Glossary and Vocabulary for Guanzi 《管子》, 地數第七十七 Chapter 77: Land Management

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 yuē to speak / to say 桓公曰
2 19 管子 guǎnzi tube / drinking straw 管子對曰
3 19 天下 tiānxià China 昔者桀霸有天下
4 12 桓公 huángōng Huangong / Lord Huan 桓公曰
5 12 shān a mountain / a hill / a peak 出銅之山四百六十七山
6 10 shàng top / a high position 上有丹沙者
7 8 yòng to use / to apply 是謂國用
8 8 unhusked millet 天非獨為湯雨菽粟
9 8 lìng to make / to cause to be / to lead 若犯令者罪死不赦
10 8 wèn to ask 黃帝問於伯高曰
11 8 yán salt 齊有渠展之鹽
12 7 a man / a male adult 夫玉起於牛氏邊山
13 7 Kangxi radical 80 而毋稅於天下
14 7 inside / interior 地之東西二萬八千里
15 7 zhòng heavy 故先王各用於其重
16 7 shǔ to count 地數可得聞乎
17 7 èr two 地之東西二萬八千里
18 7 can / may / permissible 地數可得聞乎
19 7 jīn gold 下有銅金
20 6 to arise / to get up 刀幣之所起也
21 6 mín the people / citizen / subjects 民自有百鼓之粟者不行
22 6 shēng to ascend / to go up 一月丈夫五升少半
23 6 disease / sickness / ailment 通於高下徐疾之筴
24 6 gāo high / tall 黃帝問於伯高曰
25 6 黃金 huángjīn gold 下有黃金
26 5 very large / huge 夫昔者武王有巨橋之粟
27 5 jiàn to see 此山之見榮者也
28 5 fēng to seal / to close off 封於泰山
29 5 cái money / wealth / riches / valuables 請問天財所出
30 5 Xu 通於高下徐疾之筴
31 5 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 君謹封而祭之
32 5 record / register / list / census 軍五歲毋籍衣於民
33 4 tóng copper 出銅之山四百六十七山
34 4 bǎi one hundred 民自有百鼓之粟者不行
35 4 tiān day 天非獨為湯雨菽粟
36 4 róng glory / honor 此山之見榮者也
37 4 sufficient / enough 左足入
38 4 qiáo bridge 夫昔者武王有巨橋之粟
39 4 武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou 夫昔者武王有巨橋之粟
40 4 guó a country / a state / a kingdom 是謂國用
41 4 currency / coins / legal tender 珠玉為上幣
42 4 one 距封十里而為一壇
43 4 shí ten 距封十里而為一壇
44 4 shuǐ water 受水者八千里
45 4 shuì taxes / duties 而毋稅於天下
46 4 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 吾欲守國財
47 3 八千 bā qiān eight thousand 地之東西二萬八千里
48 3 suì age 是歲相兼者諸侯九
49 3 hair 戈矛之所發
50 3 halberd 戈矛之所發
51 3 地利 dìlì favorable location / in the right place / productivity of land 地利所在
52 3 tāng soup 湯有七十里之薄
53 3 先王 xiānwáng former kings / sage-kings 故先王各用於其重
54 3 yuǎn far / distant 然則與折取之遠矣
55 3 yòu right / right-hand 右足入
56 3 jǐn to be cautious / to be careful 吾謹逃其蚤牙
57 3 何謂 héwèi what is the meaning of 何謂得失之數皆在此
58 3 出水 chūshuǐ to discharge water 其出水者八千里
59 3 shòu to suffer / to be subjected to 受水者八千里
60 3 a halberd 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
61 3 soil / ground / land 地數可得聞乎
62 3 shǎo few 一月丈夫五升少半
63 3 desire 吾欲陶天下而以為一家
64 3 qiān lead 下有鉛錫赤銅
65 3 jiā house / home / residence 七十二家
66 3 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 吾欲陶天下而以為一家
67 3 tiě iron 出鐵之山三千六百九山
68 3 a cauldron / a pot / a kettle 升加分耗而釜五十
69 3 bàn half 一月丈夫五升少半
70 3 rén person / people / a human being 十人娀鹽
71 3 zhǔ to cook / to boil 燕有遼東之煮
72 3 zhì to create / to make / to manufacture 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
73 3 fàn to commit crime / to violate 若犯令者罪死不赦
74 3 hào to consume / to use up 升加分耗而釜五十
75 3 father's elder brother / uncle 黃帝問於伯高曰
76 2 諸侯 zhū hóu the feudal lords 是歲相兼者諸侯九
77 2 在此 zàicǐ here 皆在此內
78 2 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 伊尹善通移輕重
79 2 一家 yījiā the whole family 吾欲陶天下而以為一家
80 2 財物 cái wù money and goods / property 而地非獨為湯出財物也
81 2 to die 若犯令者罪死不赦
82 2 hàn Han Chinese 金起於汝漢之右洿
83 2 Ji River 煮泲水為鹽
84 2 shù tree 此之所以分壤樹穀也
85 2 to enter 左足入
86 2 黃帝 Huáng Dì The Yellow Emperor 黃帝問於伯高曰
87 2 jiǎ Jia 然鹽之賈必四什倍
88 2 wàn ten thousand 地之東西二萬八千里
89 2 fēng abundant / rich / lush / bountiful 吾欲富本而豐五穀可乎
90 2 號令 hàolìng an order (esp. army) / bugle call expressing military order / verbal command 先王權度其號令之徐疾
91 2 salted or pickled vegetables 君伐菹薪
92 2 sōng Song 十人娀鹽
93 2 shè to forgive / to pardon 若犯令者罪死不赦
94 2 zuǒ left 左足入
95 2 fox 雍狐之山發而出水
96 2 to stand 武王立重泉之戍
97 2 guì expensive / costly / valuable 貴糴之數
98 2 文武 wén wǔ civil and military 文武是也
99 2 所在 suǒzài place / location 地利所在
100 2 liáng a bridge 禪於梁父
101 2 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 今亦可以行此乎
102 2 zuì crime / sin / vice 若犯令者罪死不赦
103 2 nèi inside / interior 皆在此內
104 2 qǐng to ask / to inquire 請刈其莞而樹之
105 2 channel / canal / drain / ditch 夫水瞠而流渠
106 2 shí food / food and drink 惡食無鹽則腫
107 2 shí time / a period of time 請籍於時
108 2 yín silver 其下有銀
109 2 quán fountain / spring 武王立重泉之戍
110 2 丈夫 zhàngfu husband 一月丈夫五升少半
111 2 tōng to go through / to open 伊尹善通移輕重
112 2 héng to weigh 以巨橋之粟二什倍而衡黃金百萬
113 2 thing / matter 令疾而物重
114 2 五穀 wǔ gǔ the five grains 吾欲富本而豐五穀可乎
115 2 使 shǐ to make / to cause 是則使乘者下行
116 2 輕重 qīng zhòng weight 伊尹善通移輕重
117 2 yōng harmony 雍狐之山發而出水
118 2 xīn fuel / firewood 君伐菹薪
119 2 jiā to add 升加一耗而釜百
120 2 sān three 此三者亦可以當武王之數
121 2 zhù \N 其下有鉒銀
122 2 four 然鹽之賈必四什倍
123 2 高下 gāoxià high and low / up and down 通於高下徐疾之筴
124 2 five 軍五歲毋籍衣於民
125 2 yán to speak / to say / said 若此言可得聞乎
126 2 慈石 císhí magnetite 上有慈石者
127 2 得失 dé shī success or failure 得失之數
128 2 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 拙者不足
129 2 máo spear 戈矛之所發
130 2 jiǔ nine 出鐵之山三千六百九山
131 2 xiū to decorate / to embellish 修教十年
132 2 to cut down 君伐菹薪
133 2 wài outside 而外因天下可乎
134 2 chì red / scarlet 下有鉛錫赤銅
135 2 zhě ocher 上有赭者
136 2 奈何 nàihé to deal with / to cope 其行事奈何
137 2 valley / gorge / ravine 此之所以分壤樹穀也
138 2 táo Tao 吾欲陶天下而以為一家
139 2 past / former times 昔者桀霸有天下
140 2 zhòng many / numerous 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
141 2 wilderness 伏尸滿野
142 2 wén to hear 地數可得聞乎
143 2 丹沙 dānshā cinnabar 上有丹沙者
144 2 liú to flow / to spread / to circulate 夫水瞠而流渠
145 2 even / equal / uniform 齊有渠展之鹽
146 2 to ferry 修河濟之流
147 2 rich / wealthy 吾欲富本而豐五穀可乎
148 2 陽春 yángchūn Yangchun 至陽春
149 2 shù a garrison 武王立重泉之戍
150 2 有餘 yǒuyú with remainder / sopadhiśesa 能者有餘
151 1 煮鹽 zhǔyán salt from evaporation 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
152 1 七十二 qīshíèr 72 七十二家
153 1 guān a kind of plant 請刈其莞而樹之
154 1 垣牆 yuánqiáng a perimeter wall 令民毋得築垣牆
155 1 clothes / clothing 軍五歲毋籍衣於民
156 1 五十 wǔshí fifty 升加分耗而釜五十
157 1 能者 néngzhě a person with ability 能者有餘
158 1 wèi to guard / to protect / to defend 南輸梁趙宋衛濮陽
159 1 珠玉 zhūyù pearls and jades / jewels / clever remark / beautiful writing / gems of wisdom / genius / outstanding person 珠玉為上幣
160 1 child / son 誰子也
161 1 封禪 fēng shàn Feng Shan 封禪之王
162 1 zhǔn a rule / a guideline / a standard 准衡之數也
163 1 加分 jiāfēn extra credit (on a test) / bonus point 升加分耗而釜五十
164 1 end / final stage / latter part 珠起於赤野之末光
165 1 請問 qǐngwèn may I ask 請問天財所出
166 1 Ge 而葛盧之山發而出水
167 1 to conceal / to hide / to ambush 伏尸滿野
168 1 reason / logic / truth 先王理其號令之徐疾
169 1 jìn to the greatest extent / utmost 事盡於此乎
170 1 其中 qízhōng among 高下其中幣
171 1 method / plan / policy / scheme 通於高下徐疾之筴
172 1 泰山 Tài Shān Mount Tai 封於泰山
173 1 終身 zhōngshēn lifelong 終身無籍於民
174 1 shàn to rewrite / to transcribe 毋得繕冢墓
175 1 to assemble / to meet together 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
176 1 南北 nán běi north and south / north to south 南北二萬六千里
177 1 to avoid / to shun 以避重泉之戍
178 1 zuò to do 陽春農事方作
179 1 nán south 南輸梁趙宋衛濮陽
180 1 a frontier 守圉之本
181 1 zhōng middle 黃金為中幣
182 1 rain 天非獨為湯雨菽粟
183 1 費時 fèi shí to take time 坐起之費時也
184 1 zǎo a flea / a louse 吾謹逃其蚤牙
185 1 zhǎn to spread out / to extend 齊有渠展之鹽
186 1 precious 夫玉起於牛氏邊山
187 1 chéng to mount / to climb onto 是則使乘者下行
188 1 四百 sì bǎi four hundred 出銅之山四百六十七山
189 1 八百 bā bǎi eight hundred 此皆距周七千八百里
190 1 qián money / currency 巨錢而天下貴
191 1 本幣 běnbì local currency / our own currency 因吾本幣
192 1 shī corpse 伏尸滿野
193 1 tooth / tusk 吾謹逃其蚤牙
194 1 dòng to move / to act 有動封山者
195 1 Lu 而葛盧之山發而出水
196 1 宮室 gōngshì home / dwelling 丈夫毋得治宮室
197 1 yōng ordinary / normal 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
198 1 to take / to get / to fetch 然則與折取之遠矣
199 1 zhuō awkward / clumsy / dull 拙者不足
200 1 zhù to build / to construct 令民毋得築垣牆
201 1 to lift / to hold up / to raise 民舉所最粟
202 1 大海 dàhǎi sea / ocean 若以身濟於大海
203 1 capacity / degree / a standard / a measure 先王權度其號令之徐疾
204 1 qiān one thousand 升加十耗而釜千
205 1 a river / a stream 修河濟之流
206 1 東西 dōngxī east and west 地之東西二萬八千里
207 1 zhǒng to swell 惡食無鹽則腫
208 1 通達 tōngdá to understand thoroughly / to access 通達所出也
209 1 食鹽 shíyán edible salt 凡食鹽之數
210 1 shì matter / thing / item 事盡於此乎
211 1 下行 xiàxíng (of trains) down (i.e. away from the capital) / (of river boats) to travel downstream / to issue (a document) to lower bureaucratic levels 是則使乘者下行
212 1 anger / rage / fury 頓戟一怒
213 1 nán difficult / arduous / hard 其涂遠而至難
214 1 有道 yǒudào to have attained the Way / (of a government or a ruler) enlightened / wise and just 為之有道乎
215 1 不能 bù néng cannot / must not / should not 夫本富而財物眾不能守
216 1 伊尹 yīyǐn Yi Yin 伊尹善通移輕重
217 1 ruì small 以為雍狐之戟芮戈
218 1 非有 fēiyǒu does not exist / is not real 善者用非有
219 1 不行 bùxíng will not do / will not work 民自有百鼓之粟者不行
220 1 七千 qī qiān seven thousand 此皆距周七千八百里
221 1 騏驥 qíjì a fine horse / a steed 騏驥黃金
222 1 shēn human body / torso 若以身濟於大海
223 1 zuò to sit 坐起之費時也
224 1 山上 shānshàng Shanshang 山上有赭者
225 1 guāng light 珠起於赤野之末光
226 1 北海 Běi Hǎi Bohai Sea 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
227 1 百萬 bǎiwàn one million 以巨橋之粟二什倍而衡黃金百萬
228 1 fāng square / quadrilateral / one side 陽春農事方作
229 1 繒帛 zēngbó silk 武王以巨橋之粟二什倍而市繒帛
230 1 chán Chan / Zen 禪於梁父
231 1 to rule by force / to usurp / to master 昔者桀霸有天下
232 1 刀布 dāobù knife money 刀布為下幣
233 1 成名 chéngmíng to make one's name / to become famous 以天財地利立功成名於天下者
234 1 niú an ox / a cow / a bull 夫玉起於牛氏邊山
235 1 to purchase grains / to store grain 貴糴之數
236 1 a drum 民自有百鼓之粟者不行
237 1 zhì to rule / to govern / to manage / to control 丈夫毋得治宮室
238 1 rǎng soil / earth 此之所以分壤樹穀也
239 1 to cut off / to reap / to mow 請刈其莞而樹之
240 1 zhōng clock 正而積之三萬鍾
241 1 grave / tomb 毋得繕冢墓
242 1 alone / independent / single / sole 其用鹽獨重
243 1 財利 cáilì wealth and profit / riches 則財利稅於天下矣
244 1 to move / to shift / to remove 伊尹善通移輕重
245 1 六十七 liùshíqī 67 出銅之山四百六十七山
246 1 jué to decide / to determine / to judge 開闔決塞
247 1 立功 lìgōng establish in merit 以天財地利立功成名於天下者
248 1 自有 zìyǒu to possess / to own / to have 民自有百鼓之粟者不行
249 1 biān side / boundary / edge / margin 夫玉起於牛氏邊山
250 1 zhé to fold 然則與折取之遠矣
251 1 wèi Eighth earthly branch 未也
252 1 十二 shí èr twelve 是歲相兼者諸侯十二
253 1 shí a rock / a stone 上有陵石者
254 1 行者 xíngzhě practitioner 行者趨
255 1 jīn today / modern / present / current / this / now 今亦可以行此乎
256 1 一月 yīyuè January / the First Month 一月丈夫五升少半
257 1 táo to escape / to run away / to flee 吾謹逃其蚤牙
258 1 líng mound / hill / mountain 上有陵石者
259 1 jūn army / military 軍五歲毋籍衣於民
260 1 之所以 zhī suǒyǐ the reason why 此之所以分壤樹穀也
261 1 bǎo a jewel / gem / a treasure 然後天下之寶壹為我用
262 1 七十 qīshí seventy / 70 湯有七十里之薄
263 1 báo thin / slight / weak 湯有七十里之薄
264 1 shāng commerce / trade 游子勝商之所道
265 1 to store 正而積之三萬鍾
266 1 shū to transport 南輸梁趙宋衛濮陽
267 1 sāi to stop up / to block / to seal / to cork 開闔決塞
268 1 to hasten / to hurry / to be attracted to 行者趨
269 1 chù a place / location / a spot / a point 夫齊衢處之本
270 1 jìn to prohibit / to forbid / to restrain 謹封而為禁
271 1 農事 nóngshì a farming task 陽春農事方作
272 1 jiàn sword / dagger / saber 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
273 1 xíng to walk / to move 今亦可以行此乎
274 1 shū beans and peas 天非獨為湯雨菽粟
275 1 六千 liù qiān six thousand 南北二萬六千里
276 1 wèi to call 是謂國用
277 1 kāi to open 開闔決塞
278 1 one 然後天下之寶壹為我用
279 1 qiú to request 人求本者
280 1 滿 mǎn full 伏尸滿野
281 1 三千 sān qiān three thousand 出鐵之山三千六百九山
282 1 六百 liù bǎi six hundred 出鐵之山三千六百九山
283 1 觀風 guānfēng on lookout duty / to serve as lookout 觀風之所起
284 1 zhèng upright / straight 正而積之三萬鍾
285 1 Jié Emperor Jie 昔者桀霸有天下
286 1 zhǒng mound / burial mound / senior 毋得繕冢墓
287 1 a thoroughfare 夫齊衢處之本
288 1 游子 yóu zǐ a person living or traveling far from home 游子勝商之所道
289 1 行事 xíngshì to execute / to handle 其行事奈何
290 1 洿 stagnant water 金起於汝漢之右洿
291 1 chēng to look at / to stare at / to gaze at 夫水瞠而流渠
292 1 shèng to beat / to win / to conquer 游子勝商之所道
293 1 fán ordinary / common 凡食鹽之數
294 1 濮陽 Púyáng Puyang 南輸梁趙宋衛濮陽
295 1 qīng light / not heavy 令徐則黃金輕
296 1 刀幣 dāobì knife money 刀幣之所起也
297 1 a door 開闔決塞
298 1 tán an altar / a platform 距封十里而為一壇
299 1 jiāo to teach / to educate / to instruct 修教十年
300 1 zhōu Zhou Dynasty 此皆距周七千八百里
301 1 遼東 Liáodōng Liaodong Peninsula 燕有遼東之煮
302 1 善用 shànyòng to be good at using (something)/to put (something) to good use 夫善用本者
303 1 三萬 sān wàn thirty thousand 正而積之三萬鍾
304 1 嬰兒 yīng ér infant / baby 嬰兒二升少半
305 1 Tu 其涂遠而至難
306 1 蚩尤 Chī Yóu Chi You 蚩尤受而制之
307 1 sòng to deliver / to carry / to give 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
308 1 yān Yan 燕有遼東之煮
309 1 十年 shí nián ten years / decade 修教十年
310 1 婦人 fùrén married woman / wife 婦人三升少半
311 1 非人 fēi rén a non-human 使非人
312 1 è evil / vice 惡食無鹽則腫
313 1 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可
314 1 wáng Wang 封禪之王
315 1 tin 下有鉛錫赤銅
316 1 zhū pearl 珠起於赤野之末光
317 1 quán authority / power 先王權度其號令之徐疾
318 1 shì a city 武王以巨橋之粟二什倍而市繒帛
319 1 to sacrifice to / to worship 君謹封而祭之
320 1 jiǎn to deduct / to subtract 然則天下不減矣
321 1 to capture / to imprison / to seize 然則吾民常為天下虜矣
322 1 xīng to flourish / to be popular 五穀興豐
323 1 chǔ state of Chu 夫楚有汝漢之金
324 1 kǎi armor 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
325 1 shì clan / a branch of a lineage 夫玉起於牛氏邊山
326 1 xiè xie / a pavilion on terrace 毋得立臺榭
327 1 father 禪於梁父
328 1 趙宋 zhàosòng Song dynasty 南輸梁趙宋衛濮陽
329 1 dào way / road / path 游子勝商之所道
330 1 fēn to separate / to divide into parts 此之所以分壤樹穀也

Frequencies of all Words

Top 384

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 63 zhī him / her / them / that 地之東西二萬八千里
2 33 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 而用不足
3 30 yuē to speak / to say 桓公曰
4 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其出水者八千里
5 28 yǒu is / are / to exist 昔者桀霸有天下
6 27 in / at 封於泰山
7 19 管子 guǎnzi tube / drinking straw 管子對曰
8 19 天下 tiānxià China 昔者桀霸有天下
9 16 his / hers / its / theirs 其出水者八千里
10 15 also / too 此之所以分壤樹穀也
11 14 xià next 下有黃金
12 13 wèi for / to 天非獨為湯雨菽粟
13 13 duì to / toward 管子對曰
14 12 桓公 huángōng Huangong / Lord Huan 桓公曰
15 12 shān a mountain / a hill / a peak 出銅之山四百六十七山
16 11 otherwise / but / however 則天下可陶而為一家
17 11 this / these 此之所以分壤樹穀也
18 10 shàng top / a high position 上有丹沙者
19 8 yòng to use / to apply 是謂國用
20 8 unhusked millet 天非獨為湯雨菽粟
21 8 lìng to make / to cause to be / to lead 若犯令者罪死不赦
22 8 wèn to ask 黃帝問於伯高曰
23 8 yán salt 齊有渠展之鹽
24 8 běn measure word for books 此見戈之本也
25 7 de potential marker 地數可得聞乎
26 7 I 吾欲陶天下而以為一家
27 7 a man / a male adult 夫玉起於牛氏邊山
28 7 expresses question or doubt 地數可得聞乎
29 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 戈矛之所發
30 7 Kangxi radical 80 而毋稅於天下
31 7 inside / interior 地之東西二萬八千里
32 7 zhòng heavy 故先王各用於其重
33 7 so as to / in order to 以天財地利立功成名於天下者
34 7 shǔ to count 地數可得聞乎
35 7 èr two 地之東西二萬八千里
36 7 can / may / permissible 地數可得聞乎
37 7 jīn gold 下有銅金
38 6 shì is / are / am / to be 是謂國用
39 6 to arise / to get up 刀幣之所起也
40 6 final particle 然則與折取之遠矣
41 6 chū to go out / to leave 出銅之山四百六十七山
42 6 mín the people / citizen / subjects 民自有百鼓之粟者不行
43 6 shén what 而國穀二什倍
44 6 shēng to ascend / to go up 一月丈夫五升少半
45 6 disease / sickness / ailment 通於高下徐疾之筴
46 6 gāo high / tall 黃帝問於伯高曰
47 6 黃金 huángjīn gold 下有黃金
48 5 bèi -fold / times (multiplier) 而國穀二什倍
49 5 very large / huge 夫昔者武王有巨橋之粟
50 5 jiàn to see 此山之見榮者也
51 5 fēng to seal / to close off 封於泰山
52 5 cái money / wealth / riches / valuables 請問天財所出
53 5 Xu 通於高下徐疾之筴
54 5 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 君謹封而祭之
55 5 record / register / list / census 軍五歲毋籍衣於民
56 4 tóng copper 出銅之山四百六十七山
57 4 bǎi one hundred 民自有百鼓之粟者不行
58 4 tiān day 天非獨為湯雨菽粟
59 4 róng glory / honor 此山之見榮者也
60 4 sufficient / enough 左足入
61 4 qiáo bridge 夫昔者武王有巨橋之粟
62 4 武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou 夫昔者武王有巨橋之粟
63 4 guó a country / a state / a kingdom 是謂國用
64 4 然則 ránzé then / in that case 然則與折取之遠矣
65 4 ruò to seem / to be like / as 若此言可得聞乎
66 4 currency / coins / legal tender 珠玉為上幣
67 4 one 距封十里而為一壇
68 4 shí ten 距封十里而為一壇
69 4 shuǐ water 受水者八千里
70 4 shuì taxes / duties 而毋稅於天下
71 4 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 吾欲守國財
72 3 八千 bā qiān eight thousand 地之東西二萬八千里
73 3 yīn because 而外因天下可乎
74 3 suì age 是歲相兼者諸侯九
75 3 hair 戈矛之所發
76 3 halberd 戈矛之所發
77 3 地利 dìlì favorable location / in the right place / productivity of land 地利所在
78 3 tāng soup 湯有七十里之薄
79 3 先王 xiānwáng former kings / sage-kings 故先王各用於其重
80 3 yuǎn far / distant 然則與折取之遠矣
81 3 yòu right / right-hand 右足入
82 3 jǐn to be cautious / to be careful 吾謹逃其蚤牙
83 3 何謂 héwèi what is the meaning of 何謂得失之數皆在此
84 3 出水 chūshuǐ to discharge water 其出水者八千里
85 3 shòu to suffer / to be subjected to 受水者八千里
86 3 a halberd 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
87 3 soil / ground / land 地數可得聞乎
88 3 shǎo few 一月丈夫五升少半
89 3 also / too 巨橋之粟亦二什倍
90 3 desire 吾欲陶天下而以為一家
91 3 qiān lead 下有鉛錫赤銅
92 3 jiā house / home / residence 七十二家
93 3 jiē all / each and every / in all cases 皆在此內
94 3 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 吾欲陶天下而以為一家
95 3 tiě iron 出鐵之山三千六百九山
96 3 a cauldron / a pot / a kettle 升加分耗而釜五十
97 3 bàn half 一月丈夫五升少半
98 3 rén person / people / a human being 十人娀鹽
99 3 zhǔ to cook / to boil 燕有遼東之煮
100 3 zhì to create / to make / to manufacture 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
101 3 fàn to commit crime / to violate 若犯令者罪死不赦
102 3 not / no 若犯令者罪死不赦
103 3 hào to consume / to use up 升加分耗而釜五十
104 3 father's elder brother / uncle 黃帝問於伯高曰
105 2 諸侯 zhū hóu the feudal lords 是歲相兼者諸侯九
106 2 在此 zàicǐ here 皆在此內
107 2 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 伊尹善通移輕重
108 2 一家 yījiā the whole family 吾欲陶天下而以為一家
109 2 財物 cái wù money and goods / property 而地非獨為湯出財物也
110 2 to die 若犯令者罪死不赦
111 2 hàn Han Chinese 金起於汝漢之右洿
112 2 duàn absolutely / decidedly 左足斷
113 2 Ji River 煮泲水為鹽
114 2 you / thou 金起於汝漢之右洿
115 2 cóng from 金從之
116 2 shù tree 此之所以分壤樹穀也
117 2 to enter 左足入
118 2 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故天下之君
119 2 黃帝 Huáng Dì The Yellow Emperor 黃帝問於伯高曰
120 2 no 終身無籍於民
121 2 非獨 fēidú not only / not merely 天非獨為湯雨菽粟
122 2 jiǎ Jia 然鹽之賈必四什倍
123 2 wàn ten thousand 地之東西二萬八千里
124 2 fēng abundant / rich / lush / bountiful 吾欲富本而豐五穀可乎
125 2 號令 hàolìng an order (esp. army) / bugle call expressing military order / verbal command 先王權度其號令之徐疾
126 2 salted or pickled vegetables 君伐菹薪
127 2 jiān simultaneously 是歲相兼者諸侯九
128 2 sōng Song 十人娀鹽
129 2 shè to forgive / to pardon 若犯令者罪死不赦
130 2 zuǒ left 左足入
131 2 fox 雍狐之山發而出水
132 2 to stand 武王立重泉之戍
133 2 guì expensive / costly / valuable 貴糴之數
134 2 文武 wén wǔ civil and military 文武是也
135 2 所在 suǒzài place / location 地利所在
136 2 liáng a bridge 禪於梁父
137 2 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 今亦可以行此乎
138 2 zuì crime / sin / vice 若犯令者罪死不赦
139 2 be apart from 距封十里而為一壇
140 2 nèi inside / interior 皆在此內
141 2 qǐng to ask / to inquire 請刈其莞而樹之
142 2 channel / canal / drain / ditch 夫水瞠而流渠
143 2 shí food / food and drink 惡食無鹽則腫
144 2 shí time / a period of time 請籍於時
145 2 xiāng each other / one another / mutually 是歲相兼者諸侯九
146 2 and 然則與折取之遠矣
147 2 yín silver 其下有銀
148 2 quán fountain / spring 武王立重泉之戍
149 2 然後 ránhòu after / after that / afterwards 然後出令有徐疾
150 2 丈夫 zhàngfu husband 一月丈夫五升少半
151 2 tōng to go through / to open 伊尹善通移輕重
152 2 héng to weigh 以巨橋之粟二什倍而衡黃金百萬
153 2 thing / matter 令疾而物重
154 2 五穀 wǔ gǔ the five grains 吾欲富本而豐五穀可乎
155 2 使 shǐ to make / to cause 是則使乘者下行
156 2 輕重 qīng zhòng weight 伊尹善通移輕重
157 2 yōng harmony 雍狐之山發而出水
158 2 xīn fuel / firewood 君伐菹薪
159 2 jiā to add 升加一耗而釜百
160 2 sān three 此三者亦可以當武王之數
161 2 zhù \N 其下有鉒銀
162 2 four 然鹽之賈必四什倍
163 2 高下 gāoxià high and low / up and down 通於高下徐疾之筴
164 2 five 軍五歲毋籍衣於民
165 2 yán to speak / to say / said 若此言可得聞乎
166 2 慈石 císhí magnetite 上有慈石者
167 2 得失 dé shī success or failure 得失之數
168 2 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 拙者不足
169 2 máo spear 戈矛之所發
170 2 jiǔ nine 出鐵之山三千六百九山
171 2 xiū to decorate / to embellish 修教十年
172 2 gǒu in a sordid way 苟山之見其榮者
173 2 to cut down 君伐菹薪
174 2 wài outside 而外因天下可乎
175 2 chì red / scarlet 下有鉛錫赤銅
176 2 zhì to / until 其涂遠而至難
177 2 zhě ocher 上有赭者
178 2 奈何 nàihé to deal with / to cope 其行事奈何
179 2 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 十口之家
180 2 valley / gorge / ravine 此之所以分壤樹穀也
181 2 táo Tao 吾欲陶天下而以為一家
182 2 past / former times 昔者桀霸有天下
183 2 zhòng many / numerous 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
184 2 wilderness 伏尸滿野
185 2 wén to hear 地數可得聞乎
186 2 I / me / my 天下高我下
187 2 丹沙 dānshā cinnabar 上有丹沙者
188 2 liú to flow / to spread / to circulate 夫水瞠而流渠
189 2 even / equal / uniform 齊有渠展之鹽
190 2 to ferry 修河濟之流
191 2 rich / wealthy 吾欲富本而豐五穀可乎
192 2 陽春 yángchūn Yangchun 至陽春
193 2 shù a garrison 武王立重泉之戍
194 2 有餘 yǒuyú with remainder / sopadhiśesa 能者有餘
195 1 煮鹽 zhǔyán salt from evaporation 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
196 1 七十二 qīshíèr 72 七十二家
197 1 guān a kind of plant 請刈其莞而樹之
198 1 垣牆 yuánqiáng a perimeter wall 令民毋得築垣牆
199 1 clothes / clothing 軍五歲毋籍衣於民
200 1 五十 wǔshí fifty 升加分耗而釜五十
201 1 能者 néngzhě a person with ability 能者有餘
202 1 wèi to guard / to protect / to defend 南輸梁趙宋衛濮陽
203 1 珠玉 zhūyù pearls and jades / jewels / clever remark / beautiful writing / gems of wisdom / genius / outstanding person 珠玉為上幣
204 1 child / son 誰子也
205 1 封禪 fēng shàn Feng Shan 封禪之王
206 1 zhǔn a rule / a guideline / a standard 准衡之數也
207 1 加分 jiāfēn extra credit (on a test) / bonus point 升加分耗而釜五十
208 1 end / final stage / latter part 珠起於赤野之末光
209 1 請問 qǐngwèn may I ask 請問天財所出
210 1 Ge 而葛盧之山發而出水
211 1 to conceal / to hide / to ambush 伏尸滿野
212 1 yóu especially / particularly 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
213 1 reason / logic / truth 先王理其號令之徐疾
214 1 jìn to the greatest extent / utmost 事盡於此乎
215 1 其中 qízhōng among 高下其中幣
216 1 method / plan / policy / scheme 通於高下徐疾之筴
217 1 泰山 Tài Shān Mount Tai 封於泰山
218 1 終身 zhōngshēn lifelong 終身無籍於民
219 1 shàn to rewrite / to transcribe 毋得繕冢墓
220 1 to assemble / to meet together 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
221 1 南北 nán běi north and south / north to south 南北二萬六千里
222 1 to avoid / to shun 以避重泉之戍
223 1 zuò to do 陽春農事方作
224 1 certainly / must / will / necessarily 然鹽之賈必四什倍
225 1 nán south 南輸梁趙宋衛濮陽
226 1 a frontier 守圉之本
227 1 zhōng middle 黃金為中幣
228 1 rain 天非獨為湯雨菽粟
229 1 費時 fèi shí to take time 坐起之費時也
230 1 zǎo a flea / a louse 吾謹逃其蚤牙
231 1 zhǎn to spread out / to extend 齊有渠展之鹽
232 1 precious 夫玉起於牛氏邊山
233 1 dùn a time / a meal 頓戟一怒
234 1 chéng to mount / to climb onto 是則使乘者下行
235 1 四百 sì bǎi four hundred 出銅之山四百六十七山
236 1 八百 bā bǎi eight hundred 此皆距周七千八百里
237 1 qián money / currency 巨錢而天下貴
238 1 本幣 běnbì local currency / our own currency 因吾本幣
239 1 shī corpse 伏尸滿野
240 1 tooth / tusk 吾謹逃其蚤牙
241 1 dòng to move / to act 有動封山者
242 1 Lu 而葛盧之山發而出水
243 1 宮室 gōngshì home / dwelling 丈夫毋得治宮室
244 1 yōng ordinary / normal 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
245 1 to take / to get / to fetch 然則與折取之遠矣
246 1 zhuō awkward / clumsy / dull 拙者不足
247 1 zhù to build / to construct 令民毋得築垣牆
248 1 to lift / to hold up / to raise 民舉所最粟
249 1 大海 dàhǎi sea / ocean 若以身濟於大海
250 1 capacity / degree / a standard / a measure 先王權度其號令之徐疾
251 1 qiān one thousand 升加十耗而釜千
252 1 a river / a stream 修河濟之流
253 1 東西 dōngxī east and west 地之東西二萬八千里
254 1 zhǒng to swell 惡食無鹽則腫
255 1 通達 tōngdá to understand thoroughly / to access 通達所出也
256 1 食鹽 shíyán edible salt 凡食鹽之數
257 1 shì matter / thing / item 事盡於此乎
258 1 下行 xiàxíng (of trains) down (i.e. away from the capital) / (of river boats) to travel downstream / to issue (a document) to lower bureaucratic levels 是則使乘者下行
259 1 anger / rage / fury 頓戟一怒
260 1 nán difficult / arduous / hard 其涂遠而至難
261 1 有道 yǒudào to have attained the Way / (of a government or a ruler) enlightened / wise and just 為之有道乎
262 1 不能 bù néng cannot / must not / should not 夫本富而財物眾不能守
263 1 伊尹 yīyǐn Yi Yin 伊尹善通移輕重
264 1 ruì small 以為雍狐之戟芮戈
265 1 非有 fēiyǒu does not exist / is not real 善者用非有
266 1 不行 bùxíng will not do / will not work 民自有百鼓之粟者不行
267 1 七千 qī qiān seven thousand 此皆距周七千八百里
268 1 騏驥 qíjì a fine horse / a steed 騏驥黃金
269 1 shēn human body / torso 若以身濟於大海
270 1 zuò to sit 坐起之費時也
271 1 山上 shānshàng Shanshang 山上有赭者
272 1 guāng light 珠起於赤野之末光
273 1 北海 Běi Hǎi Bohai Sea 北海之眾毋得聚庸而煮鹽
274 1 百萬 bǎiwàn one million 以巨橋之粟二什倍而衡黃金百萬
275 1 fāng square / quadrilateral / one side 陽春農事方作
276 1 繒帛 zēngbó silk 武王以巨橋之粟二什倍而市繒帛
277 1 chán Chan / Zen 禪於梁父
278 1 to rule by force / to usurp / to master 昔者桀霸有天下
279 1 刀布 dāobù knife money 刀布為下幣
280 1 成名 chéngmíng to make one's name / to become famous 以天財地利立功成名於天下者
281 1 niú an ox / a cow / a bull 夫玉起於牛氏邊山
282 1 to purchase grains / to store grain 貴糴之數
283 1 a drum 民自有百鼓之粟者不行
284 1 zhì to rule / to govern / to manage / to control 丈夫毋得治宮室
285 1 rǎng soil / earth 此之所以分壤樹穀也
286 1 to cut off / to reap / to mow 請刈其莞而樹之
287 1 zhōng clock 正而積之三萬鍾
288 1 shéi who / whoever 誰子也
289 1 grave / tomb 毋得繕冢墓
290 1 alone / independent / single / sole 其用鹽獨重
291 1 財利 cáilì wealth and profit / riches 則財利稅於天下矣
292 1 to move / to shift / to remove 伊尹善通移輕重
293 1 六十七 liùshíqī 67 出銅之山四百六十七山
294 1 jué to decide / to determine / to judge 開闔決塞
295 1 cháng always / ever / often / frequently / constantly 然則吾民常為天下虜矣
296 1 立功 lìgōng establish in merit 以天財地利立功成名於天下者
297 1 自有 zìyǒu to possess / to own / to have 民自有百鼓之粟者不行
298 1 biān side / boundary / edge / margin 夫玉起於牛氏邊山
299 1 zhé to fold 然則與折取之遠矣
300 1 wèi Eighth earthly branch 未也
301 1 十二 shí èr twelve 是歲相兼者諸侯十二
302 1 shí a rock / a stone 上有陵石者
303 1 行者 xíngzhě practitioner 行者趨
304 1 jīn today / modern / present / current / this / now 今亦可以行此乎
305 1 一月 yīyuè January / the First Month 一月丈夫五升少半
306 1 táo to escape / to run away / to flee 吾謹逃其蚤牙
307 1 líng mound / hill / mountain 上有陵石者
308 1 jūn army / military 軍五歲毋籍衣於民
309 1 之所以 zhī suǒyǐ the reason why 此之所以分壤樹穀也
310 1 rán correct / right / certainly 然鹽之賈必四什倍
311 1 bǎo a jewel / gem / a treasure 然後天下之寶壹為我用
312 1 七十 qīshí seventy / 70 湯有七十里之薄
313 1 báo thin / slight / weak 湯有七十里之薄
314 1 shāng commerce / trade 游子勝商之所道
315 1 dāng to be / to act as / to serve as 此三者亦可以當武王之數
316 1 to store 正而積之三萬鍾
317 1 shū to transport 南輸梁趙宋衛濮陽
318 1 zuì most / extremely / exceedingly 民舉所最粟
319 1 sāi to stop up / to block / to seal / to cork 開闔決塞
320 1 to hasten / to hurry / to be attracted to 行者趨
321 1 chù a place / location / a spot / a point 夫齊衢處之本
322 1 jìn to prohibit / to forbid / to restrain 謹封而為禁
323 1 農事 nóngshì a farming task 陽春農事方作
324 1 jiàn sword / dagger / saber 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
325 1 xíng to walk / to move 今亦可以行此乎
326 1 shū beans and peas 天非獨為湯雨菽粟
327 1 六千 liù qiān six thousand 南北二萬六千里
328 1 wèi to call 是謂國用
329 1 kāi to open 開闔決塞
330 1 one 然後天下之寶壹為我用
331 1 qiú to request 人求本者
332 1 滿 mǎn full 伏尸滿野
333 1 三千 sān qiān three thousand 出鐵之山三千六百九山
334 1 六百 liù bǎi six hundred 出鐵之山三千六百九山
335 1 觀風 guānfēng on lookout duty / to serve as lookout 觀風之所起
336 1 zhèng upright / straight 正而積之三萬鍾
337 1 Jié Emperor Jie 昔者桀霸有天下
338 1 zhǒng mound / burial mound / senior 毋得繕冢墓
339 1 a thoroughfare 夫齊衢處之本
340 1 游子 yóu zǐ a person living or traveling far from home 游子勝商之所道
341 1 行事 xíngshì to execute / to handle 其行事奈何
342 1 洿 stagnant water 金起於汝漢之右洿
343 1 chēng to look at / to stare at / to gaze at 夫水瞠而流渠
344 1 shèng to beat / to win / to conquer 游子勝商之所道
345 1 fán ordinary / common 凡食鹽之數
346 1 濮陽 Púyáng Puyang 南輸梁趙宋衛濮陽
347 1 qīng light / not heavy 令徐則黃金輕
348 1 刀幣 dāobì knife money 刀幣之所起也
349 1 a door 開闔決塞
350 1 tán an altar / a platform 距封十里而為一壇
351 1 jiāo to teach / to educate / to instruct 修教十年
352 1 zhōu Zhou Dynasty 此皆距周七千八百里
353 1 遼東 Liáodōng Liaodong Peninsula 燕有遼東之煮
354 1 善用 shànyòng to be good at using (something)/to put (something) to good use 夫善用本者
355 1 三萬 sān wàn thirty thousand 正而積之三萬鍾
356 1 嬰兒 yīng ér infant / baby 嬰兒二升少半
357 1 Tu 其涂遠而至難
358 1 蚩尤 Chī Yóu Chi You 蚩尤受而制之
359 1 sòng to deliver / to carry / to give 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
360 1 yān Yan 燕有遼東之煮
361 1 十年 shí nián ten years / decade 修教十年
362 1 婦人 fùrén married woman / wife 婦人三升少半
363 1 非人 fēi rén a non-human 使非人
364 1 tái unit 毋得立臺榭
365 1 è evil / vice 惡食無鹽則腫
366 1 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可
367 1 wáng Wang 封禪之王
368 1 tin 下有鉛錫赤銅
369 1 zhū pearl 珠起於赤野之末光
370 1 each 故先王各用於其重
371 1 quán authority / power 先王權度其號令之徐疾
372 1 shì a city 武王以巨橋之粟二什倍而市繒帛
373 1 to sacrifice to / to worship 君謹封而祭之
374 1 jiǎn to deduct / to subtract 然則天下不減矣
375 1 to capture / to imprison / to seize 然則吾民常為天下虜矣
376 1 xīng to flourish / to be popular 五穀興豐
377 1 chǔ state of Chu 夫楚有汝漢之金
378 1 kǎi armor 送尤受而制之以為劍鎧矛戟
379 1 shì clan / a branch of a lineage 夫玉起於牛氏邊山
380 1 xiè xie / a pavilion on terrace 毋得立臺榭
381 1 father 禪於梁父
382 1 趙宋 zhàosòng Song dynasty 南輸梁趙宋衛濮陽
383 1 dào way / road / path 游子勝商之所道
384 1 fēn to separate / to divide into parts 此之所以分壤樹穀也

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北海 Běi Hǎi Bohai Sea
蚩尤 Chī Yóu Chi You
封禅 封禪 fēng shàn Feng Shan
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man
  6. Chinese language
  7. Han River
黄帝 黃帝 Huáng Dì The Yellow Emperor
桓公 huángōng Huangong / Lord Huan
Jié Emperor Jie
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
辽东 遼東 Liáodōng Liaodong Peninsula
濮阳 濮陽 Púyáng Puyang
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
山上 shānshàng Shanshang
sōng Song
泰山 Tài Shān Mount Tai
武王 Wǔ Wáng Wu Wang / King Wu of Zhou
  1. Xu
  2. slowly / gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
阳春 陽春 yángchūn Yangchun
伊尹 yīyǐn Yi Yin
赵宋 趙宋 zhàosòng Song dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English