Glossary and Vocabulary for Romance of the Three Kingdoms 三國演義, 第一百十一回 Chapter 111

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 48 zhī to go 拜謝解圍之事
2 48 zhī to arrive; to go 拜謝解圍之事
3 48 zhī is 拜謝解圍之事
4 48 zhī to use 拜謝解圍之事
5 48 zhī Zhi 拜謝解圍之事
6 48 bīng soldier; troops 卻說姜維退兵屯於鍾堤
7 48 bīng weapons 卻說姜維退兵屯於鍾堤
8 48 bīng military; warfare 卻說姜維退兵屯於鍾堤
9 38 yuē to speak; to say 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
10 38 yuē Kangxi radical 73 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
11 38 yuē to be called 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
12 36 wéi to preserve; to maintain 卻說姜維退兵屯於鍾堤
13 36 wéi dimension 卻說姜維退兵屯於鍾堤
14 36 wéi a restraining rope 卻說姜維退兵屯於鍾堤
15 36 wéi a rule; a law 卻說姜維退兵屯於鍾堤
16 36 wéi a thin object 卻說姜維退兵屯於鍾堤
17 36 wéi to tie up 卻說姜維退兵屯於鍾堤
18 36 wéi to connect; to hold together 卻說姜維退兵屯於鍾堤
19 28 wéi to act as; to serve 髦封艾為安西將軍
20 28 wéi to change into; to become 髦封艾為安西將軍
21 28 wéi to be; is 髦封艾為安西將軍
22 28 wéi to do 髦封艾為安西將軍
23 28 wèi to support; to help 髦封艾為安西將軍
24 28 wéi to govern 髦封艾為安西將軍
25 25 Wu 吾料蜀兵其必出有五
26 25 wèi Wei Dynasty 魏兵屯於狄道城外
27 25 wèi State of Wei 魏兵屯於狄道城外
28 25 wèi Cao Wei 魏兵屯於狄道城外
29 25 wéi tall and big 魏兵屯於狄道城外
30 25 wèi Wei [surname] 魏兵屯於狄道城外
31 25 wèi a watchtower 魏兵屯於狄道城外
32 25 wèi a palace 魏兵屯於狄道城外
33 25 wéi to stand solitary and unmoving 魏兵屯於狄道城外
34 25 ài Ai 鄧艾入城
35 25 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 鄧艾入城
36 25 ài an old person 鄧艾入城
37 25 ài a beautiful person 鄧艾入城
38 25 ài to stop; to finish 鄧艾入城
39 25 ài to train; to cultivate 鄧艾入城
40 25 to control 鄧艾入城
41 25 ài to stutter 鄧艾入城
42 25 ài to nurture; to protect 鄧艾入城
43 25 ài to recompense 鄧艾入城
44 25 ài pale green 鄧艾入城
45 25 dàn birth 諸葛誕義討司馬昭
46 25 dàn to bear children; to give birth 諸葛誕義討司馬昭
47 21 dèng Deng 鄧士載智取姜伯約
48 19 shǔ Sichuan 吾料蜀兵其必出有五
49 19 shǔ Shu Kingdom 吾料蜀兵其必出有五
50 19 shān a mountain; a hill; a peak 祁山四處
51 19 shān Shan 祁山四處
52 19 shān Kangxi radical 46 祁山四處
53 19 shān a mountain-like shape 祁山四處
54 19 shān a gable 祁山四處
55 17 must 吾料蜀兵其必出有五
56 17 Bi 吾料蜀兵其必出有五
57 16 ér Kangxi radical 126 蜀兵合為一處而來
58 16 ér as if; to seem like 蜀兵合為一處而來
59 16 néng can; able 蜀兵合為一處而來
60 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 蜀兵合為一處而來
61 16 ér to arrive; up to 蜀兵合為一處而來
62 16 Qi 其力已竭
63 16 lái to come 蜀兵合為一處而來
64 16 lái please 蜀兵合為一處而來
65 16 lái used to substitute for another verb 蜀兵合為一處而來
66 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 蜀兵合為一處而來
67 16 lái wheat 蜀兵合為一處而來
68 16 lái next; future 蜀兵合為一處而來
69 16 lái a simple complement of direction 蜀兵合為一處而來
70 16 lái to occur; to arise 蜀兵合為一處而來
71 16 lái to earn 蜀兵合為一處而來
72 15 tài great; exalted; superior; extreme 王經迎接陳泰
73 15 tài big 王經迎接陳泰
74 15 tài peaceful; calm; safe 王經迎接陳泰
75 15 tài sublime; majestic 王經迎接陳泰
76 15 tài generous 王經迎接陳泰
77 15 tài Tai; Contentment 王經迎接陳泰
78 15 tài haughty; arrogant 王經迎接陳泰
79 15 tài Mount Tai 王經迎接陳泰
80 15 tài agreeable 王經迎接陳泰
81 15 tài extravagant; prosperous 王經迎接陳泰
82 15 tài unimpeded 王經迎接陳泰
83 15 tài Thailand 王經迎接陳泰
84 15 jūn army; military 軍又訓練不熟
85 15 jūn soldiers; troops 軍又訓練不熟
86 15 jūn an organized collective 軍又訓練不熟
87 15 jūn to garrison; to stay an an encampment 軍又訓練不熟
88 15 jūn a garrison 軍又訓練不熟
89 15 jūn a front 軍又訓練不熟
90 15 jūn penal miltary service 軍又訓練不熟
91 15 jūn to organize troops 軍又訓練不熟
92 14 can; may; permissible 卻不知攻魏者有五可勝
93 14 to approve; to permit 卻不知攻魏者有五可勝
94 14 to be worth 卻不知攻魏者有五可勝
95 14 to suit; to fit 卻不知攻魏者有五可勝
96 14 khan 卻不知攻魏者有五可勝
97 14 to recover 卻不知攻魏者有五可勝
98 14 to act as 卻不知攻魏者有五可勝
99 14 to be worth; to deserve 卻不知攻魏者有五可勝
100 14 used to add emphasis 卻不知攻魏者有五可勝
101 14 beautiful 卻不知攻魏者有五可勝
102 14 Ke 卻不知攻魏者有五可勝
103 14 諸葛 zhūgě Zhuge 諸葛誕義討司馬昭
104 14 shā to kill; to murder; to slaughter 殺奔祁山來
105 14 shā to hurt 殺奔祁山來
106 14 shā to pare off; to reduce; to clip 殺奔祁山來
107 14 zhài a fence; a stockade 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
108 14 zhài a brothel 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
109 14 zhài a stronghold 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
110 14 zhài a camp 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
111 14 zhài a walled village 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
112 13 rén person; people; a human being 蜀人多以船行
113 13 rén Kangxi radical 9 蜀人多以船行
114 13 rén a kind of person 蜀人多以船行
115 13 rén everybody 蜀人多以船行
116 13 rén adult 蜀人多以船行
117 13 rén somebody; others 蜀人多以船行
118 13 rén an upright person 蜀人多以船行
119 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令史樊建諫曰
120 13 lìng to issue a command 令史樊建諫曰
121 13 lìng rules of behavior; customs 令史樊建諫曰
122 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令史樊建諫曰
123 13 lìng a season 令史樊建諫曰
124 13 lìng respected; good reputation 令史樊建諫曰
125 13 lìng good 令史樊建諫曰
126 13 lìng pretentious 令史樊建諫曰
127 13 lìng a transcending state of existence 令史樊建諫曰
128 13 lìng a commander 令史樊建諫曰
129 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令史樊建諫曰
130 13 lìng lyrics 令史樊建諫曰
131 13 lìng Ling 令史樊建諫曰
132 13 chēn to stop 昭遂暗發密書與揚州刺史樂綝
133 13 chēn in order 昭遂暗發密書與揚州刺史樂綝
134 13 jiāng Jiang 鄧士載智取姜伯約
135 13 jiāng ginger 鄧士載智取姜伯約
136 12 big; huge; large 大賞三軍
137 12 Kangxi radical 37 大賞三軍
138 12 great; major; important 大賞三軍
139 12 size 大賞三軍
140 12 old 大賞三軍
141 12 oldest; earliest 大賞三軍
142 12 adult 大賞三軍
143 12 dài an important person 大賞三軍
144 12 senior 大賞三軍
145 12 南安 nánān Nan'an 南安
146 12 chén Chen 王經迎接陳泰
147 12 chén Chen of the Southern dynasties 王經迎接陳泰
148 12 chén to arrange 王經迎接陳泰
149 12 chén to display; to exhibit 王經迎接陳泰
150 12 chén to narrate; to state; to explain 王經迎接陳泰
151 12 chén stale 王經迎接陳泰
152 12 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 王經迎接陳泰
153 12 chén aged [wine]; matured 王經迎接陳泰
154 12 chén a path to a residence 王經迎接陳泰
155 12 zhèn a battle; a battle array 王經迎接陳泰
156 12 jiàng a general; a high ranking officer 泰將鄧艾之功
157 12 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 泰將鄧艾之功
158 12 jiàng to command; to lead 泰將鄧艾之功
159 12 qiāng to request 泰將鄧艾之功
160 12 jiāng to bring; to take; to use; to hold 泰將鄧艾之功
161 12 jiāng to support; to wait upon; to take care of 泰將鄧艾之功
162 12 jiāng to checkmate 泰將鄧艾之功
163 12 jiāng to goad; to incite; to provoke 泰將鄧艾之功
164 12 jiāng to do; to handle 泰將鄧艾之功
165 12 jiàng backbone 泰將鄧艾之功
166 12 jiàng king 泰將鄧艾之功
167 12 jiāng to rest 泰將鄧艾之功
168 12 jiàng a senior member of an organization 泰將鄧艾之功
169 12 jiāng large; great 泰將鄧艾之功
170 12 one 其必出一也
171 12 Kangxi radical 1 其必出一也
172 12 pure; concentrated 其必出一也
173 12 first 其必出一也
174 12 the same 其必出一也
175 12 sole; single 其必出一也
176 12 a very small amount 其必出一也
177 12 Yi 其必出一也
178 12 other 其必出一也
179 12 to unify 其必出一也
180 12 accidentally; coincidentally 其必出一也
181 12 abruptly; suddenly 其必出一也
182 11 desire 何故又欲出也
183 11 to desire; to wish 何故又欲出也
184 11 to desire; to intend 何故又欲出也
185 11 lust 何故又欲出也
186 11 Kangxi radical 132 若蜀兵自南安
187 11 Zi 若蜀兵自南安
188 11 a nose 若蜀兵自南安
189 11 the beginning; the start 若蜀兵自南安
190 11 origin 若蜀兵自南安
191 11 to employ; to use 若蜀兵自南安
192 11 to be 若蜀兵自南安
193 11 將軍 jiāngjūn a general 髦封艾為安西將軍
194 11 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 髦封艾為安西將軍
195 11 suì to comply with; to follow along 艾遂將雍
196 11 suì to advance 艾遂將雍
197 11 suì to follow through; to achieve 艾遂將雍
198 11 suì to follow smoothly 艾遂將雍
199 11 suì an area the capital 艾遂將雍
200 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 艾遂將雍
201 11 suì a flint 艾遂將雍
202 11 suì to satisfy 艾遂將雍
203 11 suì to propose; to nominate 艾遂將雍
204 11 suì to grow 艾遂將雍
205 11 suì to use up; to stop 艾遂將雍
206 11 suì sleeve used in archery 艾遂將雍
207 11 to go; to 卻說姜維退兵屯於鍾堤
208 11 to rely on; to depend on 卻說姜維退兵屯於鍾堤
209 11 Yu 卻說姜維退兵屯於鍾堤
210 11 a crow 卻說姜維退兵屯於鍾堤
211 10 司馬昭 Sīmǎ Zhāo Sima Zhao 諸葛誕義討司馬昭
212 10 xiān first 必先取隴西
213 10 xiān early; prior; former 必先取隴西
214 10 xiān to go forward; to advance 必先取隴西
215 10 xiān to attach importance to; to value 必先取隴西
216 10 xiān to start 必先取隴西
217 10 xiān ancestors; forebears 必先取隴西
218 10 xiān before; in front 必先取隴西
219 10 xiān fundamental; basic 必先取隴西
220 10 xiān Xian 必先取隴西
221 10 xiān ancient; archaic 必先取隴西
222 10 xiān super 必先取隴西
223 10 xiān deceased 必先取隴西
224 10 退 tuì to retreat; to move back 卻說姜維退兵屯於鍾堤
225 10 退 tuì to decline; to recede; to fade 卻說姜維退兵屯於鍾堤
226 10 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 卻說姜維退兵屯於鍾堤
227 10 退 tuì to quit; to withdraw 卻說姜維退兵屯於鍾堤
228 10 退 tuì to give back 卻說姜維退兵屯於鍾堤
229 10 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 卻說姜維退兵屯於鍾堤
230 10 退 tuì to recoil; to flinch 卻說姜維退兵屯於鍾堤
231 10 退 tuì to dismiss [from a job] 卻說姜維退兵屯於鍾堤
232 10 退 tuì obsolete 卻說姜維退兵屯於鍾堤
233 10 退 tuì to retire; to resign 卻說姜維退兵屯於鍾堤
234 10 退 tuì to shed; to cast off 卻說姜維退兵屯於鍾堤
235 10 shàng top; a high position 鄧艾上表謝恩畢
236 10 shang top; the position on or above something 鄧艾上表謝恩畢
237 10 shàng to go up; to go forward 鄧艾上表謝恩畢
238 10 shàng shang 鄧艾上表謝恩畢
239 10 shàng previous; last 鄧艾上表謝恩畢
240 10 shàng high; higher 鄧艾上表謝恩畢
241 10 shàng advanced 鄧艾上表謝恩畢
242 10 shàng a monarch; a sovereign 鄧艾上表謝恩畢
243 10 shàng time 鄧艾上表謝恩畢
244 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 鄧艾上表謝恩畢
245 10 shàng far 鄧艾上表謝恩畢
246 10 shàng big; as big as 鄧艾上表謝恩畢
247 10 shàng abundant; plentiful 鄧艾上表謝恩畢
248 10 shàng to report 鄧艾上表謝恩畢
249 10 shàng to offer 鄧艾上表謝恩畢
250 10 shàng to go on stage 鄧艾上表謝恩畢
251 10 shàng to take office; to assume a post 鄧艾上表謝恩畢
252 10 shàng to install; to erect 鄧艾上表謝恩畢
253 10 shàng to suffer; to sustain 鄧艾上表謝恩畢
254 10 shàng to burn 鄧艾上表謝恩畢
255 10 shàng to remember 鄧艾上表謝恩畢
256 10 shàng to add 鄧艾上表謝恩畢
257 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 鄧艾上表謝恩畢
258 10 shàng to meet 鄧艾上表謝恩畢
259 10 shàng falling then rising (4th) tone 鄧艾上表謝恩畢
260 10 shang used after a verb indicating a result 鄧艾上表謝恩畢
261 10 shàng a musical note 鄧艾上表謝恩畢
262 10 abundant; numerous; large; vast 祁山四處
263 10 a female elaphure 祁山四處
264 10 Qi 祁山四處
265 10 Qi 祁山四處
266 10 to pray 祁山四處
267 10 chōng to fill; to be full; to supply 名充
268 10 chōng sufficient; full 名充
269 10 chōng to serve as 名充
270 10 chōng to pose as 名充
271 10 chōng Chong 名充
272 10 jiàn to see 果見祁山九寨勢如長蛇
273 10 jiàn opinion; view; understanding 果見祁山九寨勢如長蛇
274 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 果見祁山九寨勢如長蛇
275 10 jiàn refer to; for details see 果見祁山九寨勢如長蛇
276 10 jiàn to listen to 果見祁山九寨勢如長蛇
277 10 jiàn to meet 果見祁山九寨勢如長蛇
278 10 jiàn to receive (a guest) 果見祁山九寨勢如長蛇
279 10 jiàn let me; kindly 果見祁山九寨勢如長蛇
280 10 jiàn Jian 果見祁山九寨勢如長蛇
281 10 xiàn to appear 果見祁山九寨勢如長蛇
282 10 xiàn to introduce 果見祁山九寨勢如長蛇
283 10 nǎi to be 上邽乃南安屯糧之所
284 9 to enter 鄧艾入城
285 9 Kangxi radical 11 鄧艾入城
286 9 radical 鄧艾入城
287 9 income 鄧艾入城
288 9 to conform with 鄧艾入城
289 9 to descend 鄧艾入城
290 9 the entering tone 鄧艾入城
291 9 to pay 鄧艾入城
292 9 to join 鄧艾入城
293 9 to use; to grasp 蜀人多以船行
294 9 to rely on 蜀人多以船行
295 9 to regard 蜀人多以船行
296 9 to be able to 蜀人多以船行
297 9 to order; to command 蜀人多以船行
298 9 used after a verb 蜀人多以船行
299 9 a reason; a cause 蜀人多以船行
300 9 Israel 蜀人多以船行
301 9 Yi 蜀人多以船行
302 9 to go 吾兵一處而去
303 9 to remove; to wipe off; to eliminate 吾兵一處而去
304 9 to be distant 吾兵一處而去
305 9 to leave 吾兵一處而去
306 9 to play a part 吾兵一處而去
307 9 to abandon; to give up 吾兵一處而去
308 9 to die 吾兵一處而去
309 9 previous; past 吾兵一處而去
310 9 to send out; to issue; to drive away 吾兵一處而去
311 9 falling tone 吾兵一處而去
312 9 to lose 吾兵一處而去
313 9 Qu 吾兵一處而去
314 9 zhāo illustrious 為昭府下長史
315 9 zhāo bright; luminous 為昭府下長史
316 9 zhāo to display clearly 為昭府下長史
317 9 zhāo the sun's brightness 為昭府下長史
318 9 zhāo obvious 為昭府下長史
319 9 zhāo light 為昭府下長史
320 9 zhāo ancestral sequence on the left side of the ancestral hall 為昭府下長史
321 9 zhāo Zhao 為昭府下長史
322 9 to give 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
323 9 to accompany 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
324 9 to particate in 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
325 9 of the same kind 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
326 9 to help 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
327 9 for 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
328 9 sān three 其必出三也
329 9 sān third 其必出三也
330 9 sān more than two 其必出三也
331 9 sān very few 其必出三也
332 9 sān San 其必出三也
333 8 yǐn to lead; to guide 引數騎憑高望之
334 8 yǐn to draw a bow 引數騎憑高望之
335 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引數騎憑高望之
336 8 yǐn to stretch 引數騎憑高望之
337 8 yǐn to involve 引數騎憑高望之
338 8 yǐn to quote; to cite 引數騎憑高望之
339 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引數騎憑高望之
340 8 yǐn to recruit 引數騎憑高望之
341 8 yǐn to hold 引數騎憑高望之
342 8 yǐn to withdraw; to leave 引數騎憑高望之
343 8 yǐn a strap for pulling a cart 引數騎憑高望之
344 8 yǐn a preface ; a forward 引數騎憑高望之
345 8 yǐn a license 引數騎憑高望之
346 8 yǐn long 引數騎憑高望之
347 8 yǐn to cause 引數騎憑高望之
348 8 yǐn to pull; to draw 引數騎憑高望之
349 8 yǐn a refrain; a tune 引數騎憑高望之
350 8 yǐn to grow 引數騎憑高望之
351 8 yǐn to command 引數騎憑高望之
352 8 yǐn to accuse 引數騎憑高望之
353 8 yǐn to commit suicide 引數騎憑高望之
354 8 yǐn a genre 引數騎憑高望之
355 8 yǐn yin; a unit of paper money 引數騎憑高望之
356 8 liǎo to know; to understand 必取董亭襲南安去了
357 8 liǎo to understand; to know 必取董亭襲南安去了
358 8 liào to look afar from a high place 必取董亭襲南安去了
359 8 liǎo to complete 必取董亭襲南安去了
360 8 liǎo clever; intelligent 必取董亭襲南安去了
361 8 Kangxi radical 49 其力已竭
362 8 to bring to an end; to stop 其力已竭
363 8 to complete 其力已竭
364 8 to demote; to dismiss 其力已竭
365 8 to recover from an illness 其力已竭
366 8 武城 wǔchéng Wucheng 逕取武城山
367 8 què to go back; to decline; to retreat 卻說姜維退兵屯於鍾堤
368 8 què to reject; to decline 卻說姜維退兵屯於鍾堤
369 8 què to pardon 卻說姜維退兵屯於鍾堤
370 8 zài in; at 吾軍皆在旱地
371 8 zài to exist; to be living 吾軍皆在旱地
372 8 zài to consist of 吾軍皆在旱地
373 8 zài to be at a post 吾軍皆在旱地
374 8 liǎng two 吾先伏兩軍於段谷
375 8 liǎng a few 吾先伏兩軍於段谷
376 8 zhì Kangxi radical 133 至武城山前
377 8 zhì to arrive 至武城山前
378 8 infix potential marker 軍又訓練不熟
379 8 yán to speak; to say; said 夏侯霸之言
380 8 yán language; talk; words; utterance; speech 夏侯霸之言
381 8 yán Kangxi radical 149 夏侯霸之言
382 8 yán phrase; sentence 夏侯霸之言
383 8 yán a word; a syllable 夏侯霸之言
384 8 yán a theory; a doctrine 夏侯霸之言
385 8 yán to regard as 夏侯霸之言
386 8 yán to act as 夏侯霸之言
387 7 tíng pavilion 吾卻提大兵偷出董亭
388 7 tíng to erect 吾卻提大兵偷出董亭
389 7 bào newspaper 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
390 7 bào to announce; to inform; to report 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
391 7 bào to repay; to reply with a gift 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
392 7 bào to respond; to reply 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
393 7 bào to revenge 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
394 7 bào a cable; a telegram 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
395 7 bào a message; information 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
396 7 to arise; to get up 中央風飄起一黃旗
397 7 to rise; to raise 中央風飄起一黃旗
398 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 中央風飄起一黃旗
399 7 to appoint (to an official post); to take up a post 中央風飄起一黃旗
400 7 to start 中央風飄起一黃旗
401 7 to establish; to build 中央風飄起一黃旗
402 7 to draft; to draw up (a plan) 中央風飄起一黃旗
403 7 opening sentence; opening verse 中央風飄起一黃旗
404 7 to get out of bed 中央風飄起一黃旗
405 7 to recover; to heal 中央風飄起一黃旗
406 7 to take out; to extract 中央風飄起一黃旗
407 7 marks the beginning of an action 中央風飄起一黃旗
408 7 marks the sufficiency of an action 中央風飄起一黃旗
409 7 to call back from mourning 中央風飄起一黃旗
410 7 to take place; to occur 中央風飄起一黃旗
411 7 to conjecture 中央風飄起一黃旗
412 7 valley; gorge; ravine 上邽有一谷
413 7 grain; corn 上邽有一谷
414 7 Gu 上邽有一谷
415 7 Kangxi radical 150 上邽有一谷
416 7 virtuous 上邽有一谷
417 7 an official's salary 上邽有一谷
418 7 to bring up 上邽有一谷
419 7 to survive; to grow up 上邽有一谷
420 7 poverty 上邽有一谷
421 7 Tuyuhun people 上邽有一谷
422 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說姜維退兵屯於鍾堤
423 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說姜維退兵屯於鍾堤
424 7 shuì to persuade 卻說姜維退兵屯於鍾堤
425 7 shuō to teach; to recite; to explain 卻說姜維退兵屯於鍾堤
426 7 shuō a doctrine; a theory 卻說姜維退兵屯於鍾堤
427 7 shuō to claim; to assert 卻說姜維退兵屯於鍾堤
428 7 shuō allocution 卻說姜維退兵屯於鍾堤
429 7 shuō to criticize; to scold 卻說姜維退兵屯於鍾堤
430 7 shuō to indicate; to refer to 卻說姜維退兵屯於鍾堤
431 7 to take; to get; to fetch 必先取隴西
432 7 to obtain 必先取隴西
433 7 to choose; to select 必先取隴西
434 7 to catch; to seize; to capture 必先取隴西
435 7 to accept; to receive 必先取隴西
436 7 to seek 必先取隴西
437 7 to take a bride 必先取隴西
438 7 Qu 必先取隴西
439 7 dào to arrive 逕到武城山
440 7 dào to go 逕到武城山
441 7 dào careful 逕到武城山
442 7 dào Dao 逕到武城山
443 7 hóu marquis; lord 夏侯霸曰
444 7 hóu a target in archery 夏侯霸曰
445 7 chéng a city; a town 鄧艾入城
446 7 chéng a city wall 鄧艾入城
447 7 chéng to fortify 鄧艾入城
448 7 chéng a fort; a citadel 鄧艾入城
449 7 山上 shānshàng Shanshang 忽然山上一聲砲響
450 7 yòu Kangxi radical 29 軍又訓練不熟
451 7 míng fame; renown; reputation 名曰段谷
452 7 míng a name; personal name; designation 名曰段谷
453 7 míng rank; position 名曰段谷
454 7 míng an excuse 名曰段谷
455 7 míng life 名曰段谷
456 7 míng to name; to call 名曰段谷
457 7 míng to express; to describe 名曰段谷
458 7 míng to be called; to have the name 名曰段谷
459 7 míng to own; to possess 名曰段谷
460 7 míng famous; renowned 名曰段谷
461 7 míng moral 名曰段谷
462 7 Wu 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
463 7 Jiangsu 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
464 7 Wu 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
465 7 Wu dialect 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
466 7 Eastern Wu 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
467 7 to speak loudly 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
468 7 to rule by force; to usurp; to master 夏侯霸曰
469 7 hegemon; overlord 夏侯霸曰
470 7 to prevail; to surpass 夏侯霸曰
471 7 a sliver of moon; moonlight 夏侯霸曰
472 7 Hegemon 夏侯霸曰
473 7 Ba [river] 夏侯霸曰
474 7 to control; to master 夏侯霸曰
475 7 huí to go back; to return 遂回本寨
476 7 huí to turn around; to revolve 遂回本寨
477 7 huí to change 遂回本寨
478 7 huí to reply; to answer 遂回本寨
479 7 huí to decline; to politely refuse 遂回本寨
480 7 huí to depart 遂回本寨
481 7 huí Huizu 遂回本寨
482 7 huí Huizu 遂回本寨
483 7 zhèng upright; straight 正疑慮間
484 7 zhèng to straighten; to correct 正疑慮間
485 7 zhèng main; central; primary 正疑慮間
486 7 zhèng fundamental; original 正疑慮間
487 7 zhèng precise; exact; accurate 正疑慮間
488 7 zhèng at right angles 正疑慮間
489 7 zhèng unbiased; impartial 正疑慮間
490 7 zhèng true; correct; orthodox 正疑慮間
491 7 zhèng unmixed; pure 正疑慮間
492 7 zhèng positive (charge) 正疑慮間
493 7 zhèng positive (number) 正疑慮間
494 7 zhèng standard 正疑慮間
495 7 zhèng chief; principal; primary 正疑慮間
496 7 zhèng honest 正疑慮間
497 7 zhèng to execute; to carry out 正疑慮間
498 7 zhèng accepted; conventional 正疑慮間
499 7 zhèng to govern 正疑慮間
500 7 zhēng first month 正疑慮間

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 zhī him; her; them; that 拜謝解圍之事
2 48 zhī used between a modifier and a word to form a word group 拜謝解圍之事
3 48 zhī to go 拜謝解圍之事
4 48 zhī this; that 拜謝解圍之事
5 48 zhī genetive marker 拜謝解圍之事
6 48 zhī it 拜謝解圍之事
7 48 zhī in 拜謝解圍之事
8 48 zhī all 拜謝解圍之事
9 48 zhī and 拜謝解圍之事
10 48 zhī however 拜謝解圍之事
11 48 zhī if 拜謝解圍之事
12 48 zhī then 拜謝解圍之事
13 48 zhī to arrive; to go 拜謝解圍之事
14 48 zhī is 拜謝解圍之事
15 48 zhī to use 拜謝解圍之事
16 48 zhī Zhi 拜謝解圍之事
17 48 bīng soldier; troops 卻說姜維退兵屯於鍾堤
18 48 bīng weapons 卻說姜維退兵屯於鍾堤
19 48 bīng military; warfare 卻說姜維退兵屯於鍾堤
20 38 yuē to speak; to say 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
21 38 yuē Kangxi radical 73 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
22 38 yuē to be called 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
23 38 yuē particle without meaning 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
24 36 wéi to preserve; to maintain 卻說姜維退兵屯於鍾堤
25 36 wéi dimension 卻說姜維退兵屯於鍾堤
26 36 wéi a restraining rope 卻說姜維退兵屯於鍾堤
27 36 wéi a rule; a law 卻說姜維退兵屯於鍾堤
28 36 wéi a thin object 卻說姜維退兵屯於鍾堤
29 36 wéi to tie up 卻說姜維退兵屯於鍾堤
30 36 wéi to connect; to hold together 卻說姜維退兵屯於鍾堤
31 36 wéi only; merely 卻說姜維退兵屯於鍾堤
32 36 wéi a modal particle with no meaning 卻說姜維退兵屯於鍾堤
33 28 wèi for; to 髦封艾為安西將軍
34 28 wèi because of 髦封艾為安西將軍
35 28 wéi to act as; to serve 髦封艾為安西將軍
36 28 wéi to change into; to become 髦封艾為安西將軍
37 28 wéi to be; is 髦封艾為安西將軍
38 28 wéi to do 髦封艾為安西將軍
39 28 wèi for 髦封艾為安西將軍
40 28 wèi because of; for; to 髦封艾為安西將軍
41 28 wèi to 髦封艾為安西將軍
42 28 wéi in a passive construction 髦封艾為安西將軍
43 28 wéi forming a rehetorical question 髦封艾為安西將軍
44 28 wéi forming an adverb 髦封艾為安西將軍
45 28 wéi to add emphasis 髦封艾為安西將軍
46 28 wèi to support; to help 髦封艾為安西將軍
47 28 wéi to govern 髦封艾為安西將軍
48 25 I 吾料蜀兵其必出有五
49 25 my 吾料蜀兵其必出有五
50 25 Wu 吾料蜀兵其必出有五
51 25 wèi Wei Dynasty 魏兵屯於狄道城外
52 25 wèi State of Wei 魏兵屯於狄道城外
53 25 wèi Cao Wei 魏兵屯於狄道城外
54 25 wéi tall and big 魏兵屯於狄道城外
55 25 wèi Wei [surname] 魏兵屯於狄道城外
56 25 wèi a watchtower 魏兵屯於狄道城外
57 25 wèi a palace 魏兵屯於狄道城外
58 25 wéi to stand solitary and unmoving 魏兵屯於狄道城外
59 25 ài Ai 鄧艾入城
60 25 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 鄧艾入城
61 25 ài an old person 鄧艾入城
62 25 ài a beautiful person 鄧艾入城
63 25 ài to stop; to finish 鄧艾入城
64 25 ài to train; to cultivate 鄧艾入城
65 25 to control 鄧艾入城
66 25 ài to stutter 鄧艾入城
67 25 ài to nurture; to protect 鄧艾入城
68 25 ài to recompense 鄧艾入城
69 25 ài pale green 鄧艾入城
70 25 dàn birth 諸葛誕義討司馬昭
71 25 dàn to bear children; to give birth 諸葛誕義討司馬昭
72 21 dèng Deng 鄧士載智取姜伯約
73 20 chū to go out; to leave 不敢再出矣
74 20 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 不敢再出矣
75 20 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 不敢再出矣
76 20 chū to extend; to spread 不敢再出矣
77 20 chū to appear 不敢再出矣
78 20 chū to exceed 不敢再出矣
79 20 chū to publish; to post 不敢再出矣
80 20 chū to take up an official post 不敢再出矣
81 20 chū to give birth 不敢再出矣
82 20 chū a verb complement 不敢再出矣
83 20 chū to occur; to happen 不敢再出矣
84 20 chū to divorce 不敢再出矣
85 20 chū to chase away 不敢再出矣
86 20 chū to escape; to leave 不敢再出矣
87 20 chū to give 不敢再出矣
88 20 chū to emit 不敢再出矣
89 20 chū quoted from 不敢再出矣
90 20 also; too 其必出一也
91 20 a final modal particle indicating certainy or decision 其必出一也
92 20 either 其必出一也
93 20 even 其必出一也
94 20 used to soften the tone 其必出一也
95 20 used for emphasis 其必出一也
96 20 used to mark contrast 其必出一也
97 20 used to mark compromise 其必出一也
98 19 shǔ Sichuan 吾料蜀兵其必出有五
99 19 shǔ Shu Kingdom 吾料蜀兵其必出有五
100 19 shān a mountain; a hill; a peak 祁山四處
101 19 shān Shan 祁山四處
102 19 shān Kangxi radical 46 祁山四處
103 19 shān a mountain-like shape 祁山四處
104 19 shān a gable 祁山四處
105 17 certainly; must; will; necessarily 吾料蜀兵其必出有五
106 17 must 吾料蜀兵其必出有五
107 17 if; suppose 吾料蜀兵其必出有五
108 17 Bi 吾料蜀兵其必出有五
109 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 蜀兵合為一處而來
110 16 ér Kangxi radical 126 蜀兵合為一處而來
111 16 ér you 蜀兵合為一處而來
112 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 蜀兵合為一處而來
113 16 ér right away; then 蜀兵合為一處而來
114 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 蜀兵合為一處而來
115 16 ér if; in case; in the event that 蜀兵合為一處而來
116 16 ér therefore; as a result; thus 蜀兵合為一處而來
117 16 ér how can it be that? 蜀兵合為一處而來
118 16 ér so as to 蜀兵合為一處而來
119 16 ér only then 蜀兵合為一處而來
120 16 ér as if; to seem like 蜀兵合為一處而來
121 16 néng can; able 蜀兵合為一處而來
122 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 蜀兵合為一處而來
123 16 ér me 蜀兵合為一處而來
124 16 ér to arrive; up to 蜀兵合為一處而來
125 16 ér possessive 蜀兵合為一處而來
126 16 his; hers; its; theirs 其力已竭
127 16 to add emphasis 其力已竭
128 16 used when asking a question in reply to a question 其力已竭
129 16 used when making a request or giving an order 其力已竭
130 16 he; her; it; them 其力已竭
131 16 probably; likely 其力已竭
132 16 will 其力已竭
133 16 may 其力已竭
134 16 if 其力已竭
135 16 or 其力已竭
136 16 Qi 其力已竭
137 16 lái to come 蜀兵合為一處而來
138 16 lái indicates an approximate quantity 蜀兵合為一處而來
139 16 lái please 蜀兵合為一處而來
140 16 lái used to substitute for another verb 蜀兵合為一處而來
141 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 蜀兵合為一處而來
142 16 lái ever since 蜀兵合為一處而來
143 16 lái wheat 蜀兵合為一處而來
144 16 lái next; future 蜀兵合為一處而來
145 16 lái a simple complement of direction 蜀兵合為一處而來
146 16 lái to occur; to arise 蜀兵合為一處而來
147 16 lái to earn 蜀兵合為一處而來
148 15 tài great; exalted; superior; extreme 王經迎接陳泰
149 15 tài big 王經迎接陳泰
150 15 tài peaceful; calm; safe 王經迎接陳泰
151 15 tài sublime; majestic 王經迎接陳泰
152 15 tài generous 王經迎接陳泰
153 15 tài Tai; Contentment 王經迎接陳泰
154 15 tài haughty; arrogant 王經迎接陳泰
155 15 tài Mount Tai 王經迎接陳泰
156 15 tài agreeable 王經迎接陳泰
157 15 tài extravagant; prosperous 王經迎接陳泰
158 15 tài unimpeded 王經迎接陳泰
159 15 tài Thailand 王經迎接陳泰
160 15 jūn army; military 軍又訓練不熟
161 15 jūn soldiers; troops 軍又訓練不熟
162 15 jūn an organized collective 軍又訓練不熟
163 15 jūn to garrison; to stay an an encampment 軍又訓練不熟
164 15 jūn a garrison 軍又訓練不熟
165 15 jūn a front 軍又訓練不熟
166 15 jūn penal miltary service 軍又訓練不熟
167 15 jūn to organize troops 軍又訓練不熟
168 14 can; may; permissible 卻不知攻魏者有五可勝
169 14 but 卻不知攻魏者有五可勝
170 14 such; so 卻不知攻魏者有五可勝
171 14 able to; possibly 卻不知攻魏者有五可勝
172 14 to approve; to permit 卻不知攻魏者有五可勝
173 14 to be worth 卻不知攻魏者有五可勝
174 14 to suit; to fit 卻不知攻魏者有五可勝
175 14 khan 卻不知攻魏者有五可勝
176 14 to recover 卻不知攻魏者有五可勝
177 14 to act as 卻不知攻魏者有五可勝
178 14 to be worth; to deserve 卻不知攻魏者有五可勝
179 14 approximately; probably 卻不知攻魏者有五可勝
180 14 expresses doubt 卻不知攻魏者有五可勝
181 14 really; truely 卻不知攻魏者有五可勝
182 14 used to add emphasis 卻不知攻魏者有五可勝
183 14 beautiful 卻不知攻魏者有五可勝
184 14 Ke 卻不知攻魏者有五可勝
185 14 used to ask a question 卻不知攻魏者有五可勝
186 14 諸葛 zhūgě Zhuge 諸葛誕義討司馬昭
187 14 shā to kill; to murder; to slaughter 殺奔祁山來
188 14 shā to hurt 殺奔祁山來
189 14 shā to pare off; to reduce; to clip 殺奔祁山來
190 14 zhài a fence; a stockade 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
191 14 zhài a brothel 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
192 14 zhài a stronghold 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
193 14 zhài a camp 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
194 14 zhài a walled village 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
195 13 rén person; people; a human being 蜀人多以船行
196 13 rén Kangxi radical 9 蜀人多以船行
197 13 rén a kind of person 蜀人多以船行
198 13 rén everybody 蜀人多以船行
199 13 rén adult 蜀人多以船行
200 13 rén somebody; others 蜀人多以船行
201 13 rén an upright person 蜀人多以船行
202 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令史樊建諫曰
203 13 lìng to issue a command 令史樊建諫曰
204 13 lìng rules of behavior; customs 令史樊建諫曰
205 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令史樊建諫曰
206 13 lìng a season 令史樊建諫曰
207 13 lìng respected; good reputation 令史樊建諫曰
208 13 lìng good 令史樊建諫曰
209 13 lìng pretentious 令史樊建諫曰
210 13 lìng a transcending state of existence 令史樊建諫曰
211 13 lìng a commander 令史樊建諫曰
212 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令史樊建諫曰
213 13 lìng lyrics 令史樊建諫曰
214 13 lìng Ling 令史樊建諫曰
215 13 yǒu is; are; to exist 吾料蜀兵其必出有五
216 13 yǒu to have; to possess 吾料蜀兵其必出有五
217 13 yǒu indicates an estimate 吾料蜀兵其必出有五
218 13 yǒu indicates a large quantity 吾料蜀兵其必出有五
219 13 yǒu indicates an affirmative response 吾料蜀兵其必出有五
220 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 吾料蜀兵其必出有五
221 13 yǒu used to compare two things 吾料蜀兵其必出有五
222 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 吾料蜀兵其必出有五
223 13 yǒu used before the names of dynasties 吾料蜀兵其必出有五
224 13 yǒu a certain thing; what exists 吾料蜀兵其必出有五
225 13 yǒu multiple of ten and ... 吾料蜀兵其必出有五
226 13 yǒu abundant 吾料蜀兵其必出有五
227 13 yǒu purposeful 吾料蜀兵其必出有五
228 13 yǒu You 吾料蜀兵其必出有五
229 13 chēn to stop 昭遂暗發密書與揚州刺史樂綝
230 13 chēn in order 昭遂暗發密書與揚州刺史樂綝
231 13 jiāng Jiang 鄧士載智取姜伯約
232 13 jiāng ginger 鄧士載智取姜伯約
233 12 big; huge; large 大賞三軍
234 12 Kangxi radical 37 大賞三軍
235 12 great; major; important 大賞三軍
236 12 size 大賞三軍
237 12 old 大賞三軍
238 12 greatly; very 大賞三軍
239 12 oldest; earliest 大賞三軍
240 12 adult 大賞三軍
241 12 tài greatest; grand 大賞三軍
242 12 dài an important person 大賞三軍
243 12 senior 大賞三軍
244 12 approximately 大賞三軍
245 12 tài greatest; grand 大賞三軍
246 12 南安 nánān Nan'an 南安
247 12 chén Chen 王經迎接陳泰
248 12 chén Chen of the Southern dynasties 王經迎接陳泰
249 12 chén to arrange 王經迎接陳泰
250 12 chén to display; to exhibit 王經迎接陳泰
251 12 chén to narrate; to state; to explain 王經迎接陳泰
252 12 chén stale 王經迎接陳泰
253 12 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 王經迎接陳泰
254 12 chén aged [wine]; matured 王經迎接陳泰
255 12 chén a path to a residence 王經迎接陳泰
256 12 zhèn a battle; a battle array 王經迎接陳泰
257 12 jiāng will; shall (future tense) 泰將鄧艾之功
258 12 jiāng to get; to use; marker for direct-object 泰將鄧艾之功
259 12 jiàng a general; a high ranking officer 泰將鄧艾之功
260 12 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 泰將鄧艾之功
261 12 jiāng and; or 泰將鄧艾之功
262 12 jiàng to command; to lead 泰將鄧艾之功
263 12 qiāng to request 泰將鄧艾之功
264 12 jiāng approximately 泰將鄧艾之功
265 12 jiāng to bring; to take; to use; to hold 泰將鄧艾之功
266 12 jiāng to support; to wait upon; to take care of 泰將鄧艾之功
267 12 jiāng to checkmate 泰將鄧艾之功
268 12 jiāng to goad; to incite; to provoke 泰將鄧艾之功
269 12 jiāng to do; to handle 泰將鄧艾之功
270 12 jiāng placed between a verb and a complement of direction 泰將鄧艾之功
271 12 jiāng furthermore; moreover 泰將鄧艾之功
272 12 jiàng backbone 泰將鄧艾之功
273 12 jiàng king 泰將鄧艾之功
274 12 jiāng might; possibly 泰將鄧艾之功
275 12 jiāng just; a short time ago 泰將鄧艾之功
276 12 jiāng to rest 泰將鄧艾之功
277 12 jiāng to the side 泰將鄧艾之功
278 12 jiàng a senior member of an organization 泰將鄧艾之功
279 12 jiāng large; great 泰將鄧艾之功
280 12 one 其必出一也
281 12 Kangxi radical 1 其必出一也
282 12 as soon as; all at once 其必出一也
283 12 pure; concentrated 其必出一也
284 12 whole; all 其必出一也
285 12 first 其必出一也
286 12 the same 其必出一也
287 12 each 其必出一也
288 12 certain 其必出一也
289 12 throughout 其必出一也
290 12 used in between a reduplicated verb 其必出一也
291 12 sole; single 其必出一也
292 12 a very small amount 其必出一也
293 12 Yi 其必出一也
294 12 other 其必出一也
295 12 to unify 其必出一也
296 12 accidentally; coincidentally 其必出一也
297 12 abruptly; suddenly 其必出一也
298 12 or 其必出一也
299 11 desire 何故又欲出也
300 11 to desire; to wish 何故又欲出也
301 11 almost; nearly; about to occur 何故又欲出也
302 11 to desire; to intend 何故又欲出也
303 11 lust 何故又欲出也
304 11 naturally; of course; certainly 若蜀兵自南安
305 11 from; since 若蜀兵自南安
306 11 self; oneself; itself 若蜀兵自南安
307 11 Kangxi radical 132 若蜀兵自南安
308 11 Zi 若蜀兵自南安
309 11 a nose 若蜀兵自南安
310 11 the beginning; the start 若蜀兵自南安
311 11 origin 若蜀兵自南安
312 11 originally 若蜀兵自南安
313 11 still; to remain 若蜀兵自南安
314 11 in person; personally 若蜀兵自南安
315 11 in addition; besides 若蜀兵自南安
316 11 if; even if 若蜀兵自南安
317 11 but 若蜀兵自南安
318 11 because 若蜀兵自南安
319 11 to employ; to use 若蜀兵自南安
320 11 to be 若蜀兵自南安
321 11 將軍 jiāngjūn a general 髦封艾為安西將軍
322 11 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 髦封艾為安西將軍
323 11 suì to comply with; to follow along 艾遂將雍
324 11 suì thereupon 艾遂將雍
325 11 suì to advance 艾遂將雍
326 11 suì to follow through; to achieve 艾遂將雍
327 11 suì to follow smoothly 艾遂將雍
328 11 suì an area the capital 艾遂將雍
329 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 艾遂將雍
330 11 suì a flint 艾遂將雍
331 11 suì to satisfy 艾遂將雍
332 11 suì to propose; to nominate 艾遂將雍
333 11 suì to grow 艾遂將雍
334 11 suì to use up; to stop 艾遂將雍
335 11 suì sleeve used in archery 艾遂將雍
336 11 in; at 卻說姜維退兵屯於鍾堤
337 11 in; at 卻說姜維退兵屯於鍾堤
338 11 in; at; to; from 卻說姜維退兵屯於鍾堤
339 11 to go; to 卻說姜維退兵屯於鍾堤
340 11 to rely on; to depend on 卻說姜維退兵屯於鍾堤
341 11 to go to; to arrive at 卻說姜維退兵屯於鍾堤
342 11 from 卻說姜維退兵屯於鍾堤
343 11 give 卻說姜維退兵屯於鍾堤
344 11 oppposing 卻說姜維退兵屯於鍾堤
345 11 and 卻說姜維退兵屯於鍾堤
346 11 compared to 卻說姜維退兵屯於鍾堤
347 11 by 卻說姜維退兵屯於鍾堤
348 11 and; as well as 卻說姜維退兵屯於鍾堤
349 11 for 卻說姜維退兵屯於鍾堤
350 11 Yu 卻說姜維退兵屯於鍾堤
351 11 a crow 卻說姜維退兵屯於鍾堤
352 11 whew; wow 卻說姜維退兵屯於鍾堤
353 10 司馬昭 Sīmǎ Zhāo Sima Zhao 諸葛誕義討司馬昭
354 10 xiān first 必先取隴西
355 10 xiān early; prior; former 必先取隴西
356 10 xiān to go forward; to advance 必先取隴西
357 10 xiān to attach importance to; to value 必先取隴西
358 10 xiān to start 必先取隴西
359 10 xiān ancestors; forebears 必先取隴西
360 10 xiān earlier 必先取隴西
361 10 xiān before; in front 必先取隴西
362 10 xiān fundamental; basic 必先取隴西
363 10 xiān Xian 必先取隴西
364 10 xiān ancient; archaic 必先取隴西
365 10 xiān super 必先取隴西
366 10 xiān deceased 必先取隴西
367 10 退 tuì to retreat; to move back 卻說姜維退兵屯於鍾堤
368 10 退 tuì to decline; to recede; to fade 卻說姜維退兵屯於鍾堤
369 10 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 卻說姜維退兵屯於鍾堤
370 10 退 tuì to quit; to withdraw 卻說姜維退兵屯於鍾堤
371 10 退 tuì to give back 卻說姜維退兵屯於鍾堤
372 10 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 卻說姜維退兵屯於鍾堤
373 10 退 tuì to recoil; to flinch 卻說姜維退兵屯於鍾堤
374 10 退 tuì to dismiss [from a job] 卻說姜維退兵屯於鍾堤
375 10 退 tuì obsolete 卻說姜維退兵屯於鍾堤
376 10 退 tuì to retire; to resign 卻說姜維退兵屯於鍾堤
377 10 退 tuì to shed; to cast off 卻說姜維退兵屯於鍾堤
378 10 shàng top; a high position 鄧艾上表謝恩畢
379 10 shang top; the position on or above something 鄧艾上表謝恩畢
380 10 shàng to go up; to go forward 鄧艾上表謝恩畢
381 10 shàng shang 鄧艾上表謝恩畢
382 10 shàng previous; last 鄧艾上表謝恩畢
383 10 shàng high; higher 鄧艾上表謝恩畢
384 10 shàng advanced 鄧艾上表謝恩畢
385 10 shàng a monarch; a sovereign 鄧艾上表謝恩畢
386 10 shàng time 鄧艾上表謝恩畢
387 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 鄧艾上表謝恩畢
388 10 shàng far 鄧艾上表謝恩畢
389 10 shàng big; as big as 鄧艾上表謝恩畢
390 10 shàng abundant; plentiful 鄧艾上表謝恩畢
391 10 shàng to report 鄧艾上表謝恩畢
392 10 shàng to offer 鄧艾上表謝恩畢
393 10 shàng to go on stage 鄧艾上表謝恩畢
394 10 shàng to take office; to assume a post 鄧艾上表謝恩畢
395 10 shàng to install; to erect 鄧艾上表謝恩畢
396 10 shàng to suffer; to sustain 鄧艾上表謝恩畢
397 10 shàng to burn 鄧艾上表謝恩畢
398 10 shàng to remember 鄧艾上表謝恩畢
399 10 shang on; in 鄧艾上表謝恩畢
400 10 shàng upward 鄧艾上表謝恩畢
401 10 shàng to add 鄧艾上表謝恩畢
402 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 鄧艾上表謝恩畢
403 10 shàng to meet 鄧艾上表謝恩畢
404 10 shàng falling then rising (4th) tone 鄧艾上表謝恩畢
405 10 shang used after a verb indicating a result 鄧艾上表謝恩畢
406 10 shàng a musical note 鄧艾上表謝恩畢
407 10 abundant; numerous; large; vast 祁山四處
408 10 a female elaphure 祁山四處
409 10 Qi 祁山四處
410 10 Qi 祁山四處
411 10 to pray 祁山四處
412 10 chōng to fill; to be full; to supply 名充
413 10 chōng sufficient; full 名充
414 10 chōng to serve as 名充
415 10 chōng to pose as 名充
416 10 chōng Chong 名充
417 10 jiàn to see 果見祁山九寨勢如長蛇
418 10 jiàn opinion; view; understanding 果見祁山九寨勢如長蛇
419 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 果見祁山九寨勢如長蛇
420 10 jiàn refer to; for details see 果見祁山九寨勢如長蛇
421 10 jiàn passive marker 果見祁山九寨勢如長蛇
422 10 jiàn to listen to 果見祁山九寨勢如長蛇
423 10 jiàn to meet 果見祁山九寨勢如長蛇
424 10 jiàn to receive (a guest) 果見祁山九寨勢如長蛇
425 10 jiàn let me; kindly 果見祁山九寨勢如長蛇
426 10 jiàn Jian 果見祁山九寨勢如長蛇
427 10 xiàn to appear 果見祁山九寨勢如長蛇
428 10 xiàn to introduce 果見祁山九寨勢如長蛇
429 10 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 上邽乃南安屯糧之所
430 10 nǎi to be 上邽乃南安屯糧之所
431 10 nǎi you; yours 上邽乃南安屯糧之所
432 10 nǎi also; moreover 上邽乃南安屯糧之所
433 10 nǎi however; but 上邽乃南安屯糧之所
434 10 nǎi if 上邽乃南安屯糧之所
435 9 to enter 鄧艾入城
436 9 Kangxi radical 11 鄧艾入城
437 9 radical 鄧艾入城
438 9 income 鄧艾入城
439 9 to conform with 鄧艾入城
440 9 to descend 鄧艾入城
441 9 the entering tone 鄧艾入城
442 9 to pay 鄧艾入城
443 9 to join 鄧艾入城
444 9 so as to; in order to 蜀人多以船行
445 9 to use; to regard as 蜀人多以船行
446 9 to use; to grasp 蜀人多以船行
447 9 according to 蜀人多以船行
448 9 because of 蜀人多以船行
449 9 on a certain date 蜀人多以船行
450 9 and; as well as 蜀人多以船行
451 9 to rely on 蜀人多以船行
452 9 to regard 蜀人多以船行
453 9 to be able to 蜀人多以船行
454 9 to order; to command 蜀人多以船行
455 9 further; moreover 蜀人多以船行
456 9 used after a verb 蜀人多以船行
457 9 very 蜀人多以船行
458 9 already 蜀人多以船行
459 9 increasingly 蜀人多以船行
460 9 a reason; a cause 蜀人多以船行
461 9 Israel 蜀人多以船行
462 9 Yi 蜀人多以船行
463 9 to go 吾兵一處而去
464 9 to remove; to wipe off; to eliminate 吾兵一處而去
465 9 to be distant 吾兵一處而去
466 9 to leave 吾兵一處而去
467 9 to play a part 吾兵一處而去
468 9 to abandon; to give up 吾兵一處而去
469 9 to die 吾兵一處而去
470 9 previous; past 吾兵一處而去
471 9 to send out; to issue; to drive away 吾兵一處而去
472 9 expresses a tendency 吾兵一處而去
473 9 falling tone 吾兵一處而去
474 9 to lose 吾兵一處而去
475 9 Qu 吾兵一處而去
476 9 zhāo illustrious 為昭府下長史
477 9 zhāo bright; luminous 為昭府下長史
478 9 zhāo to display clearly 為昭府下長史
479 9 zhāo the sun's brightness 為昭府下長史
480 9 zhāo obvious 為昭府下長史
481 9 zhāo light 為昭府下長史
482 9 zhāo ancestral sequence on the left side of the ancestral hall 為昭府下長史
483 9 zhāo Zhao 為昭府下長史
484 9 and 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
485 9 to give 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
486 9 together with 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
487 9 interrogative particle 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
488 9 to accompany 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
489 9 to particate in 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
490 9 of the same kind 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
491 9 to help 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
492 9 for 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
493 9 sān three 其必出三也
494 9 sān third 其必出三也
495 9 sān more than two 其必出三也
496 9 sān very few 其必出三也
497 9 sān repeatedly 其必出三也
498 9 sān San 其必出三也
499 8 yǐn to lead; to guide 引數騎憑高望之
500 8 yǐn to draw a bow 引數騎憑高望之

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安西 196 Anxi
曹髦 99 Cao Mao
刺史 99 Regional Inspector
大司马 大司馬 100 Minister of War
100 Deng
100
  1. Di peoples
  2. Di
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东吴 東吳 68 Eastern Wu
103 Gui
谷口 103 Taniguchi (Japanese surname)
汉中 漢中 104 Hongzhong
黑五 104 Black Friday
104 Huai River
淮南 72 Huainan
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
贾逵 賈逵 74
  1. Jia Kui
  2. Jia Kui
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
瑯琊 76 Mount Langya
陇西 隴西 76 Longxi
洛阳 洛陽 108 Luoyang
麦可 麥可 109 Mike
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
南门 南門 78 South Gate
南安 110 Nan'an
南阳 南陽 110 Nanyang
羌人 113 Qiang people
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马昭 司馬昭 83 Sima Zhao
孙亮 孫亮 115 Sun Liang
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
116
  1. Teng
  2. Teng
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武城 119 Wucheng
武侯 119 Wuhou
兴文 興文 120 Xingwen
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
扬州 揚州 89 Yangzhou
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
豫州 121 Yuzhou
诸葛 諸葛 122 Zhuge
左军 左軍 122 Left Company [of troops]; Left Guard

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English