Glossary and Vocabulary for Tao Yuanming Collected Poems 陶淵明集, 卷之四 詩五言 Scroll 4: Five Character Form Poetry

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Qi 鄉裏習其風
2 27 self 雙雙入我廬
3 27 [my] dear 雙雙入我廬
4 27 Wo 雙雙入我廬
5 19 Kangxi radical 71 當往誌無終
6 19 to not have; without 當往誌無終
7 19 mo 當往誌無終
8 19 to not have 當往誌無終
9 19 Wu 當往誌無終
10 17 wéi to act as; to serve 節義為士雄
11 17 wéi to change into; to become 節義為士雄
12 17 wéi to be; is 節義為士雄
13 17 wéi to do 節義為士雄
14 17 wèi to support; to help 節義為士雄
15 17 wéi to govern 節義為士雄
16 16 to carry on the shoulder 離隔復何有
17 16 what 離隔復何有
18 16 He 離隔復何有
19 14 to go 晨去越河關
20 14 to remove; to wipe off; to eliminate 晨去越河關
21 14 to be distant 晨去越河關
22 14 to leave 晨去越河關
23 14 to play a part 晨去越河關
24 14 to abandon; to give up 晨去越河關
25 14 to die 晨去越河關
26 14 previous; past 晨去越河關
27 14 to send out; to issue; to drive away 晨去越河關
28 14 falling tone 晨去越河關
29 14 to lose 晨去越河關
30 14 Qu 晨去越河關
31 13 infix potential marker 不學狂馳子
32 13 to go back; to return 離隔復何有
33 13 to resume; to restart 離隔復何有
34 13 to do in detail 離隔復何有
35 13 to restore 離隔復何有
36 13 to respond; to reply to 離隔復何有
37 13 Fu; Return 離隔復何有
38 13 to retaliate; to reciprocate 離隔復何有
39 13 to avoid forced labor or tax 離隔復何有
40 13 Fu 離隔復何有
41 13 doubled; to overlapping; folded 離隔復何有
42 13 a lined garment with doubled thickness 離隔復何有
43 13 to give 初與君別時
44 13 to accompany 初與君別時
45 13 to particate in 初與君別時
46 13 of the same kind 初與君別時
47 13 to help 初與君別時
48 13 for 初與君別時
49 13 shēng to be born; to give birth 生有高世名
50 13 shēng to live 生有高世名
51 13 shēng raw 生有高世名
52 13 shēng a student 生有高世名
53 13 shēng life 生有高世名
54 13 shēng to produce; to give rise 生有高世名
55 13 shēng alive 生有高世名
56 13 shēng a lifetime 生有高世名
57 13 shēng to initiate; to become 生有高世名
58 13 shēng to grow 生有高世名
59 13 shēng unfamiliar 生有高世名
60 13 shēng not experienced 生有高世名
61 13 shēng hard; stiff; strong 生有高世名
62 13 shēng having academic or professional knowledge 生有高世名
63 13 shēng a male role in traditional theatre 生有高世名
64 13 shēng gender 生有高世名
65 13 shēng to develop; to grow 生有高世名
66 13 shēng to set up 生有高世名
67 13 shēng a prostitute 生有高世名
68 13 shēng a captive 生有高世名
69 13 shēng a gentleman 生有高世名
70 13 shēng Kangxi radical 100 生有高世名
71 13 shēng unripe 生有高世名
72 13 shēng nature 生有高世名
73 13 shēng to inherit; to succeed 生有高世名
74 13 shēng destiny 生有高世名
75 13 rén person; people; a human being 斯人久已死
76 13 rén Kangxi radical 9 斯人久已死
77 13 rén a kind of person 斯人久已死
78 13 rén everybody 斯人久已死
79 13 rén adult 斯人久已死
80 13 rén somebody; others 斯人久已死
81 13 rén an upright person 斯人久已死
82 12 Kangxi radical 49 已與家人辭
83 12 to bring to an end; to stop 已與家人辭
84 12 to complete 已與家人辭
85 12 to demote; to dismiss 已與家人辭
86 12 to recover from an illness 已與家人辭
87 11 suǒ a few; various; some 所業在田桑
88 11 suǒ a place; a location 所業在田桑
89 11 suǒ indicates a passive voice 所業在田桑
90 11 suǒ an ordinal number 所業在田桑
91 11 suǒ meaning 所業在田桑
92 11 suǒ garrison 所業在田桑
93 11 desire 我欲觀其人
94 11 to desire; to wish 我欲觀其人
95 11 to desire; to intend 我欲觀其人
96 11 lust 我欲觀其人
97 11 shí time; a point or period of time 初與君別時
98 11 shí a season; a quarter of a year 初與君別時
99 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初與君別時
100 11 shí fashionable 初與君別時
101 11 shí fate; destiny; luck 初與君別時
102 11 shí occasion; opportunity; chance 初與君別時
103 11 shí tense 初與君別時
104 11 shí particular; special 初與君別時
105 11 shí to plant; to cultivate 初與君別時
106 11 shí an era; a dynasty 初與君別時
107 11 shí time [abstract] 初與君別時
108 11 shí seasonal 初與君別時
109 11 shí to wait upon 初與君別時
110 11 shí hour 初與君別時
111 11 shí appropriate; proper; timely 初與君別時
112 11 shí Shi 初與君別時
113 11 shí a present; currentlt 初與君別時
114 11 yán to speak; to say; said 未言心先醉
115 11 yán language; talk; words; utterance; speech 未言心先醉
116 11 yán Kangxi radical 149 未言心先醉
117 11 yán phrase; sentence 未言心先醉
118 11 yán a word; a syllable 未言心先醉
119 11 yán a theory; a doctrine 未言心先醉
120 11 yán to regard as 未言心先醉
121 11 yán to act as 未言心先醉
122 10 fēi Kangxi radical 175 非商復非戎
123 10 fēi wrong; bad; untruthful 非商復非戎
124 10 fēi different 非商復非戎
125 10 fēi to not be; to not have 非商復非戎
126 10 fēi to violate; to be contrary to 非商復非戎
127 10 fēi Africa 非商復非戎
128 10 fēi to slander 非商復非戎
129 10 fěi to avoid 非商復非戎
130 10 fēi must 非商復非戎
131 10 fēi an error 非商復非戎
132 10 fēi a problem; a question 非商復非戎
133 10 fēi evil 非商復非戎
134 10 cháng Chang 被服常不完
135 10 cháng common; general; ordinary 被服常不完
136 10 cháng a principle; a rule 被服常不完
137 10 zhōng middle 中道逢嘉友
138 10 zhōng medium; medium sized 中道逢嘉友
139 10 zhōng China 中道逢嘉友
140 10 zhòng to hit the mark 中道逢嘉友
141 10 zhōng midday 中道逢嘉友
142 10 zhōng inside 中道逢嘉友
143 10 zhōng during 中道逢嘉友
144 10 zhōng Zhong 中道逢嘉友
145 10 zhōng intermediary 中道逢嘉友
146 10 zhōng half 中道逢嘉友
147 10 zhòng to reach; to attain 中道逢嘉友
148 10 zhòng to suffer; to infect 中道逢嘉友
149 10 zhòng to obtain 中道逢嘉友
150 10 zhòng to pass an exam 中道逢嘉友
151 10 zài in; at 直在百年中
152 10 zài to exist; to be living 直在百年中
153 10 zài to consist of 直在百年中
154 10 zài to be at a post 直在百年中
155 9 dào way; road; path 中道逢嘉友
156 9 dào principle; a moral; morality 中道逢嘉友
157 9 dào Tao; the Way 中道逢嘉友
158 9 dào to say; to speak; to talk 中道逢嘉友
159 9 dào to think 中道逢嘉友
160 9 dào circuit; a province 中道逢嘉友
161 9 dào a course; a channel 中道逢嘉友
162 9 dào a method; a way of doing something 中道逢嘉友
163 9 dào a doctrine 中道逢嘉友
164 9 dào Taoism; Daoism 中道逢嘉友
165 9 dào a skill 中道逢嘉友
166 9 dào a sect 中道逢嘉友
167 9 dào a line 中道逢嘉友
168 9 shì a gentleman; a knight 節義為士雄
169 9 shì Kangxi radical 33 節義為士雄
170 9 shì a soldier 節義為士雄
171 9 shì a social stratum 節義為士雄
172 9 shì an unmarried man; a man 節義為士雄
173 9 shì somebody trained in a specialized field 節義為士雄
174 9 shì a scholar 節義為士雄
175 9 shì a respectful term for a person 節義為士雄
176 9 shì corporal; sergeant 節義為士雄
177 9 shì Shi 節義為士雄
178 9 lái to come 翩翩新來燕
179 9 lái please 翩翩新來燕
180 9 lái used to substitute for another verb 翩翩新來燕
181 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 翩翩新來燕
182 9 lái wheat 翩翩新來燕
183 9 lái next; future 翩翩新來燕
184 9 lái a simple complement of direction 翩翩新來燕
185 9 lái to occur; to arise 翩翩新來燕
186 9 lái to earn 翩翩新來燕
187 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此士難再得
188 9 děi to want to; to need to 此士難再得
189 9 děi must; ought to 此士難再得
190 9 de 此士難再得
191 9 de infix potential marker 此士難再得
192 9 to result in 此士難再得
193 9 to be proper; to fit; to suit 此士難再得
194 9 to be satisfied 此士難再得
195 9 to be finished 此士難再得
196 9 děi satisfying 此士難再得
197 9 to contract 此士難再得
198 9 to hear 此士難再得
199 9 to have; there is 此士難再得
200 9 marks time passed 此士難再得
201 9 jiàn to see 年年見霜雪
202 9 jiàn opinion; view; understanding 年年見霜雪
203 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 年年見霜雪
204 9 jiàn refer to; for details see 年年見霜雪
205 9 jiàn to listen to 年年見霜雪
206 9 jiàn to meet 年年見霜雪
207 9 jiàn to receive (a guest) 年年見霜雪
208 9 jiàn let me; kindly 年年見霜雪
209 9 jiàn Jian 年年見霜雪
210 9 xiàn to appear 年年見霜雪
211 9 xiàn to introduce 年年見霜雪
212 8 Wu 指彼決吾疑
213 8 sufficient; enough 榮華誠足貴
214 8 Kangxi radical 157 榮華誠足貴
215 8 foot 榮華誠足貴
216 8 to attain; to suffice; to be qualified 榮華誠足貴
217 8 to satisfy 榮華誠足貴
218 8 leg 榮華誠足貴
219 8 football 榮華誠足貴
220 8 sound of footsteps; patter 榮華誠足貴
221 8 permitted 榮華誠足貴
222 8 to amount to; worthy 榮華誠足貴
223 8 Zu 榮華誠足貴
224 8 to step; to tread 榮華誠足貴
225 8 to stop; to halt 榮華誠足貴
226 8 prosperous 榮華誠足貴
227 8 excessive 榮華誠足貴
228 8 gāo high; tall 生有高世名
229 8 gāo Kangxi radical 189 生有高世名
230 8 gāo height 生有高世名
231 8 gāo superior in level; degree; rate; grade 生有高世名
232 8 gāo high pitched; loud 生有高世名
233 8 gāo fine; good 生有高世名
234 8 gāo senior 生有高世名
235 8 gāo expensive 生有高世名
236 8 gāo Gao 生有高世名
237 8 gāo heights; an elevated place 生有高世名
238 8 gāo to be respected; to be eminent 生有高世名
239 8 gāo to respect 生有高世名
240 8 nán difficult; arduous; hard 伊懷難具道
241 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 伊懷難具道
242 8 nán hardly possible; unable 伊懷難具道
243 8 nàn disaster; calamity 伊懷難具道
244 8 nàn enemy; foe 伊懷難具道
245 8 nán bad; unpleasant 伊懷難具道
246 8 nàn to blame; to rebuke 伊懷難具道
247 8 nàn to object to; to argue against 伊懷難具道
248 8 nàn to reject; to repudiate 伊懷難具道
249 8 cháo to face 朝為飛鳥堂
250 8 cháo dynasty 朝為飛鳥堂
251 8 cháo Korea 朝為飛鳥堂
252 8 zhāo morning; dawn 朝為飛鳥堂
253 8 cháo the imperial court 朝為飛鳥堂
254 8 zhāo a day 朝為飛鳥堂
255 8 zhāo Zhao 朝為飛鳥堂
256 8 zhāo having vitality 朝為飛鳥堂
257 8 cháo to meet somebody; to visit 朝為飛鳥堂
258 8 cháo to worship 朝為飛鳥堂
259 8 zhāo early 朝為飛鳥堂
260 8 xīn heart [organ] 未言心先醉
261 8 xīn Kangxi radical 61 未言心先醉
262 8 xīn mind; consciousness 未言心先醉
263 8 xīn the center; the core; the middle 未言心先醉
264 8 xīn one of the 28 star constellations 未言心先醉
265 8 xīn heart 未言心先醉
266 8 xīn emotion 未言心先醉
267 8 xīn intention; consideration 未言心先醉
268 8 xīn disposition; temperament 未言心先醉
269 8 zhī to go 永為世笑之
270 8 zhī to arrive; to go 永為世笑之
271 8 zhī is 永為世笑之
272 8 zhī to use 永為世笑之
273 8 zhī Zhi 永為世笑之
274 8 zhī winding 永為世笑之
275 8 yún cloud 暮作歸雲宅
276 8 yún Yunnan 暮作歸雲宅
277 8 yún Yun 暮作歸雲宅
278 8 yún to say 暮作歸雲宅
279 8 yún to have 暮作歸雲宅
280 8 one 東方有一士
281 8 Kangxi radical 1 東方有一士
282 8 pure; concentrated 東方有一士
283 8 first 東方有一士
284 8 the same 東方有一士
285 8 sole; single 東方有一士
286 8 a very small amount 東方有一士
287 8 Yi 東方有一士
288 8 other 東方有一士
289 8 to unify 東方有一士
290 8 accidentally; coincidentally 東方有一士
291 8 abruptly; suddenly 東方有一士
292 7 Kangxi radical 132 還坐更自思
293 7 Zi 還坐更自思
294 7 a nose 還坐更自思
295 7 the beginning; the start 還坐更自思
296 7 origin 還坐更自思
297 7 to employ; to use 還坐更自思
298 7 to be 還坐更自思
299 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 初與君別時
300 7 jūn a mistress 初與君別時
301 7 jūn date-plum 初與君別時
302 7 jūn the son of heaven 初與君別時
303 7 jūn to rule 初與君別時
304 7 guī to go back; to return 暮作歸雲宅
305 7 guī to belong to; to be classified as 暮作歸雲宅
306 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 暮作歸雲宅
307 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 暮作歸雲宅
308 7 guī to revert to; to give back to 暮作歸雲宅
309 7 guī (of a woman) to get married 暮作歸雲宅
310 7 guī to assemble; to meet together; to converge 暮作歸雲宅
311 7 guī to appreciate; to admire 暮作歸雲宅
312 7 guī to divide with a single digit divisor 暮作歸雲宅
313 7 guī to pledge allegiance to 暮作歸雲宅
314 7 guī to withdraw 暮作歸雲宅
315 7 guī to settle down 暮作歸雲宅
316 7 guī Gui 暮作歸雲宅
317 7 kuì to give; to sacrifice food 暮作歸雲宅
318 7 kuì ashamed 暮作歸雲宅
319 7 yóu to swim 遊魂在何方
320 7 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊魂在何方
321 7 yóu to tour 遊魂在何方
322 7 yóu to make friends with; to associate with 遊魂在何方
323 7 yóu to walk 遊魂在何方
324 7 yóu to seek knowledge; to study 遊魂在何方
325 7 yóu to take an official post 遊魂在何方
326 7 yóu to persuade; to convince; to manipulate 遊魂在何方
327 7 yóu to drift 遊魂在何方
328 7 yóu to roam 遊魂在何方
329 7 sān three 三旬九遇食
330 7 sān third 三旬九遇食
331 7 sān more than two 三旬九遇食
332 7 sān very few 三旬九遇食
333 7 sān San 三旬九遇食
334 7 four 卷四
335 7 note a musical scale 卷四
336 7 fourth 卷四
337 7 Si 卷四
338 7 kǎi music for a triumphant return of troops 豈無一時好
339 7 kǎi harmonious; happy 豈無一時好
340 7 nián year 三年望當采
341 7 nián New Year festival 三年望當采
342 7 nián age 三年望當采
343 7 nián life span; life expectancy 三年望當采
344 7 nián an era; a period 三年望當采
345 7 nián a date 三年望當采
346 7 nián time; years 三年望當采
347 7 nián harvest 三年望當采
348 7 nián annual; every year 三年望當采
349 7 wèi Eighth earthly branch 未言心先醉
350 7 wèi 1-3 p.m. 未言心先醉
351 7 wèi to taste 未言心先醉
352 7 fēng wind 鄉裏習其風
353 7 fēng Kangxi radical 182 鄉裏習其風
354 7 fēng demeanor; style; appearance 鄉裏習其風
355 7 fēng prana 鄉裏習其風
356 7 fēng a scene 鄉裏習其風
357 7 fēng a custom; a tradition 鄉裏習其風
358 7 fēng news 鄉裏習其風
359 7 fēng a disturbance /an incident 鄉裏習其風
360 7 fēng a fetish 鄉裏習其風
361 7 fēng a popular folk song 鄉裏習其風
362 7 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 鄉裏習其風
363 7 fēng Feng 鄉裏習其風
364 7 fēng to blow away 鄉裏習其風
365 7 fēng sexual interaction of animals 鄉裏習其風
366 7 fēng from folklore without a basis 鄉裏習其風
367 7 fèng fashion; vogue 鄉裏習其風
368 7 fèng to tacfully admonish 鄉裏習其風
369 7 fēng weather 鄉裏習其風
370 7 fēng quick 鄉裏習其風
371 7 fēng prevailing conditions; general sentiment 鄉裏習其風
372 7 bēi sadness; sorrow; grief 念此懷悲淒
373 7 bēi grieved; to be sorrowful 念此懷悲淒
374 7 bēi to think fondly of 念此懷悲淒
375 7 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 念此懷悲淒
376 7 bēi to sigh 念此懷悲淒
377 7 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 當往誌無終
378 7 zhì to write down; to record 當往誌無終
379 7 zhì Zhi 當往誌無終
380 7 zhì a written record; a treatise 當往誌無終
381 7 zhì to remember 當往誌無終
382 7 zhì annals; a treatise; a gazetteer 當往誌無終
383 7 zhì a birthmark; a mole 當往誌無終
384 7 zhì determination; will 當往誌無終
385 7 zhì a magazine 當往誌無終
386 7 zhì to measure; to weigh 當往誌無終
387 7 zhì aspiration 當往誌無終
388 6 róng glory; honor 榮榮窗下蘭
389 6 róng to flourish; to prosper 榮榮窗下蘭
390 6 Yi 蘭枯柳亦衰
391 6 past; former times 昔為三春蕖
392 6 Xi 昔為三春蕖
393 6 cuò rough; coarse 昔為三春蕖
394 6 night 昔為三春蕖
395 6 qīng clear; clean 佳人美清夜
396 6 qīng Qing Dynasty 佳人美清夜
397 6 qìng peaceful 佳人美清夜
398 6 qìng transparent 佳人美清夜
399 6 qìng upper six notes 佳人美清夜
400 6 qìng distinctive 佳人美清夜
401 6 qìng lofty and unsullied; honest 佳人美清夜
402 6 qìng elegant; graceful 佳人美清夜
403 6 qìng to eliminate; to clean 佳人美清夜
404 6 qìng to tidy up 佳人美清夜
405 6 qìng to pay the bill; to settle accounts 佳人美清夜
406 6 qìng to check a total; to recalculate 佳人美清夜
407 6 qìng blood serum 佳人美清夜
408 6 qìng Qing 佳人美清夜
409 6 day of the month; a certain day 門庭日荒蕪
410 6 Kangxi radical 72 門庭日荒蕪
411 6 a day 門庭日荒蕪
412 6 Japan 門庭日荒蕪
413 6 sun 門庭日荒蕪
414 6 daytime 門庭日荒蕪
415 6 sunlight 門庭日荒蕪
416 6 everyday 門庭日荒蕪
417 6 season 門庭日荒蕪
418 6 available time 門庭日荒蕪
419 6 in the past 門庭日荒蕪
420 6 mi 門庭日荒蕪
421 6 zhèng upright; straight 正爾不能得
422 6 zhèng to straighten; to correct 正爾不能得
423 6 zhèng main; central; primary 正爾不能得
424 6 zhèng fundamental; original 正爾不能得
425 6 zhèng precise; exact; accurate 正爾不能得
426 6 zhèng at right angles 正爾不能得
427 6 zhèng unbiased; impartial 正爾不能得
428 6 zhèng true; correct; orthodox 正爾不能得
429 6 zhèng unmixed; pure 正爾不能得
430 6 zhèng positive (charge) 正爾不能得
431 6 zhèng positive (number) 正爾不能得
432 6 zhèng standard 正爾不能得
433 6 zhèng chief; principal; primary 正爾不能得
434 6 zhèng honest 正爾不能得
435 6 zhèng to execute; to carry out 正爾不能得
436 6 zhèng accepted; conventional 正爾不能得
437 6 zhèng to govern 正爾不能得
438 6 zhēng first month 正爾不能得
439 6 zhēng center of a target 正爾不能得
440 6 tóng like; same; similar 實由罕所同
441 6 tóng to be the same 實由罕所同
442 6 tòng an alley; a lane 實由罕所同
443 6 tóng to do something for somebody 實由罕所同
444 6 tóng Tong 實由罕所同
445 6 tóng to meet; to gather together; to join with 實由罕所同
446 6 tóng to be unified 實由罕所同
447 6 tóng to approve; to endorse 實由罕所同
448 6 tóng peace; harmony 實由罕所同
449 6 tóng an agreement 實由罕所同
450 6 xíng to walk 問君今何行
451 6 xíng capable; competent 問君今何行
452 6 háng profession 問君今何行
453 6 xíng Kangxi radical 144 問君今何行
454 6 xíng to travel 問君今何行
455 6 xìng actions; conduct 問君今何行
456 6 xíng to do; to act; to practice 問君今何行
457 6 xíng all right; OK; okay 問君今何行
458 6 háng horizontal line 問君今何行
459 6 héng virtuous deeds 問君今何行
460 6 hàng a line of trees 問君今何行
461 6 hàng bold; steadfast 問君今何行
462 6 xíng to move 問君今何行
463 6 xíng to put into effect; to implement 問君今何行
464 6 xíng travel 問君今何行
465 6 xíng to circulate 問君今何行
466 6 xíng running script; running script 問君今何行
467 6 xíng temporary 問君今何行
468 6 háng rank; order 問君今何行
469 6 háng a business; a shop 問君今何行
470 6 xíng to depart; to leave 問君今何行
471 6 xíng to experience 問君今何行
472 6 xíng path; way 問君今何行
473 6 xíng xing; ballad 問君今何行
474 6 xíng Xing 問君今何行
475 6 huán to go back; to turn around; to return 相將還舊居
476 6 huán to pay back; to give back 相將還舊居
477 6 huán to do in return 相將還舊居
478 6 huán Huan 相將還舊居
479 6 huán to revert 相將還舊居
480 6 huán to turn one's head; to look back 相將還舊居
481 6 huán to encircle 相將還舊居
482 6 xuán to rotate 相將還舊居
483 6 huán since 相將還舊居
484 6 to leave; to depart; to go away; to part 離隔復何有
485 6 a mythical bird 離隔復何有
486 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離隔復何有
487 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離隔復何有
488 6 chī a dragon with horns not yet grown 離隔復何有
489 6 a mountain ash 離隔復何有
490 6 vanilla; a vanilla-like herb 離隔復何有
491 6 to be scattered; to be separated 離隔復何有
492 6 to cut off 離隔復何有
493 6 to violate; to be contrary to 離隔復何有
494 6 to be distant from 離隔復何有
495 6 two 離隔復何有
496 6 to array; to align 離隔復何有
497 6 to pass through; to experience 離隔復何有
498 6 withered; dried up 蘭枯柳亦衰
499 6 dead 蘭枯柳亦衰
500 6 withered; haggard 蘭枯柳亦衰

Frequencies of all Words

Top 1081

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 his; hers; its; theirs 鄉裏習其風
2 40 to add emphasis 鄉裏習其風
3 40 used when asking a question in reply to a question 鄉裏習其風
4 40 used when making a request or giving an order 鄉裏習其風
5 40 he; her; it; them 鄉裏習其風
6 40 probably; likely 鄉裏習其風
7 40 will 鄉裏習其風
8 40 may 鄉裏習其風
9 40 if 鄉裏習其風
10 40 or 鄉裏習其風
11 40 Qi 鄉裏習其風
12 27 I; me; my 雙雙入我廬
13 27 self 雙雙入我廬
14 27 we; our 雙雙入我廬
15 27 [my] dear 雙雙入我廬
16 27 Wo 雙雙入我廬
17 20 this; these 遂令此言負
18 20 in this way 遂令此言負
19 20 otherwise; but; however; so 遂令此言負
20 20 at this time; now; here 遂令此言負
21 19 no 當往誌無終
22 19 Kangxi radical 71 當往誌無終
23 19 to not have; without 當往誌無終
24 19 has not yet 當往誌無終
25 19 mo 當往誌無終
26 19 do not 當往誌無終
27 19 not; -less; un- 當往誌無終
28 19 regardless of 當往誌無終
29 19 to not have 當往誌無終
30 19 um 當往誌無終
31 19 Wu 當往誌無終
32 19 yǒu is; are; to exist 離隔復何有
33 19 yǒu to have; to possess 離隔復何有
34 19 yǒu indicates an estimate 離隔復何有
35 19 yǒu indicates a large quantity 離隔復何有
36 19 yǒu indicates an affirmative response 離隔復何有
37 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 離隔復何有
38 19 yǒu used to compare two things 離隔復何有
39 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 離隔復何有
40 19 yǒu used before the names of dynasties 離隔復何有
41 19 yǒu a certain thing; what exists 離隔復何有
42 19 yǒu multiple of ten and ... 離隔復何有
43 19 yǒu abundant 離隔復何有
44 19 yǒu purposeful 離隔復何有
45 19 yǒu You 離隔復何有
46 17 wèi for; to 節義為士雄
47 17 wèi because of 節義為士雄
48 17 wéi to act as; to serve 節義為士雄
49 17 wéi to change into; to become 節義為士雄
50 17 wéi to be; is 節義為士雄
51 17 wéi to do 節義為士雄
52 17 wèi for 節義為士雄
53 17 wèi because of; for; to 節義為士雄
54 17 wèi to 節義為士雄
55 17 wéi in a passive construction 節義為士雄
56 17 wéi forming a rehetorical question 節義為士雄
57 17 wéi forming an adverb 節義為士雄
58 17 wéi to add emphasis 節義為士雄
59 17 wèi to support; to help 節義為士雄
60 17 wéi to govern 節義為士雄
61 16 what; where; which 離隔復何有
62 16 to carry on the shoulder 離隔復何有
63 16 who 離隔復何有
64 16 what 離隔復何有
65 16 why 離隔復何有
66 16 how 離隔復何有
67 16 how much 離隔復何有
68 16 He 離隔復何有
69 14 to go 晨去越河關
70 14 to remove; to wipe off; to eliminate 晨去越河關
71 14 to be distant 晨去越河關
72 14 to leave 晨去越河關
73 14 to play a part 晨去越河關
74 14 to abandon; to give up 晨去越河關
75 14 to die 晨去越河關
76 14 previous; past 晨去越河關
77 14 to send out; to issue; to drive away 晨去越河關
78 14 expresses a tendency 晨去越河關
79 14 falling tone 晨去越河關
80 14 to lose 晨去越河關
81 14 Qu 晨去越河關
82 13 not; no 不學狂馳子
83 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學狂馳子
84 13 as a correlative 不學狂馳子
85 13 no (answering a question) 不學狂馳子
86 13 forms a negative adjective from a noun 不學狂馳子
87 13 at the end of a sentence to form a question 不學狂馳子
88 13 to form a yes or no question 不學狂馳子
89 13 infix potential marker 不學狂馳子
90 13 again; more; repeatedly 離隔復何有
91 13 to go back; to return 離隔復何有
92 13 to resume; to restart 離隔復何有
93 13 to do in detail 離隔復何有
94 13 to restore 離隔復何有
95 13 to respond; to reply to 離隔復何有
96 13 after all; and then 離隔復何有
97 13 even if; although 離隔復何有
98 13 Fu; Return 離隔復何有
99 13 to retaliate; to reciprocate 離隔復何有
100 13 to avoid forced labor or tax 離隔復何有
101 13 particle without meaing 離隔復何有
102 13 Fu 離隔復何有
103 13 repeated; again 離隔復何有
104 13 doubled; to overlapping; folded 離隔復何有
105 13 a lined garment with doubled thickness 離隔復何有
106 13 and 初與君別時
107 13 to give 初與君別時
108 13 together with 初與君別時
109 13 interrogative particle 初與君別時
110 13 to accompany 初與君別時
111 13 to particate in 初與君別時
112 13 of the same kind 初與君別時
113 13 to help 初與君別時
114 13 for 初與君別時
115 13 shēng to be born; to give birth 生有高世名
116 13 shēng to live 生有高世名
117 13 shēng raw 生有高世名
118 13 shēng a student 生有高世名
119 13 shēng life 生有高世名
120 13 shēng to produce; to give rise 生有高世名
121 13 shēng alive 生有高世名
122 13 shēng a lifetime 生有高世名
123 13 shēng to initiate; to become 生有高世名
124 13 shēng to grow 生有高世名
125 13 shēng unfamiliar 生有高世名
126 13 shēng not experienced 生有高世名
127 13 shēng hard; stiff; strong 生有高世名
128 13 shēng very; extremely 生有高世名
129 13 shēng having academic or professional knowledge 生有高世名
130 13 shēng a male role in traditional theatre 生有高世名
131 13 shēng gender 生有高世名
132 13 shēng to develop; to grow 生有高世名
133 13 shēng to set up 生有高世名
134 13 shēng a prostitute 生有高世名
135 13 shēng a captive 生有高世名
136 13 shēng a gentleman 生有高世名
137 13 shēng Kangxi radical 100 生有高世名
138 13 shēng unripe 生有高世名
139 13 shēng nature 生有高世名
140 13 shēng to inherit; to succeed 生有高世名
141 13 shēng destiny 生有高世名
142 13 rén person; people; a human being 斯人久已死
143 13 rén Kangxi radical 9 斯人久已死
144 13 rén a kind of person 斯人久已死
145 13 rén everybody 斯人久已死
146 13 rén adult 斯人久已死
147 13 rén somebody; others 斯人久已死
148 13 rén an upright person 斯人久已死
149 12 already 已與家人辭
150 12 Kangxi radical 49 已與家人辭
151 12 from 已與家人辭
152 12 to bring to an end; to stop 已與家人辭
153 12 final aspectual particle 已與家人辭
154 12 afterwards; thereafter 已與家人辭
155 12 too; very; excessively 已與家人辭
156 12 to complete 已與家人辭
157 12 to demote; to dismiss 已與家人辭
158 12 to recover from an illness 已與家人辭
159 12 certainly 已與家人辭
160 12 an interjection of surprise 已與家人辭
161 12 this 已與家人辭
162 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所業在田桑
163 11 suǒ an office; an institute 所業在田桑
164 11 suǒ introduces a relative clause 所業在田桑
165 11 suǒ it 所業在田桑
166 11 suǒ if; supposing 所業在田桑
167 11 suǒ a few; various; some 所業在田桑
168 11 suǒ a place; a location 所業在田桑
169 11 suǒ indicates a passive voice 所業在田桑
170 11 suǒ that which 所業在田桑
171 11 suǒ an ordinal number 所業在田桑
172 11 suǒ meaning 所業在田桑
173 11 suǒ garrison 所業在田桑
174 11 desire 我欲觀其人
175 11 to desire; to wish 我欲觀其人
176 11 almost; nearly; about to occur 我欲觀其人
177 11 to desire; to intend 我欲觀其人
178 11 lust 我欲觀其人
179 11 shí time; a point or period of time 初與君別時
180 11 shí a season; a quarter of a year 初與君別時
181 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初與君別時
182 11 shí at that time 初與君別時
183 11 shí fashionable 初與君別時
184 11 shí fate; destiny; luck 初與君別時
185 11 shí occasion; opportunity; chance 初與君別時
186 11 shí tense 初與君別時
187 11 shí particular; special 初與君別時
188 11 shí to plant; to cultivate 初與君別時
189 11 shí hour (measure word) 初與君別時
190 11 shí an era; a dynasty 初與君別時
191 11 shí time [abstract] 初與君別時
192 11 shí seasonal 初與君別時
193 11 shí frequently; often 初與君別時
194 11 shí occasionally; sometimes 初與君別時
195 11 shí on time 初與君別時
196 11 shí this; that 初與君別時
197 11 shí to wait upon 初與君別時
198 11 shí hour 初與君別時
199 11 shí appropriate; proper; timely 初與君別時
200 11 shí Shi 初與君別時
201 11 shí a present; currentlt 初與君別時
202 11 yán to speak; to say; said 未言心先醉
203 11 yán language; talk; words; utterance; speech 未言心先醉
204 11 yán Kangxi radical 149 未言心先醉
205 11 yán a particle with no meaning 未言心先醉
206 11 yán phrase; sentence 未言心先醉
207 11 yán a word; a syllable 未言心先醉
208 11 yán a theory; a doctrine 未言心先醉
209 11 yán to regard as 未言心先醉
210 11 yán to act as 未言心先醉
211 10 fēi not; non-; un- 非商復非戎
212 10 fēi Kangxi radical 175 非商復非戎
213 10 fēi wrong; bad; untruthful 非商復非戎
214 10 fēi different 非商復非戎
215 10 fēi to not be; to not have 非商復非戎
216 10 fēi to violate; to be contrary to 非商復非戎
217 10 fēi Africa 非商復非戎
218 10 fēi to slander 非商復非戎
219 10 fěi to avoid 非商復非戎
220 10 fēi must 非商復非戎
221 10 fēi an error 非商復非戎
222 10 fēi a problem; a question 非商復非戎
223 10 fēi evil 非商復非戎
224 10 fēi besides; except; unless 非商復非戎
225 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 被服常不完
226 10 cháng Chang 被服常不完
227 10 cháng long-lasting 被服常不完
228 10 cháng common; general; ordinary 被服常不完
229 10 cháng a principle; a rule 被服常不完
230 10 zhōng middle 中道逢嘉友
231 10 zhōng medium; medium sized 中道逢嘉友
232 10 zhōng China 中道逢嘉友
233 10 zhòng to hit the mark 中道逢嘉友
234 10 zhōng in; amongst 中道逢嘉友
235 10 zhōng midday 中道逢嘉友
236 10 zhōng inside 中道逢嘉友
237 10 zhōng during 中道逢嘉友
238 10 zhōng Zhong 中道逢嘉友
239 10 zhōng intermediary 中道逢嘉友
240 10 zhōng half 中道逢嘉友
241 10 zhōng just right; suitably 中道逢嘉友
242 10 zhōng while 中道逢嘉友
243 10 zhòng to reach; to attain 中道逢嘉友
244 10 zhòng to suffer; to infect 中道逢嘉友
245 10 zhòng to obtain 中道逢嘉友
246 10 zhòng to pass an exam 中道逢嘉友
247 10 zài in; at 直在百年中
248 10 zài at 直在百年中
249 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 直在百年中
250 10 zài to exist; to be living 直在百年中
251 10 zài to consist of 直在百年中
252 10 zài to be at a post 直在百年中
253 9 dào way; road; path 中道逢嘉友
254 9 dào principle; a moral; morality 中道逢嘉友
255 9 dào Tao; the Way 中道逢嘉友
256 9 dào measure word for long things 中道逢嘉友
257 9 dào to say; to speak; to talk 中道逢嘉友
258 9 dào to think 中道逢嘉友
259 9 dào times 中道逢嘉友
260 9 dào circuit; a province 中道逢嘉友
261 9 dào a course; a channel 中道逢嘉友
262 9 dào a method; a way of doing something 中道逢嘉友
263 9 dào measure word for doors and walls 中道逢嘉友
264 9 dào measure word for courses of a meal 中道逢嘉友
265 9 dào a centimeter 中道逢嘉友
266 9 dào a doctrine 中道逢嘉友
267 9 dào Taoism; Daoism 中道逢嘉友
268 9 dào a skill 中道逢嘉友
269 9 dào a sect 中道逢嘉友
270 9 dào a line 中道逢嘉友
271 9 shì a gentleman; a knight 節義為士雄
272 9 shì Kangxi radical 33 節義為士雄
273 9 shì a soldier 節義為士雄
274 9 shì a social stratum 節義為士雄
275 9 shì an unmarried man; a man 節義為士雄
276 9 shì somebody trained in a specialized field 節義為士雄
277 9 shì a scholar 節義為士雄
278 9 shì a respectful term for a person 節義為士雄
279 9 shì corporal; sergeant 節義為士雄
280 9 shì Shi 節義為士雄
281 9 lái to come 翩翩新來燕
282 9 lái indicates an approximate quantity 翩翩新來燕
283 9 lái please 翩翩新來燕
284 9 lái used to substitute for another verb 翩翩新來燕
285 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 翩翩新來燕
286 9 lái ever since 翩翩新來燕
287 9 lái wheat 翩翩新來燕
288 9 lái next; future 翩翩新來燕
289 9 lái a simple complement of direction 翩翩新來燕
290 9 lái to occur; to arise 翩翩新來燕
291 9 lái to earn 翩翩新來燕
292 9 de potential marker 此士難再得
293 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此士難再得
294 9 děi must; ought to 此士難再得
295 9 děi to want to; to need to 此士難再得
296 9 děi must; ought to 此士難再得
297 9 de 此士難再得
298 9 de infix potential marker 此士難再得
299 9 to result in 此士難再得
300 9 to be proper; to fit; to suit 此士難再得
301 9 to be satisfied 此士難再得
302 9 to be finished 此士難再得
303 9 de result of degree 此士難再得
304 9 de marks completion of an action 此士難再得
305 9 děi satisfying 此士難再得
306 9 to contract 此士難再得
307 9 marks permission or possibility 此士難再得
308 9 expressing frustration 此士難再得
309 9 to hear 此士難再得
310 9 to have; there is 此士難再得
311 9 marks time passed 此士難再得
312 9 jiàn to see 年年見霜雪
313 9 jiàn opinion; view; understanding 年年見霜雪
314 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 年年見霜雪
315 9 jiàn refer to; for details see 年年見霜雪
316 9 jiàn passive marker 年年見霜雪
317 9 jiàn to listen to 年年見霜雪
318 9 jiàn to meet 年年見霜雪
319 9 jiàn to receive (a guest) 年年見霜雪
320 9 jiàn let me; kindly 年年見霜雪
321 9 jiàn Jian 年年見霜雪
322 9 xiàn to appear 年年見霜雪
323 9 xiàn to introduce 年年見霜雪
324 8 I 指彼決吾疑
325 8 my 指彼決吾疑
326 8 Wu 指彼決吾疑
327 8 sufficient; enough 榮華誠足貴
328 8 Kangxi radical 157 榮華誠足貴
329 8 foot 榮華誠足貴
330 8 to attain; to suffice; to be qualified 榮華誠足貴
331 8 to satisfy 榮華誠足貴
332 8 leg 榮華誠足貴
333 8 football 榮華誠足貴
334 8 fully 榮華誠足貴
335 8 sound of footsteps; patter 榮華誠足貴
336 8 permitted 榮華誠足貴
337 8 to amount to; worthy 榮華誠足貴
338 8 Zu 榮華誠足貴
339 8 to step; to tread 榮華誠足貴
340 8 to stop; to halt 榮華誠足貴
341 8 prosperous 榮華誠足貴
342 8 excessive 榮華誠足貴
343 8 gāo high; tall 生有高世名
344 8 gāo Kangxi radical 189 生有高世名
345 8 gāo height 生有高世名
346 8 gāo superior in level; degree; rate; grade 生有高世名
347 8 gāo high pitched; loud 生有高世名
348 8 gāo fine; good 生有高世名
349 8 gāo senior 生有高世名
350 8 gāo expensive 生有高世名
351 8 gāo Gao 生有高世名
352 8 gāo heights; an elevated place 生有高世名
353 8 gāo to be respected; to be eminent 生有高世名
354 8 gāo to respect 生有高世名
355 8 nán difficult; arduous; hard 伊懷難具道
356 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 伊懷難具道
357 8 nán hardly possible; unable 伊懷難具道
358 8 nàn disaster; calamity 伊懷難具道
359 8 nàn enemy; foe 伊懷難具道
360 8 nán bad; unpleasant 伊懷難具道
361 8 nàn to blame; to rebuke 伊懷難具道
362 8 nàn to object to; to argue against 伊懷難具道
363 8 nàn to reject; to repudiate 伊懷難具道
364 8 cháo to face 朝為飛鳥堂
365 8 cháo dynasty 朝為飛鳥堂
366 8 cháo Korea 朝為飛鳥堂
367 8 zhāo morning; dawn 朝為飛鳥堂
368 8 cháo the imperial court 朝為飛鳥堂
369 8 zhāo a day 朝為飛鳥堂
370 8 zhāo Zhao 朝為飛鳥堂
371 8 zhāo having vitality 朝為飛鳥堂
372 8 cháo to meet somebody; to visit 朝為飛鳥堂
373 8 cháo to worship 朝為飛鳥堂
374 8 zhāo early 朝為飛鳥堂
375 8 dāng to be; to act as; to serve as 當往誌無終
376 8 dāng at or in the very same; be apposite 當往誌無終
377 8 dāng dang (sound of a bell) 當往誌無終
378 8 dāng to face 當往誌無終
379 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當往誌無終
380 8 dāng to manage; to host 當往誌無終
381 8 dāng should 當往誌無終
382 8 dāng to treat; to regard as 當往誌無終
383 8 dǎng to think 當往誌無終
384 8 dàng suitable; correspond to 當往誌無終
385 8 dǎng to be equal 當往誌無終
386 8 dàng that 當往誌無終
387 8 dāng an end; top 當往誌無終
388 8 dàng clang; jingle 當往誌無終
389 8 dāng to judge 當往誌無終
390 8 dǎng to bear on one's shoulder 當往誌無終
391 8 dàng the same 當往誌無終
392 8 dàng to pawn 當往誌無終
393 8 dàng to fail [an exam] 當往誌無終
394 8 dàng a trap 當往誌無終
395 8 dàng a pawned item 當往誌無終
396 8 xīn heart [organ] 未言心先醉
397 8 xīn Kangxi radical 61 未言心先醉
398 8 xīn mind; consciousness 未言心先醉
399 8 xīn the center; the core; the middle 未言心先醉
400 8 xīn one of the 28 star constellations 未言心先醉
401 8 xīn heart 未言心先醉
402 8 xīn emotion 未言心先醉
403 8 xīn intention; consideration 未言心先醉
404 8 xīn disposition; temperament 未言心先醉
405 8 zhī him; her; them; that 永為世笑之
406 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 永為世笑之
407 8 zhī to go 永為世笑之
408 8 zhī this; that 永為世笑之
409 8 zhī genetive marker 永為世笑之
410 8 zhī it 永為世笑之
411 8 zhī in; in regards to 永為世笑之
412 8 zhī all 永為世笑之
413 8 zhī and 永為世笑之
414 8 zhī however 永為世笑之
415 8 zhī if 永為世笑之
416 8 zhī then 永為世笑之
417 8 zhī to arrive; to go 永為世笑之
418 8 zhī is 永為世笑之
419 8 zhī to use 永為世笑之
420 8 zhī Zhi 永為世笑之
421 8 zhī winding 永為世笑之
422 8 yún cloud 暮作歸雲宅
423 8 yún Yunnan 暮作歸雲宅
424 8 yún Yun 暮作歸雲宅
425 8 yún to say 暮作歸雲宅
426 8 yún to have 暮作歸雲宅
427 8 yún a particle with no meaning 暮作歸雲宅
428 8 yún in this way 暮作歸雲宅
429 8 one 東方有一士
430 8 Kangxi radical 1 東方有一士
431 8 as soon as; all at once 東方有一士
432 8 pure; concentrated 東方有一士
433 8 whole; all 東方有一士
434 8 first 東方有一士
435 8 the same 東方有一士
436 8 each 東方有一士
437 8 certain 東方有一士
438 8 throughout 東方有一士
439 8 used in between a reduplicated verb 東方有一士
440 8 sole; single 東方有一士
441 8 a very small amount 東方有一士
442 8 Yi 東方有一士
443 8 other 東方有一士
444 8 to unify 東方有一士
445 8 accidentally; coincidentally 東方有一士
446 8 abruptly; suddenly 東方有一士
447 8 or 東方有一士
448 7 naturally; of course; certainly 還坐更自思
449 7 from; since 還坐更自思
450 7 self; oneself; itself 還坐更自思
451 7 Kangxi radical 132 還坐更自思
452 7 Zi 還坐更自思
453 7 a nose 還坐更自思
454 7 the beginning; the start 還坐更自思
455 7 origin 還坐更自思
456 7 originally 還坐更自思
457 7 still; to remain 還坐更自思
458 7 in person; personally 還坐更自思
459 7 in addition; besides 還坐更自思
460 7 if; even if 還坐更自思
461 7 but 還坐更自思
462 7 because 還坐更自思
463 7 to employ; to use 還坐更自思
464 7 to be 還坐更自思
465 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 初與君別時
466 7 jūn you 初與君別時
467 7 jūn a mistress 初與君別時
468 7 jūn date-plum 初與君別時
469 7 jūn the son of heaven 初與君別時
470 7 jūn to rule 初與君別時
471 7 guī to go back; to return 暮作歸雲宅
472 7 guī to belong to; to be classified as 暮作歸雲宅
473 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 暮作歸雲宅
474 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 暮作歸雲宅
475 7 guī to revert to; to give back to 暮作歸雲宅
476 7 guī (of a woman) to get married 暮作歸雲宅
477 7 guī to assemble; to meet together; to converge 暮作歸雲宅
478 7 guī to appreciate; to admire 暮作歸雲宅
479 7 guī to divide with a single digit divisor 暮作歸雲宅
480 7 guī to pledge allegiance to 暮作歸雲宅
481 7 guī to withdraw 暮作歸雲宅
482 7 guī to settle down 暮作歸雲宅
483 7 guī Gui 暮作歸雲宅
484 7 kuì to give; to sacrifice food 暮作歸雲宅
485 7 kuì ashamed 暮作歸雲宅
486 7 yóu to swim 遊魂在何方
487 7 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊魂在何方
488 7 yóu to tour 遊魂在何方
489 7 yóu to make friends with; to associate with 遊魂在何方
490 7 yóu to walk 遊魂在何方
491 7 yóu to seek knowledge; to study 遊魂在何方
492 7 yóu to take an official post 遊魂在何方
493 7 yóu to persuade; to convince; to manipulate 遊魂在何方
494 7 yóu to drift 遊魂在何方
495 7 yóu to roam 遊魂在何方
496 7 sān three 三旬九遇食
497 7 sān third 三旬九遇食
498 7 sān more than two 三旬九遇食
499 7 sān very few 三旬九遇食
500 7 sān repeatedly 三旬九遇食

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北邙 98 Mt Mang
伯牙 98 Boya
长江 長江 99 Yangtze River
赤水 99 Chishui
春蚕 春蠶 99 Silkworms in Spring
100 Deng
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
华为 華為 104 Huawei
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
精卫 精衛 106 Jingwei
九月 106 September; the Ninth Month
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
临淄 臨淄 108 Linzi
109 the Pleiades
峚山 109 Mi Shan, mountain in Shaanxi province
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
思南 115 Sinan
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宿雾 宿霧 115 Cebu
刑天 120 Xingtian
西山 120 Western Hills
玄圃 120 Xuanpu
旸谷 暘谷 121 Yanggu
燕京 121 Yanjing
有子 121 Master You
幽州 121 Youzhou; Fanyang
张掖 張掖 122 Zhangye
至德 122 Zhide reign
中华 中華 122 China
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English