Glossary and Vocabulary for New History of the Five Dynasties 新五代史, 卷七十四 四夷附錄第三: 奚 吐渾 達靼 党項 突厥 吐蕃 回鶻 于闐 高麗 渤海 新羅 黑水靺鞨 南詔蠻 牂牁 昆明 占城 Volume 74: Appendix on the Four Barbarians 3 - Xi, Tuyuhun, Dada, Tangut, Tujie, Tubo, Huihu, Yutian, Goryeo, Bohai, Silla, Heishui Tungusic tribes, Nanzhao Man, Zhangke, Kunming, Champa
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 120 | 其 | qí | Qi | 其登山逐獸 |
2 | 81 | 之 | zhī | to go | 本匈奴之別種 |
3 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本匈奴之別種 |
4 | 81 | 之 | zhī | is | 本匈奴之別種 |
5 | 81 | 之 | zhī | to use | 本匈奴之別種 |
6 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 本匈奴之別種 |
7 | 81 | 之 | zhī | winding | 本匈奴之別種 |
8 | 68 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 分爲五部 |
9 | 68 | 爲 | wéi | to change into; to become | 分爲五部 |
10 | 68 | 爲 | wéi | to be; is | 分爲五部 |
11 | 68 | 爲 | wéi | to do | 分爲五部 |
12 | 68 | 爲 | wèi | to support; to help | 分爲五部 |
13 | 68 | 爲 | wéi | to govern | 分爲五部 |
14 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以別部西徙媯州 |
15 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以別部西徙媯州 |
16 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以別部西徙媯州 |
17 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以別部西徙媯州 |
18 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以別部西徙媯州 |
19 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以別部西徙媯州 |
20 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以別部西徙媯州 |
21 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以別部西徙媯州 |
22 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以別部西徙媯州 |
23 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而苦其苛虐 |
24 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 而苦其苛虐 |
25 | 58 | 而 | néng | can; able | 而苦其苛虐 |
26 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而苦其苛虐 |
27 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 而苦其苛虐 |
28 | 41 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 其族至數千帳 |
29 | 41 | 至 | zhì | to arrive | 其族至數千帳 |
30 | 36 | 來 | lái | to come | 秋熟則來獲 |
31 | 36 | 來 | lái | please | 秋熟則來獲 |
32 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 秋熟則來獲 |
33 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 秋熟則來獲 |
34 | 36 | 來 | lái | wheat | 秋熟則來獲 |
35 | 36 | 來 | lái | next; future | 秋熟則來獲 |
36 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 秋熟則來獲 |
37 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 秋熟則來獲 |
38 | 36 | 來 | lái | to earn | 秋熟則來獲 |
39 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 赫連等族 |
40 | 35 | 等 | děng | to wait | 赫連等族 |
41 | 35 | 等 | děng | to be equal | 赫連等族 |
42 | 35 | 等 | děng | degree; level | 赫連等族 |
43 | 35 | 等 | děng | to compare | 赫連等族 |
44 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
45 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
46 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
47 | 34 | 時 | shí | fashionable | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
48 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
49 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
50 | 34 | 時 | shí | tense | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
51 | 34 | 時 | shí | particular; special | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
52 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
53 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
54 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
55 | 34 | 時 | shí | seasonal | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
56 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
57 | 34 | 時 | shí | hour | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
58 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
59 | 34 | 時 | shí | Shi | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
60 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
61 | 34 | 州 | zhōu | a state; a province | 以別部西徙媯州 |
62 | 34 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 以別部西徙媯州 |
63 | 34 | 州 | zhōu | a prefecture | 以別部西徙媯州 |
64 | 34 | 州 | zhōu | a country | 以別部西徙媯州 |
65 | 34 | 州 | zhōu | an island | 以別部西徙媯州 |
66 | 34 | 州 | zhōu | Zhou | 以別部西徙媯州 |
67 | 34 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 以別部西徙媯州 |
68 | 34 | 州 | zhōu | a country | 以別部西徙媯州 |
69 | 34 | 年 | nián | year | 至漢乾祐二年 |
70 | 34 | 年 | nián | New Year festival | 至漢乾祐二年 |
71 | 34 | 年 | nián | age | 至漢乾祐二年 |
72 | 34 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至漢乾祐二年 |
73 | 34 | 年 | nián | an era; a period | 至漢乾祐二年 |
74 | 34 | 年 | nián | a date | 至漢乾祐二年 |
75 | 34 | 年 | nián | time; years | 至漢乾祐二年 |
76 | 34 | 年 | nián | harvest | 至漢乾祐二年 |
77 | 34 | 年 | nián | annual; every year | 至漢乾祐二年 |
78 | 30 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 當唐之末 |
79 | 30 | 唐 | táng | Tang | 當唐之末 |
80 | 30 | 唐 | táng | exagerated | 當唐之末 |
81 | 30 | 唐 | táng | vast; extensive | 當唐之末 |
82 | 30 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 當唐之末 |
83 | 30 | 唐 | táng | China | 當唐之末 |
84 | 30 | 唐 | táng | rude | 當唐之末 |
85 | 30 | 中國 | zhōngguó | China | 其後不復見於中國 |
86 | 30 | 中國 | zhōngguó | Central States | 其後不復見於中國 |
87 | 30 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 其後不復見於中國 |
88 | 30 | 中國 | zhōngguó | the capital | 其後不復見於中國 |
89 | 27 | 西 | xī | The West | 在營府之西 |
90 | 27 | 西 | xī | west | 在營府之西 |
91 | 27 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 在營府之西 |
92 | 27 | 西 | xī | Spain | 在營府之西 |
93 | 27 | 西 | xī | foreign | 在營府之西 |
94 | 27 | 西 | xī | place of honor | 在營府之西 |
95 | 27 | 西 | xī | Central Asia | 在營府之西 |
96 | 27 | 西 | xī | Xi | 在營府之西 |
97 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 奚人常爲契丹守界上 |
98 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 奚人常爲契丹守界上 |
99 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 奚人常爲契丹守界上 |
100 | 27 | 人 | rén | everybody | 奚人常爲契丹守界上 |
101 | 27 | 人 | rén | adult | 奚人常爲契丹守界上 |
102 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 奚人常爲契丹守界上 |
103 | 27 | 人 | rén | an upright person | 奚人常爲契丹守界上 |
104 | 26 | 見 | jiàn | to see | 其後不復見於中國 |
105 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其後不復見於中國 |
106 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其後不復見於中國 |
107 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其後不復見於中國 |
108 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 其後不復見於中國 |
109 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 其後不復見於中國 |
110 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其後不復見於中國 |
111 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其後不復見於中國 |
112 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 其後不復見於中國 |
113 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 其後不復見於中國 |
114 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 其後不復見於中國 |
115 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰阿薈部 |
116 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰阿薈部 |
117 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 一曰阿薈部 |
118 | 26 | 王 | wáng | Wang | 奚王去諸怨叛 |
119 | 26 | 王 | wáng | a king | 奚王去諸怨叛 |
120 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 奚王去諸怨叛 |
121 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 奚王去諸怨叛 |
122 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 奚王去諸怨叛 |
123 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 奚王去諸怨叛 |
124 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 奚王去諸怨叛 |
125 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 奚王去諸怨叛 |
126 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 奚王去諸怨叛 |
127 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 奚王去諸怨叛 |
128 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 仁參賂劉守光以自托 |
129 | 26 | 自 | zì | Zi | 仁參賂劉守光以自托 |
130 | 26 | 自 | zì | a nose | 仁參賂劉守光以自托 |
131 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 仁參賂劉守光以自托 |
132 | 26 | 自 | zì | origin | 仁參賂劉守光以自托 |
133 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 仁參賂劉守光以自托 |
134 | 26 | 自 | zì | to be | 仁參賂劉守光以自托 |
135 | 24 | 遣使 | qiǎnshǐ | envoy | 紹威父子數遣使朝貢 |
136 | 24 | 遣使 | qiǎn shǐ | sent a messenger | 紹威父子數遣使朝貢 |
137 | 22 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
138 | 22 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
139 | 22 | 遣 | qiǎn | to release | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
140 | 22 | 遣 | qiǎn | to divorce | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
141 | 22 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
142 | 22 | 遣 | qiǎn | to cause | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
143 | 22 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
144 | 22 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
145 | 22 | 宗 | zōng | school; sect | 懿宗時 |
146 | 22 | 宗 | zōng | ancestor | 懿宗時 |
147 | 22 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 懿宗時 |
148 | 22 | 宗 | zōng | purpose | 懿宗時 |
149 | 22 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 懿宗時 |
150 | 22 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 懿宗時 |
151 | 22 | 宗 | zōng | clan; family | 懿宗時 |
152 | 22 | 宗 | zōng | a model | 懿宗時 |
153 | 22 | 宗 | zōng | a county | 懿宗時 |
154 | 22 | 宗 | zōng | religion | 懿宗時 |
155 | 22 | 宗 | zōng | essential; necessary | 懿宗時 |
156 | 22 | 宗 | zōng | summation | 懿宗時 |
157 | 22 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 懿宗時 |
158 | 22 | 宗 | zōng | Zong | 懿宗時 |
159 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 不知其國地 |
160 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 不知其國地 |
161 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 不知其國地 |
162 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 不知其國地 |
163 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 不知其國地 |
164 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 不知其國地 |
165 | 21 | 國 | guó | national | 不知其國地 |
166 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 不知其國地 |
167 | 21 | 國 | guó | Guo | 不知其國地 |
168 | 21 | 於 | yú | to go; to | 割幽州雁門以北入於契丹 |
169 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 割幽州雁門以北入於契丹 |
170 | 21 | 於 | yú | Yu | 割幽州雁門以北入於契丹 |
171 | 21 | 於 | wū | a crow | 割幽州雁門以北入於契丹 |
172 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
173 | 20 | 立 | lì | to stand | 子掃剌立 |
174 | 20 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 子掃剌立 |
175 | 20 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 子掃剌立 |
176 | 20 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 子掃剌立 |
177 | 20 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 子掃剌立 |
178 | 20 | 立 | lì | to ascend the throne | 子掃剌立 |
179 | 20 | 立 | lì | to designate; to appoint | 子掃剌立 |
180 | 20 | 立 | lì | to live; to exist | 子掃剌立 |
181 | 20 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 子掃剌立 |
182 | 20 | 立 | lì | to take a stand | 子掃剌立 |
183 | 20 | 立 | lì | to cease; to stop | 子掃剌立 |
184 | 20 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 子掃剌立 |
185 | 19 | 二 | èr | two | 有人馬二萬騎 |
186 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 有人馬二萬騎 |
187 | 19 | 二 | èr | second | 有人馬二萬騎 |
188 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 有人馬二萬騎 |
189 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 有人馬二萬騎 |
190 | 19 | 常 | cháng | Chang | 奚人常爲契丹守界上 |
191 | 19 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 奚人常爲契丹守界上 |
192 | 19 | 常 | cháng | a principle; a rule | 奚人常爲契丹守界上 |
193 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 地多黑羊 |
194 | 19 | 地 | dì | floor | 地多黑羊 |
195 | 19 | 地 | dì | the earth | 地多黑羊 |
196 | 19 | 地 | dì | fields | 地多黑羊 |
197 | 19 | 地 | dì | a place | 地多黑羊 |
198 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 地多黑羊 |
199 | 19 | 地 | dì | background | 地多黑羊 |
200 | 19 | 地 | dì | terrain | 地多黑羊 |
201 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 地多黑羊 |
202 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 地多黑羊 |
203 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 地多黑羊 |
204 | 18 | 馬 | mǎ | horse | 有人馬二萬騎 |
205 | 18 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 有人馬二萬騎 |
206 | 18 | 馬 | mǎ | Ma | 有人馬二萬騎 |
207 | 18 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 有人馬二萬騎 |
208 | 18 | 涼州 | liángzhōu | Liangzhou | 涼州最大 |
209 | 18 | 世 | shì | a generation | 君世 |
210 | 18 | 世 | shì | a period of thirty years | 君世 |
211 | 18 | 世 | shì | the world | 君世 |
212 | 18 | 世 | shì | years; age | 君世 |
213 | 18 | 世 | shì | a dynasty | 君世 |
214 | 18 | 世 | shì | secular; worldly | 君世 |
215 | 18 | 世 | shì | over generations | 君世 |
216 | 18 | 世 | shì | world | 君世 |
217 | 18 | 世 | shì | an era | 君世 |
218 | 18 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 君世 |
219 | 18 | 世 | shì | to keep good family relations | 君世 |
220 | 18 | 世 | shì | Shi | 君世 |
221 | 18 | 世 | shì | a geologic epoch | 君世 |
222 | 18 | 世 | shì | hereditary | 君世 |
223 | 18 | 世 | shì | later generations | 君世 |
224 | 18 | 世 | shì | a successor; an heir | 君世 |
225 | 18 | 世 | shì | the current times | 君世 |
226 | 18 | 貢 | gòng | a tribute; a gift | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
227 | 18 | 貢 | gòng | to offer a tribute | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
228 | 18 | 貢 | gòng | to recommend [a scholar] to the imperial court | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
229 | 18 | 貢 | gòng | to confer; to bestow | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
230 | 18 | 貢 | gòng | Gong | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
231 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦爲契丹所並 |
232 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦爲契丹所並 |
233 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦爲契丹所並 |
234 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦爲契丹所並 |
235 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 亦爲契丹所並 |
236 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 亦爲契丹所並 |
237 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明宗討王都於定州 |
238 | 18 | 明 | míng | Ming | 明宗討王都於定州 |
239 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明宗討王都於定州 |
240 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明宗討王都於定州 |
241 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明宗討王都於定州 |
242 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明宗討王都於定州 |
243 | 18 | 明 | míng | consecrated | 明宗討王都於定州 |
244 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明宗討王都於定州 |
245 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明宗討王都於定州 |
246 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明宗討王都於定州 |
247 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明宗討王都於定州 |
248 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 明宗討王都於定州 |
249 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 明宗討王都於定州 |
250 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 明宗討王都於定州 |
251 | 18 | 明 | míng | open; public | 明宗討王都於定州 |
252 | 18 | 明 | míng | clear | 明宗討王都於定州 |
253 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 明宗討王都於定州 |
254 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 明宗討王都於定州 |
255 | 18 | 明 | míng | virtuous | 明宗討王都於定州 |
256 | 18 | 明 | míng | open and honest | 明宗討王都於定州 |
257 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 明宗討王都於定州 |
258 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明宗討王都於定州 |
259 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 明宗討王都於定州 |
260 | 18 | 明 | míng | positive | 明宗討王都於定州 |
261 | 18 | 吐蕃 | tǔbō | Tibetan Empire; Tubo | 吐蕃 |
262 | 18 | 契丹 | qìdān | Khitan | 契丹阿保機強盛 |
263 | 17 | 晉 | jìn | shanxi | 晉高祖入立 |
264 | 17 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉高祖入立 |
265 | 17 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉高祖入立 |
266 | 17 | 晉 | jìn | to raise | 晉高祖入立 |
267 | 17 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉高祖入立 |
268 | 17 | 晉 | jìn | Jin | 晉高祖入立 |
269 | 17 | 族 | zú | a family clan | 其族至數千帳 |
270 | 17 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 其族至數千帳 |
271 | 17 | 族 | zú | a family | 其族至數千帳 |
272 | 17 | 族 | zú | a group of the same kind | 其族至數千帳 |
273 | 17 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 其族至數千帳 |
274 | 17 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 其族至數千帳 |
275 | 17 | 族 | zú | complex | 其族至數千帳 |
276 | 17 | 族 | zú | to wipe out | 其族至數千帳 |
277 | 17 | 三 | sān | three | 三曰粵質部 |
278 | 17 | 三 | sān | third | 三曰粵質部 |
279 | 17 | 三 | sān | more than two | 三曰粵質部 |
280 | 17 | 三 | sān | very few | 三曰粵質部 |
281 | 17 | 三 | sān | San | 三曰粵質部 |
282 | 16 | 玉 | yù | precious | 而喜玉 |
283 | 16 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 而喜玉 |
284 | 16 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 而喜玉 |
285 | 16 | 玉 | yù | fair; beautiful | 而喜玉 |
286 | 16 | 玉 | yù | your | 而喜玉 |
287 | 16 | 玉 | yù | pure white | 而喜玉 |
288 | 16 | 玉 | yù | to groom | 而喜玉 |
289 | 16 | 渾 | hún | muddy; turbid | 吐渾 |
290 | 16 | 渾 | hún | muddled; silly | 吐渾 |
291 | 16 | 渾 | hún | full; complete | 吐渾 |
292 | 16 | 渾 | hún | natural | 吐渾 |
293 | 16 | 渾 | hún | turbulent water | 吐渾 |
294 | 16 | 渾 | hùn | to blend; to merge; to mix | 吐渾 |
295 | 16 | 渾 | hùn | large | 吐渾 |
296 | 16 | 來朝 | láizhāo | tomorrow (morning) | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
297 | 16 | 來朝 | láicháo | to visit the imperial court | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
298 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃發其墓 |
299 | 16 | 回鶻 | huíhú | Huihu | 回鶻 |
300 | 16 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙等州城邑如故 |
301 | 16 | 沙 | shā | Sha | 沙等州城邑如故 |
302 | 16 | 沙 | shā | beach | 沙等州城邑如故 |
303 | 16 | 沙 | shā | granulated | 沙等州城邑如故 |
304 | 16 | 沙 | shā | granules; powder | 沙等州城邑如故 |
305 | 16 | 沙 | shā | sha | 沙等州城邑如故 |
306 | 15 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐渾 |
307 | 15 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐渾 |
308 | 15 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐渾 |
309 | 15 | 吐 | tǔ | to issue | 吐渾 |
310 | 15 | 吐 | tù | tu | 吐渾 |
311 | 15 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐渾 |
312 | 15 | 吐 | tǔ | remarks | 吐渾 |
313 | 15 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐渾 |
314 | 15 | 嘗 | cháng | to taste | 嘗亡入達靼 |
315 | 15 | 嘗 | cháng | to attempt | 嘗亡入達靼 |
316 | 15 | 嘗 | cháng | to experience | 嘗亡入達靼 |
317 | 15 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 嘗亡入達靼 |
318 | 15 | 嘗 | cháng | Chang | 嘗亡入達靼 |
319 | 15 | 里 | lǐ | inside; interior | 皆數百里 |
320 | 15 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 皆數百里 |
321 | 15 | 里 | lǐ | a small village; ri | 皆數百里 |
322 | 15 | 里 | lǐ | a residence | 皆數百里 |
323 | 15 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 皆數百里 |
324 | 15 | 里 | lǐ | a local administrative district | 皆數百里 |
325 | 14 | 雲 | yún | cloud | 由是居雲 |
326 | 14 | 雲 | yún | Yunnan | 由是居雲 |
327 | 14 | 雲 | yún | Yun | 由是居雲 |
328 | 14 | 雲 | yún | to say | 由是居雲 |
329 | 14 | 雲 | yún | to have | 由是居雲 |
330 | 14 | 與 | yǔ | to give | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
331 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
332 | 14 | 與 | yù | to particate in | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
333 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
334 | 14 | 與 | yù | to help | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
335 | 14 | 與 | yǔ | for | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
336 | 14 | 高麗 | gāolì | Korean Goryeo Dynasty | 高麗 |
337 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後徙居琵琶川 |
338 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後徙居琵琶川 |
339 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後徙居琵琶川 |
340 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後徙居琵琶川 |
341 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後徙居琵琶川 |
342 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後徙居琵琶川 |
343 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後徙居琵琶川 |
344 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後徙居琵琶川 |
345 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後徙居琵琶川 |
346 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後徙居琵琶川 |
347 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後徙居琵琶川 |
348 | 14 | 後 | hòu | following | 後徙居琵琶川 |
349 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後徙居琵琶川 |
350 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後徙居琵琶川 |
351 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後徙居琵琶川 |
352 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後徙居琵琶川 |
353 | 14 | 數 | shǔ | to count | 其族至數千帳 |
354 | 14 | 數 | shù | a number; an amount | 其族至數千帳 |
355 | 14 | 數 | shù | mathenatics | 其族至數千帳 |
356 | 14 | 數 | shù | an ancient calculating method | 其族至數千帳 |
357 | 14 | 數 | shù | several; a few | 其族至數千帳 |
358 | 14 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 其族至數千帳 |
359 | 14 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 其族至數千帳 |
360 | 14 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 其族至數千帳 |
361 | 14 | 數 | shù | a skill; an art | 其族至數千帳 |
362 | 14 | 數 | shù | luck; fate | 其族至數千帳 |
363 | 14 | 數 | shù | a rule | 其族至數千帳 |
364 | 14 | 數 | shù | legal system | 其族至數千帳 |
365 | 14 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 其族至數千帳 |
366 | 14 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 其族至數千帳 |
367 | 14 | 數 | sù | prayer beads | 其族至數千帳 |
368 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 思得吐渾爲緩急之用 |
369 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 思得吐渾爲緩急之用 |
370 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 思得吐渾爲緩急之用 |
371 | 13 | 得 | dé | de | 思得吐渾爲緩急之用 |
372 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 思得吐渾爲緩急之用 |
373 | 13 | 得 | dé | to result in | 思得吐渾爲緩急之用 |
374 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 思得吐渾爲緩急之用 |
375 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 思得吐渾爲緩急之用 |
376 | 13 | 得 | dé | to be finished | 思得吐渾爲緩急之用 |
377 | 13 | 得 | děi | satisfying | 思得吐渾爲緩急之用 |
378 | 13 | 得 | dé | to contract | 思得吐渾爲緩急之用 |
379 | 13 | 得 | dé | to hear | 思得吐渾爲緩急之用 |
380 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 思得吐渾爲緩急之用 |
381 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 思得吐渾爲緩急之用 |
382 | 13 | 卒 | zú | to die | 去諸卒 |
383 | 13 | 卒 | zú | a soldier | 去諸卒 |
384 | 13 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 去諸卒 |
385 | 13 | 卒 | zú | to end | 去諸卒 |
386 | 13 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 去諸卒 |
387 | 13 | 同 | tóng | like; same; similar | 同光以後 |
388 | 13 | 同 | tóng | to be the same | 同光以後 |
389 | 13 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同光以後 |
390 | 13 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同光以後 |
391 | 13 | 同 | tóng | Tong | 同光以後 |
392 | 13 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同光以後 |
393 | 13 | 同 | tóng | to be unified | 同光以後 |
394 | 13 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同光以後 |
395 | 13 | 同 | tóng | peace; harmony | 同光以後 |
396 | 13 | 同 | tóng | an agreement | 同光以後 |
397 | 13 | 號 | hào | number | 本號吐谷渾 |
398 | 13 | 號 | háo | to yell; to howl | 本號吐谷渾 |
399 | 13 | 號 | hào | a name | 本號吐谷渾 |
400 | 13 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 本號吐谷渾 |
401 | 13 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 本號吐谷渾 |
402 | 13 | 號 | hào | a size | 本號吐谷渾 |
403 | 13 | 號 | hào | a date; a day of the month | 本號吐谷渾 |
404 | 13 | 號 | hào | to make a mark | 本號吐谷渾 |
405 | 13 | 號 | hào | to examine a pulse | 本號吐谷渾 |
406 | 13 | 號 | hào | an order; a command | 本號吐谷渾 |
407 | 13 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 本號吐谷渾 |
408 | 13 | 號 | hào | a kind; a type | 本號吐谷渾 |
409 | 13 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 本號吐谷渾 |
410 | 13 | 號 | hào | a bugle call | 本號吐谷渾 |
411 | 13 | 號 | hào | to beckon; to call | 本號吐谷渾 |
412 | 13 | 號 | hào | to command; to order | 本號吐谷渾 |
413 | 13 | 號 | hào | to assert | 本號吐谷渾 |
414 | 13 | 號 | hào | to address | 本號吐谷渾 |
415 | 13 | 號 | háo | to sob; to cry | 本號吐谷渾 |
416 | 13 | 部 | bù | ministry; department | 分爲五部 |
417 | 13 | 部 | bù | section; part | 分爲五部 |
418 | 13 | 部 | bù | troops | 分爲五部 |
419 | 13 | 部 | bù | a category; a kind | 分爲五部 |
420 | 13 | 部 | bù | to command; to control | 分爲五部 |
421 | 13 | 部 | bù | radical | 分爲五部 |
422 | 13 | 部 | bù | headquarters | 分爲五部 |
423 | 13 | 部 | bù | unit | 分爲五部 |
424 | 13 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 分爲五部 |
425 | 13 | 四 | sì | four | 四曰奴皆部 |
426 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 四曰奴皆部 |
427 | 13 | 四 | sì | fourth | 四曰奴皆部 |
428 | 13 | 四 | sì | Si | 四曰奴皆部 |
429 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 紹威娶契丹女舍利逐不魯之姊爲妻 |
430 | 12 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 有首領白承福者 |
431 | 12 | 福 | fú | Fujian | 有首領白承福者 |
432 | 12 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 有首領白承福者 |
433 | 12 | 奚 | xī | a slave; a servant | 奚 |
434 | 12 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 奚 |
435 | 12 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 奚 |
436 | 12 | 奚 | xī | Xi | 奚 |
437 | 12 | 党項 | dǎngxiàng | Dang Xiang; Tangut People | 党項 |
438 | 12 | 党項 | dǎngxiàng | Tangut | 党項 |
439 | 12 | 入 | rù | to enter | 後逐不魯叛亡入西奚 |
440 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 後逐不魯叛亡入西奚 |
441 | 12 | 入 | rù | radical | 後逐不魯叛亡入西奚 |
442 | 12 | 入 | rù | income | 後逐不魯叛亡入西奚 |
443 | 12 | 入 | rù | to conform with | 後逐不魯叛亡入西奚 |
444 | 12 | 入 | rù | to descend | 後逐不魯叛亡入西奚 |
445 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 後逐不魯叛亡入西奚 |
446 | 12 | 入 | rù | to pay | 後逐不魯叛亡入西奚 |
447 | 12 | 入 | rù | to join | 後逐不魯叛亡入西奚 |
448 | 12 | 居 | jū | residence; dwelling | 居陰涼川 |
449 | 12 | 居 | jū | to be at a position | 居陰涼川 |
450 | 12 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居陰涼川 |
451 | 12 | 居 | jū | to stay put | 居陰涼川 |
452 | 12 | 居 | jū | to claim; to assert | 居陰涼川 |
453 | 12 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居陰涼川 |
454 | 12 | 居 | jū | to sit down | 居陰涼川 |
455 | 12 | 居 | jū | to possess | 居陰涼川 |
456 | 12 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居陰涼川 |
457 | 12 | 居 | jū | Ju | 居陰涼川 |
458 | 12 | 南詔 | nánzhào | Nanzhao | 南詔蠻 |
459 | 12 | 承 | chéng | to bear; to carry; to hold | 有首領白承福者 |
460 | 12 | 承 | chéng | to succeed; to continue | 有首領白承福者 |
461 | 12 | 承 | chéng | to accept; to receive; to inherit | 有首領白承福者 |
462 | 12 | 承 | chéng | to flatter; to honor | 有首領白承福者 |
463 | 12 | 承 | chéng | to undertake; to assume | 有首領白承福者 |
464 | 12 | 承 | chéng | to act on orders; to perform; to carry out | 有首領白承福者 |
465 | 12 | 承 | chéng | to confess | 有首領白承福者 |
466 | 12 | 承 | chéng | to attend; to assist; to aid | 有首領白承福者 |
467 | 12 | 承 | chéng | to acknowledge; to assent to; to acquiesce | 有首領白承福者 |
468 | 12 | 承 | chéng | to obstruct | 有首領白承福者 |
469 | 12 | 承 | chéng | to hear it said that | 有首領白承福者 |
470 | 12 | 承 | chéng | bearer | 有首領白承福者 |
471 | 12 | 承 | chéng | to be indebted to | 有首領白承福者 |
472 | 12 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 其大姓有細封氏 |
473 | 12 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 其大姓有細封氏 |
474 | 12 | 氏 | shì | family name; clan name | 其大姓有細封氏 |
475 | 12 | 氏 | shì | maiden name; nee | 其大姓有細封氏 |
476 | 12 | 氏 | shì | shi | 其大姓有細封氏 |
477 | 12 | 氏 | shì | shi | 其大姓有細封氏 |
478 | 12 | 氏 | shì | Shi | 其大姓有細封氏 |
479 | 12 | 氏 | shì | shi | 其大姓有細封氏 |
480 | 12 | 氏 | shì | lineage | 其大姓有細封氏 |
481 | 12 | 氏 | zhī | zhi | 其大姓有細封氏 |
482 | 12 | 在 | zài | in; at | 在營府之西 |
483 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在營府之西 |
484 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在營府之西 |
485 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在營府之西 |
486 | 11 | 千 | qiān | one thousand | 其族至數千帳 |
487 | 11 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 其族至數千帳 |
488 | 11 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 其族至數千帳 |
489 | 11 | 千 | qiān | Qian | 其族至數千帳 |
490 | 11 | 都督 | dōudū | to lead; to command | 首領赫連鐸爲陰山府都督 |
491 | 11 | 都督 | dōudū | commander-in-chief; provincial military governor | 首領赫連鐸爲陰山府都督 |
492 | 11 | 都督 | dūdū | commander | 首領赫連鐸爲陰山府都督 |
493 | 11 | 都督 | dūdū | governor | 首領赫連鐸爲陰山府都督 |
494 | 11 | 光 | guāng | light | 同光以後 |
495 | 11 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 同光以後 |
496 | 11 | 光 | guāng | to shine | 同光以後 |
497 | 11 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 同光以後 |
498 | 11 | 光 | guāng | bare; naked | 同光以後 |
499 | 11 | 光 | guāng | glory; honor | 同光以後 |
500 | 11 | 光 | guāng | scenery | 同光以後 |
Frequencies of all Words
Top 882
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 120 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其登山逐獸 |
2 | 120 | 其 | qí | to add emphasis | 其登山逐獸 |
3 | 120 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其登山逐獸 |
4 | 120 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其登山逐獸 |
5 | 120 | 其 | qí | he; her; it; them | 其登山逐獸 |
6 | 120 | 其 | qí | probably; likely | 其登山逐獸 |
7 | 120 | 其 | qí | will | 其登山逐獸 |
8 | 120 | 其 | qí | may | 其登山逐獸 |
9 | 120 | 其 | qí | if | 其登山逐獸 |
10 | 120 | 其 | qí | or | 其登山逐獸 |
11 | 120 | 其 | qí | Qi | 其登山逐獸 |
12 | 81 | 之 | zhī | him; her; them; that | 本匈奴之別種 |
13 | 81 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 本匈奴之別種 |
14 | 81 | 之 | zhī | to go | 本匈奴之別種 |
15 | 81 | 之 | zhī | this; that | 本匈奴之別種 |
16 | 81 | 之 | zhī | genetive marker | 本匈奴之別種 |
17 | 81 | 之 | zhī | it | 本匈奴之別種 |
18 | 81 | 之 | zhī | in; in regards to | 本匈奴之別種 |
19 | 81 | 之 | zhī | all | 本匈奴之別種 |
20 | 81 | 之 | zhī | and | 本匈奴之別種 |
21 | 81 | 之 | zhī | however | 本匈奴之別種 |
22 | 81 | 之 | zhī | if | 本匈奴之別種 |
23 | 81 | 之 | zhī | then | 本匈奴之別種 |
24 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本匈奴之別種 |
25 | 81 | 之 | zhī | is | 本匈奴之別種 |
26 | 81 | 之 | zhī | to use | 本匈奴之別種 |
27 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 本匈奴之別種 |
28 | 81 | 之 | zhī | winding | 本匈奴之別種 |
29 | 68 | 爲 | wèi | for; to | 分爲五部 |
30 | 68 | 爲 | wèi | because of | 分爲五部 |
31 | 68 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 分爲五部 |
32 | 68 | 爲 | wéi | to change into; to become | 分爲五部 |
33 | 68 | 爲 | wéi | to be; is | 分爲五部 |
34 | 68 | 爲 | wéi | to do | 分爲五部 |
35 | 68 | 爲 | wèi | for | 分爲五部 |
36 | 68 | 爲 | wèi | because of; for; to | 分爲五部 |
37 | 68 | 爲 | wèi | to | 分爲五部 |
38 | 68 | 爲 | wéi | in a passive construction | 分爲五部 |
39 | 68 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 分爲五部 |
40 | 68 | 爲 | wéi | forming an adverb | 分爲五部 |
41 | 68 | 爲 | wéi | to add emphasis | 分爲五部 |
42 | 68 | 爲 | wèi | to support; to help | 分爲五部 |
43 | 68 | 爲 | wéi | to govern | 分爲五部 |
44 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以別部西徙媯州 |
45 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以別部西徙媯州 |
46 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以別部西徙媯州 |
47 | 64 | 以 | yǐ | according to | 以別部西徙媯州 |
48 | 64 | 以 | yǐ | because of | 以別部西徙媯州 |
49 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 以別部西徙媯州 |
50 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 以別部西徙媯州 |
51 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以別部西徙媯州 |
52 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以別部西徙媯州 |
53 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以別部西徙媯州 |
54 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以別部西徙媯州 |
55 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 以別部西徙媯州 |
56 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以別部西徙媯州 |
57 | 64 | 以 | yǐ | very | 以別部西徙媯州 |
58 | 64 | 以 | yǐ | already | 以別部西徙媯州 |
59 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 以別部西徙媯州 |
60 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以別部西徙媯州 |
61 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以別部西徙媯州 |
62 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以別部西徙媯州 |
63 | 58 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而苦其苛虐 |
64 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而苦其苛虐 |
65 | 58 | 而 | ér | you | 而苦其苛虐 |
66 | 58 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而苦其苛虐 |
67 | 58 | 而 | ér | right away; then | 而苦其苛虐 |
68 | 58 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而苦其苛虐 |
69 | 58 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而苦其苛虐 |
70 | 58 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而苦其苛虐 |
71 | 58 | 而 | ér | how can it be that? | 而苦其苛虐 |
72 | 58 | 而 | ér | so as to | 而苦其苛虐 |
73 | 58 | 而 | ér | only then | 而苦其苛虐 |
74 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 而苦其苛虐 |
75 | 58 | 而 | néng | can; able | 而苦其苛虐 |
76 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而苦其苛虐 |
77 | 58 | 而 | ér | me | 而苦其苛虐 |
78 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 而苦其苛虐 |
79 | 58 | 而 | ér | possessive | 而苦其苛虐 |
80 | 41 | 至 | zhì | to; until | 其族至數千帳 |
81 | 41 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 其族至數千帳 |
82 | 41 | 至 | zhì | extremely; very; most | 其族至數千帳 |
83 | 41 | 至 | zhì | to arrive | 其族至數千帳 |
84 | 38 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 負我者 |
85 | 38 | 者 | zhě | that | 負我者 |
86 | 38 | 者 | zhě | nominalizing function word | 負我者 |
87 | 38 | 者 | zhě | used to mark a definition | 負我者 |
88 | 38 | 者 | zhě | used to mark a pause | 負我者 |
89 | 38 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 負我者 |
90 | 38 | 者 | zhuó | according to | 負我者 |
91 | 36 | 來 | lái | to come | 秋熟則來獲 |
92 | 36 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 秋熟則來獲 |
93 | 36 | 來 | lái | please | 秋熟則來獲 |
94 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 秋熟則來獲 |
95 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 秋熟則來獲 |
96 | 36 | 來 | lái | ever since | 秋熟則來獲 |
97 | 36 | 來 | lái | wheat | 秋熟則來獲 |
98 | 36 | 來 | lái | next; future | 秋熟則來獲 |
99 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 秋熟則來獲 |
100 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 秋熟則來獲 |
101 | 36 | 來 | lái | to earn | 秋熟則來獲 |
102 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 赫連等族 |
103 | 35 | 等 | děng | to wait | 赫連等族 |
104 | 35 | 等 | děng | degree; kind | 赫連等族 |
105 | 35 | 等 | děng | plural | 赫連等族 |
106 | 35 | 等 | děng | to be equal | 赫連等族 |
107 | 35 | 等 | děng | degree; level | 赫連等族 |
108 | 35 | 等 | děng | to compare | 赫連等族 |
109 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
110 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
111 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
112 | 34 | 時 | shí | at that time | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
113 | 34 | 時 | shí | fashionable | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
114 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
115 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
116 | 34 | 時 | shí | tense | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
117 | 34 | 時 | shí | particular; special | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
118 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
119 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
120 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
121 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
122 | 34 | 時 | shí | seasonal | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
123 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
124 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
125 | 34 | 時 | shí | on time | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
126 | 34 | 時 | shí | this; that | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
127 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
128 | 34 | 時 | shí | hour | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
129 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
130 | 34 | 時 | shí | Shi | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
131 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
132 | 34 | 州 | zhōu | a state; a province | 以別部西徙媯州 |
133 | 34 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 以別部西徙媯州 |
134 | 34 | 州 | zhōu | a prefecture | 以別部西徙媯州 |
135 | 34 | 州 | zhōu | a country | 以別部西徙媯州 |
136 | 34 | 州 | zhōu | an island | 以別部西徙媯州 |
137 | 34 | 州 | zhōu | Zhou | 以別部西徙媯州 |
138 | 34 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 以別部西徙媯州 |
139 | 34 | 州 | zhōu | a country | 以別部西徙媯州 |
140 | 34 | 年 | nián | year | 至漢乾祐二年 |
141 | 34 | 年 | nián | New Year festival | 至漢乾祐二年 |
142 | 34 | 年 | nián | age | 至漢乾祐二年 |
143 | 34 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至漢乾祐二年 |
144 | 34 | 年 | nián | an era; a period | 至漢乾祐二年 |
145 | 34 | 年 | nián | a date | 至漢乾祐二年 |
146 | 34 | 年 | nián | time; years | 至漢乾祐二年 |
147 | 34 | 年 | nián | harvest | 至漢乾祐二年 |
148 | 34 | 年 | nián | annual; every year | 至漢乾祐二年 |
149 | 30 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 當唐之末 |
150 | 30 | 唐 | táng | Tang | 當唐之末 |
151 | 30 | 唐 | táng | exagerated | 當唐之末 |
152 | 30 | 唐 | táng | vast; extensive | 當唐之末 |
153 | 30 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 當唐之末 |
154 | 30 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 當唐之末 |
155 | 30 | 唐 | táng | China | 當唐之末 |
156 | 30 | 唐 | táng | rude | 當唐之末 |
157 | 30 | 中國 | zhōngguó | China | 其後不復見於中國 |
158 | 30 | 中國 | zhōngguó | Central States | 其後不復見於中國 |
159 | 30 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 其後不復見於中國 |
160 | 30 | 中國 | zhōngguó | the capital | 其後不復見於中國 |
161 | 27 | 西 | xī | The West | 在營府之西 |
162 | 27 | 西 | xī | west | 在營府之西 |
163 | 27 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 在營府之西 |
164 | 27 | 西 | xī | Spain | 在營府之西 |
165 | 27 | 西 | xī | foreign | 在營府之西 |
166 | 27 | 西 | xī | place of honor | 在營府之西 |
167 | 27 | 西 | xī | Central Asia | 在營府之西 |
168 | 27 | 西 | xī | Xi | 在營府之西 |
169 | 27 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆數百里 |
170 | 27 | 皆 | jiē | same; equally | 皆數百里 |
171 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 奚人常爲契丹守界上 |
172 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 奚人常爲契丹守界上 |
173 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 奚人常爲契丹守界上 |
174 | 27 | 人 | rén | everybody | 奚人常爲契丹守界上 |
175 | 27 | 人 | rén | adult | 奚人常爲契丹守界上 |
176 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 奚人常爲契丹守界上 |
177 | 27 | 人 | rén | an upright person | 奚人常爲契丹守界上 |
178 | 26 | 見 | jiàn | to see | 其後不復見於中國 |
179 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其後不復見於中國 |
180 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其後不復見於中國 |
181 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其後不復見於中國 |
182 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 其後不復見於中國 |
183 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 其後不復見於中國 |
184 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 其後不復見於中國 |
185 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其後不復見於中國 |
186 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其後不復見於中國 |
187 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 其後不復見於中國 |
188 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 其後不復見於中國 |
189 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 其後不復見於中國 |
190 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰阿薈部 |
191 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰阿薈部 |
192 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 一曰阿薈部 |
193 | 26 | 曰 | yuē | particle without meaning | 一曰阿薈部 |
194 | 26 | 王 | wáng | Wang | 奚王去諸怨叛 |
195 | 26 | 王 | wáng | a king | 奚王去諸怨叛 |
196 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 奚王去諸怨叛 |
197 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 奚王去諸怨叛 |
198 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 奚王去諸怨叛 |
199 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 奚王去諸怨叛 |
200 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 奚王去諸怨叛 |
201 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 奚王去諸怨叛 |
202 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 奚王去諸怨叛 |
203 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 奚王去諸怨叛 |
204 | 26 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 仁參賂劉守光以自托 |
205 | 26 | 自 | zì | from; since | 仁參賂劉守光以自托 |
206 | 26 | 自 | zì | self; oneself; itself | 仁參賂劉守光以自托 |
207 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 仁參賂劉守光以自托 |
208 | 26 | 自 | zì | Zi | 仁參賂劉守光以自托 |
209 | 26 | 自 | zì | a nose | 仁參賂劉守光以自托 |
210 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 仁參賂劉守光以自托 |
211 | 26 | 自 | zì | origin | 仁參賂劉守光以自托 |
212 | 26 | 自 | zì | originally | 仁參賂劉守光以自托 |
213 | 26 | 自 | zì | still; to remain | 仁參賂劉守光以自托 |
214 | 26 | 自 | zì | in person; personally | 仁參賂劉守光以自托 |
215 | 26 | 自 | zì | in addition; besides | 仁參賂劉守光以自托 |
216 | 26 | 自 | zì | if; even if | 仁參賂劉守光以自托 |
217 | 26 | 自 | zì | but | 仁參賂劉守光以自托 |
218 | 26 | 自 | zì | because | 仁參賂劉守光以自托 |
219 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 仁參賂劉守光以自托 |
220 | 26 | 自 | zì | to be | 仁參賂劉守光以自托 |
221 | 24 | 遣使 | qiǎnshǐ | envoy | 紹威父子數遣使朝貢 |
222 | 24 | 遣使 | qiǎn shǐ | sent a messenger | 紹威父子數遣使朝貢 |
223 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其大姓有慕容 |
224 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其大姓有慕容 |
225 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其大姓有慕容 |
226 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其大姓有慕容 |
227 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其大姓有慕容 |
228 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其大姓有慕容 |
229 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其大姓有慕容 |
230 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其大姓有慕容 |
231 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其大姓有慕容 |
232 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其大姓有慕容 |
233 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其大姓有慕容 |
234 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 其大姓有慕容 |
235 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 其大姓有慕容 |
236 | 23 | 有 | yǒu | You | 其大姓有慕容 |
237 | 22 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
238 | 22 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
239 | 22 | 遣 | qiǎn | to release | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
240 | 22 | 遣 | qiǎn | to divorce | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
241 | 22 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
242 | 22 | 遣 | qiǎn | to cause | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
243 | 22 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
244 | 22 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
245 | 22 | 宗 | zōng | school; sect | 懿宗時 |
246 | 22 | 宗 | zōng | ancestor | 懿宗時 |
247 | 22 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 懿宗時 |
248 | 22 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 懿宗時 |
249 | 22 | 宗 | zōng | purpose | 懿宗時 |
250 | 22 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 懿宗時 |
251 | 22 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 懿宗時 |
252 | 22 | 宗 | zōng | clan; family | 懿宗時 |
253 | 22 | 宗 | zōng | a model | 懿宗時 |
254 | 22 | 宗 | zōng | a county | 懿宗時 |
255 | 22 | 宗 | zōng | religion | 懿宗時 |
256 | 22 | 宗 | zōng | essential; necessary | 懿宗時 |
257 | 22 | 宗 | zōng | summation | 懿宗時 |
258 | 22 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 懿宗時 |
259 | 22 | 宗 | zōng | Zong | 懿宗時 |
260 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 不知其國地 |
261 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 不知其國地 |
262 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 不知其國地 |
263 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 不知其國地 |
264 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 不知其國地 |
265 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 不知其國地 |
266 | 21 | 國 | guó | national | 不知其國地 |
267 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 不知其國地 |
268 | 21 | 國 | guó | Guo | 不知其國地 |
269 | 21 | 於 | yú | in; at | 割幽州雁門以北入於契丹 |
270 | 21 | 於 | yú | in; at | 割幽州雁門以北入於契丹 |
271 | 21 | 於 | yú | in; at; to; from | 割幽州雁門以北入於契丹 |
272 | 21 | 於 | yú | to go; to | 割幽州雁門以北入於契丹 |
273 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 割幽州雁門以北入於契丹 |
274 | 21 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 割幽州雁門以北入於契丹 |
275 | 21 | 於 | yú | from | 割幽州雁門以北入於契丹 |
276 | 21 | 於 | yú | give | 割幽州雁門以北入於契丹 |
277 | 21 | 於 | yú | oppposing | 割幽州雁門以北入於契丹 |
278 | 21 | 於 | yú | and | 割幽州雁門以北入於契丹 |
279 | 21 | 於 | yú | compared to | 割幽州雁門以北入於契丹 |
280 | 21 | 於 | yú | by | 割幽州雁門以北入於契丹 |
281 | 21 | 於 | yú | and; as well as | 割幽州雁門以北入於契丹 |
282 | 21 | 於 | yú | for | 割幽州雁門以北入於契丹 |
283 | 21 | 於 | yú | Yu | 割幽州雁門以北入於契丹 |
284 | 21 | 於 | wū | a crow | 割幽州雁門以北入於契丹 |
285 | 21 | 於 | wū | whew; wow | 割幽州雁門以北入於契丹 |
286 | 21 | 也 | yě | also; too | 非爾罪也 |
287 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非爾罪也 |
288 | 21 | 也 | yě | either | 非爾罪也 |
289 | 21 | 也 | yě | even | 非爾罪也 |
290 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 非爾罪也 |
291 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 非爾罪也 |
292 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 非爾罪也 |
293 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 非爾罪也 |
294 | 20 | 又 | yòu | again; also | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
295 | 20 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
296 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
297 | 20 | 又 | yòu | and | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
298 | 20 | 又 | yòu | furthermore | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
299 | 20 | 又 | yòu | in addition | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
300 | 20 | 又 | yòu | but | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
301 | 20 | 立 | lì | to stand | 子掃剌立 |
302 | 20 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 子掃剌立 |
303 | 20 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 子掃剌立 |
304 | 20 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 子掃剌立 |
305 | 20 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 子掃剌立 |
306 | 20 | 立 | lì | to ascend the throne | 子掃剌立 |
307 | 20 | 立 | lì | to designate; to appoint | 子掃剌立 |
308 | 20 | 立 | lì | to live; to exist | 子掃剌立 |
309 | 20 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 子掃剌立 |
310 | 20 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 子掃剌立 |
311 | 20 | 立 | lì | to take a stand | 子掃剌立 |
312 | 20 | 立 | lì | to cease; to stop | 子掃剌立 |
313 | 20 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 子掃剌立 |
314 | 19 | 二 | èr | two | 有人馬二萬騎 |
315 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 有人馬二萬騎 |
316 | 19 | 二 | èr | second | 有人馬二萬騎 |
317 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 有人馬二萬騎 |
318 | 19 | 二 | èr | another; the other | 有人馬二萬騎 |
319 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 有人馬二萬騎 |
320 | 19 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 奚人常爲契丹守界上 |
321 | 19 | 常 | cháng | Chang | 奚人常爲契丹守界上 |
322 | 19 | 常 | cháng | long-lasting | 奚人常爲契丹守界上 |
323 | 19 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 奚人常爲契丹守界上 |
324 | 19 | 常 | cháng | a principle; a rule | 奚人常爲契丹守界上 |
325 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 地多黑羊 |
326 | 19 | 地 | de | subordinate particle | 地多黑羊 |
327 | 19 | 地 | dì | floor | 地多黑羊 |
328 | 19 | 地 | dì | the earth | 地多黑羊 |
329 | 19 | 地 | dì | fields | 地多黑羊 |
330 | 19 | 地 | dì | a place | 地多黑羊 |
331 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 地多黑羊 |
332 | 19 | 地 | dì | background | 地多黑羊 |
333 | 19 | 地 | dì | terrain | 地多黑羊 |
334 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 地多黑羊 |
335 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 地多黑羊 |
336 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 地多黑羊 |
337 | 18 | 馬 | mǎ | horse | 有人馬二萬騎 |
338 | 18 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 有人馬二萬騎 |
339 | 18 | 馬 | mǎ | Ma | 有人馬二萬騎 |
340 | 18 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 有人馬二萬騎 |
341 | 18 | 涼州 | liángzhōu | Liangzhou | 涼州最大 |
342 | 18 | 世 | shì | a generation | 君世 |
343 | 18 | 世 | shì | a period of thirty years | 君世 |
344 | 18 | 世 | shì | the world | 君世 |
345 | 18 | 世 | shì | years; age | 君世 |
346 | 18 | 世 | shì | a dynasty | 君世 |
347 | 18 | 世 | shì | secular; worldly | 君世 |
348 | 18 | 世 | shì | over generations | 君世 |
349 | 18 | 世 | shì | always | 君世 |
350 | 18 | 世 | shì | world | 君世 |
351 | 18 | 世 | shì | a life; a lifetime | 君世 |
352 | 18 | 世 | shì | an era | 君世 |
353 | 18 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 君世 |
354 | 18 | 世 | shì | to keep good family relations | 君世 |
355 | 18 | 世 | shì | Shi | 君世 |
356 | 18 | 世 | shì | a geologic epoch | 君世 |
357 | 18 | 世 | shì | hereditary | 君世 |
358 | 18 | 世 | shì | later generations | 君世 |
359 | 18 | 世 | shì | a successor; an heir | 君世 |
360 | 18 | 世 | shì | the current times | 君世 |
361 | 18 | 貢 | gòng | a tribute; a gift | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
362 | 18 | 貢 | gòng | to offer a tribute | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
363 | 18 | 貢 | gòng | to recommend [a scholar] to the imperial court | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
364 | 18 | 貢 | gòng | to confer; to bestow | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
365 | 18 | 貢 | gòng | Gong | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
366 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 亦爲契丹所並 |
367 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 亦爲契丹所並 |
368 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 亦爲契丹所並 |
369 | 18 | 所 | suǒ | it | 亦爲契丹所並 |
370 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 亦爲契丹所並 |
371 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦爲契丹所並 |
372 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦爲契丹所並 |
373 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦爲契丹所並 |
374 | 18 | 所 | suǒ | that which | 亦爲契丹所並 |
375 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦爲契丹所並 |
376 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 亦爲契丹所並 |
377 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 亦爲契丹所並 |
378 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明宗討王都於定州 |
379 | 18 | 明 | míng | Ming | 明宗討王都於定州 |
380 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明宗討王都於定州 |
381 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明宗討王都於定州 |
382 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明宗討王都於定州 |
383 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明宗討王都於定州 |
384 | 18 | 明 | míng | consecrated | 明宗討王都於定州 |
385 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明宗討王都於定州 |
386 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明宗討王都於定州 |
387 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明宗討王都於定州 |
388 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明宗討王都於定州 |
389 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 明宗討王都於定州 |
390 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 明宗討王都於定州 |
391 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 明宗討王都於定州 |
392 | 18 | 明 | míng | open; public | 明宗討王都於定州 |
393 | 18 | 明 | míng | clear | 明宗討王都於定州 |
394 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 明宗討王都於定州 |
395 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 明宗討王都於定州 |
396 | 18 | 明 | míng | virtuous | 明宗討王都於定州 |
397 | 18 | 明 | míng | open and honest | 明宗討王都於定州 |
398 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 明宗討王都於定州 |
399 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明宗討王都於定州 |
400 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 明宗討王都於定州 |
401 | 18 | 明 | míng | positive | 明宗討王都於定州 |
402 | 18 | 吐蕃 | tǔbō | Tibetan Empire; Tubo | 吐蕃 |
403 | 18 | 契丹 | qìdān | Khitan | 契丹阿保機強盛 |
404 | 17 | 晉 | jìn | shanxi | 晉高祖入立 |
405 | 17 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉高祖入立 |
406 | 17 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉高祖入立 |
407 | 17 | 晉 | jìn | to raise | 晉高祖入立 |
408 | 17 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉高祖入立 |
409 | 17 | 晉 | jìn | Jin | 晉高祖入立 |
410 | 17 | 族 | zú | a family clan | 其族至數千帳 |
411 | 17 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 其族至數千帳 |
412 | 17 | 族 | zú | a family | 其族至數千帳 |
413 | 17 | 族 | zú | a group of the same kind | 其族至數千帳 |
414 | 17 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 其族至數千帳 |
415 | 17 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 其族至數千帳 |
416 | 17 | 族 | zú | to cluster together | 其族至數千帳 |
417 | 17 | 族 | zú | complex | 其族至數千帳 |
418 | 17 | 族 | zú | to wipe out | 其族至數千帳 |
419 | 17 | 三 | sān | three | 三曰粵質部 |
420 | 17 | 三 | sān | third | 三曰粵質部 |
421 | 17 | 三 | sān | more than two | 三曰粵質部 |
422 | 17 | 三 | sān | very few | 三曰粵質部 |
423 | 17 | 三 | sān | repeatedly | 三曰粵質部 |
424 | 17 | 三 | sān | San | 三曰粵質部 |
425 | 16 | 玉 | yù | precious | 而喜玉 |
426 | 16 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 而喜玉 |
427 | 16 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 而喜玉 |
428 | 16 | 玉 | yù | fair; beautiful | 而喜玉 |
429 | 16 | 玉 | yù | your | 而喜玉 |
430 | 16 | 玉 | yù | pure white | 而喜玉 |
431 | 16 | 玉 | yù | to groom | 而喜玉 |
432 | 16 | 渾 | hún | muddy; turbid | 吐渾 |
433 | 16 | 渾 | hún | muddled; silly | 吐渾 |
434 | 16 | 渾 | hún | full; complete | 吐渾 |
435 | 16 | 渾 | hún | natural | 吐渾 |
436 | 16 | 渾 | hún | turbulent water | 吐渾 |
437 | 16 | 渾 | hún | nearly; barely | 吐渾 |
438 | 16 | 渾 | hùn | to blend; to merge; to mix | 吐渾 |
439 | 16 | 渾 | hùn | large | 吐渾 |
440 | 16 | 來朝 | láizhāo | tomorrow (morning) | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
441 | 16 | 來朝 | láicháo | to visit the imperial court | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
442 | 16 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃發其墓 |
443 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃發其墓 |
444 | 16 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃發其墓 |
445 | 16 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃發其墓 |
446 | 16 | 乃 | nǎi | however; but | 乃發其墓 |
447 | 16 | 乃 | nǎi | if | 乃發其墓 |
448 | 16 | 回鶻 | huíhú | Huihu | 回鶻 |
449 | 16 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙等州城邑如故 |
450 | 16 | 沙 | shā | Sha | 沙等州城邑如故 |
451 | 16 | 沙 | shā | beach | 沙等州城邑如故 |
452 | 16 | 沙 | shā | granulated | 沙等州城邑如故 |
453 | 16 | 沙 | shā | granules; powder | 沙等州城邑如故 |
454 | 16 | 沙 | shā | sha | 沙等州城邑如故 |
455 | 16 | 沙 | shā | a; ya | 沙等州城邑如故 |
456 | 15 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐渾 |
457 | 15 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐渾 |
458 | 15 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐渾 |
459 | 15 | 吐 | tǔ | to issue | 吐渾 |
460 | 15 | 吐 | tù | tu | 吐渾 |
461 | 15 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐渾 |
462 | 15 | 吐 | tǔ | remarks | 吐渾 |
463 | 15 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐渾 |
464 | 15 | 嘗 | cháng | to taste | 嘗亡入達靼 |
465 | 15 | 嘗 | cháng | to attempt | 嘗亡入達靼 |
466 | 15 | 嘗 | cháng | to experience | 嘗亡入達靼 |
467 | 15 | 嘗 | cháng | already; formerly; already; ever; once | 嘗亡入達靼 |
468 | 15 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 嘗亡入達靼 |
469 | 15 | 嘗 | cháng | Chang | 嘗亡入達靼 |
470 | 15 | 里 | lǐ | inside; interior | 皆數百里 |
471 | 15 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 皆數百里 |
472 | 15 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 皆數百里 |
473 | 15 | 里 | lǐ | a small village; ri | 皆數百里 |
474 | 15 | 里 | lǐ | inside; within | 皆數百里 |
475 | 15 | 里 | lǐ | a residence | 皆數百里 |
476 | 15 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 皆數百里 |
477 | 15 | 里 | lǐ | a local administrative district | 皆數百里 |
478 | 14 | 雲 | yún | cloud | 由是居雲 |
479 | 14 | 雲 | yún | Yunnan | 由是居雲 |
480 | 14 | 雲 | yún | Yun | 由是居雲 |
481 | 14 | 雲 | yún | to say | 由是居雲 |
482 | 14 | 雲 | yún | to have | 由是居雲 |
483 | 14 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 由是居雲 |
484 | 14 | 雲 | yún | in this way | 由是居雲 |
485 | 14 | 與 | yǔ | and | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
486 | 14 | 與 | yǔ | to give | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
487 | 14 | 與 | yǔ | together with | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
488 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
489 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
490 | 14 | 與 | yù | to particate in | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
491 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
492 | 14 | 與 | yù | to help | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
493 | 14 | 與 | yǔ | for | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
494 | 14 | 高麗 | gāolì | Korean Goryeo Dynasty | 高麗 |
495 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後徙居琵琶川 |
496 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後徙居琵琶川 |
497 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後徙居琵琶川 |
498 | 14 | 後 | hòu | behind | 後徙居琵琶川 |
499 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後徙居琵琶川 |
500 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後徙居琵琶川 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿保机 | 阿保機 | 196 | Abaoji; Emperor Taizu of Liao |
安禄山 | 安祿山 | 196 | An Lushan |
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
安化 | 196 | Anhua | |
安西 | 196 | Anxi | |
白玉河 | 98 | Yorungqash River; White Jade River | |
邠 | 98 | Bin | |
邠州 | 98 | Binzhou | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
波斯 | 98 | Persia | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
出帝 | 99 | the Emperor tht fled | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 |
|
靼 | 100 | Tartars | |
大渡河 | 100 | Dadu River | |
党项 | 黨項 | 100 |
|
大同 | 100 |
|
|
登州 | 100 | Dengzhou; Penglai | |
狄 | 100 |
|
|
定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
定州 | 100 | Dingzhou | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
奉化 | 102 | Fenghua | |
鄜 | 102 | Fu | |
扶馀 | 扶餘 | 102 | Buyeo |
甘州 | 103 | Ganzhou | |
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高祖 | 103 |
|
|
瓜州 | 103 | Guazhou County | |
巂 | 103 |
|
|
媯 | 103 | Gui | |
归义军 | 歸義軍 | 103 | Gui Yijun |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
黑水 | 104 | Heishui | |
黑水靺鞨 | 104 | Heishui Mohe | |
河西 | 104 | Hexi | |
河源 | 104 | Heyuan | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
黄巢 | 黃巢 | 104 | Huang Chao |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
回纥 | 回紇 | 104 | Huihe |
回鹘 | 回鶻 | 104 | Huihu |
呼中 | 104 | Huzhong | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
晋 | 晉 | 106 |
|
金山 | 106 |
|
|
金氏 | 106 | Guinness | |
金吾卫 | 金吾衛 | 106 | Imperial Insignia Guard |
金星 | 106 | Venus | |
开平 | 107 |
|
|
孔子 | 107 | Confucius | |
昆明 | 107 | Kunming | |
乐浪郡 | 樂浪郡 | 108 | Lelang commandery |
梁 | 108 |
|
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
陵水 | 108 | Lingshui | |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
刘守光 | 劉守光 | 108 | Liu Shouguang |
刘知远 | 劉知遠 | 108 |
|
陇右 | 隴右 | 108 | Longshi Circuit |
鲁 | 魯 | 108 |
|
马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia |
鸣沙山 | 鳴沙山 | 109 | Ming Sha Dunes; Ming Dunes |
靺鞨 | 109 | the Tungusic tribe | |
慕容 | 109 | Murong | |
南诏 | 南詔 | 110 | Nanzhao |
平壤 | 112 | Pyongyang | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 | Brahmin; |
莆 | 112 | Pu | |
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
灊 | 113 | Qian River | |
契丹 | 113 | Khitan | |
乞伏 | 113 | Qifu | |
青海 | 113 |
|
|
青州 | 113 |
|
|
清州 | 113 | Cheongju | |
庆州 | 慶州 | 113 |
|
阮 | 114 |
|
|
萨 | 薩 | 115 | Sa |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
稍息 | 115 | Stand at ease! | |
沙陀 | 115 | Shatuo | |
沙州 | 115 | Shazhou; Dunhuang | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
室韦 | 室韋 | 115 | Shiwei |
世宗 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
疏勒 | 115 |
|
|
枢密使 | 樞密使 | 115 | Commissioner of Military Affairs |
顺化 | 順化 | 115 | Hue |
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
宿州 | 115 | Suzhou | |
肃州 | 肅州 | 115 | Suzhou |
太原 | 116 | Taiyuan | |
唐德宗 | 116 |
|
|
唐高宗 | 116 | Emperor Gaozong of Tang | |
唐高祖 | 116 | Emperor Gaozu of Tang | |
唐庄宗 | 唐莊宗 | 116 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
吐蕃 | 116 | Tibetan Empire; Tubo | |
突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
拓拔 | 116 | Tuoba | |
吐谷浑 | 吐谷渾 | 116 | Tuyuhun people |
王建 | 119 | Wang Jian | |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 119 | Five Dynasties | |
武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
勿吉 | 119 | Wuji | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
奚 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
咸通 | 120 | Xiantong | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
夏州 | 120 | Xiazhou | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
徐 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
阳关 | 陽關 | 121 | Yangguan; Yang Pass |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
耶律德光 | 121 | Yelu Deguang; Emperor Taizong of Liao | |
諲 | 121 | Yin | |
阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
银州 | 銀州 | 121 | Yinzhou |
永昌 | 121 |
|
|
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
玉门关 | 玉門關 | 121 | The Jade Gate |
粤 | 粵 | 121 |
|
郓 | 鄆 | 121 | Yun |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
郓州 | 鄆州 | 121 | Yunzhou; Yun prefecture |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
于越 | 121 | Commander in Chief | |
玉州 | 121 | Yuzhou | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
占城 | 122 |
|
|
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
彰武 | 122 | Zhangwu | |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中山 | 122 |
|
|
周世宗 | 122 | Emperor Shizong | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
庄宗 | 莊宗 | 90 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|