Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 禮記, 《聘義》 The Meaning of the Interchange of Missions Beteween Different Courts

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 zhī to go 拜君命之辱
2 31 zhī to arrive; to go 拜君命之辱
3 31 zhī is 拜君命之辱
4 31 zhī to use 拜君命之辱
5 31 zhī Zhi 拜君命之辱
6 31 zhī winding 拜君命之辱
7 20 to go; to 君子於其所尊弗敢質
8 20 to rely on; to depend on 君子於其所尊弗敢質
9 20 Yu 君子於其所尊弗敢質
10 20 a crow 君子於其所尊弗敢質
11 20 ér Kangxi radical 126 介紹而傳命
12 20 ér as if; to seem like 介紹而傳命
13 20 néng can; able 介紹而傳命
14 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 介紹而傳命
15 20 ér to arrive; up to 介紹而傳命
16 13 to use; to grasp 故諸侯相接以敬讓
17 13 to rely on 故諸侯相接以敬讓
18 13 to regard 故諸侯相接以敬讓
19 13 to be able to 故諸侯相接以敬讓
20 13 to order; to command 故諸侯相接以敬讓
21 13 used after a verb 故諸侯相接以敬讓
22 13 a reason; a cause 故諸侯相接以敬讓
23 13 Israel 故諸侯相接以敬讓
24 13 Yi 故諸侯相接以敬讓
25 13 guì expensive; costly; valuable 故所貴於勇敢者
26 13 guì Guizhou 故所貴於勇敢者
27 13 guì esteemed; honored 故所貴於勇敢者
28 13 guì noble 故所貴於勇敢者
29 13 guì high quality 故所貴於勇敢者
30 13 guì to esteem; to honor 故所貴於勇敢者
31 13 guì a place of honor 故所貴於勇敢者
32 13 guì Gui 故所貴於勇敢者
33 12 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 相厲以禮
34 12 a ritual; a ceremony; a rite 相厲以禮
35 12 a present; a gift 相厲以禮
36 12 a bow 相厲以禮
37 12 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 相厲以禮
38 12 Li 相厲以禮
39 12 to give an offering in a religious ceremony 相厲以禮
40 12 to respect; to revere 相厲以禮
41 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不相侵陵
42 10 a grade; a level 則不相侵陵
43 10 an example; a model 則不相侵陵
44 10 a weighing device 則不相侵陵
45 10 to grade; to rank 則不相侵陵
46 10 to copy; to imitate; to follow 則不相侵陵
47 10 to do 則不相侵陵
48 9 meaning; sense 聘義
49 9 justice; right action; righteousness 聘義
50 9 artificial; man-made; fake 聘義
51 9 chivalry; generosity 聘義
52 9 just; righteous 聘義
53 9 adopted 聘義
54 9 a relationship 聘義
55 9 volunteer 聘義
56 9 something suitable 聘義
57 9 a martyr 聘義
58 9 a law 聘義
59 9 Yi 聘義
60 8 xiàng to observe; to assess 則不相侵陵
61 8 xiàng appearance; portrait; picture 則不相侵陵
62 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 則不相侵陵
63 8 xiàng to aid; to help 則不相侵陵
64 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則不相侵陵
65 8 xiàng a sign; a mark; appearance 則不相侵陵
66 8 xiāng alternately; in turn 則不相侵陵
67 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
68 8 xiāng form substance 則不相侵陵
69 8 xiāng to express 則不相侵陵
70 8 xiàng to choose 則不相侵陵
71 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
72 8 xiāng an ancient musical instrument 則不相侵陵
73 8 xiāng the seventh lunar month 則不相侵陵
74 8 xiāng to compare 則不相侵陵
75 8 xiàng to divine 則不相侵陵
76 8 xiàng to administer 則不相侵陵
77 8 xiàng helper for a blind person 則不相侵陵
78 8 xiāng rhythm [music] 則不相侵陵
79 8 xiāng the upper frets of a pipa 則不相侵陵
80 8 xiāng coralwood 則不相侵陵
81 8 xiàng ministry 則不相侵陵
82 8 xiàng to supplement; to enhance 則不相侵陵
83 8 Qi 然而用財如此其厚者
84 7 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子於其所尊弗敢質
85 7 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子於其所尊弗敢質
86 7 諸侯 zhū hóu the feudal lords 故諸侯相接以敬讓
87 7 sān three 男三介
88 7 sān third 男三介
89 7 sān more than two 男三介
90 7 sān very few 男三介
91 7 sān San 男三介
92 7 infix potential marker 則不相侵陵
93 7 pìn to engage; to hire 聘義
94 7 pìn to betroth 聘義
95 7 pìn to communicate 聘義
96 7 pìng to get married 聘義
97 7 yòng to use; to apply 古之用財者不能均如此
98 7 yòng Kangxi radical 101 古之用財者不能均如此
99 7 yòng to eat 古之用財者不能均如此
100 7 yòng to spend 古之用財者不能均如此
101 7 yòng expense 古之用財者不能均如此
102 7 yòng a use; usage 古之用財者不能均如此
103 7 yòng to need; must 古之用財者不能均如此
104 7 yòng useful; practical 古之用財者不能均如此
105 7 yòng to use up; to use all of something 古之用財者不能均如此
106 7 yòng to work (an animal) 古之用財者不能均如此
107 7 yòng to appoint 古之用財者不能均如此
108 7 yòng to administer; to manager 古之用財者不能均如此
109 7 yòng to control 古之用財者不能均如此
110 7 yòng to access 古之用財者不能均如此
111 7 yòng Yong 古之用財者不能均如此
112 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 三讓而後傳命
113 7 ràng to transfer; to sell 三讓而後傳命
114 6 勇敢 yǒnggǎn brave 有義之謂勇敢
115 6 所以 suǒyǐ that by which 所以明貴賤也
116 6 wéi to act as; to serve 卿為上擯
117 6 wéi to change into; to become 卿為上擯
118 6 wéi to be; is 卿為上擯
119 6 wéi to do 卿為上擯
120 6 wèi to support; to help 卿為上擯
121 6 wéi to govern 卿為上擯
122 6 suǒ a few; various; some 此眾人之所難
123 6 suǒ a place; a location 此眾人之所難
124 6 suǒ indicates a passive voice 此眾人之所難
125 6 suǒ an ordinal number 此眾人之所難
126 6 suǒ meaning 此眾人之所難
127 6 suǒ garrison 此眾人之所難
128 6 xíng to walk 非強有力者弗能行也
129 6 xíng capable; competent 非強有力者弗能行也
130 6 háng profession 非強有力者弗能行也
131 6 xíng Kangxi radical 144 非強有力者弗能行也
132 6 xíng to travel 非強有力者弗能行也
133 6 xìng actions; conduct 非強有力者弗能行也
134 6 xíng to do; to act; to practice 非強有力者弗能行也
135 6 xíng all right; OK; okay 非強有力者弗能行也
136 6 háng horizontal line 非強有力者弗能行也
137 6 héng virtuous deeds 非強有力者弗能行也
138 6 hàng a line of trees 非強有力者弗能行也
139 6 hàng bold; steadfast 非強有力者弗能行也
140 6 xíng to move 非強有力者弗能行也
141 6 xíng to put into effect; to implement 非強有力者弗能行也
142 6 xíng travel 非強有力者弗能行也
143 6 xíng to circulate 非強有力者弗能行也
144 6 xíng running script; running script 非強有力者弗能行也
145 6 xíng temporary 非強有力者弗能行也
146 6 háng rank; order 非強有力者弗能行也
147 6 háng a business; a shop 非強有力者弗能行也
148 6 xíng to depart; to leave 非強有力者弗能行也
149 6 xíng to experience 非強有力者弗能行也
150 6 xíng path; way 非強有力者弗能行也
151 6 xíng xing; ballad 非強有力者弗能行也
152 6 xíng Xing 非強有力者弗能行也
153 5 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君使士迎于竟
154 5 jūn a mistress 君使士迎于竟
155 5 jūn date-plum 君使士迎于竟
156 5 jūn the son of heaven 君使士迎于竟
157 5 jūn to rule 君使士迎于竟
158 5 強有力 qiángyǒulì strong; vigorous 非強有力者弗能行也
159 5 rén person; people; a human being 人渴而不敢飲也
160 5 rén Kangxi radical 9 人渴而不敢飲也
161 5 rén a kind of person 人渴而不敢飲也
162 5 rén everybody 人渴而不敢飲也
163 5 rén adult 人渴而不敢飲也
164 5 rén somebody; others 人渴而不敢飲也
165 5 rén an upright person 人渴而不敢飲也
166 5 precious 敢問君子貴玉而賤玟者何也
167 5 jade; a precious stone; a gem 敢問君子貴玉而賤玟者何也
168 5 Kangxi radical 96 敢問君子貴玉而賤玟者何也
169 5 fair; beautiful 敢問君子貴玉而賤玟者何也
170 5 your 敢問君子貴玉而賤玟者何也
171 5 pure white 敢問君子貴玉而賤玟者何也
172 5 to groom 敢問君子貴玉而賤玟者何也
173 4 如此 rúcǐ in this way; so 古之用財者不能均如此
174 4 qīn relatives 君親拜迎于大門之內而廟受
175 4 qīn intimate 君親拜迎于大門之內而廟受
176 4 qīn a bride 君親拜迎于大門之內而廟受
177 4 qīn parents 君親拜迎于大門之內而廟受
178 4 qīn marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
179 4 qīn someone intimately connected to 君親拜迎于大門之內而廟受
180 4 qīn friendship 君親拜迎于大門之內而廟受
181 4 qīn Qin 君親拜迎于大門之內而廟受
182 4 qīn to be close to 君親拜迎于大門之內而廟受
183 4 qīn to love 君親拜迎于大門之內而廟受
184 4 qīn to kiss 君親拜迎于大門之內而廟受
185 4 qīn related [by blood] 君親拜迎于大門之內而廟受
186 4 qìng relatives by marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
187 4 qīn a hazelnut tree 君親拜迎于大門之內而廟受
188 4 zhāng jade plaything; jade ornament 還圭璋
189 4 cái money; wealth; riches; valuables 此輕財而重禮之義也
190 4 cái financial worth 此輕財而重禮之義也
191 4 cái talent 此輕財而重禮之義也
192 4 cái to consider 此輕財而重禮之義也
193 4 wài outside 則外不相侵
194 4 wài external; outer 則外不相侵
195 4 wài foreign countries 則外不相侵
196 4 wài exterior; outer surface 則外不相侵
197 4 wài a remote place 則外不相侵
198 4 wài husband 則外不相侵
199 4 wài other 則外不相侵
200 4 wài to be extra; to be additional 則外不相侵
201 4 wài unofficial; informal; exoteric 則外不相侵
202 4 wài role of an old man 則外不相侵
203 4 wài to drift apart; to become estranged 則外不相侵
204 4 wài to betray; to forsake 則外不相侵
205 4 shí food; food and drink
206 4 shí Kangxi radical 184
207 4 shí to eat
208 4 to feed
209 4 shí meal; cooked cereals
210 4 to raise; to nourish
211 4 shí to receive; to accept
212 4 shí to receive an official salary
213 4 shí an eclipse
214 4 jiè to introduce; to lie between 上公七介
215 4 jiè to take offense; to mind about 上公七介
216 4 jiè honest; upright; determined 上公七介
217 4 jiè motion; action 上公七介
218 4 jiè a border; an edge 上公七介
219 4 jiè to divide; to separate 上公七介
220 4 jiè a go-between; an intermediary 上公七介
221 4 jiè to mediate 上公七介
222 4 jiè a intermediate stage 上公七介
223 4 jiè to help; to aid 上公七介
224 4 jiè separate; aloof 上公七介
225 4 jiè a trifle 上公七介
226 4 jiè to rely on; to depend on 上公七介
227 4 jiè serious; important; great 上公七介
228 4 jiè Jie 上公七介
229 4 jiè forerunner 上公七介
230 4 jiè a shell 上公七介
231 4 jiè armor 上公七介
232 4 jiè a servant 上公七介
233 4 nèi inside; interior 內不相陵
234 4 nèi private 內不相陵
235 4 nèi family; domestic 內不相陵
236 4 nèi wife; consort 內不相陵
237 4 nèi an imperial palace 內不相陵
238 4 nèi an internal organ; heart 內不相陵
239 4 nèi female 內不相陵
240 4 nèi to approach 內不相陵
241 4 nèi indoors 內不相陵
242 4 nèi inner heart 內不相陵
243 4 nèi a room 內不相陵
244 4 nèi Nei 內不相陵
245 4 to receive 內不相陵
246 4 guī jade pointed at the top 還圭璋
247 4 a whetstone 相厲以禮
248 4 to grind; to sharpen 相厲以禮
249 4 to whet 相厲以禮
250 3 順治 shùnzhì Emperor Shunzhi 用之於禮義則順治
251 3 順治 shùnzhì a smooth rule 用之於禮義則順治
252 3 之謂 zhī wèi a way of saying 有行之謂有義
253 3 bìn to exclude; expel; reject 卿為上擯
254 3 bìn to usher 卿為上擯
255 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下無事
256 3 天下 tiānxià authority over China 天下無事
257 3 天下 tiānxià the world 天下無事
258 3 do not 君子於其所尊弗敢質
259 3 bài to bow; to pay respect to 君親拜迎于大門之內而廟受
260 3 bài to send greetings; to congratulate 君親拜迎于大門之內而廟受
261 3 bài to visit 君親拜迎于大門之內而廟受
262 3 bài to appoint; to confer a title 君親拜迎于大門之內而廟受
263 3 bài to enter into a relationship 君親拜迎于大門之內而廟受
264 3 bài a polite form; please 君親拜迎于大門之內而廟受
265 3 bài Bai 君親拜迎于大門之內而廟受
266 3 bài to perform a ritual 君親拜迎于大門之內而廟受
267 3 bài to bend 君親拜迎于大門之內而廟受
268 3 bài byte 君親拜迎于大門之內而廟受
269 3 xiǎng to host a banquet
270 3 xiǎng to give an offering
271 3 xiǎng to enjoy
272 3 xiǎng an offering
273 3 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 故天子制諸侯
274 3 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 所以明賓客君臣之義也
275 3 zhòng heavy 重禮也
276 3 chóng to repeat 重禮也
277 3 zhòng significant; serious; important 重禮也
278 3 chóng layered; folded; tiered 重禮也
279 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重禮也
280 3 zhòng sad 重禮也
281 3 zhòng a weight 重禮也
282 3 zhòng large in amount; valuable 重禮也
283 3 zhòng thick; dense; strong 重禮也
284 3 zhòng to prefer 重禮也
285 3 zhòng to add 重禮也
286 3 gǎn bold; brave 君子於其所尊弗敢質
287 3 gǎn to dare to 君子於其所尊弗敢質
288 3 day of the month; a certain day 乘禽日五雙
289 3 Kangxi radical 72 乘禽日五雙
290 3 a day 乘禽日五雙
291 3 Japan 乘禽日五雙
292 3 sun 乘禽日五雙
293 3 daytime 乘禽日五雙
294 3 sunlight 乘禽日五雙
295 3 everyday 乘禽日五雙
296 3 season 乘禽日五雙
297 3 available time 乘禽日五雙
298 3 in the past 乘禽日五雙
299 3 mi 乘禽日五雙
300 3 mìng life 介紹而傳命
301 3 mìng to order 介紹而傳命
302 3 mìng destiny; fate; luck 介紹而傳命
303 3 mìng an order; a command 介紹而傳命
304 3 mìng to name; to assign 介紹而傳命
305 3 mìng livelihood 介紹而傳命
306 3 mìng advice 介紹而傳命
307 3 mìng to confer a title 介紹而傳命
308 3 mìng lifespan 介紹而傳命
309 3 mìng to think 介紹而傳命
310 3 不敢 bùgǎn to not dare 人渴而不敢飲也
311 3 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 人渴而不敢飲也
312 3 行禮 xínglǐ to salute; to greet 將以行禮也
313 3 guó a country; a nation 主國待客
314 3 guó the capital of a state 主國待客
315 3 guó a feud; a vassal state 主國待客
316 3 guó a state; a kingdom 主國待客
317 3 guó a place; a land 主國待客
318 3 guó domestic; Chinese 主國待客
319 3 guó national 主國待客
320 3 guó top in the nation 主國待客
321 3 guó Guo 主國待客
322 3 zhèng upright; straight 兵不用而諸侯自為正之具也
323 3 zhèng to straighten; to correct 兵不用而諸侯自為正之具也
324 3 zhèng main; central; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
325 3 zhèng fundamental; original 兵不用而諸侯自為正之具也
326 3 zhèng precise; exact; accurate 兵不用而諸侯自為正之具也
327 3 zhèng at right angles 兵不用而諸侯自為正之具也
328 3 zhèng unbiased; impartial 兵不用而諸侯自為正之具也
329 3 zhèng true; correct; orthodox 兵不用而諸侯自為正之具也
330 3 zhèng unmixed; pure 兵不用而諸侯自為正之具也
331 3 zhèng positive (charge) 兵不用而諸侯自為正之具也
332 3 zhèng positive (number) 兵不用而諸侯自為正之具也
333 3 zhèng standard 兵不用而諸侯自為正之具也
334 3 zhèng chief; principal; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
335 3 zhèng honest 兵不用而諸侯自為正之具也
336 3 zhèng to execute; to carry out 兵不用而諸侯自為正之具也
337 3 zhèng accepted; conventional 兵不用而諸侯自為正之具也
338 3 zhèng to govern 兵不用而諸侯自為正之具也
339 3 zhēng first month 兵不用而諸侯自為正之具也
340 3 zhēng center of a target 兵不用而諸侯自為正之具也
341 3 five 伯五介
342 3 fifth musical note 伯五介
343 3 Wu 伯五介
344 3 the five elements 伯五介
345 3 禮義 lǐ yì proper etiquette and right action 則用之於禮義
346 3 jìng to respect /to honor 敬之至也
347 3 jìng gratitude; congratulations 敬之至也
348 3 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬之至也
349 3 jìng a gift given in honor 敬之至也
350 3 jìng solemn /serious 敬之至也
351 3 jìng to alert /to warn 敬之至也
352 3 jìng protocol; courtesy 敬之至也
353 3 jìng Jing 敬之至也
354 3 mín a jade-like stone 敢問君子貴玉而賤玟者何也
355 3 wén veins in jade 敢問君子貴玉而賤玟者何也
356 3 戰勝 zhànshèng to prevail; to surmount 則用之於戰勝
357 2 jiàn mean; low; base 敢問君子貴玉而賤玟者何也
358 2 jiàn cheap; worthless 敢問君子貴玉而賤玟者何也
359 2 jiàn humble 敢問君子貴玉而賤玟者何也
360 2 jiàn insignificant 敢問君子貴玉而賤玟者何也
361 2 jiàn poor; miserable 敢問君子貴玉而賤玟者何也
362 2 jiàn to disrespect; to mistreat 敢問君子貴玉而賤玟者何也
363 2 jiàn to loath; to hate 敢問君子貴玉而賤玟者何也
364 2 jiàn low status 敢問君子貴玉而賤玟者何也
365 2 jiàn Jian 敢問君子貴玉而賤玟者何也
366 2 mín the people; citizen; subjects 則民作讓矣
367 2 mín Min 則民作讓矣
368 2 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 所以致尊讓也
369 2 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 所以致尊讓也
370 2 zhì to cause; to lead to 所以致尊讓也
371 2 zhì dense 所以致尊讓也
372 2 zhì appeal; interest 所以致尊讓也
373 2 zhì to focus on; to strive 所以致尊讓也
374 2 zhì to attain; to achieve 所以致尊讓也
375 2 zhì so as to 所以致尊讓也
376 2 zhì result 所以致尊讓也
377 2 zhì to arrive 所以致尊讓也
378 2 zhì to express 所以致尊讓也
379 2 zhì to return 所以致尊讓也
380 2 zhì an objective 所以致尊讓也
381 2 zhì a principle 所以致尊讓也
382 2 yuē to speak; to say 子貢問於孔子曰
383 2 yuē Kangxi radical 73 子貢問於孔子曰
384 2 yuē to be called 子貢問於孔子曰
385 2 luàn chaotic; disorderly 則謂之亂人
386 2 luàn confused 則謂之亂人
387 2 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 則謂之亂人
388 2 luàn to be promiscuous 則謂之亂人
389 2 luàn finale 則謂之亂人
390 2 luàn to destroy 則謂之亂人
391 2 luàn to confuse 則謂之亂人
392 2 luàn agitated 則謂之亂人
393 2 luàn very 則謂之亂人
394 2 luàn unstable 則謂之亂人
395 2 luàn revolt; rebelion; riot 則謂之亂人
396 2 a sacrificial victim 餼客於舍
397 2 a gift 餼客於舍
398 2 grain 餼客於舍
399 2 miào temple; shrine 三讓而後入廟門
400 2 miào the imperial court 三讓而後入廟門
401 2 無敵 wúdí unequalled; without rival 用之於戰勝則無敵
402 2 chuán to transmit 介紹而傳命
403 2 zhuàn a biography 介紹而傳命
404 2 chuán to teach 介紹而傳命
405 2 chuán to summon 介紹而傳命
406 2 chuán to pass on to later generations 介紹而傳命
407 2 chuán to spread; to propagate 介紹而傳命
408 2 chuán to express 介紹而傳命
409 2 chuán to conduct 介紹而傳命
410 2 zhuàn a posthouse 介紹而傳命
411 2 zhuàn a commentary 介紹而傳命
412 2 三十 sān shí thirty 米三十車
413 2 shì a gentleman; a knight 君使士迎于竟
414 2 shì Kangxi radical 33 君使士迎于竟
415 2 shì a soldier 君使士迎于竟
416 2 shì a social stratum 君使士迎于竟
417 2 shì an unmarried man; a man 君使士迎于竟
418 2 shì somebody trained in a specialized field 君使士迎于竟
419 2 shì a scholar 君使士迎于竟
420 2 shì a respectful term for a person 君使士迎于竟
421 2 shì corporal; sergeant 君使士迎于竟
422 2 shì Shi 君使士迎于竟
423 2 private 賓私面
424 2 si 賓私面
425 2 personal; individual 賓私面
426 2 selfish 賓私面
427 2 secret; illegal 賓私面
428 2 contraband 賓私面
429 2 form of address a woman's brothers-in-law 賓私面
430 2 genitals 賓私面
431 2 to urinate 賓私面
432 2 ordinary clothing 賓私面
433 2 standing grain 賓私面
434 2 a counselor 賓私面
435 2 a clan 賓私面
436 2 Si 賓私面
437 2 to stand 貴其能以立義也
438 2 Kangxi radical 117 貴其能以立義也
439 2 erect; upright; vertical 貴其能以立義也
440 2 to establish; to set up; to found 貴其能以立義也
441 2 to conclude; to draw up 貴其能以立義也
442 2 to ascend the throne 貴其能以立義也
443 2 to designate; to appoint 貴其能以立義也
444 2 to live; to exist 貴其能以立義也
445 2 to erect; to stand something up 貴其能以立義也
446 2 to take a stand 貴其能以立義也
447 2 to cease; to stop 貴其能以立義也
448 2 a two week period at the onset o feach season 貴其能以立義也
449 2 jìn to the greatest extent; utmost 言盡之於禮也
450 2 jìn perfect; flawless 言盡之於禮也
451 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 言盡之於禮也
452 2 jìn to vanish 言盡之於禮也
453 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 言盡之於禮也
454 2 jìn to die 言盡之於禮也
455 2 wèi to call 故謂之有行
456 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故謂之有行
457 2 wèi to speak to; to address 故謂之有行
458 2 wèi to treat as; to regard as 故謂之有行
459 2 wèi introducing a condition situation 故謂之有行
460 2 wèi to speak to; to address 故謂之有行
461 2 wèi to think 故謂之有行
462 2 wèi for; is to be 故謂之有行
463 2 wèi to make; to cause 故謂之有行
464 2 wèi principle; reason 故謂之有行
465 2 wèi Wei 故謂之有行
466 2 láo secure 五牢之具陳於內
467 2 láo prison 五牢之具陳於內
468 2 láo stable; pen 五牢之具陳於內
469 2 láo to enclose; to cage 五牢之具陳於內
470 2 láo sacrificial animals 五牢之具陳於內
471 2 láo granary 五牢之具陳於內
472 2 lóu to knead dough 五牢之具陳於內
473 2 láo Lao 五牢之具陳於內
474 2 huán to go back; to turn around; to return 還圭璋
475 2 huán to pay back; to give back 還圭璋
476 2 huán to do in return 還圭璋
477 2 huán Huan 還圭璋
478 2 huán to revert 還圭璋
479 2 huán to turn one's head; to look back 還圭璋
480 2 huán to encircle 還圭璋
481 2 xuán to rotate 還圭璋
482 2 huán since 還圭璋
483 2 rice plant 禾三十車
484 2 Kangxi radical 115 禾三十車
485 2 grain still on stalk 禾三十車
486 2 wèn to ask 子貢問於孔子曰
487 2 wèn to inquire after 子貢問於孔子曰
488 2 wèn to interrogate 子貢問於孔子曰
489 2 wèn to hold responsible 子貢問於孔子曰
490 2 wèn to request something 子貢問於孔子曰
491 2 wèn to rebuke 子貢問於孔子曰
492 2 wèn to send an official mission bearing gifts 子貢問於孔子曰
493 2 wèn news 子貢問於孔子曰
494 2 wèn to propose marriage 子貢問於孔子曰
495 2 wén to inform 子貢問於孔子曰
496 2 wèn to research 子貢問於孔子曰
497 2 wèn Wen 子貢問於孔子曰
498 2 wèn a question 子貢問於孔子曰
499 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 兵不用而諸侯自為正之具也
500 2 to possess; to have 兵不用而諸侯自為正之具也

Frequencies of all Words

Top 862

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 also; too 所以明貴賤也
2 41 a final modal particle indicating certainy or decision 所以明貴賤也
3 41 either 所以明貴賤也
4 41 even 所以明貴賤也
5 41 used to soften the tone 所以明貴賤也
6 41 used for emphasis 所以明貴賤也
7 41 used to mark contrast 所以明貴賤也
8 41 used to mark compromise 所以明貴賤也
9 31 zhī him; her; them; that 拜君命之辱
10 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 拜君命之辱
11 31 zhī to go 拜君命之辱
12 31 zhī this; that 拜君命之辱
13 31 zhī genetive marker 拜君命之辱
14 31 zhī it 拜君命之辱
15 31 zhī in; in regards to 拜君命之辱
16 31 zhī all 拜君命之辱
17 31 zhī and 拜君命之辱
18 31 zhī however 拜君命之辱
19 31 zhī if 拜君命之辱
20 31 zhī then 拜君命之辱
21 31 zhī to arrive; to go 拜君命之辱
22 31 zhī is 拜君命之辱
23 31 zhī to use 拜君命之辱
24 31 zhī Zhi 拜君命之辱
25 31 zhī winding 拜君命之辱
26 20 in; at 君子於其所尊弗敢質
27 20 in; at 君子於其所尊弗敢質
28 20 in; at; to; from 君子於其所尊弗敢質
29 20 to go; to 君子於其所尊弗敢質
30 20 to rely on; to depend on 君子於其所尊弗敢質
31 20 to go to; to arrive at 君子於其所尊弗敢質
32 20 from 君子於其所尊弗敢質
33 20 give 君子於其所尊弗敢質
34 20 oppposing 君子於其所尊弗敢質
35 20 and 君子於其所尊弗敢質
36 20 compared to 君子於其所尊弗敢質
37 20 by 君子於其所尊弗敢質
38 20 and; as well as 君子於其所尊弗敢質
39 20 for 君子於其所尊弗敢質
40 20 Yu 君子於其所尊弗敢質
41 20 a crow 君子於其所尊弗敢質
42 20 whew; wow 君子於其所尊弗敢質
43 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 介紹而傳命
44 20 ér Kangxi radical 126 介紹而傳命
45 20 ér you 介紹而傳命
46 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 介紹而傳命
47 20 ér right away; then 介紹而傳命
48 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 介紹而傳命
49 20 ér if; in case; in the event that 介紹而傳命
50 20 ér therefore; as a result; thus 介紹而傳命
51 20 ér how can it be that? 介紹而傳命
52 20 ér so as to 介紹而傳命
53 20 ér only then 介紹而傳命
54 20 ér as if; to seem like 介紹而傳命
55 20 néng can; able 介紹而傳命
56 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 介紹而傳命
57 20 ér me 介紹而傳命
58 20 ér to arrive; up to 介紹而傳命
59 20 ér possessive 介紹而傳命
60 13 so as to; in order to 故諸侯相接以敬讓
61 13 to use; to regard as 故諸侯相接以敬讓
62 13 to use; to grasp 故諸侯相接以敬讓
63 13 according to 故諸侯相接以敬讓
64 13 because of 故諸侯相接以敬讓
65 13 on a certain date 故諸侯相接以敬讓
66 13 and; as well as 故諸侯相接以敬讓
67 13 to rely on 故諸侯相接以敬讓
68 13 to regard 故諸侯相接以敬讓
69 13 to be able to 故諸侯相接以敬讓
70 13 to order; to command 故諸侯相接以敬讓
71 13 further; moreover 故諸侯相接以敬讓
72 13 used after a verb 故諸侯相接以敬讓
73 13 very 故諸侯相接以敬讓
74 13 already 故諸侯相接以敬讓
75 13 increasingly 故諸侯相接以敬讓
76 13 a reason; a cause 故諸侯相接以敬讓
77 13 Israel 故諸侯相接以敬讓
78 13 Yi 故諸侯相接以敬讓
79 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 敬讓也者
80 13 zhě that 敬讓也者
81 13 zhě nominalizing function word 敬讓也者
82 13 zhě used to mark a definition 敬讓也者
83 13 zhě used to mark a pause 敬讓也者
84 13 zhě topic marker; that; it 敬讓也者
85 13 zhuó according to 敬讓也者
86 13 guì expensive; costly; valuable 故所貴於勇敢者
87 13 guì Guizhou 故所貴於勇敢者
88 13 guì esteemed; honored 故所貴於勇敢者
89 13 guì noble 故所貴於勇敢者
90 13 guì high quality 故所貴於勇敢者
91 13 guì to esteem; to honor 故所貴於勇敢者
92 13 guì a place of honor 故所貴於勇敢者
93 13 guì Gui 故所貴於勇敢者
94 12 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 相厲以禮
95 12 a ritual; a ceremony; a rite 相厲以禮
96 12 a present; a gift 相厲以禮
97 12 a bow 相厲以禮
98 12 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 相厲以禮
99 12 Li 相厲以禮
100 12 to give an offering in a religious ceremony 相厲以禮
101 12 to respect; to revere 相厲以禮
102 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故諸侯相接以敬讓
103 12 old; ancient; former; past 故諸侯相接以敬讓
104 12 reason; cause; purpose 故諸侯相接以敬讓
105 12 to die 故諸侯相接以敬讓
106 12 so; therefore; hence 故諸侯相接以敬讓
107 12 original 故諸侯相接以敬讓
108 12 accident; happening; instance 故諸侯相接以敬讓
109 12 a friend; an acquaintance; friendship 故諸侯相接以敬讓
110 12 something in the past 故諸侯相接以敬讓
111 12 deceased; dead 故諸侯相接以敬讓
112 12 still; yet 故諸侯相接以敬讓
113 10 otherwise; but; however 則不相侵陵
114 10 then 則不相侵陵
115 10 measure word for short sections of text 則不相侵陵
116 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不相侵陵
117 10 a grade; a level 則不相侵陵
118 10 an example; a model 則不相侵陵
119 10 a weighing device 則不相侵陵
120 10 to grade; to rank 則不相侵陵
121 10 to copy; to imitate; to follow 則不相侵陵
122 10 to do 則不相侵陵
123 10 only 則不相侵陵
124 10 immediately 則不相侵陵
125 9 meaning; sense 聘義
126 9 justice; right action; righteousness 聘義
127 9 artificial; man-made; fake 聘義
128 9 chivalry; generosity 聘義
129 9 just; righteous 聘義
130 9 adopted 聘義
131 9 a relationship 聘義
132 9 volunteer 聘義
133 9 something suitable 聘義
134 9 a martyr 聘義
135 9 a law 聘義
136 9 Yi 聘義
137 8 xiāng each other; one another; mutually 則不相侵陵
138 8 xiàng to observe; to assess 則不相侵陵
139 8 xiàng appearance; portrait; picture 則不相侵陵
140 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 則不相侵陵
141 8 xiàng to aid; to help 則不相侵陵
142 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則不相侵陵
143 8 xiàng a sign; a mark; appearance 則不相侵陵
144 8 xiāng alternately; in turn 則不相侵陵
145 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
146 8 xiāng form substance 則不相侵陵
147 8 xiāng to express 則不相侵陵
148 8 xiàng to choose 則不相侵陵
149 8 xiāng Xiang 則不相侵陵
150 8 xiāng an ancient musical instrument 則不相侵陵
151 8 xiāng the seventh lunar month 則不相侵陵
152 8 xiāng to compare 則不相侵陵
153 8 xiàng to divine 則不相侵陵
154 8 xiàng to administer 則不相侵陵
155 8 xiàng helper for a blind person 則不相侵陵
156 8 xiāng rhythm [music] 則不相侵陵
157 8 xiāng the upper frets of a pipa 則不相侵陵
158 8 xiāng coralwood 則不相侵陵
159 8 xiàng ministry 則不相侵陵
160 8 xiàng to supplement; to enhance 則不相侵陵
161 8 his; hers; its; theirs 然而用財如此其厚者
162 8 to add emphasis 然而用財如此其厚者
163 8 used when asking a question in reply to a question 然而用財如此其厚者
164 8 used when making a request or giving an order 然而用財如此其厚者
165 8 he; her; it; them 然而用財如此其厚者
166 8 probably; likely 然而用財如此其厚者
167 8 will 然而用財如此其厚者
168 8 may 然而用財如此其厚者
169 8 if 然而用財如此其厚者
170 8 or 然而用財如此其厚者
171 8 Qi 然而用財如此其厚者
172 7 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子於其所尊弗敢質
173 7 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子於其所尊弗敢質
174 7 諸侯 zhū hóu the feudal lords 故諸侯相接以敬讓
175 7 sān three 男三介
176 7 sān third 男三介
177 7 sān more than two 男三介
178 7 sān very few 男三介
179 7 sān repeatedly 男三介
180 7 sān San 男三介
181 7 not; no 則不相侵陵
182 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 則不相侵陵
183 7 as a correlative 則不相侵陵
184 7 no (answering a question) 則不相侵陵
185 7 forms a negative adjective from a noun 則不相侵陵
186 7 at the end of a sentence to form a question 則不相侵陵
187 7 to form a yes or no question 則不相侵陵
188 7 infix potential marker 則不相侵陵
189 7 pìn to engage; to hire 聘義
190 7 pìn to betroth 聘義
191 7 pìn to communicate 聘義
192 7 pìng to get married 聘義
193 7 yǒu is; are; to exist 群介皆有餼牢
194 7 yǒu to have; to possess 群介皆有餼牢
195 7 yǒu indicates an estimate 群介皆有餼牢
196 7 yǒu indicates a large quantity 群介皆有餼牢
197 7 yǒu indicates an affirmative response 群介皆有餼牢
198 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 群介皆有餼牢
199 7 yǒu used to compare two things 群介皆有餼牢
200 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 群介皆有餼牢
201 7 yǒu used before the names of dynasties 群介皆有餼牢
202 7 yǒu a certain thing; what exists 群介皆有餼牢
203 7 yǒu multiple of ten and ... 群介皆有餼牢
204 7 yǒu abundant 群介皆有餼牢
205 7 yǒu purposeful 群介皆有餼牢
206 7 yǒu You 群介皆有餼牢
207 7 yòng to use; to apply 古之用財者不能均如此
208 7 yòng Kangxi radical 101 古之用財者不能均如此
209 7 yòng to eat 古之用財者不能均如此
210 7 yòng to spend 古之用財者不能均如此
211 7 yòng expense 古之用財者不能均如此
212 7 yòng a use; usage 古之用財者不能均如此
213 7 yòng to need; must 古之用財者不能均如此
214 7 yòng useful; practical 古之用財者不能均如此
215 7 yòng to use up; to use all of something 古之用財者不能均如此
216 7 yòng by means of; with 古之用財者不能均如此
217 7 yòng to work (an animal) 古之用財者不能均如此
218 7 yòng to appoint 古之用財者不能均如此
219 7 yòng to administer; to manager 古之用財者不能均如此
220 7 yòng to control 古之用財者不能均如此
221 7 yòng to access 古之用財者不能均如此
222 7 yòng Yong 古之用財者不能均如此
223 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 三讓而後傳命
224 7 ràng by 三讓而後傳命
225 7 ràng to transfer; to sell 三讓而後傳命
226 6 勇敢 yǒnggǎn brave 有義之謂勇敢
227 6 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以明貴賤也
228 6 所以 suǒyǐ that by which 所以明貴賤也
229 6 所以 suǒyǐ how; why 所以明貴賤也
230 6 wèi for; to 卿為上擯
231 6 wèi because of 卿為上擯
232 6 wéi to act as; to serve 卿為上擯
233 6 wéi to change into; to become 卿為上擯
234 6 wéi to be; is 卿為上擯
235 6 wéi to do 卿為上擯
236 6 wèi for 卿為上擯
237 6 wèi because of; for; to 卿為上擯
238 6 wèi to 卿為上擯
239 6 wéi in a passive construction 卿為上擯
240 6 wéi forming a rehetorical question 卿為上擯
241 6 wéi forming an adverb 卿為上擯
242 6 wéi to add emphasis 卿為上擯
243 6 wèi to support; to help 卿為上擯
244 6 wéi to govern 卿為上擯
245 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此眾人之所難
246 6 suǒ an office; an institute 此眾人之所難
247 6 suǒ introduces a relative clause 此眾人之所難
248 6 suǒ it 此眾人之所難
249 6 suǒ if; supposing 此眾人之所難
250 6 suǒ a few; various; some 此眾人之所難
251 6 suǒ a place; a location 此眾人之所難
252 6 suǒ indicates a passive voice 此眾人之所難
253 6 suǒ that which 此眾人之所難
254 6 suǒ an ordinal number 此眾人之所難
255 6 suǒ meaning 此眾人之所難
256 6 suǒ garrison 此眾人之所難
257 6 xíng to walk 非強有力者弗能行也
258 6 xíng capable; competent 非強有力者弗能行也
259 6 háng profession 非強有力者弗能行也
260 6 háng line; row 非強有力者弗能行也
261 6 xíng Kangxi radical 144 非強有力者弗能行也
262 6 xíng to travel 非強有力者弗能行也
263 6 xìng actions; conduct 非強有力者弗能行也
264 6 xíng to do; to act; to practice 非強有力者弗能行也
265 6 xíng all right; OK; okay 非強有力者弗能行也
266 6 háng horizontal line 非強有力者弗能行也
267 6 héng virtuous deeds 非強有力者弗能行也
268 6 hàng a line of trees 非強有力者弗能行也
269 6 hàng bold; steadfast 非強有力者弗能行也
270 6 xíng to move 非強有力者弗能行也
271 6 xíng to put into effect; to implement 非強有力者弗能行也
272 6 xíng travel 非強有力者弗能行也
273 6 xíng to circulate 非強有力者弗能行也
274 6 xíng running script; running script 非強有力者弗能行也
275 6 xíng temporary 非強有力者弗能行也
276 6 xíng soon 非強有力者弗能行也
277 6 háng rank; order 非強有力者弗能行也
278 6 háng a business; a shop 非強有力者弗能行也
279 6 xíng to depart; to leave 非強有力者弗能行也
280 6 xíng to experience 非強有力者弗能行也
281 6 xíng path; way 非強有力者弗能行也
282 6 xíng xing; ballad 非強有力者弗能行也
283 6 xíng a round [of drinks] 非強有力者弗能行也
284 6 xíng Xing 非強有力者弗能行也
285 6 xíng moreover; also 非強有力者弗能行也
286 5 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君使士迎于竟
287 5 jūn you 君使士迎于竟
288 5 jūn a mistress 君使士迎于竟
289 5 jūn date-plum 君使士迎于竟
290 5 jūn the son of heaven 君使士迎于竟
291 5 jūn to rule 君使士迎于竟
292 5 強有力 qiángyǒulì strong; vigorous 非強有力者弗能行也
293 5 rén person; people; a human being 人渴而不敢飲也
294 5 rén Kangxi radical 9 人渴而不敢飲也
295 5 rén a kind of person 人渴而不敢飲也
296 5 rén everybody 人渴而不敢飲也
297 5 rén adult 人渴而不敢飲也
298 5 rén somebody; others 人渴而不敢飲也
299 5 rén an upright person 人渴而不敢飲也
300 5 而後 érhòu after that; then 三讓而後傳命
301 5 precious 敢問君子貴玉而賤玟者何也
302 5 jade; a precious stone; a gem 敢問君子貴玉而賤玟者何也
303 5 Kangxi radical 96 敢問君子貴玉而賤玟者何也
304 5 fair; beautiful 敢問君子貴玉而賤玟者何也
305 5 your 敢問君子貴玉而賤玟者何也
306 5 pure white 敢問君子貴玉而賤玟者何也
307 5 to groom 敢問君子貴玉而賤玟者何也
308 4 如此 rúcǐ in this way; so 古之用財者不能均如此
309 4 qīn relatives 君親拜迎于大門之內而廟受
310 4 qīn intimate 君親拜迎于大門之內而廟受
311 4 qīn a bride 君親拜迎于大門之內而廟受
312 4 qīn parents 君親拜迎于大門之內而廟受
313 4 qīn marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
314 4 qīn personally 君親拜迎于大門之內而廟受
315 4 qīn someone intimately connected to 君親拜迎于大門之內而廟受
316 4 qīn friendship 君親拜迎于大門之內而廟受
317 4 qīn Qin 君親拜迎于大門之內而廟受
318 4 qīn to be close to 君親拜迎于大門之內而廟受
319 4 qīn to love 君親拜迎于大門之內而廟受
320 4 qīn to kiss 君親拜迎于大門之內而廟受
321 4 qīn related [by blood] 君親拜迎于大門之內而廟受
322 4 qìng relatives by marriage 君親拜迎于大門之內而廟受
323 4 qīn a hazelnut tree 君親拜迎于大門之內而廟受
324 4 zhāng jade plaything; jade ornament 還圭璋
325 4 cái money; wealth; riches; valuables 此輕財而重禮之義也
326 4 cái financial worth 此輕財而重禮之義也
327 4 cái talent 此輕財而重禮之義也
328 4 cái to consider 此輕財而重禮之義也
329 4 cái only 此輕財而重禮之義也
330 4 wài outside 則外不相侵
331 4 wài out; outer 則外不相侵
332 4 wài external; outer 則外不相侵
333 4 wài foreign countries 則外不相侵
334 4 wài exterior; outer surface 則外不相侵
335 4 wài a remote place 則外不相侵
336 4 wài maternal side; wife's family members 則外不相侵
337 4 wài husband 則外不相侵
338 4 wài other 則外不相侵
339 4 wài to be extra; to be additional 則外不相侵
340 4 wài unofficial; informal; exoteric 則外不相侵
341 4 wài role of an old man 則外不相侵
342 4 wài to drift apart; to become estranged 則外不相侵
343 4 wài to betray; to forsake 則外不相侵
344 4 shí food; food and drink
345 4 shí Kangxi radical 184
346 4 shí to eat
347 4 to feed
348 4 shí meal; cooked cereals
349 4 to raise; to nourish
350 4 shí to receive; to accept
351 4 shí to receive an official salary
352 4 shí an eclipse
353 4 jiè to introduce; to lie between 上公七介
354 4 jiè to take offense; to mind about 上公七介
355 4 jiè honest; upright; determined 上公七介
356 4 jiè single; a unit; one 上公七介
357 4 jiè motion; action 上公七介
358 4 jiè a border; an edge 上公七介
359 4 jiè to divide; to separate 上公七介
360 4 jiè a go-between; an intermediary 上公七介
361 4 jiè to mediate 上公七介
362 4 jiè a intermediate stage 上公七介
363 4 jiè to help; to aid 上公七介
364 4 jiè separate; aloof 上公七介
365 4 jiè a trifle 上公七介
366 4 jiè to rely on; to depend on 上公七介
367 4 jiè serious; important; great 上公七介
368 4 jiè Jie 上公七介
369 4 jiè forerunner 上公七介
370 4 jiè a shell 上公七介
371 4 jiè armor 上公七介
372 4 jiè a servant 上公七介
373 4 this; these 此天子之所以養諸侯
374 4 in this way 此天子之所以養諸侯
375 4 otherwise; but; however; so 此天子之所以養諸侯
376 4 at this time; now; here 此天子之所以養諸侯
377 4 nèi inside; interior 內不相陵
378 4 nèi private 內不相陵
379 4 nèi family; domestic 內不相陵
380 4 nèi inside; interior 內不相陵
381 4 nèi wife; consort 內不相陵
382 4 nèi an imperial palace 內不相陵
383 4 nèi an internal organ; heart 內不相陵
384 4 nèi female 內不相陵
385 4 nèi to approach 內不相陵
386 4 nèi indoors 內不相陵
387 4 nèi inner heart 內不相陵
388 4 nèi a room 內不相陵
389 4 nèi Nei 內不相陵
390 4 to receive 內不相陵
391 4 guī jade pointed at the top 還圭璋
392 4 a whetstone 相厲以禮
393 4 to grind; to sharpen 相厲以禮
394 4 to whet 相厲以禮
395 3 順治 shùnzhì Emperor Shunzhi 用之於禮義則順治
396 3 順治 shùnzhì a smooth rule 用之於禮義則順治
397 3 之謂 zhī wèi a way of saying 有行之謂有義
398 3 bìn to exclude; expel; reject 卿為上擯
399 3 bìn to usher 卿為上擯
400 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下無事
401 3 天下 tiānxià authority over China 天下無事
402 3 天下 tiānxià the world 天下無事
403 3 no 君子於其所尊弗敢質
404 3 do not 君子於其所尊弗敢質
405 3 bài to bow; to pay respect to 君親拜迎于大門之內而廟受
406 3 bài to send greetings; to congratulate 君親拜迎于大門之內而廟受
407 3 bài to visit 君親拜迎于大門之內而廟受
408 3 bài to appoint; to confer a title 君親拜迎于大門之內而廟受
409 3 bài to enter into a relationship 君親拜迎于大門之內而廟受
410 3 bài a polite form; please 君親拜迎于大門之內而廟受
411 3 bài Bai 君親拜迎于大門之內而廟受
412 3 bài to perform a ritual 君親拜迎于大門之內而廟受
413 3 bài to bend 君親拜迎于大門之內而廟受
414 3 bài byte 君親拜迎于大門之內而廟受
415 3 xiǎng to host a banquet
416 3 xiǎng to give an offering
417 3 xiǎng to enjoy
418 3 xiǎng an offering
419 3 such as; for example; for instance 垂之如隊
420 3 if 垂之如隊
421 3 in accordance with 垂之如隊
422 3 to be appropriate; should; with regard to 垂之如隊
423 3 this 垂之如隊
424 3 it is so; it is thus; can be compared with 垂之如隊
425 3 to go to 垂之如隊
426 3 to meet 垂之如隊
427 3 to appear; to seem; to be like 垂之如隊
428 3 at least as good as 垂之如隊
429 3 and 垂之如隊
430 3 or 垂之如隊
431 3 but 垂之如隊
432 3 then 垂之如隊
433 3 naturally 垂之如隊
434 3 expresses a question or doubt 垂之如隊
435 3 you 垂之如隊
436 3 the second lunar month 垂之如隊
437 3 in; at 垂之如隊
438 3 Ru 垂之如隊
439 3 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 故天子制諸侯
440 3 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 所以明賓客君臣之義也
441 3 zhòng heavy 重禮也
442 3 chóng to repeat 重禮也
443 3 chóng repetition; iteration; layer 重禮也
444 3 chóng again 重禮也
445 3 zhòng significant; serious; important 重禮也
446 3 chóng layered; folded; tiered 重禮也
447 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重禮也
448 3 zhòng sad 重禮也
449 3 zhòng a weight 重禮也
450 3 zhòng large in amount; valuable 重禮也
451 3 zhòng thick; dense; strong 重禮也
452 3 zhòng to prefer 重禮也
453 3 zhòng to add 重禮也
454 3 zhòng cautiously; prudently 重禮也
455 3 gǎn bold; brave 君子於其所尊弗敢質
456 3 gǎn to dare to 君子於其所尊弗敢質
457 3 day of the month; a certain day 乘禽日五雙
458 3 Kangxi radical 72 乘禽日五雙
459 3 a day 乘禽日五雙
460 3 Japan 乘禽日五雙
461 3 sun 乘禽日五雙
462 3 daytime 乘禽日五雙
463 3 sunlight 乘禽日五雙
464 3 everyday 乘禽日五雙
465 3 season 乘禽日五雙
466 3 available time 乘禽日五雙
467 3 a day 乘禽日五雙
468 3 in the past 乘禽日五雙
469 3 mi 乘禽日五雙
470 3 mìng life 介紹而傳命
471 3 mìng to order 介紹而傳命
472 3 mìng destiny; fate; luck 介紹而傳命
473 3 mìng an order; a command 介紹而傳命
474 3 mìng to name; to assign 介紹而傳命
475 3 mìng livelihood 介紹而傳命
476 3 mìng advice 介紹而傳命
477 3 mìng to confer a title 介紹而傳命
478 3 mìng lifespan 介紹而傳命
479 3 mìng to think 介紹而傳命
480 3 不敢 bùgǎn to not dare 人渴而不敢飲也
481 3 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 人渴而不敢飲也
482 3 行禮 xínglǐ to salute; to greet 將以行禮也
483 3 guó a country; a nation 主國待客
484 3 guó the capital of a state 主國待客
485 3 guó a feud; a vassal state 主國待客
486 3 guó a state; a kingdom 主國待客
487 3 guó a place; a land 主國待客
488 3 guó domestic; Chinese 主國待客
489 3 guó national 主國待客
490 3 guó top in the nation 主國待客
491 3 guó Guo 主國待客
492 3 zhèng upright; straight 兵不用而諸侯自為正之具也
493 3 zhèng just doing something; just now 兵不用而諸侯自為正之具也
494 3 zhèng to straighten; to correct 兵不用而諸侯自為正之具也
495 3 zhèng main; central; primary 兵不用而諸侯自為正之具也
496 3 zhèng fundamental; original 兵不用而諸侯自為正之具也
497 3 zhèng precise; exact; accurate 兵不用而諸侯自為正之具也
498 3 zhèng at right angles 兵不用而諸侯自為正之具也
499 3 zhèng unbiased; impartial 兵不用而諸侯自為正之具也
500 3 zhèng true; correct; orthodox 兵不用而諸侯自為正之具也

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
孔子 107 Confucius
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
至大 122 Zhida reign
子贡 子貢 122 Zi Gong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English