Glossary and Vocabulary for Romance of the Three Kingdoms 三國演義, 第一百十五回 Chapter 115

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 zhī to go 陛下可降詔止之
2 64 zhī to arrive; to go 陛下可降詔止之
3 64 zhī is 陛下可降詔止之
4 64 zhī to use 陛下可降詔止之
5 64 zhī Zhi 陛下可降詔止之
6 64 zhī winding 陛下可降詔止之
7 60 yuē to speak; to say 上表奏後主曰
8 60 yuē Kangxi radical 73 上表奏後主曰
9 60 yuē to be called 上表奏後主曰
10 55 wéi to preserve; to maintain 託屯田姜維避禍
11 55 wéi dimension 託屯田姜維避禍
12 55 wéi a restraining rope 託屯田姜維避禍
13 55 wéi a rule; a law 託屯田姜維避禍
14 55 wéi a thin object 託屯田姜維避禍
15 55 wéi to tie up 託屯田姜維避禍
16 55 wéi to connect; to hold together 託屯田姜維避禍
17 36 bīng soldier; troops 自同諸將提兵三十萬
18 36 bīng weapons 自同諸將提兵三十萬
19 36 bīng military; warfare 自同諸將提兵三十萬
20 29 jiāng Jiang 託屯田姜維避禍
21 29 jiāng ginger 託屯田姜維避禍
22 28 ài Ai 兼魏有鄧艾
23 28 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 兼魏有鄧艾
24 28 ài an old person 兼魏有鄧艾
25 28 ài a beautiful person 兼魏有鄧艾
26 28 ài to stop; to finish 兼魏有鄧艾
27 28 ài to train; to cultivate 兼魏有鄧艾
28 28 to control 兼魏有鄧艾
29 28 ài to stutter 兼魏有鄧艾
30 28 ài to nurture; to protect 兼魏有鄧艾
31 28 ài to recompense 兼魏有鄧艾
32 28 ài pale green 兼魏有鄧艾
33 27 dèng Deng 兼魏有鄧艾
34 27 shǔ Sichuan 見西蜀分野
35 27 shǔ Shu Kingdom 見西蜀分野
36 20 Wu 吾今出師
37 18 chéng a city; a town 如得此城
38 18 chéng a city wall 如得此城
39 18 chéng to fortify 如得此城
40 18 chéng a fort; a citadel 如得此城
41 18 abundant; numerous; large; vast 昔丞相六出祁山
42 18 a female elaphure 昔丞相六出祁山
43 18 Qi 昔丞相六出祁山
44 18 Qi 昔丞相六出祁山
45 18 to pray 昔丞相六出祁山
46 18 後主 hòuzhǔ latter sovereign 詔班師後主信讒
47 18 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 詔班師後主信讒
48 18 to go; to 又於漢中水路調撥船隻
49 18 to rely on; to depend on 又於漢中水路調撥船隻
50 18 Yu 又於漢中水路調撥船隻
51 18 a crow 又於漢中水路調撥船隻
52 16 shān a mountain; a hill; a peak 昔丞相六出祁山
53 16 shān Shan 昔丞相六出祁山
54 16 shān Kangxi radical 46 昔丞相六出祁山
55 16 shān a mountain-like shape 昔丞相六出祁山
56 16 shān a gable 昔丞相六出祁山
57 16 desire 今大將軍又欲出師
58 16 to desire; to wish 今大將軍又欲出師
59 16 to desire; to intend 今大將軍又欲出師
60 16 lust 今大將軍又欲出師
61 16 yáng sun 今當先取洮陽
62 16 yáng Yang; male principle 今當先取洮陽
63 16 yáng positive 今當先取洮陽
64 16 yáng bright 今當先取洮陽
65 16 yáng light 今當先取洮陽
66 16 yáng facing the sun 今當先取洮陽
67 16 yáng male genitals 今當先取洮陽
68 16 yáng fake; superficial 今當先取洮陽
69 16 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 今當先取洮陽
70 16 yáng in relief; protruding 今當先取洮陽
71 16 yáng overt; open 今當先取洮陽
72 16 yáng this world; the human world 今當先取洮陽
73 16 yáng Yang 今當先取洮陽
74 16 ér Kangxi radical 126 將星暗而不明
75 16 ér as if; to seem like 將星暗而不明
76 16 néng can; able 將星暗而不明
77 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 將星暗而不明
78 16 ér to arrive; up to 將星暗而不明
79 16 to cut down 吾今八次伐魏
80 16 to attack 吾今八次伐魏
81 16 to boast 吾今八次伐魏
82 16 to cut out 吾今八次伐魏
83 16 a feat; a contribution; an achievement 吾今八次伐魏
84 16 a matchmaker 吾今八次伐魏
85 16 táo to cleanse; to wash 今當先取洮陽
86 16 táo to wash one's hands 今當先取洮陽
87 16 táo Tao [river] 今當先取洮陽
88 16 jiàng a general; a high ranking officer 將思用命
89 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將思用命
90 16 jiàng to command; to lead 將思用命
91 16 qiāng to request 將思用命
92 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將思用命
93 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將思用命
94 16 jiāng to checkmate 將思用命
95 16 jiāng to goad; to incite; to provoke 將思用命
96 16 jiāng to do; to handle 將思用命
97 16 jiàng backbone 將思用命
98 16 jiàng king 將思用命
99 16 jiāng to rest 將思用命
100 16 jiàng a senior member of an organization 將思用命
101 16 jiāng large; great 將思用命
102 15 將軍 jiāngjūn a general 將軍強欲行難為之事
103 15 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 將軍強欲行難為之事
104 15 jīn today; present; now 今養兵日久
105 15 jīn Jin 今養兵日久
106 15 jīn modern 今養兵日久
107 14 hào bright; luminous 聽信宦官黃皓之言
108 14 hào white; clear 聽信宦官黃皓之言
109 14 hào hoary 聽信宦官黃皓之言
110 14 hào Hao 聽信宦官黃皓之言
111 14 zhài a fence; a stockade 就傍城下寨
112 14 zhài a brothel 就傍城下寨
113 14 zhài a stronghold 就傍城下寨
114 14 zhài a camp 就傍城下寨
115 14 zhài a walled village 就傍城下寨
116 14 huì can; be able to 更得鍾會為副將
117 14 huì able to 更得鍾會為副將
118 14 huì a meeting; a conference; an assembly 更得鍾會為副將
119 14 kuài to balance an account 更得鍾會為副將
120 14 huì to assemble 更得鍾會為副將
121 14 huì to meet 更得鍾會為副將
122 14 huì a temple fair 更得鍾會為副將
123 14 huì a religious assembly 更得鍾會為副將
124 14 huì an association; a society 更得鍾會為副將
125 14 huì a national or provincial capital 更得鍾會為副將
126 14 huì an opportunity 更得鍾會為副將
127 14 huì to understand 更得鍾會為副將
128 14 huì to be familiar with; to know 更得鍾會為副將
129 14 huì to be possible; to be likely 更得鍾會為副將
130 14 huì to be good at 更得鍾會為副將
131 14 huì a moment 更得鍾會為副將
132 14 huì to happen to 更得鍾會為副將
133 14 huì to pay 更得鍾會為副將
134 14 huì a meeting place 更得鍾會為副將
135 14 kuài the seam of a cap 更得鍾會為副將
136 14 huì in accordance with 更得鍾會為副將
137 14 huì imperial civil service examination 更得鍾會為副將
138 14 huì to have sexual intercourse 更得鍾會為副將
139 14 huì Hui 更得鍾會為副將
140 13 wéi to act as; to serve 亦為國也
141 13 wéi to change into; to become 亦為國也
142 13 wéi to be; is 亦為國也
143 13 wéi to do 亦為國也
144 13 wèi to support; to help 亦為國也
145 13 wéi to govern 亦為國也
146 13 nǎi to be 乃歸家嘆息不已
147 13 lìng to make; to cause to be; to lead 卻說姜維令夏侯霸為前部
148 13 lìng to issue a command 卻說姜維令夏侯霸為前部
149 13 lìng rules of behavior; customs 卻說姜維令夏侯霸為前部
150 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 卻說姜維令夏侯霸為前部
151 13 lìng a season 卻說姜維令夏侯霸為前部
152 13 lìng respected; good reputation 卻說姜維令夏侯霸為前部
153 13 lìng good 卻說姜維令夏侯霸為前部
154 13 lìng pretentious 卻說姜維令夏侯霸為前部
155 13 lìng a transcending state of existence 卻說姜維令夏侯霸為前部
156 13 lìng a commander 卻說姜維令夏侯霸為前部
157 13 lìng a commanding quality; an impressive character 卻說姜維令夏侯霸為前部
158 13 lìng lyrics 卻說姜維令夏侯霸為前部
159 13 lìng Ling 卻說姜維令夏侯霸為前部
160 13 zhōng middle 早有川口人報入祁山寨中
161 13 zhōng medium; medium sized 早有川口人報入祁山寨中
162 13 zhōng China 早有川口人報入祁山寨中
163 13 zhòng to hit the mark 早有川口人報入祁山寨中
164 13 zhōng midday 早有川口人報入祁山寨中
165 13 zhōng inside 早有川口人報入祁山寨中
166 13 zhōng during 早有川口人報入祁山寨中
167 13 zhōng Zhong 早有川口人報入祁山寨中
168 13 zhōng intermediary 早有川口人報入祁山寨中
169 13 zhōng half 早有川口人報入祁山寨中
170 13 zhòng to reach; to attain 早有川口人報入祁山寨中
171 13 zhòng to suffer; to infect 早有川口人報入祁山寨中
172 13 zhòng to obtain 早有川口人報入祁山寨中
173 13 zhòng to pass an exam 早有川口人報入祁山寨中
174 12 yǐn to lead; to guide 我卻引一軍伏侯河
175 12 yǐn to draw a bow 我卻引一軍伏侯河
176 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 我卻引一軍伏侯河
177 12 yǐn to stretch 我卻引一軍伏侯河
178 12 yǐn to involve 我卻引一軍伏侯河
179 12 yǐn to quote; to cite 我卻引一軍伏侯河
180 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend 我卻引一軍伏侯河
181 12 yǐn to recruit 我卻引一軍伏侯河
182 12 yǐn to hold 我卻引一軍伏侯河
183 12 yǐn to withdraw; to leave 我卻引一軍伏侯河
184 12 yǐn a strap for pulling a cart 我卻引一軍伏侯河
185 12 yǐn a preface ; a forward 我卻引一軍伏侯河
186 12 yǐn a license 我卻引一軍伏侯河
187 12 yǐn long 我卻引一軍伏侯河
188 12 yǐn to cause 我卻引一軍伏侯河
189 12 yǐn to pull; to draw 我卻引一軍伏侯河
190 12 yǐn a refrain; a tune 我卻引一軍伏侯河
191 12 yǐn to grow 我卻引一軍伏侯河
192 12 yǐn to command 我卻引一軍伏侯河
193 12 yǐn to accuse 我卻引一軍伏侯河
194 12 yǐn to commit suicide 我卻引一軍伏侯河
195 12 yǐn a genre 我卻引一軍伏侯河
196 12 yǐn yin; a unit of paper money 我卻引一軍伏侯河
197 12 rén person; people; a human being 早有川口人報入祁山寨中
198 12 rén Kangxi radical 9 早有川口人報入祁山寨中
199 12 rén a kind of person 早有川口人報入祁山寨中
200 12 rén everybody 早有川口人報入祁山寨中
201 12 rén adult 早有川口人報入祁山寨中
202 12 rén somebody; others 早有川口人報入祁山寨中
203 12 rén an upright person 早有川口人報入祁山寨中
204 12 one 豈為一已之私哉
205 12 Kangxi radical 1 豈為一已之私哉
206 12 pure; concentrated 豈為一已之私哉
207 12 first 豈為一已之私哉
208 12 the same 豈為一已之私哉
209 12 sole; single 豈為一已之私哉
210 12 a very small amount 豈為一已之私哉
211 12 Yi 豈為一已之私哉
212 12 other 豈為一已之私哉
213 12 to unify 豈為一已之私哉
214 12 accidentally; coincidentally 豈為一已之私哉
215 12 abruptly; suddenly 豈為一已之私哉
216 12 to take; to get; to fetch 當先取何處
217 12 to obtain 當先取何處
218 12 to choose; to select 當先取何處
219 12 to catch; to seize; to capture 當先取何處
220 12 to accept; to receive 當先取何處
221 12 to seek 當先取何處
222 12 to take a bride 當先取何處
223 12 Qu 當先取何處
224 12 退 tuì to retreat; to move back 慌欲退時
225 12 退 tuì to decline; to recede; to fade 慌欲退時
226 12 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 慌欲退時
227 12 退 tuì to quit; to withdraw 慌欲退時
228 12 退 tuì to give back 慌欲退時
229 12 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 慌欲退時
230 12 退 tuì to recoil; to flinch 慌欲退時
231 12 退 tuì to dismiss [from a job] 慌欲退時
232 12 退 tuì obsolete 慌欲退時
233 12 退 tuì to retire; to resign 慌欲退時
234 12 退 tuì to shed; to cast off 慌欲退時
235 12 jūn army; military 況今軍思效死
236 12 jūn soldiers; troops 況今軍思效死
237 12 jūn an organized collective 況今軍思效死
238 12 jūn to garrison; to stay an an encampment 況今軍思效死
239 12 jūn a garrison 況今軍思效死
240 12 jūn a front 況今軍思效死
241 12 jūn penal miltary service 況今軍思效死
242 12 jūn to organize troops 況今軍思效死
243 11 zhāo illustrious 昭大笑曰
244 11 zhāo bright; luminous 昭大笑曰
245 11 zhāo to display clearly 昭大笑曰
246 11 zhāo the sun's brightness 昭大笑曰
247 11 zhāo obvious 昭大笑曰
248 11 zhāo light 昭大笑曰
249 11 zhāo ancestral sequence on the left side of the ancestral hall 昭大笑曰
250 11 zhāo Zhao 昭大笑曰
251 11 zhèng upright; straight 時鄧艾正與司馬望談兵
252 11 zhèng to straighten; to correct 時鄧艾正與司馬望談兵
253 11 zhèng main; central; primary 時鄧艾正與司馬望談兵
254 11 zhèng fundamental; original 時鄧艾正與司馬望談兵
255 11 zhèng precise; exact; accurate 時鄧艾正與司馬望談兵
256 11 zhèng at right angles 時鄧艾正與司馬望談兵
257 11 zhèng unbiased; impartial 時鄧艾正與司馬望談兵
258 11 zhèng true; correct; orthodox 時鄧艾正與司馬望談兵
259 11 zhèng unmixed; pure 時鄧艾正與司馬望談兵
260 11 zhèng positive (charge) 時鄧艾正與司馬望談兵
261 11 zhèng positive (number) 時鄧艾正與司馬望談兵
262 11 zhèng standard 時鄧艾正與司馬望談兵
263 11 zhèng chief; principal; primary 時鄧艾正與司馬望談兵
264 11 zhèng honest 時鄧艾正與司馬望談兵
265 11 zhèng to execute; to carry out 時鄧艾正與司馬望談兵
266 11 zhèng accepted; conventional 時鄧艾正與司馬望談兵
267 11 zhèng to govern 時鄧艾正與司馬望談兵
268 11 zhēng first month 時鄧艾正與司馬望談兵
269 11 zhēng center of a target 時鄧艾正與司馬望談兵
270 11 liǎo to know; to understand 差人連夜修了棧道
271 11 liǎo to understand; to know 差人連夜修了棧道
272 11 liào to look afar from a high place 差人連夜修了棧道
273 11 liǎo to complete 差人連夜修了棧道
274 11 liǎo clever; intelligent 差人連夜修了棧道
275 11 shā to kill; to murder; to slaughter 遂當先殺入
276 11 shā to hurt 遂當先殺入
277 11 shā to pare off; to reduce; to clip 遂當先殺入
278 11 què to go back; to decline; to retreat 卻說蜀漢景耀五年
279 11 què to reject; to decline 卻說蜀漢景耀五年
280 11 què to pardon 卻說蜀漢景耀五年
281 11 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 遂留廖化守漢中
282 11 shǒu to watch over 遂留廖化守漢中
283 11 shǒu to observe; to abide by 遂留廖化守漢中
284 11 shǒu to be near; to be close to 遂留廖化守漢中
285 11 shǒu Governor 遂留廖化守漢中
286 11 shǒu duty; an official post 遂留廖化守漢中
287 11 shǒu personal integrity; moral character 遂留廖化守漢中
288 11 shǒu Shou 遂留廖化守漢中
289 11 shǒu to preserve; to conserve 遂留廖化守漢中
290 11 shǒu to wait for 遂留廖化守漢中
291 11 shǒu to rely on 遂留廖化守漢中
292 11 shòu to hunt 遂留廖化守漢中
293 11 yán to speak; to say; said 如有言退者立斬
294 11 yán language; talk; words; utterance; speech 如有言退者立斬
295 11 yán Kangxi radical 149 如有言退者立斬
296 11 yán phrase; sentence 如有言退者立斬
297 11 yán a word; a syllable 如有言退者立斬
298 11 yán a theory; a doctrine 如有言退者立斬
299 11 yán to regard as 如有言退者立斬
300 11 yán to act as 如有言退者立斬
301 11 suì to comply with; to follow along 遂推病不出
302 11 suì to advance 遂推病不出
303 11 suì to follow through; to achieve 遂推病不出
304 11 suì to follow smoothly 遂推病不出
305 11 suì an area the capital 遂推病不出
306 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂推病不出
307 11 suì a flint 遂推病不出
308 11 suì to satisfy 遂推病不出
309 11 suì to propose; to nominate 遂推病不出
310 11 suì to grow 遂推病不出
311 11 suì to use up; to stop 遂推病不出
312 11 suì sleeve used in archery 遂推病不出
313 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得此城
314 11 děi to want to; to need to 如得此城
315 11 děi must; ought to 如得此城
316 11 de 如得此城
317 11 de infix potential marker 如得此城
318 11 to result in 如得此城
319 11 to be proper; to fit; to suit 如得此城
320 11 to be satisfied 如得此城
321 11 to be finished 如得此城
322 11 děi satisfying 如得此城
323 11 to contract 如得此城
324 11 to hear 如得此城
325 11 to have; there is 如得此城
326 11 marks time passed 如得此城
327 10 to give 時鄧艾正與司馬望談兵
328 10 to accompany 時鄧艾正與司馬望談兵
329 10 to particate in 時鄧艾正與司馬望談兵
330 10 of the same kind 時鄧艾正與司馬望談兵
331 10 to help 時鄧艾正與司馬望談兵
332 10 for 時鄧艾正與司馬望談兵
333 10 Kangxi radical 132 自同諸將提兵三十萬
334 10 Zi 自同諸將提兵三十萬
335 10 a nose 自同諸將提兵三十萬
336 10 the beginning; the start 自同諸將提兵三十萬
337 10 origin 自同諸將提兵三十萬
338 10 to employ; to use 自同諸將提兵三十萬
339 10 to be 自同諸將提兵三十萬
340 10 huáng yellow 聽信宦官黃皓之言
341 10 huáng Huang 聽信宦官黃皓之言
342 10 huáng the empror 聽信宦官黃皓之言
343 10 huáng Kangxi radical 201 聽信宦官黃皓之言
344 10 huáng Yellow River 聽信宦官黃皓之言
345 10 huáng a yellow colored animal product 聽信宦官黃皓之言
346 10 huáng pornographic 聽信宦官黃皓之言
347 10 huáng pornography 聽信宦官黃皓之言
348 10 huáng to fizzle out 聽信宦官黃皓之言
349 10 huáng spoiled 聽信宦官黃皓之言
350 10 hóu marquis; lord 有侯河小城
351 10 hóu a target in archery 有侯河小城
352 10 Qi 琰疑其妻與後主私通
353 10 can; may; permissible 陛下可降詔止之
354 10 to approve; to permit 陛下可降詔止之
355 10 to be worth 陛下可降詔止之
356 10 to suit; to fit 陛下可降詔止之
357 10 khan 陛下可降詔止之
358 10 to recover 陛下可降詔止之
359 10 to act as 陛下可降詔止之
360 10 to be worth; to deserve 陛下可降詔止之
361 10 used to add emphasis 陛下可降詔止之
362 10 beautiful 陛下可降詔止之
363 10 Ke 陛下可降詔止之
364 9 to enter 早有川口人報入祁山寨中
365 9 Kangxi radical 11 早有川口人報入祁山寨中
366 9 radical 早有川口人報入祁山寨中
367 9 income 早有川口人報入祁山寨中
368 9 to conform with 早有川口人報入祁山寨中
369 9 to descend 早有川口人報入祁山寨中
370 9 the entering tone 早有川口人報入祁山寨中
371 9 to pay 早有川口人報入祁山寨中
372 9 to join 早有川口人報入祁山寨中
373 9 xià bottom 皆死於城下
374 9 xià to fall; to drop; to go down; to descend 皆死於城下
375 9 xià to announce 皆死於城下
376 9 xià to do 皆死於城下
377 9 xià to withdraw; to leave; to exit 皆死於城下
378 9 xià the lower class; a member of the lower class 皆死於城下
379 9 xià inside 皆死於城下
380 9 xià an aspect 皆死於城下
381 9 xià a certain time 皆死於城下
382 9 xià to capture; to take 皆死於城下
383 9 xià to put in 皆死於城下
384 9 xià to enter 皆死於城下
385 9 xià to eliminate; to remove; to get off 皆死於城下
386 9 xià to finish work or school 皆死於城下
387 9 xià to go 皆死於城下
388 9 xià to scorn; to look down on 皆死於城下
389 9 xià to modestly decline 皆死於城下
390 9 xià to produce 皆死於城下
391 9 xià to stay at; to lodge at 皆死於城下
392 9 xià to decide 皆死於城下
393 9 xià to be less than 皆死於城下
394 9 xià humble; lowly 皆死於城下
395 9 must 如有逆吾者必斬
396 9 Bi 如有逆吾者必斬
397 9 zòu to present; to offer 上表奏後主曰
398 9 zòu to present a memorial to the emperor 上表奏後主曰
399 9 zòu to play a musical instrument 上表奏後主曰
400 9 zòu to happen; to occur 上表奏後主曰
401 9 zòu a memorial to the throne 上表奏後主曰
402 9 zòu to go; to walk 上表奏後主曰
403 9 zòu modulation of rhythm 上表奏後主曰
404 9 to rule by force; to usurp; to master 卻說姜維令夏侯霸為前部
405 9 hegemon; overlord 卻說姜維令夏侯霸為前部
406 9 to prevail; to surpass 卻說姜維令夏侯霸為前部
407 9 a sliver of moon; moonlight 卻說姜維令夏侯霸為前部
408 9 Hegemon 卻說姜維令夏侯霸為前部
409 9 Ba [river] 卻說姜維令夏侯霸為前部
410 9 to control; to master 卻說姜維令夏侯霸為前部
411 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說蜀漢景耀五年
412 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說蜀漢景耀五年
413 8 shuì to persuade 卻說蜀漢景耀五年
414 8 shuō to teach; to recite; to explain 卻說蜀漢景耀五年
415 8 shuō a doctrine; a theory 卻說蜀漢景耀五年
416 8 shuō to claim; to assert 卻說蜀漢景耀五年
417 8 shuō allocution 卻說蜀漢景耀五年
418 8 shuō to criticize; to scold 卻說蜀漢景耀五年
419 8 shuō to indicate; to refer to 卻說蜀漢景耀五年
420 8 shàng top; a high position 上表奏後主曰
421 8 shang top; the position on or above something 上表奏後主曰
422 8 shàng to go up; to go forward 上表奏後主曰
423 8 shàng shang 上表奏後主曰
424 8 shàng previous; last 上表奏後主曰
425 8 shàng high; higher 上表奏後主曰
426 8 shàng advanced 上表奏後主曰
427 8 shàng a monarch; a sovereign 上表奏後主曰
428 8 shàng time 上表奏後主曰
429 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上表奏後主曰
430 8 shàng far 上表奏後主曰
431 8 shàng big; as big as 上表奏後主曰
432 8 shàng abundant; plentiful 上表奏後主曰
433 8 shàng to report 上表奏後主曰
434 8 shàng to offer 上表奏後主曰
435 8 shàng to go on stage 上表奏後主曰
436 8 shàng to take office; to assume a post 上表奏後主曰
437 8 shàng to install; to erect 上表奏後主曰
438 8 shàng to suffer; to sustain 上表奏後主曰
439 8 shàng to burn 上表奏後主曰
440 8 shàng to remember 上表奏後主曰
441 8 shàng to add 上表奏後主曰
442 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上表奏後主曰
443 8 shàng to meet 上表奏後主曰
444 8 shàng falling then rising (4th) tone 上表奏後主曰
445 8 shang used after a verb indicating a result 上表奏後主曰
446 8 shàng a musical note 上表奏後主曰
447 8 wén to hear 聞知此信
448 8 wén Wen 聞知此信
449 8 wén sniff at; to smell 聞知此信
450 8 wén to be widely known 聞知此信
451 8 wén to confirm; to accept 聞知此信
452 8 wén information 聞知此信
453 8 wèn famous; well known 聞知此信
454 8 wén knowledge; learning 聞知此信
455 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞知此信
456 8 wén to question 聞知此信
457 8 zhōng clock 更得鍾會為副將
458 8 zhōng bell 更得鍾會為副將
459 8 zhōng cup; glass; goblet 更得鍾會為副將
460 8 zhōng Zhong 更得鍾會為副將
461 8 zhōng to concentrate; to accumulate 更得鍾會為副將
462 8 to join; heap together 名日沓中
463 8 to boil; to bubble 名日沓中
464 8 greedy 名日沓中
465 8 lazy; disrespectful 名日沓中
466 8 to go 分為兩路去救洮陽
467 8 to remove; to wipe off; to eliminate 分為兩路去救洮陽
468 8 to be distant 分為兩路去救洮陽
469 8 to leave 分為兩路去救洮陽
470 8 to play a part 分為兩路去救洮陽
471 8 to abandon; to give up 分為兩路去救洮陽
472 8 to die 分為兩路去救洮陽
473 8 previous; past 分為兩路去救洮陽
474 8 to send out; to issue; to drive away 分為兩路去救洮陽
475 8 falling tone 分為兩路去救洮陽
476 8 to lose 分為兩路去救洮陽
477 8 Qu 分為兩路去救洮陽
478 8 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 時鄧艾正與司馬望談兵
479 8 wàng to visit 時鄧艾正與司馬望談兵
480 8 wàng to hope; to expect 時鄧艾正與司馬望談兵
481 8 wàng to be estranged 時鄧艾正與司馬望談兵
482 8 wàng to grudge; to hate; to resent 時鄧艾正與司馬望談兵
483 8 wàng to admire; to respect; to look up to 時鄧艾正與司馬望談兵
484 8 wàng sight from a distance; vista 時鄧艾正與司馬望談兵
485 8 wàng renown; prestige 時鄧艾正與司馬望談兵
486 8 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 時鄧艾正與司馬望談兵
487 8 wàng 15th day of the month 時鄧艾正與司馬望談兵
488 8 wàng to be close to 時鄧艾正與司馬望談兵
489 8 wàng an aspiration 時鄧艾正與司馬望談兵
490 8 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 時鄧艾正與司馬望談兵
491 8 wèi Wei Dynasty 己挫動魏人心膽
492 8 wèi State of Wei 己挫動魏人心膽
493 8 wèi Cao Wei 己挫動魏人心膽
494 8 wéi tall and big 己挫動魏人心膽
495 8 wèi Wei [surname] 己挫動魏人心膽
496 8 wèi a watchtower 己挫動魏人心膽
497 8 wèi a palace 己挫動魏人心膽
498 8 wéi to stand solitary and unmoving 己挫動魏人心膽
499 8 屯田 túntián garrison fields 託屯田姜維避禍
500 8 屯田 túntián Tuntian 託屯田姜維避禍

Frequencies of all Words

Top 1025

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 zhī him; her; them; that 陛下可降詔止之
2 64 zhī used between a modifier and a word to form a word group 陛下可降詔止之
3 64 zhī to go 陛下可降詔止之
4 64 zhī this; that 陛下可降詔止之
5 64 zhī genetive marker 陛下可降詔止之
6 64 zhī it 陛下可降詔止之
7 64 zhī in; in regards to 陛下可降詔止之
8 64 zhī all 陛下可降詔止之
9 64 zhī and 陛下可降詔止之
10 64 zhī however 陛下可降詔止之
11 64 zhī if 陛下可降詔止之
12 64 zhī then 陛下可降詔止之
13 64 zhī to arrive; to go 陛下可降詔止之
14 64 zhī is 陛下可降詔止之
15 64 zhī to use 陛下可降詔止之
16 64 zhī Zhi 陛下可降詔止之
17 64 zhī winding 陛下可降詔止之
18 60 yuē to speak; to say 上表奏後主曰
19 60 yuē Kangxi radical 73 上表奏後主曰
20 60 yuē to be called 上表奏後主曰
21 60 yuē particle without meaning 上表奏後主曰
22 55 wéi to preserve; to maintain 託屯田姜維避禍
23 55 wéi dimension 託屯田姜維避禍
24 55 wéi a restraining rope 託屯田姜維避禍
25 55 wéi a rule; a law 託屯田姜維避禍
26 55 wéi a thin object 託屯田姜維避禍
27 55 wéi to tie up 託屯田姜維避禍
28 55 wéi to connect; to hold together 託屯田姜維避禍
29 55 wéi only; merely 託屯田姜維避禍
30 55 wéi a modal particle with no meaning 託屯田姜維避禍
31 36 bīng soldier; troops 自同諸將提兵三十萬
32 36 bīng weapons 自同諸將提兵三十萬
33 36 bīng military; warfare 自同諸將提兵三十萬
34 29 jiāng Jiang 託屯田姜維避禍
35 29 jiāng ginger 託屯田姜維避禍
36 28 ài Ai 兼魏有鄧艾
37 28 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 兼魏有鄧艾
38 28 ài an old person 兼魏有鄧艾
39 28 ài a beautiful person 兼魏有鄧艾
40 28 ài to stop; to finish 兼魏有鄧艾
41 28 ài to train; to cultivate 兼魏有鄧艾
42 28 to control 兼魏有鄧艾
43 28 ài to stutter 兼魏有鄧艾
44 28 ài to nurture; to protect 兼魏有鄧艾
45 28 ài to recompense 兼魏有鄧艾
46 28 ài pale green 兼魏有鄧艾
47 27 dèng Deng 兼魏有鄧艾
48 27 shǔ Sichuan 見西蜀分野
49 27 shǔ Shu Kingdom 見西蜀分野
50 20 I 吾今出師
51 20 my 吾今出師
52 20 Wu 吾今出師
53 20 also; too 此化所以不敢專也
54 20 a final modal particle indicating certainy or decision 此化所以不敢專也
55 20 either 此化所以不敢專也
56 20 even 此化所以不敢專也
57 20 used to soften the tone 此化所以不敢專也
58 20 used for emphasis 此化所以不敢專也
59 20 used to mark contrast 此化所以不敢專也
60 20 used to mark compromise 此化所以不敢專也
61 18 chéng a city; a town 如得此城
62 18 chéng a city wall 如得此城
63 18 chéng to fortify 如得此城
64 18 chéng a fort; a citadel 如得此城
65 18 abundant; numerous; large; vast 昔丞相六出祁山
66 18 a female elaphure 昔丞相六出祁山
67 18 Qi 昔丞相六出祁山
68 18 Qi 昔丞相六出祁山
69 18 to pray 昔丞相六出祁山
70 18 後主 hòuzhǔ latter sovereign 詔班師後主信讒
71 18 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 詔班師後主信讒
72 18 in; at 又於漢中水路調撥船隻
73 18 in; at 又於漢中水路調撥船隻
74 18 in; at; to; from 又於漢中水路調撥船隻
75 18 to go; to 又於漢中水路調撥船隻
76 18 to rely on; to depend on 又於漢中水路調撥船隻
77 18 to go to; to arrive at 又於漢中水路調撥船隻
78 18 from 又於漢中水路調撥船隻
79 18 give 又於漢中水路調撥船隻
80 18 oppposing 又於漢中水路調撥船隻
81 18 and 又於漢中水路調撥船隻
82 18 compared to 又於漢中水路調撥船隻
83 18 by 又於漢中水路調撥船隻
84 18 and; as well as 又於漢中水路調撥船隻
85 18 for 又於漢中水路調撥船隻
86 18 Yu 又於漢中水路調撥船隻
87 18 a crow 又於漢中水路調撥船隻
88 18 whew; wow 又於漢中水路調撥船隻
89 16 shān a mountain; a hill; a peak 昔丞相六出祁山
90 16 shān Shan 昔丞相六出祁山
91 16 shān Kangxi radical 46 昔丞相六出祁山
92 16 shān a mountain-like shape 昔丞相六出祁山
93 16 shān a gable 昔丞相六出祁山
94 16 desire 今大將軍又欲出師
95 16 to desire; to wish 今大將軍又欲出師
96 16 almost; nearly; about to occur 今大將軍又欲出師
97 16 to desire; to intend 今大將軍又欲出師
98 16 lust 今大將軍又欲出師
99 16 yáng sun 今當先取洮陽
100 16 yáng Yang; male principle 今當先取洮陽
101 16 yáng positive 今當先取洮陽
102 16 yáng bright 今當先取洮陽
103 16 yáng light 今當先取洮陽
104 16 yáng facing the sun 今當先取洮陽
105 16 yáng male genitals 今當先取洮陽
106 16 yáng fake; superficial 今當先取洮陽
107 16 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 今當先取洮陽
108 16 yáng in relief; protruding 今當先取洮陽
109 16 yáng overt; open 今當先取洮陽
110 16 yáng this world; the human world 今當先取洮陽
111 16 yáng Yang 今當先取洮陽
112 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 將星暗而不明
113 16 ér Kangxi radical 126 將星暗而不明
114 16 ér you 將星暗而不明
115 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 將星暗而不明
116 16 ér right away; then 將星暗而不明
117 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 將星暗而不明
118 16 ér if; in case; in the event that 將星暗而不明
119 16 ér therefore; as a result; thus 將星暗而不明
120 16 ér how can it be that? 將星暗而不明
121 16 ér so as to 將星暗而不明
122 16 ér only then 將星暗而不明
123 16 ér as if; to seem like 將星暗而不明
124 16 néng can; able 將星暗而不明
125 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 將星暗而不明
126 16 ér me 將星暗而不明
127 16 ér to arrive; up to 將星暗而不明
128 16 ér possessive 將星暗而不明
129 16 to cut down 吾今八次伐魏
130 16 to attack 吾今八次伐魏
131 16 to boast 吾今八次伐魏
132 16 to cut out 吾今八次伐魏
133 16 a feat; a contribution; an achievement 吾今八次伐魏
134 16 a matchmaker 吾今八次伐魏
135 16 táo to cleanse; to wash 今當先取洮陽
136 16 táo to wash one's hands 今當先取洮陽
137 16 táo Tao [river] 今當先取洮陽
138 16 this; these 此行甚是不利
139 16 in this way 此行甚是不利
140 16 otherwise; but; however; so 此行甚是不利
141 16 at this time; now; here 此行甚是不利
142 16 jiāng will; shall (future tense) 將思用命
143 16 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將思用命
144 16 jiàng a general; a high ranking officer 將思用命
145 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將思用命
146 16 jiāng and; or 將思用命
147 16 jiàng to command; to lead 將思用命
148 16 qiāng to request 將思用命
149 16 jiāng approximately 將思用命
150 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將思用命
151 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將思用命
152 16 jiāng to checkmate 將思用命
153 16 jiāng to goad; to incite; to provoke 將思用命
154 16 jiāng to do; to handle 將思用命
155 16 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將思用命
156 16 jiāng furthermore; moreover 將思用命
157 16 jiàng backbone 將思用命
158 16 jiàng king 將思用命
159 16 jiāng might; possibly 將思用命
160 16 jiāng just; a short time ago 將思用命
161 16 jiāng to rest 將思用命
162 16 jiāng to the side 將思用命
163 16 jiàng a senior member of an organization 將思用命
164 16 jiāng large; great 將思用命
165 15 將軍 jiāngjūn a general 將軍強欲行難為之事
166 15 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 將軍強欲行難為之事
167 15 jīn today; present; now 今養兵日久
168 15 jīn Jin 今養兵日久
169 15 jīn modern 今養兵日久
170 14 hào bright; luminous 聽信宦官黃皓之言
171 14 hào white; clear 聽信宦官黃皓之言
172 14 hào hoary 聽信宦官黃皓之言
173 14 hào Hao 聽信宦官黃皓之言
174 14 yǒu is; are; to exist 兼魏有鄧艾
175 14 yǒu to have; to possess 兼魏有鄧艾
176 14 yǒu indicates an estimate 兼魏有鄧艾
177 14 yǒu indicates a large quantity 兼魏有鄧艾
178 14 yǒu indicates an affirmative response 兼魏有鄧艾
179 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 兼魏有鄧艾
180 14 yǒu used to compare two things 兼魏有鄧艾
181 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 兼魏有鄧艾
182 14 yǒu used before the names of dynasties 兼魏有鄧艾
183 14 yǒu a certain thing; what exists 兼魏有鄧艾
184 14 yǒu multiple of ten and ... 兼魏有鄧艾
185 14 yǒu abundant 兼魏有鄧艾
186 14 yǒu purposeful 兼魏有鄧艾
187 14 yǒu You 兼魏有鄧艾
188 14 zhài a fence; a stockade 就傍城下寨
189 14 zhài a brothel 就傍城下寨
190 14 zhài a stronghold 就傍城下寨
191 14 zhài a camp 就傍城下寨
192 14 zhài a walled village 就傍城下寨
193 14 huì can; be able to 更得鍾會為副將
194 14 huì able to 更得鍾會為副將
195 14 huì a meeting; a conference; an assembly 更得鍾會為副將
196 14 kuài to balance an account 更得鍾會為副將
197 14 huì to assemble 更得鍾會為副將
198 14 huì to meet 更得鍾會為副將
199 14 huì a temple fair 更得鍾會為副將
200 14 huì a religious assembly 更得鍾會為副將
201 14 huì an association; a society 更得鍾會為副將
202 14 huì a national or provincial capital 更得鍾會為副將
203 14 huì an opportunity 更得鍾會為副將
204 14 huì to understand 更得鍾會為副將
205 14 huì to be familiar with; to know 更得鍾會為副將
206 14 huì to be possible; to be likely 更得鍾會為副將
207 14 huì to be good at 更得鍾會為副將
208 14 huì a moment 更得鍾會為副將
209 14 huì to happen to 更得鍾會為副將
210 14 huì to pay 更得鍾會為副將
211 14 huì a meeting place 更得鍾會為副將
212 14 kuài the seam of a cap 更得鍾會為副將
213 14 huì in accordance with 更得鍾會為副將
214 14 huì imperial civil service examination 更得鍾會為副將
215 14 huì to have sexual intercourse 更得鍾會為副將
216 14 huì Hui 更得鍾會為副將
217 13 wèi for; to 亦為國也
218 13 wèi because of 亦為國也
219 13 wéi to act as; to serve 亦為國也
220 13 wéi to change into; to become 亦為國也
221 13 wéi to be; is 亦為國也
222 13 wéi to do 亦為國也
223 13 wèi for 亦為國也
224 13 wèi because of; for; to 亦為國也
225 13 wèi to 亦為國也
226 13 wéi in a passive construction 亦為國也
227 13 wéi forming a rehetorical question 亦為國也
228 13 wéi forming an adverb 亦為國也
229 13 wéi to add emphasis 亦為國也
230 13 wèi to support; to help 亦為國也
231 13 wéi to govern 亦為國也
232 13 chū to go out; to leave 臣累出戰
233 13 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 臣累出戰
234 13 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 臣累出戰
235 13 chū to extend; to spread 臣累出戰
236 13 chū to appear 臣累出戰
237 13 chū to exceed 臣累出戰
238 13 chū to publish; to post 臣累出戰
239 13 chū to take up an official post 臣累出戰
240 13 chū to give birth 臣累出戰
241 13 chū a verb complement 臣累出戰
242 13 chū to occur; to happen 臣累出戰
243 13 chū to divorce 臣累出戰
244 13 chū to chase away 臣累出戰
245 13 chū to escape; to leave 臣累出戰
246 13 chū to give 臣累出戰
247 13 chū to emit 臣累出戰
248 13 chū quoted from 臣累出戰
249 13 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃歸家嘆息不已
250 13 nǎi to be 乃歸家嘆息不已
251 13 nǎi you; yours 乃歸家嘆息不已
252 13 nǎi also; moreover 乃歸家嘆息不已
253 13 nǎi however; but 乃歸家嘆息不已
254 13 nǎi if 乃歸家嘆息不已
255 13 lìng to make; to cause to be; to lead 卻說姜維令夏侯霸為前部
256 13 lìng to issue a command 卻說姜維令夏侯霸為前部
257 13 lìng rules of behavior; customs 卻說姜維令夏侯霸為前部
258 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 卻說姜維令夏侯霸為前部
259 13 lìng a season 卻說姜維令夏侯霸為前部
260 13 lìng respected; good reputation 卻說姜維令夏侯霸為前部
261 13 lìng good 卻說姜維令夏侯霸為前部
262 13 lìng pretentious 卻說姜維令夏侯霸為前部
263 13 lìng a transcending state of existence 卻說姜維令夏侯霸為前部
264 13 lìng a commander 卻說姜維令夏侯霸為前部
265 13 lìng a commanding quality; an impressive character 卻說姜維令夏侯霸為前部
266 13 lìng lyrics 卻說姜維令夏侯霸為前部
267 13 lìng Ling 卻說姜維令夏侯霸為前部
268 13 zhōng middle 早有川口人報入祁山寨中
269 13 zhōng medium; medium sized 早有川口人報入祁山寨中
270 13 zhōng China 早有川口人報入祁山寨中
271 13 zhòng to hit the mark 早有川口人報入祁山寨中
272 13 zhōng in; amongst 早有川口人報入祁山寨中
273 13 zhōng midday 早有川口人報入祁山寨中
274 13 zhōng inside 早有川口人報入祁山寨中
275 13 zhōng during 早有川口人報入祁山寨中
276 13 zhōng Zhong 早有川口人報入祁山寨中
277 13 zhōng intermediary 早有川口人報入祁山寨中
278 13 zhōng half 早有川口人報入祁山寨中
279 13 zhōng just right; suitably 早有川口人報入祁山寨中
280 13 zhōng while 早有川口人報入祁山寨中
281 13 zhòng to reach; to attain 早有川口人報入祁山寨中
282 13 zhòng to suffer; to infect 早有川口人報入祁山寨中
283 13 zhòng to obtain 早有川口人報入祁山寨中
284 13 zhòng to pass an exam 早有川口人報入祁山寨中
285 12 yǐn to lead; to guide 我卻引一軍伏侯河
286 12 yǐn to draw a bow 我卻引一軍伏侯河
287 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 我卻引一軍伏侯河
288 12 yǐn to stretch 我卻引一軍伏侯河
289 12 yǐn to involve 我卻引一軍伏侯河
290 12 yǐn to quote; to cite 我卻引一軍伏侯河
291 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend 我卻引一軍伏侯河
292 12 yǐn to recruit 我卻引一軍伏侯河
293 12 yǐn to hold 我卻引一軍伏侯河
294 12 yǐn to withdraw; to leave 我卻引一軍伏侯河
295 12 yǐn a strap for pulling a cart 我卻引一軍伏侯河
296 12 yǐn a preface ; a forward 我卻引一軍伏侯河
297 12 yǐn a license 我卻引一軍伏侯河
298 12 yǐn long 我卻引一軍伏侯河
299 12 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 我卻引一軍伏侯河
300 12 yǐn to cause 我卻引一軍伏侯河
301 12 yǐn yin; a measure of for salt certificates 我卻引一軍伏侯河
302 12 yǐn to pull; to draw 我卻引一軍伏侯河
303 12 yǐn a refrain; a tune 我卻引一軍伏侯河
304 12 yǐn to grow 我卻引一軍伏侯河
305 12 yǐn to command 我卻引一軍伏侯河
306 12 yǐn to accuse 我卻引一軍伏侯河
307 12 yǐn to commit suicide 我卻引一軍伏侯河
308 12 yǐn a genre 我卻引一軍伏侯河
309 12 yǐn yin; a weight measure 我卻引一軍伏侯河
310 12 yǐn yin; a unit of paper money 我卻引一軍伏侯河
311 12 rén person; people; a human being 早有川口人報入祁山寨中
312 12 rén Kangxi radical 9 早有川口人報入祁山寨中
313 12 rén a kind of person 早有川口人報入祁山寨中
314 12 rén everybody 早有川口人報入祁山寨中
315 12 rén adult 早有川口人報入祁山寨中
316 12 rén somebody; others 早有川口人報入祁山寨中
317 12 rén an upright person 早有川口人報入祁山寨中
318 12 one 豈為一已之私哉
319 12 Kangxi radical 1 豈為一已之私哉
320 12 as soon as; all at once 豈為一已之私哉
321 12 pure; concentrated 豈為一已之私哉
322 12 whole; all 豈為一已之私哉
323 12 first 豈為一已之私哉
324 12 the same 豈為一已之私哉
325 12 each 豈為一已之私哉
326 12 certain 豈為一已之私哉
327 12 throughout 豈為一已之私哉
328 12 used in between a reduplicated verb 豈為一已之私哉
329 12 sole; single 豈為一已之私哉
330 12 a very small amount 豈為一已之私哉
331 12 Yi 豈為一已之私哉
332 12 other 豈為一已之私哉
333 12 to unify 豈為一已之私哉
334 12 accidentally; coincidentally 豈為一已之私哉
335 12 abruptly; suddenly 豈為一已之私哉
336 12 or 豈為一已之私哉
337 12 to take; to get; to fetch 當先取何處
338 12 to obtain 當先取何處
339 12 to choose; to select 當先取何處
340 12 to catch; to seize; to capture 當先取何處
341 12 to accept; to receive 當先取何處
342 12 to seek 當先取何處
343 12 to take a bride 當先取何處
344 12 placed after a verb to mark an action 當先取何處
345 12 Qu 當先取何處
346 12 退 tuì to retreat; to move back 慌欲退時
347 12 退 tuì to decline; to recede; to fade 慌欲退時
348 12 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 慌欲退時
349 12 退 tuì to quit; to withdraw 慌欲退時
350 12 退 tuì to give back 慌欲退時
351 12 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 慌欲退時
352 12 退 tuì to recoil; to flinch 慌欲退時
353 12 退 tuì to dismiss [from a job] 慌欲退時
354 12 退 tuì obsolete 慌欲退時
355 12 退 tuì to retire; to resign 慌欲退時
356 12 退 tuì to shed; to cast off 慌欲退時
357 12 jūn army; military 況今軍思效死
358 12 jūn soldiers; troops 況今軍思效死
359 12 jūn an organized collective 況今軍思效死
360 12 jūn to garrison; to stay an an encampment 況今軍思效死
361 12 jūn a garrison 況今軍思效死
362 12 jūn a front 況今軍思效死
363 12 jūn penal miltary service 況今軍思效死
364 12 jūn to organize troops 況今軍思效死
365 11 zhāo illustrious 昭大笑曰
366 11 zhāo bright; luminous 昭大笑曰
367 11 zhāo to display clearly 昭大笑曰
368 11 zhāo the sun's brightness 昭大笑曰
369 11 zhāo obvious 昭大笑曰
370 11 zhāo light 昭大笑曰
371 11 zhāo ancestral sequence on the left side of the ancestral hall 昭大笑曰
372 11 zhāo Zhao 昭大笑曰
373 11 zhèng upright; straight 時鄧艾正與司馬望談兵
374 11 zhèng just doing something; just now 時鄧艾正與司馬望談兵
375 11 zhèng to straighten; to correct 時鄧艾正與司馬望談兵
376 11 zhèng main; central; primary 時鄧艾正與司馬望談兵
377 11 zhèng fundamental; original 時鄧艾正與司馬望談兵
378 11 zhèng precise; exact; accurate 時鄧艾正與司馬望談兵
379 11 zhèng at right angles 時鄧艾正與司馬望談兵
380 11 zhèng unbiased; impartial 時鄧艾正與司馬望談兵
381 11 zhèng true; correct; orthodox 時鄧艾正與司馬望談兵
382 11 zhèng unmixed; pure 時鄧艾正與司馬望談兵
383 11 zhèng positive (charge) 時鄧艾正與司馬望談兵
384 11 zhèng positive (number) 時鄧艾正與司馬望談兵
385 11 zhèng standard 時鄧艾正與司馬望談兵
386 11 zhèng chief; principal; primary 時鄧艾正與司馬望談兵
387 11 zhèng honest 時鄧艾正與司馬望談兵
388 11 zhèng to execute; to carry out 時鄧艾正與司馬望談兵
389 11 zhèng precisely 時鄧艾正與司馬望談兵
390 11 zhèng accepted; conventional 時鄧艾正與司馬望談兵
391 11 zhèng to govern 時鄧艾正與司馬望談兵
392 11 zhèng only; just 時鄧艾正與司馬望談兵
393 11 zhēng first month 時鄧艾正與司馬望談兵
394 11 zhēng center of a target 時鄧艾正與司馬望談兵
395 11 le completion of an action 差人連夜修了棧道
396 11 liǎo to know; to understand 差人連夜修了棧道
397 11 liǎo to understand; to know 差人連夜修了棧道
398 11 liào to look afar from a high place 差人連夜修了棧道
399 11 le modal particle 差人連夜修了棧道
400 11 le particle used in certain fixed expressions 差人連夜修了棧道
401 11 liǎo to complete 差人連夜修了棧道
402 11 liǎo completely 差人連夜修了棧道
403 11 liǎo clever; intelligent 差人連夜修了棧道
404 11 shā to kill; to murder; to slaughter 遂當先殺入
405 11 shā to hurt 遂當先殺入
406 11 shā to pare off; to reduce; to clip 遂當先殺入
407 11 què but; yet; however; while; nevertheless 卻說蜀漢景耀五年
408 11 què to go back; to decline; to retreat 卻說蜀漢景耀五年
409 11 què still 卻說蜀漢景耀五年
410 11 què to reject; to decline 卻說蜀漢景耀五年
411 11 què to pardon 卻說蜀漢景耀五年
412 11 què just now 卻說蜀漢景耀五年
413 11 què marks completion 卻說蜀漢景耀五年
414 11 què marks comparison 卻說蜀漢景耀五年
415 11 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 遂留廖化守漢中
416 11 shǒu to watch over 遂留廖化守漢中
417 11 shǒu to observe; to abide by 遂留廖化守漢中
418 11 shǒu to be near; to be close to 遂留廖化守漢中
419 11 shǒu Governor 遂留廖化守漢中
420 11 shǒu duty; an official post 遂留廖化守漢中
421 11 shǒu personal integrity; moral character 遂留廖化守漢中
422 11 shǒu Shou 遂留廖化守漢中
423 11 shǒu to preserve; to conserve 遂留廖化守漢中
424 11 shǒu to wait for 遂留廖化守漢中
425 11 shǒu to rely on 遂留廖化守漢中
426 11 shòu to hunt 遂留廖化守漢中
427 11 yán to speak; to say; said 如有言退者立斬
428 11 yán language; talk; words; utterance; speech 如有言退者立斬
429 11 yán Kangxi radical 149 如有言退者立斬
430 11 yán a particle with no meaning 如有言退者立斬
431 11 yán phrase; sentence 如有言退者立斬
432 11 yán a word; a syllable 如有言退者立斬
433 11 yán a theory; a doctrine 如有言退者立斬
434 11 yán to regard as 如有言退者立斬
435 11 yán to act as 如有言退者立斬
436 11 suì to comply with; to follow along 遂推病不出
437 11 suì thereupon 遂推病不出
438 11 suì to advance 遂推病不出
439 11 suì to follow through; to achieve 遂推病不出
440 11 suì to follow smoothly 遂推病不出
441 11 suì an area the capital 遂推病不出
442 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂推病不出
443 11 suì a flint 遂推病不出
444 11 suì to satisfy 遂推病不出
445 11 suì to propose; to nominate 遂推病不出
446 11 suì to grow 遂推病不出
447 11 suì to use up; to stop 遂推病不出
448 11 suì sleeve used in archery 遂推病不出
449 11 de potential marker 如得此城
450 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得此城
451 11 děi must; ought to 如得此城
452 11 děi to want to; to need to 如得此城
453 11 děi must; ought to 如得此城
454 11 de 如得此城
455 11 de infix potential marker 如得此城
456 11 to result in 如得此城
457 11 to be proper; to fit; to suit 如得此城
458 11 to be satisfied 如得此城
459 11 to be finished 如得此城
460 11 de result of degree 如得此城
461 11 de marks completion of an action 如得此城
462 11 děi satisfying 如得此城
463 11 to contract 如得此城
464 11 marks permission or possibility 如得此城
465 11 expressing frustration 如得此城
466 11 to hear 如得此城
467 11 to have; there is 如得此城
468 11 marks time passed 如得此城
469 10 and 時鄧艾正與司馬望談兵
470 10 to give 時鄧艾正與司馬望談兵
471 10 together with 時鄧艾正與司馬望談兵
472 10 interrogative particle 時鄧艾正與司馬望談兵
473 10 to accompany 時鄧艾正與司馬望談兵
474 10 to particate in 時鄧艾正與司馬望談兵
475 10 of the same kind 時鄧艾正與司馬望談兵
476 10 to help 時鄧艾正與司馬望談兵
477 10 for 時鄧艾正與司馬望談兵
478 10 naturally; of course; certainly 自同諸將提兵三十萬
479 10 from; since 自同諸將提兵三十萬
480 10 self; oneself; itself 自同諸將提兵三十萬
481 10 Kangxi radical 132 自同諸將提兵三十萬
482 10 Zi 自同諸將提兵三十萬
483 10 a nose 自同諸將提兵三十萬
484 10 the beginning; the start 自同諸將提兵三十萬
485 10 origin 自同諸將提兵三十萬
486 10 originally 自同諸將提兵三十萬
487 10 still; to remain 自同諸將提兵三十萬
488 10 in person; personally 自同諸將提兵三十萬
489 10 in addition; besides 自同諸將提兵三十萬
490 10 if; even if 自同諸將提兵三十萬
491 10 but 自同諸將提兵三十萬
492 10 because 自同諸將提兵三十萬
493 10 to employ; to use 自同諸將提兵三十萬
494 10 to be 自同諸將提兵三十萬
495 10 huáng yellow 聽信宦官黃皓之言
496 10 huáng Huang 聽信宦官黃皓之言
497 10 huáng the empror 聽信宦官黃皓之言
498 10 huáng Kangxi radical 201 聽信宦官黃皓之言
499 10 huáng Yellow River 聽信宦官黃皓之言
500 10 huáng a yellow colored animal product 聽信宦官黃皓之言

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成都 99 Chengdu
100 Deng
定西 100 Dingxi
东吴 東吳 100 Eastern Wu
董允 100 Dong Yun
关中 關中 103 Guanzhong
103
  1. Guo
  2. Guo
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉城 漢城 104 Seoul; Hanseong
汉寿 漢壽 104 Hanshou
汉中 漢中 104 Hongzhong
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
108 Liao
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
刘禅 劉禪 108 Liu Chan
108 Gansu
陇西 隴西 76 Longxi
陇右 隴右 108 Longyou
羌人 113 Qiang people
前将军 前將軍 113 General of the Vanguard
七月 113 July; the Seventh Month
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
115
  1. Shao
  2. Shao
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十月 115 October; the Tenth Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马昭 司馬昭 115 Sima Zhao
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武侯 119 Wuhou
兴仁 興仁 120 Xingren
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
赵高 趙高 122 Zhao Gao
中原 122 the Central Plains of China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English