudal lords 故諸侯相接以敬讓
220 7 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子於其所尊弗敢質
221 7 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子於其所尊弗敢質
222 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 三讓而後傳命
223 7 ràng by 三讓而後傳命
224 7 ràng to transfer; to sell 三讓而後傳命
225 6 wèi for; to 卿為上擯
226 6 wèi because of 卿為上擯
227 6 wéi to act as; to serve 卿為上擯
228 6 wéi to change into; to become 卿為上擯
229 6 wéi to be; is 卿為上擯
230 6 wéi to do 卿為上擯
231 6 wèi for 卿為上擯
232 6 wèi because of; for; to 卿為上擯
233 6 wèi to 卿為上擯
234 6 wéi in a passive construction 卿為上擯
235 6 wéi forming a rehetorical question 卿為上擯
236 6 wéi forming an adverb 卿為上擯
237 6 wéi to add emphasis 卿為上擯
238 6 wèi to support; to help 卿為上擯
239 6 wéi to govern 卿為上擯
240 6 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以明貴賤也
241 6 所以 suǒyǐ that by which 所以明貴賤也
242 6 所以 suǒyǐ how; why 所以明貴賤也
243 6 xíng to walk 非強有力者弗能行也
244 6 xíng capable; competent 非強有力者弗能行也
245 6 háng profession 非強有力者弗能行也
246 6 háng line; row 非強有力者弗能行也
247 6 xíng Kangxi radical 144 非強有力者弗能行也
248 6 xíng to travel 非強有力者弗能行也
249 6 xìng actions; conduct 非強有力者弗能行也
250 6 xíng to do; to act; to practice 非強有力者弗能行也
251 6 xíng all right; OK; okay 非強有力者弗能行也
252 6 háng horizontal line 非強有力者弗能行也
253 6 héng virtuous deeds 非強有力者弗能行也
254 6 hàng a line of trees 非強有力者弗能行也
255 6 hàng bold; steadfast 非強有力者弗能行也
256 6 xíng to move 非強有力者弗能行也
257 6 xíng to put into effect; to implement 非強有力者弗能行也
258 6 xíng travel 非強有力者弗能行也
259 6 xíng to circulate 非強有力者弗能行也
260 6 xíng running script; running script 非強有力者弗能行也
261 6 xíng temporary 非強有力者弗能行也
262 6 xíng soon 非強有力者弗能行也
263 6 háng rank; order 非強有力者弗能行也
264 6 háng a business; a shop 非強有力者弗能行也
265 6 xíng to depart; to leave 非強有力者弗能行也
266 6 xíng to experience 非強有力者弗能行也
267 6 xíng path; way 非強有力者弗能行也
268 6 xíng xing; ballad 非強有力者弗能行也
269 6 xíng a round [of drinks] 非強有力者弗能行也
270 6 xíng Xing 非強有力者弗能行也
271 6 xíng moreover; also 非強有力者弗能行也
272 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此眾人之所難
273 6 suǒ an office; an institute 此眾人之所難
274 6 suǒ introduces a relative clause 此眾人之所難
275 6 suǒ it 此眾人之所難
276 6 suǒ if; supposing 此眾人之所難
277 6 suǒ a few; various; some 此眾人之所難
278 6 suǒ a place; a location 此眾人之所難
279 6 suǒ indicates a passive voice 此眾人之所難
280 6 suǒ that which 此眾人之所難
281 6 suǒ an ordinal number 此眾人之所難
282 6 suǒ meaning 此眾人之所難
283 6 suǒ garrison 此眾人之所難
284 6 勇敢 yǒnggǎn brave 有義之謂勇敢
285 5 wèi to call 故謂之有行
286 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故謂之有行
287 5 wèi to speak to; to address 故謂之有行
288 5 wèi to treat as; to regard as 故謂之有行
289 5 wèi introducing a condition situation 故謂之有行
290 5 wèi to speak to; to address 故謂之有行
291 5 wèi to think 故謂之有行
292 5 wèi for; is to be 故謂之有行
293 5 wèi to make; to cause 故謂之有行
294 5 wèi and 故謂之有行
295 5 wèi principle; reason 故謂之有行
296 5 wèi Wei 故謂之有行
297 5 precious 敢問君子貴玉而賤玟者何也
298 5 jade; a precious stone; a gem 敢問君子貴玉而賤玟者何也
299 5 Kangxi radical 96 敢問君子貴玉而賤玟者何也
300 5 fair; beautiful 敢問君子貴玉而賤玟者何也
301 5 your 敢問君子貴玉而賤玟者何也
302 5 pure white 敢問君子貴玉而賤玟者何也
303 5 to groom 敢問君子貴玉而賤玟者何也
304 5 rén person; people; a human being 人渴而不敢飲也
305 5 rén Kangxi radical 9 人渴而不敢飲也
306 5 rén a kind of person 人渴而不敢飲也
307 5 rén everybody 人渴而不敢飲也
308 5 rén adult 人渴而不敢飲也
309 5 rén somebody; others 人渴而不敢飲也
310 5 rén an upright person 人渴而不敢飲也
311 5 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君使士迎于竟
312 5 jūn you 君使士迎于竟
313 5 jūn a mistress 君使士迎于竟
314 5 jūn date-plum 君使士迎于竟
315 5 jūn the son of heaven 君使士迎于竟
316 5 jūn to rule 君使士迎于竟
317 5 強有力 qiángyǒulì strong; vigorous 非強有力者弗能行也
318 5 而後 érhòu after that; then 三讓而後傳命
319 4 this; these 此天子之所以養諸侯
320 4 in this way 此天子之所以養諸侯
321 4 otherwise; but; however; so 此天子之所以養諸侯
322 4 at this time; now; here 此天子之所以養諸侯
323 4 wài outside 則外不相侵
324 4 wài out; outer 則外不相侵
325 4 wài external; outer 則外不相侵
326 4 wài foreign countries 則外不相侵
327 4 wài exterior; outer surface 則外不相侵
328 4 wài a remote place 則外不相侵
329 4 wài maternal side; wife's family members 則外不相侵
330 4 wài husband 則外不相侵
331 4 wài other 則外不相侵
332 4 wài to be extra; to be additional 則外不相侵
333 4 wài unofficial; informal; exoteric 則外不相侵
334 4 wài role of an old man 則外不相侵
335 4 wài to drift apart; to become estranged 則外不相侵
336 4 wài to betray; to forsake 則外不相侵
337 4 a whetstone 相厲以禮
338 4 to grind; to sharpen 相厲以禮
339 4 to whet 相厲以禮
340 4 nèi inside; interior 內不相陵
341 4 nèi private 內不相陵
342 4 nèi family; domestic 內不相陵
343 4 nèi inside; interior 內不相陵
344 4 nèi wife; consort 內不相陵
345 4 nèi an imperial palace 內不相陵
346 4 nèi an internal organ; heart 內不相陵
347 4 nèi female 內不相陵
348 4 nèi to approach 內不相陵
349 4 nèi indoors 內不相陵
350 4 nèi inner heart 內不相陵
351 4 nèi a room 內不相陵
352 4 nèi Nei 內不相陵
353 4 to receive 內不相陵
354 4 cái money; wealth; riches; valuables 此輕財而重禮之義也
355 4 cái financial worth 此輕財而重禮之義也
356 4 cái talent 此輕財而重禮之義也
357 4 cái to consider 此輕財而重禮之義也
358 4 cái only 此輕財而重禮之義也
359 4 zhāng jade plaything; jade ornament 還圭璋
360 4 如此 rúcǐ in this way; so 古之用財者不能均如此
361 4 qīn relatives 君親拜迎于大門之內而廟受
362 4 qīn intimate 君親拜迎于大門之內而廟受
363 4 qīn a bride 君親拜迎于大門之內而廟受
364 4 qīn parents 君親拜迎于大門之內而廟受
365 4 qīn marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
366 4 qīn personally 君親拜迎于大門之內而廟受
367 4 qīn someone intimately connected to 君親拜迎于大門之內而廟受
368 4 qīn friendship 君親拜迎于大門之內而廟受
369 4 qīn Qin 君親拜迎于大門之內而廟受
370 4 qīn to be close to 君親拜迎于大門之內而廟受
371 4 qīn to love 君親拜迎于大門之內而廟受
372 4 qīn to kiss 君親拜迎于大門之內而廟受
373 4 qīn related [by blood] 君親拜迎于大門之內而廟受
374 4 qìng relatives by marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
375 4 qīn a hazelnut tree 君親拜迎于大門之內而廟受
376 4 shí food; food and drink
377 4 shí Kangxi radical 184
378 4 shí to eat
379 4 to feed
380 4 shí meal; cooked cereals
381 4 to raise; to nourish
382 4 shí to receive; to accept
383 4 shí to receive an official salary
384 4 shí an eclipse
385 4 jiè to introduce; to lie between 上公七介
386 4 jiè to take offense; to mind about 上公七介
387 4 jiè honest; upright; determined 上公七介
388 4 jiè single; a unit; one 上公七介
389 4 jiè motion; action 上公七介
390 4 jiè a border; an edge 上公七介
391 4 jiè to divide; to separate 上公七介
392 4 jiè a go-between; an intermediary 上公七介
393 4 jiè to mediate 上公七介
394 4 jiè a intermediate stage 上公七介
395 4 jiè to help; to aid 上公七介
396 4 jiè separate; aloof 上公七介
397 4 jiè a trifle 上公七介
398 4 jiè to rely on; to depend on 上公七介
399 4 jiè serious; important; great 上公七介
400 4 jiè Jie 上公七介
401 4 jiè forerunner 上公七介
402 4 jiè a shell 上公七介
403 4 jiè armor 上公七介
404 4 jiè a servant 上公七介
405 4 guī jade pointed at the top 還圭璋
406 3 禮義 lǐ yì proper etiquette and right action 則用之於禮義
407 3 guó a country; a nation 主國待客
408 3 guó the capital of a state 主國待客
409 3 guó a feud; a vassal state 主國待客
410 3 guó a state; a kingdom 主國待客
411 3 guó a place; a land 主國待客
412 3 guó domestic; Chinese 主國待客
413 3 guó national 主國待客
414 3 guó top in the nation 主國待客
415 3 guó Guo 主國待客
416 3 gǎn bold; brave 君子於其所尊弗敢質
417 3 gǎn to dare to 君子於其所尊弗敢質
418 3 zhòng heavy 重禮也
419 3 chóng to repeat 重禮也
420 3 chóng repetition; iteration; layer 重禮也
421 3 chóng again 重禮也
422 3 zhòng significant; serious; important 重禮也
423 3 chóng layered; folded; tiered 重禮也
424 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重禮也
425 3 zhòng sad 重禮也
426 3 zhòng a weight 重禮也
427 3 zhòng large in amount; valuable 重禮也
428 3 zhòng thick; dense; strong 重禮也
429 3 zhòng to prefer 重禮也
430 3 zhòng to add 重禮也
431 3 zhòng cautiously; prudently 重禮也
432 3 day of the month; a certain day 乘禽日五雙
433 3 Kangxi radical 72 乘禽日五雙
434 3 a day 乘禽日五雙
435 3 Japan 乘禽日五雙
436 3 sun 乘禽日五雙
437 3 daytime 乘禽日五雙
438 3 sunlight 乘禽日五雙
439 3 everyday 乘禽日五雙
440 3 season 乘禽日五雙
441 3 available time 乘禽日五雙
442 3 a day 乘禽日五雙
443 3 in the past 乘禽日五雙
444 3 mi 乘禽日五雙
445 3 戰勝 zhànshèng to prevail; to surmount 則用之於戰勝
446 3 jìng to respect /to honor 敬之至也
447 3 jìng gratitude; congratulations 敬之至也
448 3 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬之至也
449 3 jìng a gift given in honor 敬之至也
450 3 jìng solemn /serious 敬之至也
451 3 jìng to alert /to warn 敬之至也
452 3 jìng protocol; courtesy 敬之至也
453 3 jìng Jing 敬之至也
454 3 順治 shùnzhì Emperor Shunzhi 用之於禮義則順治
455 3 順治 shùnzhì a smooth rule 用之於禮義則順治
456 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下無事
457 3 天下 tiānxià authority over China 天下無事
458 3 天下 tiānxià the world 天下無事
459 3 five 伯五介
460 3 fifth musical note 伯五介
461 3 Wu 伯五介
462 3 the five elements 伯五介
463 3 mín a jade-like stone 敢問君子貴玉而賤玟者何也
464 3 wén veins in jade 敢問君子貴玉而賤玟者何也
465 3 xiǎng to host a banquet
466 3 xiǎng to give an offering
467 3 xiǎng to enjoy
468 3 xiǎng an offering
469 3 zhèng upright; straight 兵不用而諸侯自為正之具也
470 3 zhèng just doing something; just now 兵不用而諸侯自為正之具也
471 3 zhèng to straighten; to correct 兵不用而諸侯自為正之具也
472 3 zhèng main; central; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
473 3 zhèng fundamental; original 兵不用而諸侯自為正之具也
474 3 zhèng precise; exact; accurate 兵不用而諸侯自為正之具也
475 3 zhèng at right angles 兵不用而諸侯自為正之具也
476 3 zhèng unbiased; impartial 兵不用而諸侯自為正之具也
477 3 zhèng true; correct; orthodox 兵不用而諸侯自為正之具也
478 3 zhèng unmixed; pure 兵不用而諸侯自為正之具也
479 3 zhèng positive (charge) 兵不用而諸侯自為正之具也
480 3 zhèng positive (number) 兵不用而諸侯自為正之具也
481 3 zhèng standard 兵不用而諸侯自為正之具也
482 3 zhèng chief; principal; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
483 3 zhèng honest 兵不用而諸侯自為正之具也
484 3 zhèng to execute; to carry out 兵不用而諸侯自為正之具也
485 3 zhèng precisely 兵不用而諸侯自為正之具也
486 3 zhèng accepted; conventional 兵不用而諸侯自為正之具也
487 3 zhèng to govern 兵不用而諸侯自為正之具也
488 3 zhèng only; just 兵不用而諸侯自為正之具也
489 3 zhēng first month 兵不用而諸侯自為正之具也
490 3 zhēng center of a target 兵不用而諸侯自為正之具也
491 3 bài to bow; to pay respect to 君親拜迎于大門之內而廟受
492 3 bài to send greetings; to congratulate 君親拜迎于大門之內而廟受
493 3 bài to visit 君親拜迎于大門之內而廟受
494 3 bài to appoint; to confer a title 君親拜迎于大門之內而廟受
495 3 bài to enter into a relationship 君親拜迎于大門之內而廟受
496 3 bài a polite form; please 君親拜迎于大門之內而廟受
497 3 bài Bai 君親拜迎于大門之內而廟受
498 3 bài to perform a ritual 君親拜迎于大門之內而廟受
499 3 bài to bend 君親拜迎于大門之內而廟受
500 3 bài byte 君親拜迎于大門之內而廟受

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
孔子 75 Confucius
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
至大 122 Zhida reign
子贡 子貢 90 Zi Gong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English