Glossary and Vocabulary for History of Song 宋史, 卷四百二十七 列傳第一百八十六 道學一 周敦頤 程顥 程頤 張載弟:戩 邵雍 Volume 427 Biographies 186: Taoist Scholars 1 - Zhou Dunyi, Cheng Hao, Cheng Yi, Zhang Zai and younger brother: Jian, Shao Yong

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 272 zhī to go 之名
2 272 zhī to arrive; to go 之名
3 272 zhī is 之名
4 272 zhī to use 之名
5 272 zhī Zhi 之名
6 272 zhī winding 之名
7 134 Qi 以遂其性
8 127 ér Kangxi radical 126 四方百姓日用是道而不知
9 127 ér as if; to seem like 四方百姓日用是道而不知
10 127 néng can; able 四方百姓日用是道而不知
11 127 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四方百姓日用是道而不知
12 127 ér to arrive; up to 四方百姓日用是道而不知
13 91 to use; to grasp 以遂其性
14 91 to rely on 以遂其性
15 91 to regard 以遂其性
16 91 to be able to 以遂其性
17 91 to order; to command 以遂其性
18 91 used after a verb 以遂其性
19 91 a reason; a cause 以遂其性
20 91 Israel 以遂其性
21 91 Yi 以遂其性
22 76 yuē to speak; to say 故曰
23 76 yuē Kangxi radical 73 故曰
24 76 yuē to be called 故曰
25 68 wéi to act as; to serve 大臣百官有司以是道為職業
26 68 wéi to change into; to become 大臣百官有司以是道為職業
27 68 wéi to be; is 大臣百官有司以是道為職業
28 68 wéi to do 大臣百官有司以是道為職業
29 68 wèi to support; to help 大臣百官有司以是道為職業
30 68 wéi to govern 大臣百官有司以是道為職業
31 52 infix potential marker 無一民一物不被是道之澤
32 50 dào way; road; path 天子以是道為政教
33 50 dào principle; a moral; morality 天子以是道為政教
34 50 dào Tao; the Way 天子以是道為政教
35 50 dào to say; to speak; to talk 天子以是道為政教
36 50 dào to think 天子以是道為政教
37 50 dào circuit; a province 天子以是道為政教
38 50 dào a course; a channel 天子以是道為政教
39 50 dào a method; a way of doing something 天子以是道為政教
40 50 dào a doctrine 天子以是道為政教
41 50 dào Taoism; Daoism 天子以是道為政教
42 50 dào a skill 天子以是道為政教
43 50 dào a sect 天子以是道為政教
44 50 dào a line 天子以是道為政教
45 41 rén person; people; a human being 命於天而性於人者
46 41 rén Kangxi radical 9 命於天而性於人者
47 41 rén a kind of person 命於天而性於人者
48 41 rén everybody 命於天而性於人者
49 41 rén adult 命於天而性於人者
50 41 rén somebody; others 命於天而性於人者
51 41 rén an upright person 命於天而性於人者
52 40 to go; to 期使五三聖人之道昭明於無窮
53 40 to rely on; to depend on 期使五三聖人之道昭明於無窮
54 40 Yu 期使五三聖人之道昭明於無窮
55 40 a crow 期使五三聖人之道昭明於無窮
56 38 zhī to know 徙知南昌
57 38 zhī to comprehend 徙知南昌
58 38 zhī to inform; to tell 徙知南昌
59 38 zhī to administer 徙知南昌
60 38 zhī to distinguish; to discern; to recognize 徙知南昌
61 38 zhī to be close friends 徙知南昌
62 38 zhī to feel; to sense; to perceive 徙知南昌
63 38 zhī to receive; to entertain 徙知南昌
64 38 zhī knowledge 徙知南昌
65 38 zhī consciousness; perception 徙知南昌
66 38 zhī a close friend 徙知南昌
67 38 zhì wisdom 徙知南昌
68 38 zhì Zhi 徙知南昌
69 38 zhī to appreciate 徙知南昌
70 38 zhī to make known 徙知南昌
71 38 zhī to have control over 徙知南昌
72 38 zhī to expect; to foresee 徙知南昌
73 38 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不假也
74 38 a grade; a level 則不假也
75 38 an example; a model 則不假也
76 38 a weighing device 則不假也
77 38 to grade; to rank 則不假也
78 38 to copy; to imitate; to follow 則不假也
79 38 to do 則不假也
80 37 xué to study; to learn 乃得聖賢不傳之學
81 37 xué to imitate 乃得聖賢不傳之學
82 37 xué a school; an academy 乃得聖賢不傳之學
83 37 xué to understand 乃得聖賢不傳之學
84 37 xué learning; acquired knowledge 乃得聖賢不傳之學
85 37 xué learned 乃得聖賢不傳之學
86 34 yán to speak; to say; said 又極言理一分殊之旨
87 34 yán language; talk; words; utterance; speech 又極言理一分殊之旨
88 34 yán Kangxi radical 149 又極言理一分殊之旨
89 34 yán phrase; sentence 又極言理一分殊之旨
90 34 yán a word; a syllable 又極言理一分殊之旨
91 34 yán a theory; a doctrine 又極言理一分殊之旨
92 34 yán to regard as 又極言理一分殊之旨
93 34 yán to act as 又極言理一分殊之旨
94 34 suǒ a few; various; some 所樂何事
95 34 suǒ a place; a location 所樂何事
96 34 suǒ indicates a passive voice 所樂何事
97 34 suǒ an ordinal number 所樂何事
98 34 suǒ meaning 所樂何事
99 34 suǒ garrison 所樂何事
100 33 to give
101 33 to accompany
102 33 to particate in
103 33 of the same kind
104 33 to help
105 33 for
106 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 曾子獨得其傳
107 31 děi to want to; to need to 曾子獨得其傳
108 31 děi must; ought to 曾子獨得其傳
109 31 de 曾子獨得其傳
110 31 de infix potential marker 曾子獨得其傳
111 31 to result in 曾子獨得其傳
112 31 to be proper; to fit; to suit 曾子獨得其傳
113 31 to be satisfied 曾子獨得其傳
114 31 to be finished 曾子獨得其傳
115 31 děi satisfying 曾子獨得其傳
116 31 to contract 曾子獨得其傳
117 31 to hear 曾子獨得其傳
118 31 to have; there is 曾子獨得其傳
119 31 marks time passed 曾子獨得其傳
120 29 zhì Kangxi radical 133 至宋中葉
121 29 zhì to arrive 至宋中葉
122 29 Kangxi radical 71 古無是也
123 29 to not have; without 古無是也
124 29 mo 古無是也
125 29 to not have 古無是也
126 29 Wu 古無是也
127 27 yōng harmony 雍年三十
128 27 yōng Yongzhou 雍年三十
129 26 one 無一民一物不被是道之澤
130 26 Kangxi radical 1 無一民一物不被是道之澤
131 26 pure; concentrated 無一民一物不被是道之澤
132 26 first 無一民一物不被是道之澤
133 26 the same 無一民一物不被是道之澤
134 26 sole; single 無一民一物不被是道之澤
135 26 a very small amount 無一民一物不被是道之澤
136 26 Yi 無一民一物不被是道之澤
137 26 other 無一民一物不被是道之澤
138 26 to unify 無一民一物不被是道之澤
139 26 accidentally; coincidentally 無一民一物不被是道之澤
140 26 abruptly; suddenly 無一民一物不被是道之澤
141 25 Wu 吾不為也
142 25 cheeks; jaw; chin 程顥及弟頤實生
143 25 to nourish; to rear 程顥及弟頤實生
144 25 Yi 程顥及弟頤實生
145 24 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 明善誠身為要
146 24 shàn happy 明善誠身為要
147 24 shàn good 明善誠身為要
148 24 shàn kind-hearted 明善誠身為要
149 24 shàn to be skilled at something 明善誠身為要
150 24 shàn familiar 明善誠身為要
151 24 shàn to repair 明善誠身為要
152 24 shàn to admire 明善誠身為要
153 24 shàn to praise 明善誠身為要
154 24 shàn Shan 明善誠身為要
155 24 chuán to transmit 曾子獨得其傳
156 24 zhuàn a biography 曾子獨得其傳
157 24 chuán to teach 曾子獨得其傳
158 24 chuán to summon 曾子獨得其傳
159 24 chuán to pass on to later generations 曾子獨得其傳
160 24 chuán to spread; to propagate 曾子獨得其傳
161 24 chuán to express 曾子獨得其傳
162 24 chuán to conduct 曾子獨得其傳
163 24 zhuàn a posthouse 曾子獨得其傳
164 24 zhuàn a commentary 曾子獨得其傳
165 24 聖人 shèngrén a sage 期使五三聖人之道昭明於無窮
166 24 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 期使五三聖人之道昭明於無窮
167 24 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 期使五三聖人之道昭明於無窮
168 24 聖人 shèngrén sake 期使五三聖人之道昭明於無窮
169 24 聖人 shèngrén a saint 期使五三聖人之道昭明於無窮
170 23 hào bright; white 使二子顥
171 23 hào the heavens; the sky; summer 使二子顥
172 23 shì matter; thing; item 事不經手
173 23 shì to serve 事不經手
174 23 shì a government post 事不經手
175 23 shì duty; post; work 事不經手
176 23 shì occupation 事不經手
177 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事不經手
178 23 shì an accident 事不經手
179 23 shì to attend 事不經手
180 23 shì an allusion 事不經手
181 23 shì a condition; a state; a situation 事不經手
182 23 shì to engage in 事不經手
183 23 shì to enslave 事不經手
184 23 shì to pursue 事不經手
185 23 shì to administer 事不經手
186 23 shì to appoint 事不經手
187 23 nián year 二年果有得
188 23 nián New Year festival 二年果有得
189 23 nián age 二年果有得
190 23 nián life span; life expectancy 二年果有得
191 23 nián an era; a period 二年果有得
192 23 nián a date 二年果有得
193 23 nián time; years 二年果有得
194 23 nián harvest 二年果有得
195 23 nián annual; every year 二年果有得
196 22 Kangxi radical 132 何自而立哉
197 22 Zi 何自而立哉
198 22 a nose 何自而立哉
199 22 the beginning; the start 何自而立哉
200 22 origin 何自而立哉
201 22 to employ; to use 何自而立哉
202 22 to be 何自而立哉
203 22 must 必來此取法矣
204 22 Bi 必來此取法矣
205 21 使 shǐ to make; to cause 既不能使是道之用漸被斯世
206 21 使 shǐ to make use of for labor 既不能使是道之用漸被斯世
207 21 使 shǐ to indulge 既不能使是道之用漸被斯世
208 21 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 既不能使是道之用漸被斯世
209 21 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 既不能使是道之用漸被斯世
210 21 使 shǐ to dispatch 既不能使是道之用漸被斯世
211 21 使 shǐ to use 既不能使是道之用漸被斯世
212 21 使 shǐ to be able to 既不能使是道之用漸被斯世
213 20 xíng to walk 行部不憚勞苦
214 20 xíng capable; competent 行部不憚勞苦
215 20 háng profession 行部不憚勞苦
216 20 xíng Kangxi radical 144 行部不憚勞苦
217 20 xíng to travel 行部不憚勞苦
218 20 xìng actions; conduct 行部不憚勞苦
219 20 xíng to do; to act; to practice 行部不憚勞苦
220 20 xíng all right; OK; okay 行部不憚勞苦
221 20 háng horizontal line 行部不憚勞苦
222 20 héng virtuous deeds 行部不憚勞苦
223 20 hàng a line of trees 行部不憚勞苦
224 20 hàng bold; steadfast 行部不憚勞苦
225 20 xíng to move 行部不憚勞苦
226 20 xíng to put into effect; to implement 行部不憚勞苦
227 20 xíng travel 行部不憚勞苦
228 20 xíng to circulate 行部不憚勞苦
229 20 xíng running script; running script 行部不憚勞苦
230 20 xíng temporary 行部不憚勞苦
231 20 háng rank; order 行部不憚勞苦
232 20 háng a business; a shop 行部不憚勞苦
233 20 xíng to depart; to leave 行部不憚勞苦
234 20 xíng to experience 行部不憚勞苦
235 20 xíng path; way 行部不憚勞苦
236 20 xíng xing; ballad 行部不憚勞苦
237 20 xíng Xing 行部不憚勞苦
238 19 to go; to 于斯時也
239 19 to rely on; to depend on 于斯時也
240 19 Yu 于斯時也
241 19 a crow 于斯時也
242 19 desire 欲復天德王道之治
243 19 to desire; to wish 欲復天德王道之治
244 19 to desire; to intend 欲復天德王道之治
245 19 lust 欲復天德王道之治
246 18 yòu Kangxi radical 29 又極言理一分殊之旨
247 17 shí time; a point or period of time 三代盛時
248 17 shí a season; a quarter of a year 三代盛時
249 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三代盛時
250 17 shí fashionable 三代盛時
251 17 shí fate; destiny; luck 三代盛時
252 17 shí occasion; opportunity; chance 三代盛時
253 17 shí tense 三代盛時
254 17 shí particular; special 三代盛時
255 17 shí to plant; to cultivate 三代盛時
256 17 shí an era; a dynasty 三代盛時
257 17 shí time [abstract] 三代盛時
258 17 shí seasonal 三代盛時
259 17 shí to wait upon 三代盛時
260 17 shí hour 三代盛時
261 17 shí appropriate; proper; timely 三代盛時
262 17 shí Shi 三代盛時
263 17 shí a present; currentlt 三代盛時
264 17 míng bright; luminous; brilliant 明憲章
265 17 míng Ming 明憲章
266 17 míng Ming Dynasty 明憲章
267 17 míng obvious; explicit; clear 明憲章
268 17 míng intelligent; clever; perceptive 明憲章
269 17 míng to illuminate; to shine 明憲章
270 17 míng consecrated 明憲章
271 17 míng to understand; to comprehend 明憲章
272 17 míng to explain; to clarify 明憲章
273 17 míng Souther Ming; Later Ming 明憲章
274 17 míng the world; the human world; the world of the living 明憲章
275 17 míng eyesight; vision 明憲章
276 17 míng a god; a spirit 明憲章
277 17 míng fame; renown 明憲章
278 17 míng open; public 明憲章
279 17 míng clear 明憲章
280 17 míng to become proficient 明憲章
281 17 míng to be proficient 明憲章
282 17 míng virtuous 明憲章
283 17 míng open and honest 明憲章
284 17 míng clean; neat 明憲章
285 17 míng remarkable; outstanding; notable 明憲章
286 17 míng next; afterwards 明憲章
287 17 míng positive 明憲章
288 17 yòng to use; to apply 既不能使是道之用漸被斯世
289 17 yòng Kangxi radical 101 既不能使是道之用漸被斯世
290 17 yòng to eat 既不能使是道之用漸被斯世
291 17 yòng to spend 既不能使是道之用漸被斯世
292 17 yòng expense 既不能使是道之用漸被斯世
293 17 yòng a use; usage 既不能使是道之用漸被斯世
294 17 yòng to need; must 既不能使是道之用漸被斯世
295 17 yòng useful; practical 既不能使是道之用漸被斯世
296 17 yòng to use up; to use all of something 既不能使是道之用漸被斯世
297 17 yòng to work (an animal) 既不能使是道之用漸被斯世
298 17 yòng to appoint 既不能使是道之用漸被斯世
299 17 yòng to administer; to manager 既不能使是道之用漸被斯世
300 17 yòng to control 既不能使是道之用漸被斯世
301 17 yòng to access 既不能使是道之用漸被斯世
302 17 yòng Yong 既不能使是道之用漸被斯世
303 17 qiú to request 廉于取名而銳於求志
304 17 qiú to seek; to look for 廉于取名而銳於求志
305 17 qiú to implore 廉于取名而銳於求志
306 17 qiú to aspire to 廉于取名而銳於求志
307 17 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 廉于取名而銳於求志
308 17 qiú to attract 廉于取名而銳於求志
309 17 qiú to bribe 廉于取名而銳於求志
310 17 qiú Qiu 廉于取名而銳於求志
311 17 qiú to demand 廉于取名而銳於求志
312 17 qiú to end 廉于取名而銳於求志
313 17 Germany 孔子有德無位
314 17 virtue; morality; ethics; character 孔子有德無位
315 17 kindness; favor 孔子有德無位
316 17 conduct; behavior 孔子有德無位
317 17 to be grateful 孔子有德無位
318 17 heart; intention 孔子有德無位
319 17 De 孔子有德無位
320 17 potency; natural power 孔子有德無位
321 17 wholesome; good 孔子有德無位
322 17 shì a generation 既不能使是道之用漸被斯世
323 17 shì a period of thirty years 既不能使是道之用漸被斯世
324 17 shì the world 既不能使是道之用漸被斯世
325 17 shì years; age 既不能使是道之用漸被斯世
326 17 shì a dynasty 既不能使是道之用漸被斯世
327 17 shì secular; worldly 既不能使是道之用漸被斯世
328 17 shì over generations 既不能使是道之用漸被斯世
329 17 shì world 既不能使是道之用漸被斯世
330 17 shì an era 既不能使是道之用漸被斯世
331 17 shì from generation to generation; across generations 既不能使是道之用漸被斯世
332 17 shì to keep good family relations 既不能使是道之用漸被斯世
333 17 shì Shi 既不能使是道之用漸被斯世
334 17 shì a geologic epoch 既不能使是道之用漸被斯世
335 17 shì hereditary 既不能使是道之用漸被斯世
336 17 shì later generations 既不能使是道之用漸被斯世
337 17 shì a successor; an heir 既不能使是道之用漸被斯世
338 17 shì the current times 既不能使是道之用漸被斯世
339 17 gōng public; common; state-owned 公老無及矣
340 17 gōng official 公老無及矣
341 17 gōng male 公老無及矣
342 17 gōng duke; lord 公老無及矣
343 17 gōng fair; equitable 公老無及矣
344 17 gōng Mr.; mister 公老無及矣
345 17 gōng father-in-law 公老無及矣
346 17 gōng form of address; your honor 公老無及矣
347 17 gōng accepted; mutual 公老無及矣
348 17 gōng metric 公老無及矣
349 17 gōng to release to the public 公老無及矣
350 17 gōng the common good 公老無及矣
351 17 gōng to divide equally 公老無及矣
352 17 gōng Gong 公老無及矣
353 16 nǎi to be 乃得聖賢不傳之學
354 16 child; son 序師弟子以是道為講習
355 16 egg; newborn 序師弟子以是道為講習
356 16 first earthly branch 序師弟子以是道為講習
357 16 11 p.m.-1 a.m. 序師弟子以是道為講習
358 16 Kangxi radical 39 序師弟子以是道為講習
359 16 pellet; something small and hard 序師弟子以是道為講習
360 16 master 序師弟子以是道為講習
361 16 viscount 序師弟子以是道為講習
362 16 zi you; your honor 序師弟子以是道為講習
363 16 masters 序師弟子以是道為講習
364 16 person 序師弟子以是道為講習
365 16 young 序師弟子以是道為講習
366 16 seed 序師弟子以是道為講習
367 16 subordinate; subsidiary 序師弟子以是道為講習
368 16 a copper coin 序師弟子以是道為講習
369 16 female dragonfly 序師弟子以是道為講習
370 16 constituent 序師弟子以是道為講習
371 16 offspring; descendants 序師弟子以是道為講習
372 16 dear 序師弟子以是道為講習
373 16 little one 序師弟子以是道為講習
374 16 cóng to follow 各以類從
375 16 cóng to comply; to submit; to defer 各以類從
376 16 cóng to participate in something 各以類從
377 16 cóng to use a certain method or principle 各以類從
378 16 cóng something secondary 各以類從
379 16 cóng remote relatives 各以類從
380 16 cóng secondary 各以類從
381 16 cóng to go on; to advance 各以類從
382 16 cōng at ease; informal 各以類從
383 16 zòng a follower; a supporter 各以類從
384 16 zòng to release 各以類從
385 16 zòng perpendicular; longitudinal 各以類從
386 16 zhōng middle 投祠具江中
387 16 zhōng medium; medium sized 投祠具江中
388 16 zhōng China 投祠具江中
389 16 zhòng to hit the mark 投祠具江中
390 16 zhōng midday 投祠具江中
391 16 zhōng inside 投祠具江中
392 16 zhōng during 投祠具江中
393 16 zhōng Zhong 投祠具江中
394 16 zhōng intermediary 投祠具江中
395 16 zhōng half 投祠具江中
396 16 zhòng to reach; to attain 投祠具江中
397 16 zhòng to suffer; to infect 投祠具江中
398 16 zhòng to obtain 投祠具江中
399 16 zhòng to pass an exam 投祠具江中
400 15 big; huge; large 幾至大壞
401 15 Kangxi radical 37 幾至大壞
402 15 great; major; important 幾至大壞
403 15 size 幾至大壞
404 15 old 幾至大壞
405 15 oldest; earliest 幾至大壞
406 15 adult 幾至大壞
407 15 dài an important person 幾至大壞
408 15 senior 幾至大壞
409 15 words; speech; expression; phrase; dialog 顥固辭
410 15 to resign 顥固辭
411 15 to dismiss; to fire 顥固辭
412 15 rhetoric 顥固辭
413 15 to say goodbye; to take leave 顥固辭
414 15 ci genre poetry 顥固辭
415 15 to avoid; to decline 顥固辭
416 15 cause for gossip; reason for condemnation 顥固辭
417 15 to tell; to inform 顥固辭
418 15 to blame; to criticize 顥固辭
419 14 zhì to rule; to govern; to manage; to control 欲復天德王道之治
420 14 zhì to cure; to treat; to heal 欲復天德王道之治
421 14 zhì to annihilate 欲復天德王道之治
422 14 zhì to punish 欲復天德王道之治
423 14 zhì a government seat 欲復天德王道之治
424 14 zhì to be in order; to be well managed 欲復天德王道之治
425 14 zhì to study; to focus on 欲復天德王道之治
426 14 zhì a Taoist parish 欲復天德王道之治
427 14 to go back; to return 無復餘蘊
428 14 to resume; to restart 無復餘蘊
429 14 to do in detail 無復餘蘊
430 14 to restore 無復餘蘊
431 14 to respond; to reply to 無復餘蘊
432 14 Fu; Return 無復餘蘊
433 14 to retaliate; to reciprocate 無復餘蘊
434 14 to avoid forced labor or tax 無復餘蘊
435 14 Fu 無復餘蘊
436 14 doubled; to overlapping; folded 無復餘蘊
437 14 a lined garment with doubled thickness 無復餘蘊
438 14 mín the people; citizen; subjects 無一民一物不被是道之澤
439 14 mín Min 無一民一物不被是道之澤
440 14 rán to approve; to endorse 慨然有求道之志
441 14 rán to burn 慨然有求道之志
442 14 rán to pledge; to promise 慨然有求道之志
443 14 rán Ran 慨然有求道之志
444 14 shū book
445 14 shū document; manuscript
446 14 shū letter
447 14 shū the Cannon of Documents
448 14 shū to write
449 14 shū writing
450 14 shū calligraphy; writing style
451 14 shū Shu
452 14 shū to record
453 13 jiàn to see 既見朱熹
454 13 jiàn opinion; view; understanding 既見朱熹
455 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 既見朱熹
456 13 jiàn refer to; for details see 既見朱熹
457 13 jiàn to listen to 既見朱熹
458 13 jiàn to meet 既見朱熹
459 13 jiàn to receive (a guest) 既見朱熹
460 13 jiàn let me; kindly 既見朱熹
461 13 jiàn Jian 既見朱熹
462 13 xiàn to appear 既見朱熹
463 13 xiàn to introduce 既見朱熹
464 13 dòng to move 太極動而生陽
465 13 dòng to make happen; to change 太極動而生陽
466 13 dòng to start 太極動而生陽
467 13 dòng to act 太極動而生陽
468 13 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 太極動而生陽
469 13 dòng movable 太極動而生陽
470 13 dòng to use 太極動而生陽
471 13 dòng movement 太極動而生陽
472 13 dòng to eat 太極動而生陽
473 13 dòng to revolt; to rebel 太極動而生陽
474 13 to complete; to finish 周公既沒
475 13 Ji 周公既沒
476 13 to die 未及而卒
477 13 a soldier 未及而卒
478 13 a servant; forced labor 未及而卒
479 13 to end 未及而卒
480 13 a deployment of five soldiers 未及而卒
481 13 shēng to be born; to give birth 程顥及弟頤實生
482 13 shēng to live 程顥及弟頤實生
483 13 shēng raw 程顥及弟頤實生
484 13 shēng a student 程顥及弟頤實生
485 13 shēng life 程顥及弟頤實生
486 13 shēng to produce; to give rise 程顥及弟頤實生
487 13 shēng alive 程顥及弟頤實生
488 13 shēng a lifetime 程顥及弟頤實生
489 13 shēng to initiate; to become 程顥及弟頤實生
490 13 shēng to grow 程顥及弟頤實生
491 13 shēng unfamiliar 程顥及弟頤實生
492 13 shēng not experienced 程顥及弟頤實生
493 13 shēng hard; stiff; strong 程顥及弟頤實生
494 13 shēng having academic or professional knowledge 程顥及弟頤實生
495 13 shēng a male role in traditional theatre 程顥及弟頤實生
496 13 shēng gender 程顥及弟頤實生
497 13 shēng to develop; to grow 程顥及弟頤實生
498 13 shēng to set up 程顥及弟頤實生
499 13 shēng a prostitute 程顥及弟頤實生
500 13 shēng a captive 程顥及弟頤實生

Frequencies of all Words

Top 1151

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 272 zhī him; her; them; that 之名
2 272 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之名
3 272 zhī to go 之名
4 272 zhī this; that 之名
5 272 zhī genetive marker 之名
6 272 zhī it 之名
7 272 zhī in; in regards to 之名
8 272 zhī all 之名
9 272 zhī and 之名
10 272 zhī however 之名
11 272 zhī if 之名
12 272 zhī then 之名
13 272 zhī to arrive; to go 之名
14 272 zhī is 之名
15 272 zhī to use 之名
16 272 zhī Zhi 之名
17 272 zhī winding 之名
18 134 his; hers; its; theirs 以遂其性
19 134 to add emphasis 以遂其性
20 134 used when asking a question in reply to a question 以遂其性
21 134 used when making a request or giving an order 以遂其性
22 134 he; her; it; them 以遂其性
23 134 probably; likely 以遂其性
24 134 will 以遂其性
25 134 may 以遂其性
26 134 if 以遂其性
27 134 or 以遂其性
28 134 Qi 以遂其性
29 127 ér and; as well as; but (not); yet (not) 四方百姓日用是道而不知
30 127 ér Kangxi radical 126 四方百姓日用是道而不知
31 127 ér you 四方百姓日用是道而不知
32 127 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 四方百姓日用是道而不知
33 127 ér right away; then 四方百姓日用是道而不知
34 127 ér but; yet; however; while; nevertheless 四方百姓日用是道而不知
35 127 ér if; in case; in the event that 四方百姓日用是道而不知
36 127 ér therefore; as a result; thus 四方百姓日用是道而不知
37 127 ér how can it be that? 四方百姓日用是道而不知
38 127 ér so as to 四方百姓日用是道而不知
39 127 ér only then 四方百姓日用是道而不知
40 127 ér as if; to seem like 四方百姓日用是道而不知
41 127 néng can; able 四方百姓日用是道而不知
42 127 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四方百姓日用是道而不知
43 127 ér me 四方百姓日用是道而不知
44 127 ér to arrive; up to 四方百姓日用是道而不知
45 127 ér possessive 四方百姓日用是道而不知
46 91 so as to; in order to 以遂其性
47 91 to use; to regard as 以遂其性
48 91 to use; to grasp 以遂其性
49 91 according to 以遂其性
50 91 because of 以遂其性
51 91 on a certain date 以遂其性
52 91 and; as well as 以遂其性
53 91 to rely on 以遂其性
54 91 to regard 以遂其性
55 91 to be able to 以遂其性
56 91 to order; to command 以遂其性
57 91 further; moreover 以遂其性
58 91 used after a verb 以遂其性
59 91 very 以遂其性
60 91 already 以遂其性
61 91 increasingly 以遂其性
62 91 a reason; a cause 以遂其性
63 91 Israel 以遂其性
64 91 Yi 以遂其性
65 84 also; too 古無是也
66 84 a final modal particle indicating certainy or decision 古無是也
67 84 either 古無是也
68 84 even 古無是也
69 84 used to soften the tone 古無是也
70 84 used for emphasis 古無是也
71 84 used to mark contrast 古無是也
72 84 used to mark compromise 古無是也
73 76 yuē to speak; to say 故曰
74 76 yuē Kangxi radical 73 故曰
75 76 yuē to be called 故曰
76 76 yuē particle without meaning 故曰
77 68 wèi for; to 大臣百官有司以是道為職業
78 68 wèi because of 大臣百官有司以是道為職業
79 68 wéi to act as; to serve 大臣百官有司以是道為職業
80 68 wéi to change into; to become 大臣百官有司以是道為職業
81 68 wéi to be; is 大臣百官有司以是道為職業
82 68 wéi to do 大臣百官有司以是道為職業
83 68 wèi for 大臣百官有司以是道為職業
84 68 wèi because of; for; to 大臣百官有司以是道為職業
85 68 wèi to 大臣百官有司以是道為職業
86 68 wéi in a passive construction 大臣百官有司以是道為職業
87 68 wéi forming a rehetorical question 大臣百官有司以是道為職業
88 68 wéi forming an adverb 大臣百官有司以是道為職業
89 68 wéi to add emphasis 大臣百官有司以是道為職業
90 68 wèi to support; to help 大臣百官有司以是道為職業
91 68 wéi to govern 大臣百官有司以是道為職業
92 68 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 命於天而性於人者
93 68 zhě that 命於天而性於人者
94 68 zhě nominalizing function word 命於天而性於人者
95 68 zhě used to mark a definition 命於天而性於人者
96 68 zhě used to mark a pause 命於天而性於人者
97 68 zhě topic marker; that; it 命於天而性於人者
98 68 zhuó according to 命於天而性於人者
99 52 not; no 無一民一物不被是道之澤
100 52 expresses that a certain condition cannot be acheived 無一民一物不被是道之澤
101 52 as a correlative 無一民一物不被是道之澤
102 52 no (answering a question) 無一民一物不被是道之澤
103 52 forms a negative adjective from a noun 無一民一物不被是道之澤
104 52 at the end of a sentence to form a question 無一民一物不被是道之澤
105 52 to form a yes or no question 無一民一物不被是道之澤
106 52 infix potential marker 無一民一物不被是道之澤
107 50 dào way; road; path 天子以是道為政教
108 50 dào principle; a moral; morality 天子以是道為政教
109 50 dào Tao; the Way 天子以是道為政教
110 50 dào measure word for long things 天子以是道為政教
111 50 dào to say; to speak; to talk 天子以是道為政教
112 50 dào to think 天子以是道為政教
113 50 dào times 天子以是道為政教
114 50 dào circuit; a province 天子以是道為政教
115 50 dào a course; a channel 天子以是道為政教
116 50 dào a method; a way of doing something 天子以是道為政教
117 50 dào measure word for doors and walls 天子以是道為政教
118 50 dào measure word for courses of a meal 天子以是道為政教
119 50 dào a centimeter 天子以是道為政教
120 50 dào a doctrine 天子以是道為政教
121 50 dào Taoism; Daoism 天子以是道為政教
122 50 dào a skill 天子以是道為政教
123 50 dào a sect 天子以是道為政教
124 50 dào a line 天子以是道為政教
125 41 rén person; people; a human being 命於天而性於人者
126 41 rén Kangxi radical 9 命於天而性於人者
127 41 rén a kind of person 命於天而性於人者
128 41 rén everybody 命於天而性於人者
129 41 rén adult 命於天而性於人者
130 41 rén somebody; others 命於天而性於人者
131 41 rén an upright person 命於天而性於人者
132 40 in; at 期使五三聖人之道昭明於無窮
133 40 in; at 期使五三聖人之道昭明於無窮
134 40 in; at; to; from 期使五三聖人之道昭明於無窮
135 40 to go; to 期使五三聖人之道昭明於無窮
136 40 to rely on; to depend on 期使五三聖人之道昭明於無窮
137 40 to go to; to arrive at 期使五三聖人之道昭明於無窮
138 40 from 期使五三聖人之道昭明於無窮
139 40 give 期使五三聖人之道昭明於無窮
140 40 oppposing 期使五三聖人之道昭明於無窮
141 40 and 期使五三聖人之道昭明於無窮
142 40 compared to 期使五三聖人之道昭明於無窮
143 40 by 期使五三聖人之道昭明於無窮
144 40 and; as well as 期使五三聖人之道昭明於無窮
145 40 for 期使五三聖人之道昭明於無窮
146 40 Yu 期使五三聖人之道昭明於無窮
147 40 a crow 期使五三聖人之道昭明於無窮
148 40 whew; wow 期使五三聖人之道昭明於無窮
149 38 zhī to know 徙知南昌
150 38 zhī to comprehend 徙知南昌
151 38 zhī to inform; to tell 徙知南昌
152 38 zhī to administer 徙知南昌
153 38 zhī to distinguish; to discern; to recognize 徙知南昌
154 38 zhī to be close friends 徙知南昌
155 38 zhī to feel; to sense; to perceive 徙知南昌
156 38 zhī to receive; to entertain 徙知南昌
157 38 zhī knowledge 徙知南昌
158 38 zhī consciousness; perception 徙知南昌
159 38 zhī a close friend 徙知南昌
160 38 zhì wisdom 徙知南昌
161 38 zhì Zhi 徙知南昌
162 38 zhī to appreciate 徙知南昌
163 38 zhī to make known 徙知南昌
164 38 zhī to have control over 徙知南昌
165 38 zhī to expect; to foresee 徙知南昌
166 38 yǒu is; are; to exist 孔子有德無位
167 38 yǒu to have; to possess 孔子有德無位
168 38 yǒu indicates an estimate 孔子有德無位
169 38 yǒu indicates a large quantity 孔子有德無位
170 38 yǒu indicates an affirmative response 孔子有德無位
171 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 孔子有德無位
172 38 yǒu used to compare two things 孔子有德無位
173 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 孔子有德無位
174 38 yǒu used before the names of dynasties 孔子有德無位
175 38 yǒu a certain thing; what exists 孔子有德無位
176 38 yǒu multiple of ten and ... 孔子有德無位
177 38 yǒu abundant 孔子有德無位
178 38 yǒu purposeful 孔子有德無位
179 38 yǒu You 孔子有德無位
180 38 otherwise; but; however 則不假也
181 38 then 則不假也
182 38 measure word for short sections of text 則不假也
183 38 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不假也
184 38 a grade; a level 則不假也
185 38 an example; a model 則不假也
186 38 a weighing device 則不假也
187 38 to grade; to rank 則不假也
188 38 to copy; to imitate; to follow 則不假也
189 38 to do 則不假也
190 38 only 則不假也
191 38 immediately 則不假也
192 37 xué to study; to learn 乃得聖賢不傳之學
193 37 xué a discipline; a branch of study 乃得聖賢不傳之學
194 37 xué to imitate 乃得聖賢不傳之學
195 37 xué a school; an academy 乃得聖賢不傳之學
196 37 xué to understand 乃得聖賢不傳之學
197 37 xué learning; acquired knowledge 乃得聖賢不傳之學
198 37 xué a doctrine 乃得聖賢不傳之學
199 37 xué learned 乃得聖賢不傳之學
200 34 final particle to express a completed action 舜遠矣
201 34 particle to express certainty 舜遠矣
202 34 would; particle to indicate a future condition 舜遠矣
203 34 to form a question 舜遠矣
204 34 to indicate a command 舜遠矣
205 34 sigh 舜遠矣
206 34 yán to speak; to say; said 又極言理一分殊之旨
207 34 yán language; talk; words; utterance; speech 又極言理一分殊之旨
208 34 yán Kangxi radical 149 又極言理一分殊之旨
209 34 yán a particle with no meaning 又極言理一分殊之旨
210 34 yán phrase; sentence 又極言理一分殊之旨
211 34 yán a word; a syllable 又極言理一分殊之旨
212 34 yán a theory; a doctrine 又極言理一分殊之旨
213 34 yán to regard as 又極言理一分殊之旨
214 34 yán to act as 又極言理一分殊之旨
215 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所樂何事
216 34 suǒ an office; an institute 所樂何事
217 34 suǒ introduces a relative clause 所樂何事
218 34 suǒ it 所樂何事
219 34 suǒ if; supposing 所樂何事
220 34 suǒ a few; various; some 所樂何事
221 34 suǒ a place; a location 所樂何事
222 34 suǒ indicates a passive voice 所樂何事
223 34 suǒ that which 所樂何事
224 34 suǒ an ordinal number 所樂何事
225 34 suǒ meaning 所樂何事
226 34 suǒ garrison 所樂何事
227 33 and
228 33 to give
229 33 together with
230 33 interrogative particle
231 33 to accompany
232 33 to particate in
233 33 of the same kind
234 33 to help
235 33 for
236 31 de potential marker 曾子獨得其傳
237 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 曾子獨得其傳
238 31 děi must; ought to 曾子獨得其傳
239 31 děi to want to; to need to 曾子獨得其傳
240 31 děi must; ought to 曾子獨得其傳
241 31 de 曾子獨得其傳
242 31 de infix potential marker 曾子獨得其傳
243 31 to result in 曾子獨得其傳
244 31 to be proper; to fit; to suit 曾子獨得其傳
245 31 to be satisfied 曾子獨得其傳
246 31 to be finished 曾子獨得其傳
247 31 de result of degree 曾子獨得其傳
248 31 de marks completion of an action 曾子獨得其傳
249 31 děi satisfying 曾子獨得其傳
250 31 to contract 曾子獨得其傳
251 31 marks permission or possibility 曾子獨得其傳
252 31 expressing frustration 曾子獨得其傳
253 31 to hear 曾子獨得其傳
254 31 to have; there is 曾子獨得其傳
255 31 marks time passed 曾子獨得其傳
256 29 zhì to; until 至宋中葉
257 29 zhì Kangxi radical 133 至宋中葉
258 29 zhì extremely; very; most 至宋中葉
259 29 zhì to arrive 至宋中葉
260 29 no 古無是也
261 29 Kangxi radical 71 古無是也
262 29 to not have; without 古無是也
263 29 has not yet 古無是也
264 29 mo 古無是也
265 29 do not 古無是也
266 29 not; -less; un- 古無是也
267 29 regardless of 古無是也
268 29 to not have 古無是也
269 29 um 古無是也
270 29 Wu 古無是也
271 27 yōng harmony 雍年三十
272 27 yōng Yongzhou 雍年三十
273 26 one 無一民一物不被是道之澤
274 26 Kangxi radical 1 無一民一物不被是道之澤
275 26 as soon as; all at once 無一民一物不被是道之澤
276 26 pure; concentrated 無一民一物不被是道之澤
277 26 whole; all 無一民一物不被是道之澤
278 26 first 無一民一物不被是道之澤
279 26 the same 無一民一物不被是道之澤
280 26 each 無一民一物不被是道之澤
281 26 certain 無一民一物不被是道之澤
282 26 throughout 無一民一物不被是道之澤
283 26 used in between a reduplicated verb 無一民一物不被是道之澤
284 26 sole; single 無一民一物不被是道之澤
285 26 a very small amount 無一民一物不被是道之澤
286 26 Yi 無一民一物不被是道之澤
287 26 other 無一民一物不被是道之澤
288 26 to unify 無一民一物不被是道之澤
289 26 accidentally; coincidentally 無一民一物不被是道之澤
290 26 abruptly; suddenly 無一民一物不被是道之澤
291 26 or 無一民一物不被是道之澤
292 25 I 吾不為也
293 25 my 吾不為也
294 25 Wu 吾不為也
295 25 cheeks; jaw; chin 程顥及弟頤實生
296 25 to nourish; to rear 程顥及弟頤實生
297 25 a particle 程顥及弟頤實生
298 25 Yi 程顥及弟頤實生
299 24 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 明善誠身為要
300 24 shàn happy 明善誠身為要
301 24 shàn good 明善誠身為要
302 24 shàn kind-hearted 明善誠身為要
303 24 shàn to be skilled at something 明善誠身為要
304 24 shàn familiar 明善誠身為要
305 24 shàn to repair 明善誠身為要
306 24 shàn to admire 明善誠身為要
307 24 shàn to praise 明善誠身為要
308 24 shàn numerous; frequent; easy 明善誠身為要
309 24 shàn Shan 明善誠身為要
310 24 chuán to transmit 曾子獨得其傳
311 24 zhuàn a biography 曾子獨得其傳
312 24 chuán to teach 曾子獨得其傳
313 24 chuán to summon 曾子獨得其傳
314 24 chuán to pass on to later generations 曾子獨得其傳
315 24 chuán to spread; to propagate 曾子獨得其傳
316 24 chuán to express 曾子獨得其傳
317 24 chuán to conduct 曾子獨得其傳
318 24 zhuàn a posthouse 曾子獨得其傳
319 24 zhuàn a commentary 曾子獨得其傳
320 24 聖人 shèngrén a sage 期使五三聖人之道昭明於無窮
321 24 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 期使五三聖人之道昭明於無窮
322 24 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 期使五三聖人之道昭明於無窮
323 24 聖人 shèngrén sake 期使五三聖人之道昭明於無窮
324 24 聖人 shèngrén a saint 期使五三聖人之道昭明於無窮
325 23 hào bright; white 使二子顥
326 23 hào the heavens; the sky; summer 使二子顥
327 23 shì matter; thing; item 事不經手
328 23 shì to serve 事不經手
329 23 shì a government post 事不經手
330 23 shì duty; post; work 事不經手
331 23 shì occupation 事不經手
332 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事不經手
333 23 shì an accident 事不經手
334 23 shì to attend 事不經手
335 23 shì an allusion 事不經手
336 23 shì a condition; a state; a situation 事不經手
337 23 shì to engage in 事不經手
338 23 shì to enslave 事不經手
339 23 shì to pursue 事不經手
340 23 shì to administer 事不經手
341 23 shì to appoint 事不經手
342 23 shì a piece 事不經手
343 23 nián year 二年果有得
344 23 nián New Year festival 二年果有得
345 23 nián age 二年果有得
346 23 nián life span; life expectancy 二年果有得
347 23 nián an era; a period 二年果有得
348 23 nián a date 二年果有得
349 23 nián time; years 二年果有得
350 23 nián harvest 二年果有得
351 23 nián annual; every year 二年果有得
352 22 yān where; how 察焉而弗精
353 22 yān here; this 察焉而弗精
354 22 yān used for emphasis 察焉而弗精
355 22 yān only 察焉而弗精
356 22 yān in it; there 察焉而弗精
357 22 naturally; of course; certainly 何自而立哉
358 22 from; since 何自而立哉
359 22 self; oneself; itself 何自而立哉
360 22 Kangxi radical 132 何自而立哉
361 22 Zi 何自而立哉
362 22 a nose 何自而立哉
363 22 the beginning; the start 何自而立哉
364 22 origin 何自而立哉
365 22 originally 何自而立哉
366 22 still; to remain 何自而立哉
367 22 in person; personally 何自而立哉
368 22 in addition; besides 何自而立哉
369 22 if; even if 何自而立哉
370 22 but 何自而立哉
371 22 because 何自而立哉
372 22 to employ; to use 何自而立哉
373 22 to be 何自而立哉
374 22 certainly; must; will; necessarily 必來此取法矣
375 22 must 必來此取法矣
376 22 if; suppose 必來此取法矣
377 22 Bi 必來此取法矣
378 21 使 shǐ to make; to cause 既不能使是道之用漸被斯世
379 21 使 shǐ to make use of for labor 既不能使是道之用漸被斯世
380 21 使 shǐ to indulge 既不能使是道之用漸被斯世
381 21 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 既不能使是道之用漸被斯世
382 21 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 既不能使是道之用漸被斯世
383 21 使 shǐ to dispatch 既不能使是道之用漸被斯世
384 21 使 shǐ if 既不能使是道之用漸被斯世
385 21 使 shǐ to use 既不能使是道之用漸被斯世
386 21 使 shǐ to be able to 既不能使是道之用漸被斯世
387 20 xíng to walk 行部不憚勞苦
388 20 xíng capable; competent 行部不憚勞苦
389 20 háng profession 行部不憚勞苦
390 20 háng line; row 行部不憚勞苦
391 20 xíng Kangxi radical 144 行部不憚勞苦
392 20 xíng to travel 行部不憚勞苦
393 20 xìng actions; conduct 行部不憚勞苦
394 20 xíng to do; to act; to practice 行部不憚勞苦
395 20 xíng all right; OK; okay 行部不憚勞苦
396 20 háng horizontal line 行部不憚勞苦
397 20 héng virtuous deeds 行部不憚勞苦
398 20 hàng a line of trees 行部不憚勞苦
399 20 hàng bold; steadfast 行部不憚勞苦
400 20 xíng to move 行部不憚勞苦
401 20 xíng to put into effect; to implement 行部不憚勞苦
402 20 xíng travel 行部不憚勞苦
403 20 xíng to circulate 行部不憚勞苦
404 20 xíng running script; running script 行部不憚勞苦
405 20 xíng temporary 行部不憚勞苦
406 20 xíng soon 行部不憚勞苦
407 20 háng rank; order 行部不憚勞苦
408 20 háng a business; a shop 行部不憚勞苦
409 20 xíng to depart; to leave 行部不憚勞苦
410 20 xíng to experience 行部不憚勞苦
411 20 xíng path; way 行部不憚勞苦
412 20 xíng xing; ballad 行部不憚勞苦
413 20 xíng a round [of drinks] 行部不憚勞苦
414 20 xíng Xing 行部不憚勞苦
415 20 xíng moreover; also 行部不憚勞苦
416 19 in; at 于斯時也
417 19 in; at 于斯時也
418 19 in; at; to; from 于斯時也
419 19 to go; to 于斯時也
420 19 to rely on; to depend on 于斯時也
421 19 to go to; to arrive at 于斯時也
422 19 from 于斯時也
423 19 give 于斯時也
424 19 oppposing 于斯時也
425 19 and 于斯時也
426 19 compared to 于斯時也
427 19 by 于斯時也
428 19 and; as well as 于斯時也
429 19 for 于斯時也
430 19 Yu 于斯時也
431 19 a crow 于斯時也
432 19 whew; wow 于斯時也
433 19 desire 欲復天德王道之治
434 19 to desire; to wish 欲復天德王道之治
435 19 almost; nearly; about to occur 欲復天德王道之治
436 19 to desire; to intend 欲復天德王道之治
437 19 lust 欲復天德王道之治
438 18 jiē all; each and every; in all cases 至是皆煥然而大明
439 18 jiē same; equally 至是皆煥然而大明
440 18 yòu again; also 又極言理一分殊之旨
441 18 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又極言理一分殊之旨
442 18 yòu Kangxi radical 29 又極言理一分殊之旨
443 18 yòu and 又極言理一分殊之旨
444 18 yòu furthermore 又極言理一分殊之旨
445 18 yòu in addition 又極言理一分殊之旨
446 18 yòu but 又極言理一分殊之旨
447 17 shí time; a point or period of time 三代盛時
448 17 shí a season; a quarter of a year 三代盛時
449 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三代盛時
450 17 shí at that time 三代盛時
451 17 shí fashionable 三代盛時
452 17 shí fate; destiny; luck 三代盛時
453 17 shí occasion; opportunity; chance 三代盛時
454 17 shí tense 三代盛時
455 17 shí particular; special 三代盛時
456 17 shí to plant; to cultivate 三代盛時
457 17 shí hour (measure word) 三代盛時
458 17 shí an era; a dynasty 三代盛時
459 17 shí time [abstract] 三代盛時
460 17 shí seasonal 三代盛時
461 17 shí frequently; often 三代盛時
462 17 shí occasionally; sometimes 三代盛時
463 17 shí on time 三代盛時
464 17 shí this; that 三代盛時
465 17 shí to wait upon 三代盛時
466 17 shí hour 三代盛時
467 17 shí appropriate; proper; timely 三代盛時
468 17 shí Shi 三代盛時
469 17 shí a present; currentlt 三代盛時
470 17 míng bright; luminous; brilliant 明憲章
471 17 míng Ming 明憲章
472 17 míng Ming Dynasty 明憲章
473 17 míng obvious; explicit; clear 明憲章
474 17 míng intelligent; clever; perceptive 明憲章
475 17 míng to illuminate; to shine 明憲章
476 17 míng consecrated 明憲章
477 17 míng to understand; to comprehend 明憲章
478 17 míng to explain; to clarify 明憲章
479 17 míng Souther Ming; Later Ming 明憲章
480 17 míng the world; the human world; the world of the living 明憲章
481 17 míng eyesight; vision 明憲章
482 17 míng a god; a spirit 明憲章
483 17 míng fame; renown 明憲章
484 17 míng open; public 明憲章
485 17 míng clear 明憲章
486 17 míng to become proficient 明憲章
487 17 míng to be proficient 明憲章
488 17 míng virtuous 明憲章
489 17 míng open and honest 明憲章
490 17 míng clean; neat 明憲章
491 17 míng remarkable; outstanding; notable 明憲章
492 17 míng next; afterwards 明憲章
493 17 míng positive 明憲章
494 17 yòng to use; to apply 既不能使是道之用漸被斯世
495 17 yòng Kangxi radical 101 既不能使是道之用漸被斯世
496 17 yòng to eat 既不能使是道之用漸被斯世
497 17 yòng to spend 既不能使是道之用漸被斯世
498 17 yòng expense 既不能使是道之用漸被斯世
499 17 yòng a use; usage 既不能使是道之用漸被斯世
500 17 yòng to need; must 既不能使是道之用漸被斯世

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
保甲 98 historical Baojia
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
曾子 99 Ceng Zi
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常平 99 Changping
99 Chen
程颢 程顥 99 Cheng Hao
程颐 程頤 99 Cheng Yi
郴州 99 Chenzhou
崇宁 崇寧 99 Chongning
崇文院 99 Chongwen Academy
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
范仲淹 70 Fan Zhongyan
范阳 范陽 102 Fanyang
102 Fen
封人 102 Duiren
102 Fu River
扶沟县 扶溝縣 102 Fugou county
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
公安县 公安縣 103 Gong'an county
广东 廣東 103 Guangdong
关中 關中 103 Guanzhong
桂阳 桂陽 71 Guiyang
国子监 國子監 103 Imperial Academy
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
河南府 104 Hennan Provincial Capital
104 Huai River
黄庭坚 黃庭堅 104
  1. Huang Tingjian
  2. Huang Tingjian
皇极经世 皇極經世 104 Huangji Jingshi; Cosmic Chronology of the Great Ultimate
黄陂 黃陂 104 Huangpi
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋城 晉城 106 Jincheng
金堂县 金堂縣 106 Jintang
九月 106 September; the Ninth Month
郡守 106 Commandery Governor
开元 開元 107 Kai Yuan
开封 開封 107 Kaifeng
科举 科舉 107 Imperial Examinations
孔子 107 Confucius
孔子庙 孔子廟 107 Confucius Temple
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
六朝 108 Six Dynasties
六艺 六藝 108 the Six Arts
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛河 108 Luo River
庐山 廬山 108 Mount Lu; Lushan
109 Mao
茅山 109 Mount Mao
109 Mei
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
宓羲 109 Mi Xi
南安 110 Nan'an
南昌 110 Nanchang
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南康 110 Nankang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
汝南 114 Runan
儒者 114 Confucian
汝州 114 Ruzhou
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
115
  1. Shao
  2. Shao
邵雍 115 Shao Yong
神宗 115 [Emperor] Shenzong
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115 Emperor Shun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马光 司馬光 115 Sima Guang
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏轼 蘇軾 115 Su Shi
苏颂 蘇頌 115 Su Song
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太中大夫 116 Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace
太子中 116 Crown Prince Zhong; Li Xian
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
万言 萬言 119 Wan Yan
王安石 119 Wang Anshi
119 Wen County
文王 119 King Wen of Zhou
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
校书郎 校書郎 120 Secretary; Clerk; Collator
新安 120 Xin'an
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
颜子 顏子 121 Yanzi
121 Yao
伊水 121 Yi River
伊川 121 Yichuan
易传 易傳 121 Yi Zhuan
颍州 潁州 121 Yingzhou
英宗 121 Yingzong
雍门 雍門 121 Yong Men
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
云岩 雲岩 121 Yunyan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
宰相 122 chancellor; prime minister
曾公亮 122 Zeng Gongliang
122 Zhang
张载 張載 122 Zhang Zhai
张三 張三 122 John Doe
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正使 122 Chief Envoy
中堂 122 a calligraphic work for the center of a large hall
周敦颐 周敦頤 122 Zhou Dunyi
周公 122 Duke Zhou
朱熹 122 Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi
转运使 轉運使 90 Shipping Administrator
主簿 122 official Registrar; Master of Records
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English