Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《樗里子甘茂列傳》 Biographies of Shu Lizi and Gan Mao
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 115 | 之 | zhī | to go | 秦惠王之弟也 |
| 2 | 115 | 之 | zhī | to arrive; to go | 秦惠王之弟也 |
| 3 | 115 | 之 | zhī | is | 秦惠王之弟也 |
| 4 | 115 | 之 | zhī | to use | 秦惠王之弟也 |
| 5 | 115 | 之 | zhī | Zhi | 秦惠王之弟也 |
| 6 | 115 | 之 | zhī | winding | 秦惠王之弟也 |
| 7 | 86 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦惠王之弟也 |
| 8 | 86 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦惠王之弟也 |
| 9 | 86 | 秦 | aín | State of Qin | 秦惠王之弟也 |
| 10 | 86 | 秦 | qín | Qin | 秦惠王之弟也 |
| 11 | 67 | 曰 | yuē | to speak; to say | 游騰為周說楚王曰 |
| 12 | 67 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 游騰為周說楚王曰 |
| 13 | 67 | 曰 | yuē | to be called | 游騰為周說楚王曰 |
| 14 | 64 | 甘 | gān | sweet | 樗里子甘茂列傳 |
| 15 | 64 | 甘 | gān | Kangxi radical 99 | 樗里子甘茂列傳 |
| 16 | 64 | 甘 | gān | Gan | 樗里子甘茂列傳 |
| 17 | 64 | 甘 | gān | tasty | 樗里子甘茂列傳 |
| 18 | 61 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 使將而伐曲沃 |
| 19 | 61 | 而 | ér | as if; to seem like | 使將而伐曲沃 |
| 20 | 61 | 而 | néng | can; able | 使將而伐曲沃 |
| 21 | 61 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 使將而伐曲沃 |
| 22 | 61 | 而 | ér | to arrive; up to | 使將而伐曲沃 |
| 23 | 57 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以樗里子 |
| 24 | 57 | 以 | yǐ | to rely on | 而以樗里子 |
| 25 | 57 | 以 | yǐ | to regard | 而以樗里子 |
| 26 | 57 | 以 | yǐ | to be able to | 而以樗里子 |
| 27 | 57 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以樗里子 |
| 28 | 57 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以樗里子 |
| 29 | 57 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以樗里子 |
| 30 | 57 | 以 | yǐ | Israel | 而以樗里子 |
| 31 | 57 | 以 | yǐ | Yi | 而以樗里子 |
| 32 | 50 | 茂 | mào | thick; lush; dense | 樗里子甘茂列傳 |
| 33 | 50 | 茂 | mào | excellent; talented | 樗里子甘茂列傳 |
| 34 | 50 | 茂 | mào | to urge on | 樗里子甘茂列傳 |
| 35 | 50 | 茂 | mào | Mao | 樗里子甘茂列傳 |
| 36 | 47 | 於 | yú | to go; to | 今伐蒲入於魏 |
| 37 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今伐蒲入於魏 |
| 38 | 47 | 於 | yú | Yu | 今伐蒲入於魏 |
| 39 | 47 | 於 | wū | a crow | 今伐蒲入於魏 |
| 40 | 38 | 王 | wáng | Wang | 且秦王將觀公之事 |
| 41 | 38 | 王 | wáng | a king | 且秦王將觀公之事 |
| 42 | 38 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 且秦王將觀公之事 |
| 43 | 38 | 王 | wàng | to be king; to rule | 且秦王將觀公之事 |
| 44 | 38 | 王 | wáng | a prince; a duke | 且秦王將觀公之事 |
| 45 | 38 | 王 | wáng | grand; great | 且秦王將觀公之事 |
| 46 | 38 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 且秦王將觀公之事 |
| 47 | 38 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 且秦王將觀公之事 |
| 48 | 38 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 且秦王將觀公之事 |
| 49 | 38 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 且秦王將觀公之事 |
| 50 | 37 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公之攻蒲 |
| 51 | 37 | 公 | gōng | official | 公之攻蒲 |
| 52 | 37 | 公 | gōng | male | 公之攻蒲 |
| 53 | 37 | 公 | gōng | duke; lord | 公之攻蒲 |
| 54 | 37 | 公 | gōng | fair; equitable | 公之攻蒲 |
| 55 | 37 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公之攻蒲 |
| 56 | 37 | 公 | gōng | father-in-law | 公之攻蒲 |
| 57 | 37 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公之攻蒲 |
| 58 | 37 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公之攻蒲 |
| 59 | 37 | 公 | gōng | metric | 公之攻蒲 |
| 60 | 37 | 公 | gōng | to release to the public | 公之攻蒲 |
| 61 | 37 | 公 | gōng | the common good | 公之攻蒲 |
| 62 | 37 | 公 | gōng | to divide equally | 公之攻蒲 |
| 63 | 37 | 公 | gōng | Gong | 公之攻蒲 |
| 64 | 34 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓女也 |
| 65 | 34 | 韓 | hán | State of Han | 韓女也 |
| 66 | 34 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓女也 |
| 67 | 34 | 韓 | hán | Han | 韓女也 |
| 68 | 32 | 楚 | chǔ | state of Chu | 助魏章攻楚 |
| 69 | 32 | 楚 | chǔ | Chu | 助魏章攻楚 |
| 70 | 32 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 助魏章攻楚 |
| 71 | 32 | 楚 | chǔ | painful | 助魏章攻楚 |
| 72 | 32 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 助魏章攻楚 |
| 73 | 32 | 楚 | chǔ | a cane | 助魏章攻楚 |
| 74 | 32 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 助魏章攻楚 |
| 75 | 32 | 楚 | chǔ | horsewhip | 助魏章攻楚 |
| 76 | 32 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 助魏章攻楚 |
| 77 | 28 | 其 | qí | Qi | 盡出其人 |
| 78 | 27 | 樗 | chū | Simaroubaceae; Tree-of-heaven | 樗里子甘茂列傳 |
| 79 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 使樗里子為將伐趙 |
| 80 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 使樗里子為將伐趙 |
| 81 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 使樗里子為將伐趙 |
| 82 | 27 | 為 | wéi | to do | 使樗里子為將伐趙 |
| 83 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 使樗里子為將伐趙 |
| 84 | 27 | 為 | wéi | to govern | 使樗里子為將伐趙 |
| 85 | 25 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 助魏章攻楚 |
| 86 | 25 | 魏 | wèi | State of Wei | 助魏章攻楚 |
| 87 | 25 | 魏 | wèi | Cao Wei | 助魏章攻楚 |
| 88 | 25 | 魏 | wéi | tall and big | 助魏章攻楚 |
| 89 | 25 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 助魏章攻楚 |
| 90 | 25 | 魏 | wèi | a watchtower | 助魏章攻楚 |
| 91 | 25 | 魏 | wèi | a palace | 助魏章攻楚 |
| 92 | 25 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 助魏章攻楚 |
| 93 | 25 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使將而伐曲沃 |
| 94 | 25 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使將而伐曲沃 |
| 95 | 25 | 使 | shǐ | to indulge | 使將而伐曲沃 |
| 96 | 25 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使將而伐曲沃 |
| 97 | 25 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使將而伐曲沃 |
| 98 | 25 | 使 | shǐ | to dispatch | 使將而伐曲沃 |
| 99 | 25 | 使 | shǐ | to use | 使將而伐曲沃 |
| 100 | 25 | 使 | shǐ | to be able to | 使將而伐曲沃 |
| 101 | 25 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣試為公入言之 |
| 102 | 25 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣試為公入言之 |
| 103 | 25 | 臣 | chén | a slave | 臣試為公入言之 |
| 104 | 25 | 臣 | chén | Chen | 臣試為公入言之 |
| 105 | 25 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣試為公入言之 |
| 106 | 25 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣試為公入言之 |
| 107 | 25 | 臣 | chén | a subject | 臣試為公入言之 |
| 108 | 25 | 里子 | lǐzǐ | lining; (fig.) substance (as opposed to outward appearance) | 樗里子甘茂列傳 |
| 109 | 22 | 壽 | shòu | old age; long life | 而令向壽輔行 |
| 110 | 22 | 壽 | shòu | lifespan | 而令向壽輔行 |
| 111 | 22 | 壽 | shòu | age | 而令向壽輔行 |
| 112 | 22 | 壽 | shòu | birthday | 而令向壽輔行 |
| 113 | 22 | 壽 | shòu | Shou | 而令向壽輔行 |
| 114 | 22 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 而令向壽輔行 |
| 115 | 22 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 而令向壽輔行 |
| 116 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今秦 |
| 117 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今秦 |
| 118 | 21 | 今 | jīn | modern | 今秦 |
| 119 | 21 | 與 | yǔ | to give | 與惠王異母 |
| 120 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 與惠王異母 |
| 121 | 21 | 與 | yù | to particate in | 與惠王異母 |
| 122 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 與惠王異母 |
| 123 | 21 | 與 | yù | to help | 與惠王異母 |
| 124 | 21 | 與 | yǔ | for | 與惠王異母 |
| 125 | 19 | 燕 | yān | Yan | 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕 |
| 126 | 19 | 燕 | yān | State of Yan | 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕 |
| 127 | 19 | 燕 | yàn | swallow | 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕 |
| 128 | 19 | 燕 | yàn | to feast | 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕 |
| 129 | 19 | 羅 | luó | Luo | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 130 | 19 | 羅 | luó | to catch; to capture | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 131 | 19 | 羅 | luó | gauze | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 132 | 19 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 133 | 19 | 羅 | luó | a net for catching birds | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 134 | 19 | 羅 | luó | to recruit | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 135 | 19 | 羅 | luó | to include | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 136 | 19 | 羅 | luó | to distribute | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 137 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相壯反 |
| 138 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相壯反 |
| 139 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相壯反 |
| 140 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相壯反 |
| 141 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相壯反 |
| 142 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相壯反 |
| 143 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相壯反 |
| 144 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 相壯反 |
| 145 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 相壯反 |
| 146 | 18 | 相 | xiāng | to express | 相壯反 |
| 147 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 相壯反 |
| 148 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 相壯反 |
| 149 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相壯反 |
| 150 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相壯反 |
| 151 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 相壯反 |
| 152 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 相壯反 |
| 153 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 相壯反 |
| 154 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相壯反 |
| 155 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相壯反 |
| 156 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相壯反 |
| 157 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 相壯反 |
| 158 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 相壯反 |
| 159 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相壯反 |
| 160 | 18 | 向 | xiàng | direction | 而令向壽輔行 |
| 161 | 18 | 向 | xiàng | to face | 而令向壽輔行 |
| 162 | 18 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 而令向壽輔行 |
| 163 | 18 | 向 | xiàng | a north facing window | 而令向壽輔行 |
| 164 | 18 | 向 | xiàng | a trend | 而令向壽輔行 |
| 165 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 而令向壽輔行 |
| 166 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 而令向壽輔行 |
| 167 | 18 | 向 | xiàng | to move towards | 而令向壽輔行 |
| 168 | 18 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 而令向壽輔行 |
| 169 | 18 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 而令向壽輔行 |
| 170 | 18 | 向 | xiàng | to approximate | 而令向壽輔行 |
| 171 | 18 | 向 | xiàng | presuming | 而令向壽輔行 |
| 172 | 18 | 向 | xiàng | to attack | 而令向壽輔行 |
| 173 | 18 | 向 | xiàng | echo | 而令向壽輔行 |
| 174 | 18 | 向 | xiàng | to make clear | 而令向壽輔行 |
| 175 | 18 | 趙 | zhào | Zhao | 使樗里子為將伐趙 |
| 176 | 18 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 使樗里子為將伐趙 |
| 177 | 18 | 趙 | zhào | State of Zhao | 使樗里子為將伐趙 |
| 178 | 18 | 趙 | zhào | to rush | 使樗里子為將伐趙 |
| 179 | 18 | 趙 | zhào | to visit | 使樗里子為將伐趙 |
| 180 | 18 | 趙 | zhào | Zhao | 使樗里子為將伐趙 |
| 181 | 18 | 趙 | diào | to dig | 使樗里子為將伐趙 |
| 182 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 秦人號曰 |
| 183 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 秦人號曰 |
| 184 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 秦人號曰 |
| 185 | 18 | 人 | rén | everybody | 秦人號曰 |
| 186 | 18 | 人 | rén | adult | 秦人號曰 |
| 187 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 秦人號曰 |
| 188 | 18 | 人 | rén | an upright person | 秦人號曰 |
| 189 | 18 | 伐 | fá | to cut down | 使將而伐曲沃 |
| 190 | 18 | 伐 | fá | to attack | 使將而伐曲沃 |
| 191 | 18 | 伐 | fá | to boast | 使將而伐曲沃 |
| 192 | 18 | 伐 | fá | to cut out | 使將而伐曲沃 |
| 193 | 18 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 使將而伐曲沃 |
| 194 | 18 | 伐 | fá | a matchmaker | 使將而伐曲沃 |
| 195 | 17 | 侯 | hóu | marquis; lord | 蜀侯煇 |
| 196 | 17 | 侯 | hóu | a target in archery | 蜀侯煇 |
| 197 | 15 | 蒲 | pú | type of rush; a vine | 樗里子將伐蒲 |
| 198 | 15 | 蒲 | pú | Pu | 樗里子將伐蒲 |
| 199 | 15 | 蒲 | pú | Pu | 樗里子將伐蒲 |
| 200 | 14 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 號為嚴君 |
| 201 | 14 | 君 | jūn | a mistress | 號為嚴君 |
| 202 | 14 | 君 | jūn | date-plum | 號為嚴君 |
| 203 | 14 | 君 | jūn | the son of heaven | 號為嚴君 |
| 204 | 14 | 君 | jūn | to rule | 號為嚴君 |
| 205 | 14 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請胡衍 |
| 206 | 14 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請胡衍 |
| 207 | 14 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請胡衍 |
| 208 | 14 | 請 | qǐng | please | 請胡衍 |
| 209 | 14 | 請 | qǐng | to request | 請胡衍 |
| 210 | 14 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請胡衍 |
| 211 | 14 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請胡衍 |
| 212 | 14 | 請 | qǐng | to greet | 請胡衍 |
| 213 | 14 | 請 | qǐng | to invite | 請胡衍 |
| 214 | 14 | 信 | xìn | to believe; to trust | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 215 | 14 | 信 | xìn | a letter | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 216 | 14 | 信 | xìn | evidence | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 217 | 14 | 信 | xìn | faith; confidence | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 218 | 14 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 219 | 14 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 220 | 14 | 信 | xìn | an official holding a document | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 221 | 14 | 信 | xìn | a gift | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 222 | 14 | 信 | xìn | credit | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 223 | 14 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 224 | 14 | 信 | xìn | news; a message | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 225 | 14 | 信 | xìn | arsenic | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 226 | 13 | 行 | xíng | to walk | 而令向壽輔行 |
| 227 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 而令向壽輔行 |
| 228 | 13 | 行 | háng | profession | 而令向壽輔行 |
| 229 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 而令向壽輔行 |
| 230 | 13 | 行 | xíng | to travel | 而令向壽輔行 |
| 231 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 而令向壽輔行 |
| 232 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 而令向壽輔行 |
| 233 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 而令向壽輔行 |
| 234 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 而令向壽輔行 |
| 235 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 而令向壽輔行 |
| 236 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 而令向壽輔行 |
| 237 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 而令向壽輔行 |
| 238 | 13 | 行 | xíng | to move | 而令向壽輔行 |
| 239 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 而令向壽輔行 |
| 240 | 13 | 行 | xíng | travel | 而令向壽輔行 |
| 241 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 而令向壽輔行 |
| 242 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 而令向壽輔行 |
| 243 | 13 | 行 | xíng | temporary | 而令向壽輔行 |
| 244 | 13 | 行 | háng | rank; order | 而令向壽輔行 |
| 245 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 而令向壽輔行 |
| 246 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 而令向壽輔行 |
| 247 | 13 | 行 | xíng | to experience | 而令向壽輔行 |
| 248 | 13 | 行 | xíng | path; way | 而令向壽輔行 |
| 249 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 而令向壽輔行 |
| 250 | 13 | 行 | xíng | 而令向壽輔行 | |
| 251 | 13 | 入 | rù | to enter | 地入秦 |
| 252 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 地入秦 |
| 253 | 13 | 入 | rù | radical | 地入秦 |
| 254 | 13 | 入 | rù | income | 地入秦 |
| 255 | 13 | 入 | rù | to conform with | 地入秦 |
| 256 | 13 | 入 | rù | to descend | 地入秦 |
| 257 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 地入秦 |
| 258 | 13 | 入 | rù | to pay | 地入秦 |
| 259 | 13 | 入 | rù | to join | 地入秦 |
| 260 | 12 | 仲 | zhòng | middle brother | 是王欺魏王而臣受公仲侈之怨也 |
| 261 | 12 | 仲 | zhòng | Zhong | 是王欺魏王而臣受公仲侈之怨也 |
| 262 | 12 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 是王欺魏王而臣受公仲侈之怨也 |
| 263 | 12 | 必 | bì | must | 衛必折而從之 |
| 264 | 12 | 必 | bì | Bi | 衛必折而從之 |
| 265 | 12 | 欲 | yù | desire | 寡人欲容車通三川 |
| 266 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 寡人欲容車通三川 |
| 267 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 寡人欲容車通三川 |
| 268 | 12 | 欲 | yù | lust | 寡人欲容車通三川 |
| 269 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 且秦王將觀公之事 |
| 270 | 12 | 事 | shì | to serve | 且秦王將觀公之事 |
| 271 | 12 | 事 | shì | a government post | 且秦王將觀公之事 |
| 272 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 且秦王將觀公之事 |
| 273 | 12 | 事 | shì | occupation | 且秦王將觀公之事 |
| 274 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 且秦王將觀公之事 |
| 275 | 12 | 事 | shì | an accident | 且秦王將觀公之事 |
| 276 | 12 | 事 | shì | to attend | 且秦王將觀公之事 |
| 277 | 12 | 事 | shì | an allusion | 且秦王將觀公之事 |
| 278 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 且秦王將觀公之事 |
| 279 | 12 | 事 | shì | to engage in | 且秦王將觀公之事 |
| 280 | 12 | 事 | shì | to enslave | 且秦王將觀公之事 |
| 281 | 12 | 事 | shì | to pursue | 且秦王將觀公之事 |
| 282 | 12 | 事 | shì | to administer | 且秦王將觀公之事 |
| 283 | 12 | 事 | shì | to appoint | 且秦王將觀公之事 |
| 284 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 寡人不聽也 |
| 285 | 12 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 助魏章攻楚 |
| 286 | 12 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 助魏章攻楚 |
| 287 | 12 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 助魏章攻楚 |
| 288 | 12 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 助魏章攻楚 |
| 289 | 12 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 助魏章攻楚 |
| 290 | 12 | 攻 | gōng | exaction by the state | 助魏章攻楚 |
| 291 | 12 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 助魏章攻楚 |
| 292 | 12 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 助魏章攻楚 |
| 293 | 12 | 攻 | gōng | Gong | 助魏章攻楚 |
| 294 | 11 | 卿 | qīng | minister; high officer | 即賜之上卿 |
| 295 | 11 | 卿 | qīng | Qing | 即賜之上卿 |
| 296 | 11 | 張 | zhāng | Zhang | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 297 | 11 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 298 | 11 | 張 | zhāng | idea; thought | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 299 | 11 | 張 | zhāng | to fix strings | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 300 | 11 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 301 | 11 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 302 | 11 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 303 | 11 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 304 | 11 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 305 | 11 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 306 | 11 | 張 | zhāng | large | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 307 | 11 | 張 | zhàng | swollen | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 308 | 11 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 309 | 11 | 張 | zhāng | to open a new business | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 310 | 11 | 張 | zhāng | to fear | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 311 | 11 | 文 | wén | writing; text | 文侯示之謗書一篋 |
| 312 | 11 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文侯示之謗書一篋 |
| 313 | 11 | 文 | wén | Wen | 文侯示之謗書一篋 |
| 314 | 11 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文侯示之謗書一篋 |
| 315 | 11 | 文 | wén | culture | 文侯示之謗書一篋 |
| 316 | 11 | 文 | wén | refined writings | 文侯示之謗書一篋 |
| 317 | 11 | 文 | wén | civil; non-military | 文侯示之謗書一篋 |
| 318 | 11 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文侯示之謗書一篋 |
| 319 | 11 | 文 | wén | wen | 文侯示之謗書一篋 |
| 320 | 11 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文侯示之謗書一篋 |
| 321 | 11 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文侯示之謗書一篋 |
| 322 | 11 | 文 | wén | beautiful | 文侯示之謗書一篋 |
| 323 | 11 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文侯示之謗書一篋 |
| 324 | 11 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文侯示之謗書一篋 |
| 325 | 11 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文侯示之謗書一篋 |
| 326 | 11 | 文 | wén | liberal arts | 文侯示之謗書一篋 |
| 327 | 11 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文侯示之謗書一篋 |
| 328 | 11 | 文 | wén | a tattoo | 文侯示之謗書一篋 |
| 329 | 11 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文侯示之謗書一篋 |
| 330 | 10 | 謂 | wèi | to call | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 331 | 10 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 332 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 333 | 10 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 334 | 10 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 335 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 336 | 10 | 謂 | wèi | to think | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 337 | 10 | 謂 | wèi | for; is to be | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 338 | 10 | 謂 | wèi | to make; to cause | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 339 | 10 | 謂 | wèi | principle; reason | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 340 | 10 | 謂 | wèi | Wei | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 341 | 10 | 昭王 | zhāo wáng | King Zhao of Zhou | 昭王立 |
| 342 | 10 | 公孫 | gōngsūn | Gongsun | 公孫奭二人者挾韓而議之 |
| 343 | 10 | 彊 | qiáng | strong; powerful | 彊弩在後 |
| 344 | 10 | 彊 | jiàng | stubborn; uncompromising | 彊弩在後 |
| 345 | 10 | 彊 | qiǎng | to strive; to be energetic | 彊弩在後 |
| 346 | 10 | 奭 | shì | red | 公孫奭二人者挾韓而議之 |
| 347 | 10 | 奭 | shì | anger | 公孫奭二人者挾韓而議之 |
| 348 | 10 | 奭 | shì | Shi | 公孫奭二人者挾韓而議之 |
| 349 | 10 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 甘茂欲以魏取齊 |
| 350 | 10 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 甘茂欲以魏取齊 |
| 351 | 10 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 甘茂欲以魏取齊 |
| 352 | 10 | 齊 | qí | State of Qi | 甘茂欲以魏取齊 |
| 353 | 10 | 齊 | qí | to arrange | 甘茂欲以魏取齊 |
| 354 | 10 | 齊 | qí | agile; nimble | 甘茂欲以魏取齊 |
| 355 | 10 | 齊 | qí | navel | 甘茂欲以魏取齊 |
| 356 | 10 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 甘茂欲以魏取齊 |
| 357 | 10 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 甘茂欲以魏取齊 |
| 358 | 10 | 齊 | jì | to blend ingredients | 甘茂欲以魏取齊 |
| 359 | 10 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 甘茂欲以魏取齊 |
| 360 | 10 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 甘茂欲以魏取齊 |
| 361 | 10 | 齊 | zī | broomcorn millet | 甘茂欲以魏取齊 |
| 362 | 10 | 齊 | zhāi | to fast | 甘茂欲以魏取齊 |
| 363 | 10 | 齊 | qí | to level with | 甘茂欲以魏取齊 |
| 364 | 10 | 齊 | qí | all present; all ready | 甘茂欲以魏取齊 |
| 365 | 10 | 齊 | qí | Qi | 甘茂欲以魏取齊 |
| 366 | 10 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 甘茂欲以魏取齊 |
| 367 | 10 | 齊 | qí | an alloy | 甘茂欲以魏取齊 |
| 368 | 10 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 使樗里子以車百乘入周 |
| 369 | 10 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 使樗里子以車百乘入周 |
| 370 | 10 | 周 | zhōu | to aid | 使樗里子以車百乘入周 |
| 371 | 10 | 周 | zhōu | a cycle | 使樗里子以車百乘入周 |
| 372 | 10 | 周 | zhōu | Zhou | 使樗里子以車百乘入周 |
| 373 | 10 | 周 | zhōu | all; universal | 使樗里子以車百乘入周 |
| 374 | 10 | 周 | zhōu | dense; near | 使樗里子以車百乘入周 |
| 375 | 10 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 使樗里子以車百乘入周 |
| 376 | 10 | 周 | zhōu | to circle | 使樗里子以車百乘入周 |
| 377 | 10 | 周 | zhōu | to adapt to | 使樗里子以車百乘入周 |
| 378 | 10 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 使樗里子以車百乘入周 |
| 379 | 10 | 周 | zhōu | to bend | 使樗里子以車百乘入周 |
| 380 | 10 | 周 | zhōu | an entire year | 使樗里子以車百乘入周 |
| 381 | 10 | 子 | zǐ | child; son | 請必言子於衛君 |
| 382 | 10 | 子 | zǐ | egg; newborn | 請必言子於衛君 |
| 383 | 10 | 子 | zǐ | first earthly branch | 請必言子於衛君 |
| 384 | 10 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 請必言子於衛君 |
| 385 | 10 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 請必言子於衛君 |
| 386 | 10 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 請必言子於衛君 |
| 387 | 10 | 子 | zǐ | master | 請必言子於衛君 |
| 388 | 10 | 子 | zǐ | viscount | 請必言子於衛君 |
| 389 | 10 | 子 | zi | you; your honor | 請必言子於衛君 |
| 390 | 10 | 子 | zǐ | masters | 請必言子於衛君 |
| 391 | 10 | 子 | zǐ | person | 請必言子於衛君 |
| 392 | 10 | 子 | zǐ | young | 請必言子於衛君 |
| 393 | 10 | 子 | zǐ | seed | 請必言子於衛君 |
| 394 | 10 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 請必言子於衛君 |
| 395 | 10 | 子 | zǐ | a copper coin | 請必言子於衛君 |
| 396 | 10 | 子 | zǐ | female dragonfly | 請必言子於衛君 |
| 397 | 10 | 子 | zǐ | constituent | 請必言子於衛君 |
| 398 | 10 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 請必言子於衛君 |
| 399 | 10 | 子 | zǐ | dear | 請必言子於衛君 |
| 400 | 10 | 子 | zǐ | little one | 請必言子於衛君 |
| 401 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣試為公入言之 |
| 402 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣試為公入言之 |
| 403 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣試為公入言之 |
| 404 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣試為公入言之 |
| 405 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣試為公入言之 |
| 406 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣試為公入言之 |
| 407 | 9 | 言 | yán | to regard as | 臣試為公入言之 |
| 408 | 9 | 言 | yán | to act as | 臣試為公入言之 |
| 409 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 何則 |
| 410 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 何則 |
| 411 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 何則 |
| 412 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 何則 |
| 413 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 何則 |
| 414 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 何則 |
| 415 | 9 | 則 | zé | to do | 何則 |
| 416 | 9 | 卒 | zú | to die | 秦惠王卒 |
| 417 | 9 | 卒 | zú | a soldier | 秦惠王卒 |
| 418 | 9 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 秦惠王卒 |
| 419 | 9 | 卒 | zú | to end | 秦惠王卒 |
| 420 | 9 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 秦惠王卒 |
| 421 | 9 | 曾參 | zēng Shēn | Zeng Shen | 昔曾參之處費 |
| 422 | 9 | 蔡 | cài | Cai | 齊桓公伐蔡 |
| 423 | 9 | 蔡 | cài | tortoise; large turtle | 齊桓公伐蔡 |
| 424 | 9 | 蔡 | cài | shrubs; grasses | 齊桓公伐蔡 |
| 425 | 9 | 蔡 | cài | Cai | 齊桓公伐蔡 |
| 426 | 9 | 蔡 | sà | to exile; to banish | 齊桓公伐蔡 |
| 427 | 9 | 蔡 | sà | to reduce; to dimiish | 齊桓公伐蔡 |
| 428 | 9 | 聞 | wén | to hear | 楚聞秦之貴向壽 |
| 429 | 9 | 聞 | wén | Wen | 楚聞秦之貴向壽 |
| 430 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 楚聞秦之貴向壽 |
| 431 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 楚聞秦之貴向壽 |
| 432 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 楚聞秦之貴向壽 |
| 433 | 9 | 聞 | wén | information | 楚聞秦之貴向壽 |
| 434 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 楚聞秦之貴向壽 |
| 435 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 楚聞秦之貴向壽 |
| 436 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 楚聞秦之貴向壽 |
| 437 | 9 | 聞 | wén | to question | 楚聞秦之貴向壽 |
| 438 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 使將而伐曲沃 |
| 439 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 使將而伐曲沃 |
| 440 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 使將而伐曲沃 |
| 441 | 9 | 將 | qiāng | to request | 使將而伐曲沃 |
| 442 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 使將而伐曲沃 |
| 443 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 使將而伐曲沃 |
| 444 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 使將而伐曲沃 |
| 445 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 使將而伐曲沃 |
| 446 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 使將而伐曲沃 |
| 447 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 使將而伐曲沃 |
| 448 | 9 | 將 | jiàng | king | 使將而伐曲沃 |
| 449 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 使將而伐曲沃 |
| 450 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 使將而伐曲沃 |
| 451 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 使將而伐曲沃 |
| 452 | 9 | 地 | dì | soil; ground; land | 地入秦 |
| 453 | 9 | 地 | dì | floor | 地入秦 |
| 454 | 9 | 地 | dì | the earth | 地入秦 |
| 455 | 9 | 地 | dì | fields | 地入秦 |
| 456 | 9 | 地 | dì | a place | 地入秦 |
| 457 | 9 | 地 | dì | a situation; a position | 地入秦 |
| 458 | 9 | 地 | dì | background | 地入秦 |
| 459 | 9 | 地 | dì | terrain | 地入秦 |
| 460 | 9 | 地 | dì | a territory; a region | 地入秦 |
| 461 | 9 | 地 | dì | used after a distance measure | 地入秦 |
| 462 | 9 | 地 | dì | coming from the same clan | 地入秦 |
| 463 | 9 | 因 | yīn | cause; reason | 因隨之以兵 |
| 464 | 9 | 因 | yīn | to accord with | 因隨之以兵 |
| 465 | 9 | 因 | yīn | to follow | 因隨之以兵 |
| 466 | 9 | 因 | yīn | to rely on | 因隨之以兵 |
| 467 | 9 | 因 | yīn | via; through | 因隨之以兵 |
| 468 | 9 | 因 | yīn | to continue | 因隨之以兵 |
| 469 | 9 | 因 | yīn | to receive | 因隨之以兵 |
| 470 | 9 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因隨之以兵 |
| 471 | 9 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因隨之以兵 |
| 472 | 9 | 因 | yīn | to be like | 因隨之以兵 |
| 473 | 9 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因隨之以兵 |
| 474 | 8 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 王之信臣又不如曾參之母信曾參也 |
| 475 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 故胡衍受金於蒲以自貴於衛 |
| 476 | 8 | 自 | zì | Zi | 故胡衍受金於蒲以自貴於衛 |
| 477 | 8 | 自 | zì | a nose | 故胡衍受金於蒲以自貴於衛 |
| 478 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 故胡衍受金於蒲以自貴於衛 |
| 479 | 8 | 自 | zì | origin | 故胡衍受金於蒲以自貴於衛 |
| 480 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 故胡衍受金於蒲以自貴於衛 |
| 481 | 8 | 自 | zì | to be | 故胡衍受金於蒲以自貴於衛 |
| 482 | 8 | 宜陽 | yíyáng | Yiyang | 拔宜陽 |
| 483 | 8 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 名曰衛疾 |
| 484 | 8 | 衛 | wèi | a guard | 名曰衛疾 |
| 485 | 8 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 名曰衛疾 |
| 486 | 8 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 名曰衛疾 |
| 487 | 8 | 衛 | wèi | donkey | 名曰衛疾 |
| 488 | 8 | 衛 | wèi | Wei | 名曰衛疾 |
| 489 | 8 | 衛 | wèi | Wei | 名曰衛疾 |
| 490 | 8 | 母 | mǔ | mother | 母 |
| 491 | 8 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母 |
| 492 | 8 | 母 | mǔ | female | 母 |
| 493 | 8 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母 |
| 494 | 8 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母 |
| 495 | 8 | 母 | mǔ | all women | 母 |
| 496 | 8 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母 |
| 497 | 8 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母 |
| 498 | 8 | 母 | mǔ | investment capital | 母 |
| 499 | 8 | 年 | nián | year | 秦惠王八年 |
| 500 | 8 | 年 | nián | New Year festival | 秦惠王八年 |
Frequencies of all Words
Top 933
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 115 | 之 | zhī | him; her; them; that | 秦惠王之弟也 |
| 2 | 115 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 秦惠王之弟也 |
| 3 | 115 | 之 | zhī | to go | 秦惠王之弟也 |
| 4 | 115 | 之 | zhī | this; that | 秦惠王之弟也 |
| 5 | 115 | 之 | zhī | genetive marker | 秦惠王之弟也 |
| 6 | 115 | 之 | zhī | it | 秦惠王之弟也 |
| 7 | 115 | 之 | zhī | in; in regards to | 秦惠王之弟也 |
| 8 | 115 | 之 | zhī | all | 秦惠王之弟也 |
| 9 | 115 | 之 | zhī | and | 秦惠王之弟也 |
| 10 | 115 | 之 | zhī | however | 秦惠王之弟也 |
| 11 | 115 | 之 | zhī | if | 秦惠王之弟也 |
| 12 | 115 | 之 | zhī | then | 秦惠王之弟也 |
| 13 | 115 | 之 | zhī | to arrive; to go | 秦惠王之弟也 |
| 14 | 115 | 之 | zhī | is | 秦惠王之弟也 |
| 15 | 115 | 之 | zhī | to use | 秦惠王之弟也 |
| 16 | 115 | 之 | zhī | Zhi | 秦惠王之弟也 |
| 17 | 115 | 之 | zhī | winding | 秦惠王之弟也 |
| 18 | 86 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦惠王之弟也 |
| 19 | 86 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦惠王之弟也 |
| 20 | 86 | 秦 | aín | State of Qin | 秦惠王之弟也 |
| 21 | 86 | 秦 | qín | Qin | 秦惠王之弟也 |
| 22 | 67 | 曰 | yuē | to speak; to say | 游騰為周說楚王曰 |
| 23 | 67 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 游騰為周說楚王曰 |
| 24 | 67 | 曰 | yuē | to be called | 游騰為周說楚王曰 |
| 25 | 67 | 曰 | yuē | particle without meaning | 游騰為周說楚王曰 |
| 26 | 64 | 甘 | gān | sweet | 樗里子甘茂列傳 |
| 27 | 64 | 甘 | gān | Kangxi radical 99 | 樗里子甘茂列傳 |
| 28 | 64 | 甘 | gān | Gan | 樗里子甘茂列傳 |
| 29 | 64 | 甘 | gān | tasty | 樗里子甘茂列傳 |
| 30 | 61 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 使將而伐曲沃 |
| 31 | 61 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 使將而伐曲沃 |
| 32 | 61 | 而 | ér | you | 使將而伐曲沃 |
| 33 | 61 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 使將而伐曲沃 |
| 34 | 61 | 而 | ér | right away; then | 使將而伐曲沃 |
| 35 | 61 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 使將而伐曲沃 |
| 36 | 61 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 使將而伐曲沃 |
| 37 | 61 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 使將而伐曲沃 |
| 38 | 61 | 而 | ér | how can it be that? | 使將而伐曲沃 |
| 39 | 61 | 而 | ér | so as to | 使將而伐曲沃 |
| 40 | 61 | 而 | ér | only then | 使將而伐曲沃 |
| 41 | 61 | 而 | ér | as if; to seem like | 使將而伐曲沃 |
| 42 | 61 | 而 | néng | can; able | 使將而伐曲沃 |
| 43 | 61 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 使將而伐曲沃 |
| 44 | 61 | 而 | ér | me | 使將而伐曲沃 |
| 45 | 61 | 而 | ér | to arrive; up to | 使將而伐曲沃 |
| 46 | 61 | 而 | ér | possessive | 使將而伐曲沃 |
| 47 | 57 | 也 | yě | also; too | 秦惠王之弟也 |
| 48 | 57 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 秦惠王之弟也 |
| 49 | 57 | 也 | yě | either | 秦惠王之弟也 |
| 50 | 57 | 也 | yě | even | 秦惠王之弟也 |
| 51 | 57 | 也 | yě | used to soften the tone | 秦惠王之弟也 |
| 52 | 57 | 也 | yě | used for emphasis | 秦惠王之弟也 |
| 53 | 57 | 也 | yě | used to mark contrast | 秦惠王之弟也 |
| 54 | 57 | 也 | yě | used to mark compromise | 秦惠王之弟也 |
| 55 | 57 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而以樗里子 |
| 56 | 57 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而以樗里子 |
| 57 | 57 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以樗里子 |
| 58 | 57 | 以 | yǐ | according to | 而以樗里子 |
| 59 | 57 | 以 | yǐ | because of | 而以樗里子 |
| 60 | 57 | 以 | yǐ | on a certain date | 而以樗里子 |
| 61 | 57 | 以 | yǐ | and; as well as | 而以樗里子 |
| 62 | 57 | 以 | yǐ | to rely on | 而以樗里子 |
| 63 | 57 | 以 | yǐ | to regard | 而以樗里子 |
| 64 | 57 | 以 | yǐ | to be able to | 而以樗里子 |
| 65 | 57 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以樗里子 |
| 66 | 57 | 以 | yǐ | further; moreover | 而以樗里子 |
| 67 | 57 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以樗里子 |
| 68 | 57 | 以 | yǐ | very | 而以樗里子 |
| 69 | 57 | 以 | yǐ | already | 而以樗里子 |
| 70 | 57 | 以 | yǐ | increasingly | 而以樗里子 |
| 71 | 57 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以樗里子 |
| 72 | 57 | 以 | yǐ | Israel | 而以樗里子 |
| 73 | 57 | 以 | yǐ | Yi | 而以樗里子 |
| 74 | 50 | 茂 | mào | thick; lush; dense | 樗里子甘茂列傳 |
| 75 | 50 | 茂 | mào | excellent; talented | 樗里子甘茂列傳 |
| 76 | 50 | 茂 | mào | to urge on | 樗里子甘茂列傳 |
| 77 | 50 | 茂 | mào | Mao | 樗里子甘茂列傳 |
| 78 | 47 | 於 | yú | in; at | 今伐蒲入於魏 |
| 79 | 47 | 於 | yú | in; at | 今伐蒲入於魏 |
| 80 | 47 | 於 | yú | in; at; to; from | 今伐蒲入於魏 |
| 81 | 47 | 於 | yú | to go; to | 今伐蒲入於魏 |
| 82 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今伐蒲入於魏 |
| 83 | 47 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 今伐蒲入於魏 |
| 84 | 47 | 於 | yú | from | 今伐蒲入於魏 |
| 85 | 47 | 於 | yú | give | 今伐蒲入於魏 |
| 86 | 47 | 於 | yú | oppposing | 今伐蒲入於魏 |
| 87 | 47 | 於 | yú | and | 今伐蒲入於魏 |
| 88 | 47 | 於 | yú | compared to | 今伐蒲入於魏 |
| 89 | 47 | 於 | yú | by | 今伐蒲入於魏 |
| 90 | 47 | 於 | yú | and; as well as | 今伐蒲入於魏 |
| 91 | 47 | 於 | yú | for | 今伐蒲入於魏 |
| 92 | 47 | 於 | yú | Yu | 今伐蒲入於魏 |
| 93 | 47 | 於 | wū | a crow | 今伐蒲入於魏 |
| 94 | 47 | 於 | wū | whew; wow | 今伐蒲入於魏 |
| 95 | 38 | 王 | wáng | Wang | 且秦王將觀公之事 |
| 96 | 38 | 王 | wáng | a king | 且秦王將觀公之事 |
| 97 | 38 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 且秦王將觀公之事 |
| 98 | 38 | 王 | wàng | to be king; to rule | 且秦王將觀公之事 |
| 99 | 38 | 王 | wáng | a prince; a duke | 且秦王將觀公之事 |
| 100 | 38 | 王 | wáng | grand; great | 且秦王將觀公之事 |
| 101 | 38 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 且秦王將觀公之事 |
| 102 | 38 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 且秦王將觀公之事 |
| 103 | 38 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 且秦王將觀公之事 |
| 104 | 38 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 且秦王將觀公之事 |
| 105 | 37 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公之攻蒲 |
| 106 | 37 | 公 | gōng | official | 公之攻蒲 |
| 107 | 37 | 公 | gōng | male | 公之攻蒲 |
| 108 | 37 | 公 | gōng | duke; lord | 公之攻蒲 |
| 109 | 37 | 公 | gōng | fair; equitable | 公之攻蒲 |
| 110 | 37 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公之攻蒲 |
| 111 | 37 | 公 | gōng | father-in-law | 公之攻蒲 |
| 112 | 37 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公之攻蒲 |
| 113 | 37 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公之攻蒲 |
| 114 | 37 | 公 | gōng | metric | 公之攻蒲 |
| 115 | 37 | 公 | gōng | to release to the public | 公之攻蒲 |
| 116 | 37 | 公 | gōng | the common good | 公之攻蒲 |
| 117 | 37 | 公 | gōng | to divide equally | 公之攻蒲 |
| 118 | 37 | 公 | gōng | Gong | 公之攻蒲 |
| 119 | 37 | 公 | gōng | publicly; openly | 公之攻蒲 |
| 120 | 37 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公之攻蒲 |
| 121 | 34 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓女也 |
| 122 | 34 | 韓 | hán | State of Han | 韓女也 |
| 123 | 34 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓女也 |
| 124 | 34 | 韓 | hán | Han | 韓女也 |
| 125 | 32 | 楚 | chǔ | state of Chu | 助魏章攻楚 |
| 126 | 32 | 楚 | chǔ | Chu | 助魏章攻楚 |
| 127 | 32 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 助魏章攻楚 |
| 128 | 32 | 楚 | chǔ | painful | 助魏章攻楚 |
| 129 | 32 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 助魏章攻楚 |
| 130 | 32 | 楚 | chǔ | a cane | 助魏章攻楚 |
| 131 | 32 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 助魏章攻楚 |
| 132 | 32 | 楚 | chǔ | horsewhip | 助魏章攻楚 |
| 133 | 32 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 助魏章攻楚 |
| 134 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 盡出其人 |
| 135 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 盡出其人 |
| 136 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 盡出其人 |
| 137 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 盡出其人 |
| 138 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 盡出其人 |
| 139 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 盡出其人 |
| 140 | 28 | 其 | qí | will | 盡出其人 |
| 141 | 28 | 其 | qí | may | 盡出其人 |
| 142 | 28 | 其 | qí | if | 盡出其人 |
| 143 | 28 | 其 | qí | or | 盡出其人 |
| 144 | 28 | 其 | qí | Qi | 盡出其人 |
| 145 | 27 | 樗 | chū | Simaroubaceae; Tree-of-heaven | 樗里子甘茂列傳 |
| 146 | 27 | 為 | wèi | for; to | 使樗里子為將伐趙 |
| 147 | 27 | 為 | wèi | because of | 使樗里子為將伐趙 |
| 148 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 使樗里子為將伐趙 |
| 149 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 使樗里子為將伐趙 |
| 150 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 使樗里子為將伐趙 |
| 151 | 27 | 為 | wéi | to do | 使樗里子為將伐趙 |
| 152 | 27 | 為 | wèi | for | 使樗里子為將伐趙 |
| 153 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 使樗里子為將伐趙 |
| 154 | 27 | 為 | wèi | to | 使樗里子為將伐趙 |
| 155 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 使樗里子為將伐趙 |
| 156 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 使樗里子為將伐趙 |
| 157 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 使樗里子為將伐趙 |
| 158 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 使樗里子為將伐趙 |
| 159 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 使樗里子為將伐趙 |
| 160 | 27 | 為 | wéi | to govern | 使樗里子為將伐趙 |
| 161 | 25 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 助魏章攻楚 |
| 162 | 25 | 魏 | wèi | State of Wei | 助魏章攻楚 |
| 163 | 25 | 魏 | wèi | Cao Wei | 助魏章攻楚 |
| 164 | 25 | 魏 | wéi | tall and big | 助魏章攻楚 |
| 165 | 25 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 助魏章攻楚 |
| 166 | 25 | 魏 | wèi | a watchtower | 助魏章攻楚 |
| 167 | 25 | 魏 | wèi | a palace | 助魏章攻楚 |
| 168 | 25 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 助魏章攻楚 |
| 169 | 25 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使將而伐曲沃 |
| 170 | 25 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使將而伐曲沃 |
| 171 | 25 | 使 | shǐ | to indulge | 使將而伐曲沃 |
| 172 | 25 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使將而伐曲沃 |
| 173 | 25 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使將而伐曲沃 |
| 174 | 25 | 使 | shǐ | to dispatch | 使將而伐曲沃 |
| 175 | 25 | 使 | shǐ | if | 使將而伐曲沃 |
| 176 | 25 | 使 | shǐ | to use | 使將而伐曲沃 |
| 177 | 25 | 使 | shǐ | to be able to | 使將而伐曲沃 |
| 178 | 25 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣試為公入言之 |
| 179 | 25 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣試為公入言之 |
| 180 | 25 | 臣 | chén | a slave | 臣試為公入言之 |
| 181 | 25 | 臣 | chén | you | 臣試為公入言之 |
| 182 | 25 | 臣 | chén | Chen | 臣試為公入言之 |
| 183 | 25 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣試為公入言之 |
| 184 | 25 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣試為公入言之 |
| 185 | 25 | 臣 | chén | a subject | 臣試為公入言之 |
| 186 | 25 | 里子 | lǐzǐ | lining; (fig.) substance (as opposed to outward appearance) | 樗里子甘茂列傳 |
| 187 | 22 | 壽 | shòu | old age; long life | 而令向壽輔行 |
| 188 | 22 | 壽 | shòu | lifespan | 而令向壽輔行 |
| 189 | 22 | 壽 | shòu | age | 而令向壽輔行 |
| 190 | 22 | 壽 | shòu | birthday | 而令向壽輔行 |
| 191 | 22 | 壽 | shòu | Shou | 而令向壽輔行 |
| 192 | 22 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 而令向壽輔行 |
| 193 | 22 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 而令向壽輔行 |
| 194 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今秦 |
| 195 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今秦 |
| 196 | 21 | 今 | jīn | modern | 今秦 |
| 197 | 21 | 與 | yǔ | and | 與惠王異母 |
| 198 | 21 | 與 | yǔ | to give | 與惠王異母 |
| 199 | 21 | 與 | yǔ | together with | 與惠王異母 |
| 200 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 與惠王異母 |
| 201 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 與惠王異母 |
| 202 | 21 | 與 | yù | to particate in | 與惠王異母 |
| 203 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 與惠王異母 |
| 204 | 21 | 與 | yù | to help | 與惠王異母 |
| 205 | 21 | 與 | yǔ | for | 與惠王異母 |
| 206 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 樗里子者 |
| 207 | 20 | 者 | zhě | that | 樗里子者 |
| 208 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 樗里子者 |
| 209 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 樗里子者 |
| 210 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 樗里子者 |
| 211 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 樗里子者 |
| 212 | 20 | 者 | zhuó | according to | 樗里子者 |
| 213 | 19 | 燕 | yān | Yan | 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕 |
| 214 | 19 | 燕 | yān | State of Yan | 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕 |
| 215 | 19 | 燕 | yàn | swallow | 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕 |
| 216 | 19 | 燕 | yàn | to feast | 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕 |
| 217 | 19 | 羅 | luó | Luo | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 218 | 19 | 羅 | luó | to catch; to capture | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 219 | 19 | 羅 | luó | gauze | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 220 | 19 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 221 | 19 | 羅 | luó | a net for catching birds | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 222 | 19 | 羅 | luó | to recruit | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 223 | 19 | 羅 | luó | to include | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 224 | 19 | 羅 | luó | to distribute | 甘茂有孫曰甘羅 |
| 225 | 18 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相壯反 |
| 226 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相壯反 |
| 227 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相壯反 |
| 228 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相壯反 |
| 229 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相壯反 |
| 230 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相壯反 |
| 231 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相壯反 |
| 232 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相壯反 |
| 233 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 相壯反 |
| 234 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 相壯反 |
| 235 | 18 | 相 | xiāng | to express | 相壯反 |
| 236 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 相壯反 |
| 237 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 相壯反 |
| 238 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相壯反 |
| 239 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相壯反 |
| 240 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 相壯反 |
| 241 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 相壯反 |
| 242 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 相壯反 |
| 243 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相壯反 |
| 244 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相壯反 |
| 245 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相壯反 |
| 246 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 相壯反 |
| 247 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 相壯反 |
| 248 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相壯反 |
| 249 | 18 | 向 | xiàng | towards; to | 而令向壽輔行 |
| 250 | 18 | 向 | xiàng | direction | 而令向壽輔行 |
| 251 | 18 | 向 | xiàng | to face | 而令向壽輔行 |
| 252 | 18 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 而令向壽輔行 |
| 253 | 18 | 向 | xiàng | formerly | 而令向壽輔行 |
| 254 | 18 | 向 | xiàng | a north facing window | 而令向壽輔行 |
| 255 | 18 | 向 | xiàng | a trend | 而令向壽輔行 |
| 256 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 而令向壽輔行 |
| 257 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 而令向壽輔行 |
| 258 | 18 | 向 | xiàng | to move towards | 而令向壽輔行 |
| 259 | 18 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 而令向壽輔行 |
| 260 | 18 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 而令向壽輔行 |
| 261 | 18 | 向 | xiàng | always | 而令向壽輔行 |
| 262 | 18 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 而令向壽輔行 |
| 263 | 18 | 向 | xiàng | to approximate | 而令向壽輔行 |
| 264 | 18 | 向 | xiàng | presuming | 而令向壽輔行 |
| 265 | 18 | 向 | xiàng | to attack | 而令向壽輔行 |
| 266 | 18 | 向 | xiàng | echo | 而令向壽輔行 |
| 267 | 18 | 向 | xiàng | to make clear | 而令向壽輔行 |
| 268 | 18 | 趙 | zhào | Zhao | 使樗里子為將伐趙 |
| 269 | 18 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 使樗里子為將伐趙 |
| 270 | 18 | 趙 | zhào | State of Zhao | 使樗里子為將伐趙 |
| 271 | 18 | 趙 | zhào | to rush | 使樗里子為將伐趙 |
| 272 | 18 | 趙 | zhào | to visit | 使樗里子為將伐趙 |
| 273 | 18 | 趙 | zhào | Zhao | 使樗里子為將伐趙 |
| 274 | 18 | 趙 | diào | to dig | 使樗里子為將伐趙 |
| 275 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 秦人號曰 |
| 276 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 秦人號曰 |
| 277 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 秦人號曰 |
| 278 | 18 | 人 | rén | everybody | 秦人號曰 |
| 279 | 18 | 人 | rén | adult | 秦人號曰 |
| 280 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 秦人號曰 |
| 281 | 18 | 人 | rén | an upright person | 秦人號曰 |
| 282 | 18 | 伐 | fá | to cut down | 使將而伐曲沃 |
| 283 | 18 | 伐 | fá | to attack | 使將而伐曲沃 |
| 284 | 18 | 伐 | fá | to boast | 使將而伐曲沃 |
| 285 | 18 | 伐 | fá | to cut out | 使將而伐曲沃 |
| 286 | 18 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 使將而伐曲沃 |
| 287 | 18 | 伐 | fá | a matchmaker | 使將而伐曲沃 |
| 288 | 17 | 侯 | hóu | marquis; lord | 蜀侯煇 |
| 289 | 17 | 侯 | hóu | a target in archery | 蜀侯煇 |
| 290 | 15 | 蒲 | pú | type of rush; a vine | 樗里子將伐蒲 |
| 291 | 15 | 蒲 | pú | Pu | 樗里子將伐蒲 |
| 292 | 15 | 蒲 | pú | Pu | 樗里子將伐蒲 |
| 293 | 15 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 為魏則善矣 |
| 294 | 15 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 為魏則善矣 |
| 295 | 15 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 為魏則善矣 |
| 296 | 15 | 矣 | yǐ | to form a question | 為魏則善矣 |
| 297 | 15 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 為魏則善矣 |
| 298 | 15 | 矣 | yǐ | sigh | 為魏則善矣 |
| 299 | 14 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 號為嚴君 |
| 300 | 14 | 君 | jūn | you | 號為嚴君 |
| 301 | 14 | 君 | jūn | a mistress | 號為嚴君 |
| 302 | 14 | 君 | jūn | date-plum | 號為嚴君 |
| 303 | 14 | 君 | jūn | the son of heaven | 號為嚴君 |
| 304 | 14 | 君 | jūn | to rule | 號為嚴君 |
| 305 | 14 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請胡衍 |
| 306 | 14 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請胡衍 |
| 307 | 14 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請胡衍 |
| 308 | 14 | 請 | qǐng | please | 請胡衍 |
| 309 | 14 | 請 | qǐng | to request | 請胡衍 |
| 310 | 14 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請胡衍 |
| 311 | 14 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請胡衍 |
| 312 | 14 | 請 | qǐng | to greet | 請胡衍 |
| 313 | 14 | 請 | qǐng | to invite | 請胡衍 |
| 314 | 14 | 信 | xìn | to believe; to trust | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 315 | 14 | 信 | xìn | a letter | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 316 | 14 | 信 | xìn | evidence | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 317 | 14 | 信 | xìn | faith; confidence | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 318 | 14 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 319 | 14 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 320 | 14 | 信 | xìn | an official holding a document | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 321 | 14 | 信 | xìn | willfully; randomly | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 322 | 14 | 信 | xìn | truly | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 323 | 14 | 信 | xìn | a gift | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 324 | 14 | 信 | xìn | credit | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 325 | 14 | 信 | xìn | on time; regularly | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 326 | 14 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 327 | 14 | 信 | xìn | news; a message | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 328 | 14 | 信 | xìn | arsenic | 夫以曾參之賢與其母信之也 |
| 329 | 13 | 行 | xíng | to walk | 而令向壽輔行 |
| 330 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 而令向壽輔行 |
| 331 | 13 | 行 | háng | profession | 而令向壽輔行 |
| 332 | 13 | 行 | háng | line; row | 而令向壽輔行 |
| 333 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 而令向壽輔行 |
| 334 | 13 | 行 | xíng | to travel | 而令向壽輔行 |
| 335 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 而令向壽輔行 |
| 336 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 而令向壽輔行 |
| 337 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 而令向壽輔行 |
| 338 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 而令向壽輔行 |
| 339 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 而令向壽輔行 |
| 340 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 而令向壽輔行 |
| 341 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 而令向壽輔行 |
| 342 | 13 | 行 | xíng | to move | 而令向壽輔行 |
| 343 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 而令向壽輔行 |
| 344 | 13 | 行 | xíng | travel | 而令向壽輔行 |
| 345 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 而令向壽輔行 |
| 346 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 而令向壽輔行 |
| 347 | 13 | 行 | xíng | temporary | 而令向壽輔行 |
| 348 | 13 | 行 | xíng | soon | 而令向壽輔行 |
| 349 | 13 | 行 | háng | rank; order | 而令向壽輔行 |
| 350 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 而令向壽輔行 |
| 351 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 而令向壽輔行 |
| 352 | 13 | 行 | xíng | to experience | 而令向壽輔行 |
| 353 | 13 | 行 | xíng | path; way | 而令向壽輔行 |
| 354 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 而令向壽輔行 |
| 355 | 13 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 而令向壽輔行 |
| 356 | 13 | 行 | xíng | 而令向壽輔行 | |
| 357 | 13 | 行 | xíng | moreover; also | 而令向壽輔行 |
| 358 | 13 | 入 | rù | to enter | 地入秦 |
| 359 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 地入秦 |
| 360 | 13 | 入 | rù | radical | 地入秦 |
| 361 | 13 | 入 | rù | income | 地入秦 |
| 362 | 13 | 入 | rù | to conform with | 地入秦 |
| 363 | 13 | 入 | rù | to descend | 地入秦 |
| 364 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 地入秦 |
| 365 | 13 | 入 | rù | to pay | 地入秦 |
| 366 | 13 | 入 | rù | to join | 地入秦 |
| 367 | 13 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 無備故也 |
| 368 | 13 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 無備故也 |
| 369 | 13 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 無備故也 |
| 370 | 13 | 故 | gù | to die | 無備故也 |
| 371 | 13 | 故 | gù | so; therefore; hence | 無備故也 |
| 372 | 13 | 故 | gù | original | 無備故也 |
| 373 | 13 | 故 | gù | accident; happening; instance | 無備故也 |
| 374 | 13 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 無備故也 |
| 375 | 13 | 故 | gù | something in the past | 無備故也 |
| 376 | 13 | 故 | gù | deceased; dead | 無備故也 |
| 377 | 13 | 故 | gù | still; yet | 無備故也 |
| 378 | 12 | 仲 | zhòng | middle brother | 是王欺魏王而臣受公仲侈之怨也 |
| 379 | 12 | 仲 | zhòng | Zhong | 是王欺魏王而臣受公仲侈之怨也 |
| 380 | 12 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 是王欺魏王而臣受公仲侈之怨也 |
| 381 | 12 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 衛必折而從之 |
| 382 | 12 | 必 | bì | must | 衛必折而從之 |
| 383 | 12 | 必 | bì | if; suppose | 衛必折而從之 |
| 384 | 12 | 必 | bì | Bi | 衛必折而從之 |
| 385 | 12 | 欲 | yù | desire | 寡人欲容車通三川 |
| 386 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 寡人欲容車通三川 |
| 387 | 12 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 寡人欲容車通三川 |
| 388 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 寡人欲容車通三川 |
| 389 | 12 | 欲 | yù | lust | 寡人欲容車通三川 |
| 390 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 且秦王將觀公之事 |
| 391 | 12 | 事 | shì | to serve | 且秦王將觀公之事 |
| 392 | 12 | 事 | shì | a government post | 且秦王將觀公之事 |
| 393 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 且秦王將觀公之事 |
| 394 | 12 | 事 | shì | occupation | 且秦王將觀公之事 |
| 395 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 且秦王將觀公之事 |
| 396 | 12 | 事 | shì | an accident | 且秦王將觀公之事 |
| 397 | 12 | 事 | shì | to attend | 且秦王將觀公之事 |
| 398 | 12 | 事 | shì | an allusion | 且秦王將觀公之事 |
| 399 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 且秦王將觀公之事 |
| 400 | 12 | 事 | shì | to engage in | 且秦王將觀公之事 |
| 401 | 12 | 事 | shì | to enslave | 且秦王將觀公之事 |
| 402 | 12 | 事 | shì | to pursue | 且秦王將觀公之事 |
| 403 | 12 | 事 | shì | to administer | 且秦王將觀公之事 |
| 404 | 12 | 事 | shì | to appoint | 且秦王將觀公之事 |
| 405 | 12 | 事 | shì | a piece | 且秦王將觀公之事 |
| 406 | 12 | 不 | bù | not; no | 寡人不聽也 |
| 407 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 寡人不聽也 |
| 408 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 寡人不聽也 |
| 409 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 寡人不聽也 |
| 410 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 寡人不聽也 |
| 411 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 寡人不聽也 |
| 412 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 寡人不聽也 |
| 413 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 寡人不聽也 |
| 414 | 12 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 助魏章攻楚 |
| 415 | 12 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 助魏章攻楚 |
| 416 | 12 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 助魏章攻楚 |
| 417 | 12 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 助魏章攻楚 |
| 418 | 12 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 助魏章攻楚 |
| 419 | 12 | 攻 | gōng | exaction by the state | 助魏章攻楚 |
| 420 | 12 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 助魏章攻楚 |
| 421 | 12 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 助魏章攻楚 |
| 422 | 12 | 攻 | gōng | Gong | 助魏章攻楚 |
| 423 | 11 | 卿 | qīng | minister; high officer | 即賜之上卿 |
| 424 | 11 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 即賜之上卿 |
| 425 | 11 | 卿 | qīng | you | 即賜之上卿 |
| 426 | 11 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 即賜之上卿 |
| 427 | 11 | 卿 | qīng | Qing | 即賜之上卿 |
| 428 | 11 | 張 | zhāng | a sheet; a leaf | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 429 | 11 | 張 | zhāng | Zhang | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 430 | 11 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 431 | 11 | 張 | zhāng | idea; thought | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 432 | 11 | 張 | zhāng | to fix strings | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 433 | 11 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 434 | 11 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 435 | 11 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 436 | 11 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 437 | 11 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 438 | 11 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 439 | 11 | 張 | zhāng | large | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 440 | 11 | 張 | zhàng | swollen | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 441 | 11 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 442 | 11 | 張 | zhāng | to open a new business | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 443 | 11 | 張 | zhāng | to fear | 天下不以多張子而以賢先王 |
| 444 | 11 | 文 | wén | writing; text | 文侯示之謗書一篋 |
| 445 | 11 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文侯示之謗書一篋 |
| 446 | 11 | 文 | wén | Wen | 文侯示之謗書一篋 |
| 447 | 11 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文侯示之謗書一篋 |
| 448 | 11 | 文 | wén | culture | 文侯示之謗書一篋 |
| 449 | 11 | 文 | wén | refined writings | 文侯示之謗書一篋 |
| 450 | 11 | 文 | wén | civil; non-military | 文侯示之謗書一篋 |
| 451 | 11 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文侯示之謗書一篋 |
| 452 | 11 | 文 | wén | wen | 文侯示之謗書一篋 |
| 453 | 11 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文侯示之謗書一篋 |
| 454 | 11 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文侯示之謗書一篋 |
| 455 | 11 | 文 | wén | beautiful | 文侯示之謗書一篋 |
| 456 | 11 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文侯示之謗書一篋 |
| 457 | 11 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文侯示之謗書一篋 |
| 458 | 11 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文侯示之謗書一篋 |
| 459 | 11 | 文 | wén | liberal arts | 文侯示之謗書一篋 |
| 460 | 11 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文侯示之謗書一篋 |
| 461 | 11 | 文 | wén | a tattoo | 文侯示之謗書一篋 |
| 462 | 11 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文侯示之謗書一篋 |
| 463 | 10 | 謂 | wèi | to call | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 464 | 10 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 465 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 466 | 10 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 467 | 10 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 468 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 469 | 10 | 謂 | wèi | to think | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 470 | 10 | 謂 | wèi | for; is to be | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 471 | 10 | 謂 | wèi | to make; to cause | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 472 | 10 | 謂 | wèi | and | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 473 | 10 | 謂 | wèi | principle; reason | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 474 | 10 | 謂 | wèi | Wei | 胡衍為蒲謂樗里子曰 |
| 475 | 10 | 昭王 | zhāo wáng | King Zhao of Zhou | 昭王立 |
| 476 | 10 | 公孫 | gōngsūn | Gongsun | 公孫奭二人者挾韓而議之 |
| 477 | 10 | 彊 | qiáng | strong; powerful | 彊弩在後 |
| 478 | 10 | 彊 | jiàng | stubborn; uncompromising | 彊弩在後 |
| 479 | 10 | 彊 | qiǎng | to strive; to be energetic | 彊弩在後 |
| 480 | 10 | 奭 | shì | red | 公孫奭二人者挾韓而議之 |
| 481 | 10 | 奭 | shì | anger | 公孫奭二人者挾韓而議之 |
| 482 | 10 | 奭 | shì | Shi | 公孫奭二人者挾韓而議之 |
| 483 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 484 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 485 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 486 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 487 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 488 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 489 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 490 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 491 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 492 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 493 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 494 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 495 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 496 | 10 | 有 | yǒu | You | 是當有天子之宮夾我墓 |
| 497 | 10 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 甘茂欲以魏取齊 |
| 498 | 10 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 甘茂欲以魏取齊 |
| 499 | 10 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 甘茂欲以魏取齊 |
| 500 | 10 | 齊 | qí | State of Qi | 甘茂欲以魏取齊 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 广河 | 廣河 | 103 | Guanghe |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 前秦 | 113 | Former Qin | |
| 齐湣王 | 齊湣王 | 113 | King Min of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
| 曲沃 | 113 | Quwo | |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太子丹 | 116 | Prince Dan of Yan | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 渭南 | 119 | Weinan | |
| 未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 新立 | 120 | Xinli | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 中山 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|