Glossary and Vocabulary for Zhuangzi 莊子, 《秋水》 The Floods of Autumn
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 之 | zhī | to go | 涇流之大 |
2 | 145 | 之 | zhī | to arrive; to go | 涇流之大 |
3 | 145 | 之 | zhī | is | 涇流之大 |
4 | 145 | 之 | zhī | to use | 涇流之大 |
5 | 145 | 之 | zhī | Zhi | 涇流之大 |
6 | 145 | 之 | zhī | winding | 涇流之大 |
7 | 82 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 順流而東行 |
8 | 82 | 而 | ér | as if; to seem like | 順流而東行 |
9 | 82 | 而 | néng | can; able | 順流而東行 |
10 | 82 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 順流而東行 |
11 | 82 | 而 | ér | to arrive; up to | 順流而東行 |
12 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
13 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
14 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
15 | 39 | 於 | yú | to go; to | 吾長見笑於大方之家 |
16 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 吾長見笑於大方之家 |
17 | 39 | 於 | yú | Yu | 吾長見笑於大方之家 |
18 | 39 | 於 | wū | a crow | 吾長見笑於大方之家 |
19 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不辯牛馬 |
20 | 29 | 其 | qí | Qi | 於是焉河伯始旋其面目 |
21 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時無止 |
22 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 時無止 |
23 | 28 | 無 | mó | mo | 時無止 |
24 | 28 | 無 | wú | to not have | 時無止 |
25 | 28 | 無 | wú | Wu | 時無止 |
26 | 27 | 知 | zhī | to know | 乃知爾醜 |
27 | 27 | 知 | zhī | to comprehend | 乃知爾醜 |
28 | 27 | 知 | zhī | to inform; to tell | 乃知爾醜 |
29 | 27 | 知 | zhī | to administer | 乃知爾醜 |
30 | 27 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 乃知爾醜 |
31 | 27 | 知 | zhī | to be close friends | 乃知爾醜 |
32 | 27 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 乃知爾醜 |
33 | 27 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 乃知爾醜 |
34 | 27 | 知 | zhī | knowledge | 乃知爾醜 |
35 | 27 | 知 | zhī | consciousness; perception | 乃知爾醜 |
36 | 27 | 知 | zhī | a close friend | 乃知爾醜 |
37 | 27 | 知 | zhì | wisdom | 乃知爾醜 |
38 | 27 | 知 | zhì | Zhi | 乃知爾醜 |
39 | 27 | 知 | zhī | to appreciate | 乃知爾醜 |
40 | 27 | 知 | zhī | to make known | 乃知爾醜 |
41 | 27 | 知 | zhī | to have control over | 乃知爾醜 |
42 | 27 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 乃知爾醜 |
43 | 24 | 吾 | wú | Wu | 始吾弗信 |
44 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 今我睹子之難窮也 |
45 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 今我睹子之難窮也 |
46 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 今我睹子之難窮也 |
47 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 今我睹子之難窮也 |
48 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 今我睹子之難窮也 |
49 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 今我睹子之難窮也 |
50 | 24 | 子 | zǐ | master | 今我睹子之難窮也 |
51 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 今我睹子之難窮也 |
52 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 今我睹子之難窮也 |
53 | 24 | 子 | zǐ | masters | 今我睹子之難窮也 |
54 | 24 | 子 | zǐ | person | 今我睹子之難窮也 |
55 | 24 | 子 | zǐ | young | 今我睹子之難窮也 |
56 | 24 | 子 | zǐ | seed | 今我睹子之難窮也 |
57 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 今我睹子之難窮也 |
58 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 今我睹子之難窮也 |
59 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 今我睹子之難窮也 |
60 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 今我睹子之難窮也 |
61 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 今我睹子之難窮也 |
62 | 24 | 子 | zǐ | dear | 今我睹子之難窮也 |
63 | 24 | 子 | zǐ | little one | 今我睹子之難窮也 |
64 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以天下之美為盡在己 |
65 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以天下之美為盡在己 |
66 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以天下之美為盡在己 |
67 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以天下之美為盡在己 |
68 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以天下之美為盡在己 |
69 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以天下之美為盡在己 |
70 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以天下之美為盡在己 |
71 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以天下之美為盡在己 |
72 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以天下之美為盡在己 |
73 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 涇流之大 |
74 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 涇流之大 |
75 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 涇流之大 |
76 | 20 | 大 | dà | size | 涇流之大 |
77 | 20 | 大 | dà | old | 涇流之大 |
78 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 涇流之大 |
79 | 20 | 大 | dà | adult | 涇流之大 |
80 | 20 | 大 | dài | an important person | 涇流之大 |
81 | 20 | 大 | dà | senior | 涇流之大 |
82 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 吾非至於子之門則殆矣 |
83 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 吾非至於子之門則殆矣 |
84 | 17 | 非 | fēi | different | 吾非至於子之門則殆矣 |
85 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 吾非至於子之門則殆矣 |
86 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 吾非至於子之門則殆矣 |
87 | 17 | 非 | fēi | Africa | 吾非至於子之門則殆矣 |
88 | 17 | 非 | fēi | to slander | 吾非至於子之門則殆矣 |
89 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 吾非至於子之門則殆矣 |
90 | 17 | 非 | fēi | must | 吾非至於子之門則殆矣 |
91 | 17 | 非 | fēi | an error | 吾非至於子之門則殆矣 |
92 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 吾非至於子之門則殆矣 |
93 | 17 | 非 | fēi | evil | 吾非至於子之門則殆矣 |
94 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 吾非至於子之門則殆矣 |
95 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 吾非至於子之門則殆矣 |
96 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 吾非至於子之門則殆矣 |
97 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 吾非至於子之門則殆矣 |
98 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 吾非至於子之門則殆矣 |
99 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 吾非至於子之門則殆矣 |
100 | 17 | 則 | zé | to do | 吾非至於子之門則殆矣 |
101 | 16 | 我 | wǒ | self | 我之謂也 |
102 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我之謂也 |
103 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我之謂也 |
104 | 15 | 行 | xíng | to walk | 順流而東行 |
105 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 順流而東行 |
106 | 15 | 行 | háng | profession | 順流而東行 |
107 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 順流而東行 |
108 | 15 | 行 | xíng | to travel | 順流而東行 |
109 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 順流而東行 |
110 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 順流而東行 |
111 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 順流而東行 |
112 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 順流而東行 |
113 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 順流而東行 |
114 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 順流而東行 |
115 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 順流而東行 |
116 | 15 | 行 | xíng | to move | 順流而東行 |
117 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 順流而東行 |
118 | 15 | 行 | xíng | travel | 順流而東行 |
119 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 順流而東行 |
120 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 順流而東行 |
121 | 15 | 行 | xíng | temporary | 順流而東行 |
122 | 15 | 行 | háng | rank; order | 順流而東行 |
123 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 順流而東行 |
124 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 順流而東行 |
125 | 15 | 行 | xíng | to experience | 順流而東行 |
126 | 15 | 行 | xíng | path; way | 順流而東行 |
127 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 順流而東行 |
128 | 15 | 行 | xíng | 順流而東行 | |
129 | 15 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫物 |
130 | 15 | 夫 | fū | husband | 夫物 |
131 | 15 | 夫 | fū | a person | 夫物 |
132 | 15 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫物 |
133 | 15 | 夫 | fū | a hired worker | 夫物 |
134 | 15 | 謂 | wèi | to call | 號物之數謂之萬 |
135 | 15 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 號物之數謂之萬 |
136 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 號物之數謂之萬 |
137 | 15 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 號物之數謂之萬 |
138 | 15 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 號物之數謂之萬 |
139 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 號物之數謂之萬 |
140 | 15 | 謂 | wèi | to think | 號物之數謂之萬 |
141 | 15 | 謂 | wèi | for; is to be | 號物之數謂之萬 |
142 | 15 | 謂 | wèi | to make; to cause | 號物之數謂之萬 |
143 | 15 | 謂 | wèi | principle; reason | 號物之數謂之萬 |
144 | 15 | 謂 | wèi | Wei | 號物之數謂之萬 |
145 | 13 | 小 | xiǎo | small; tiny | 猶小石小木之在大山也 |
146 | 13 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 猶小石小木之在大山也 |
147 | 13 | 小 | xiǎo | brief | 猶小石小木之在大山也 |
148 | 13 | 小 | xiǎo | small in amount | 猶小石小木之在大山也 |
149 | 13 | 小 | xiǎo | insignificant | 猶小石小木之在大山也 |
150 | 13 | 小 | xiǎo | small in ability | 猶小石小木之在大山也 |
151 | 13 | 小 | xiǎo | to shrink | 猶小石小木之在大山也 |
152 | 13 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 猶小石小木之在大山也 |
153 | 13 | 小 | xiǎo | evil-doer | 猶小石小木之在大山也 |
154 | 13 | 小 | xiǎo | a child | 猶小石小木之在大山也 |
155 | 13 | 小 | xiǎo | concubine | 猶小石小木之在大山也 |
156 | 13 | 小 | xiǎo | young | 猶小石小木之在大山也 |
157 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以天下之美為盡在己 |
158 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 以天下之美為盡在己 |
159 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 以天下之美為盡在己 |
160 | 13 | 為 | wéi | to do | 以天下之美為盡在己 |
161 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 以天下之美為盡在己 |
162 | 13 | 為 | wéi | to govern | 以天下之美為盡在己 |
163 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 人處一焉 |
164 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人處一焉 |
165 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 人處一焉 |
166 | 13 | 人 | rén | everybody | 人處一焉 |
167 | 13 | 人 | rén | adult | 人處一焉 |
168 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 人處一焉 |
169 | 13 | 人 | rén | an upright person | 人處一焉 |
170 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 舟車之所通 |
171 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 舟車之所通 |
172 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 舟車之所通 |
173 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 舟車之所通 |
174 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 舟車之所通 |
175 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 舟車之所通 |
176 | 12 | 莊子 | Zhuāng zǐ | Zhuang Zi | 今吾聞莊子之言 |
177 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 秋水時至 |
178 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 秋水時至 |
179 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 秋水時至 |
180 | 12 | 時 | shí | fashionable | 秋水時至 |
181 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 秋水時至 |
182 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 秋水時至 |
183 | 12 | 時 | shí | tense | 秋水時至 |
184 | 12 | 時 | shí | particular; special | 秋水時至 |
185 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 秋水時至 |
186 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 秋水時至 |
187 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 秋水時至 |
188 | 12 | 時 | shí | seasonal | 秋水時至 |
189 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 秋水時至 |
190 | 12 | 時 | shí | hour | 秋水時至 |
191 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 秋水時至 |
192 | 12 | 時 | shí | Shi | 秋水時至 |
193 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 秋水時至 |
194 | 11 | 物 | wù | thing; matter | 號物之數謂之萬 |
195 | 11 | 物 | wù | physics | 號物之數謂之萬 |
196 | 11 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 號物之數謂之萬 |
197 | 11 | 物 | wù | contents; properties; elements | 號物之數謂之萬 |
198 | 11 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 號物之數謂之萬 |
199 | 11 | 物 | wù | mottling | 號物之數謂之萬 |
200 | 11 | 物 | wù | variety | 號物之數謂之萬 |
201 | 11 | 物 | wù | an institution | 號物之數謂之萬 |
202 | 11 | 物 | wù | to select; to choose | 號物之數謂之萬 |
203 | 11 | 物 | wù | to seek | 號物之數謂之萬 |
204 | 11 | 北海 | běihǎi | Bohai Sea | 至於北海 |
205 | 11 | 北海 | běihǎi | Bei Hai | 至於北海 |
206 | 11 | 北海 | běihǎi | the remote north | 至於北海 |
207 | 11 | 北海 | běihǎi | North Sea [Europe] | 至於北海 |
208 | 11 | 北海 | běihǎi | Beihai [Beijing] | 至於北海 |
209 | 11 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 於是焉河伯欣然自喜 |
210 | 11 | 自 | zì | Zi | 於是焉河伯欣然自喜 |
211 | 11 | 自 | zì | a nose | 於是焉河伯欣然自喜 |
212 | 11 | 自 | zì | the beginning; the start | 於是焉河伯欣然自喜 |
213 | 11 | 自 | zì | origin | 於是焉河伯欣然自喜 |
214 | 11 | 自 | zì | to employ; to use | 於是焉河伯欣然自喜 |
215 | 11 | 自 | zì | to be | 於是焉河伯欣然自喜 |
216 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀於大海 |
217 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀於大海 |
218 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀於大海 |
219 | 11 | 觀 | guān | Guan | 觀於大海 |
220 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀於大海 |
221 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀於大海 |
222 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀於大海 |
223 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀於大海 |
224 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 觀於大海 |
225 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀於大海 |
226 | 11 | 觀 | guān | Surview | 觀於大海 |
227 | 11 | 然 | rán | to approve; to endorse | 因其所然而然之 |
228 | 11 | 然 | rán | to burn | 因其所然而然之 |
229 | 11 | 然 | rán | to pledge; to promise | 因其所然而然之 |
230 | 11 | 然 | rán | Ran | 因其所然而然之 |
231 | 11 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知何時止而不盈 |
232 | 11 | 萬物 | wànwù | all living things | 此其比萬物也 |
233 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今我睹子之難窮也 |
234 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今我睹子之難窮也 |
235 | 11 | 今 | jīn | modern | 今我睹子之難窮也 |
236 | 10 | 水 | shuǐ | water | 不見水端 |
237 | 10 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 不見水端 |
238 | 10 | 水 | shuǐ | a river | 不見水端 |
239 | 10 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 不見水端 |
240 | 10 | 水 | shuǐ | a flood | 不見水端 |
241 | 10 | 水 | shuǐ | to swim | 不見水端 |
242 | 10 | 水 | shuǐ | a body of water | 不見水端 |
243 | 10 | 水 | shuǐ | Shui | 不見水端 |
244 | 10 | 水 | shuǐ | water element | 不見水端 |
245 | 10 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可為量數 |
246 | 10 | 不可 | bù kě | improbable | 不可為量數 |
247 | 10 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 野語有之曰 |
248 | 10 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 野語有之曰 |
249 | 10 | 語 | yǔ | verse; writing | 野語有之曰 |
250 | 10 | 語 | yù | to speak; to tell | 野語有之曰 |
251 | 10 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 野語有之曰 |
252 | 10 | 語 | yǔ | a signal | 野語有之曰 |
253 | 10 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 野語有之曰 |
254 | 10 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何貴何賤 |
255 | 10 | 何 | hé | what | 何貴何賤 |
256 | 10 | 何 | hé | He | 何貴何賤 |
257 | 10 | 與 | yǔ | to give | 爾將可與語大理矣 |
258 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 爾將可與語大理矣 |
259 | 10 | 與 | yù | to particate in | 爾將可與語大理矣 |
260 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 爾將可與語大理矣 |
261 | 10 | 與 | yù | to help | 爾將可與語大理矣 |
262 | 10 | 與 | yǔ | for | 爾將可與語大理矣 |
263 | 9 | 聞 | wén | to hear | 聞道百 |
264 | 9 | 聞 | wén | Wen | 聞道百 |
265 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞道百 |
266 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 聞道百 |
267 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞道百 |
268 | 9 | 聞 | wén | information | 聞道百 |
269 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞道百 |
270 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞道百 |
271 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞道百 |
272 | 9 | 聞 | wén | to question | 聞道百 |
273 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而吾未嘗以此自多者 |
274 | 9 | 多 | duó | many; much | 而吾未嘗以此自多者 |
275 | 9 | 多 | duō | more | 而吾未嘗以此自多者 |
276 | 9 | 多 | duō | excessive | 而吾未嘗以此自多者 |
277 | 9 | 多 | duō | abundant | 而吾未嘗以此自多者 |
278 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 而吾未嘗以此自多者 |
279 | 9 | 多 | duō | Duo | 而吾未嘗以此自多者 |
280 | 9 | 能 | néng | can; able | 火弗能熱 |
281 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 火弗能熱 |
282 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 火弗能熱 |
283 | 9 | 能 | néng | energy | 火弗能熱 |
284 | 9 | 能 | néng | function; use | 火弗能熱 |
285 | 9 | 能 | néng | talent | 火弗能熱 |
286 | 9 | 能 | néng | expert at | 火弗能熱 |
287 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 火弗能熱 |
288 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 火弗能熱 |
289 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 火弗能熱 |
290 | 8 | 天 | tiān | day | 是猶師天而無地 |
291 | 8 | 天 | tiān | heaven | 是猶師天而無地 |
292 | 8 | 天 | tiān | nature | 是猶師天而無地 |
293 | 8 | 天 | tiān | sky | 是猶師天而無地 |
294 | 8 | 天 | tiān | weather | 是猶師天而無地 |
295 | 8 | 天 | tiān | father; husband | 是猶師天而無地 |
296 | 8 | 天 | tiān | a necessity | 是猶師天而無地 |
297 | 8 | 天 | tiān | season | 是猶師天而無地 |
298 | 8 | 天 | tiān | destiny | 是猶師天而無地 |
299 | 8 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是猶師天而無地 |
300 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 吾樂與 |
301 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 吾樂與 |
302 | 8 | 樂 | lè | Le | 吾樂與 |
303 | 8 | 樂 | yuè | music | 吾樂與 |
304 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 吾樂與 |
305 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 吾樂與 |
306 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 吾樂與 |
307 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 吾樂與 |
308 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 吾樂與 |
309 | 8 | 樂 | lào | Lao | 吾樂與 |
310 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 吾樂與 |
311 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 秋水時至 |
312 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 秋水時至 |
313 | 8 | 河伯 | hébó | name or river God associated with Yellow river | 於是焉河伯欣然自喜 |
314 | 8 | 足 | zú | sufficient; enough | 牛馬四足 |
315 | 8 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 牛馬四足 |
316 | 8 | 足 | zú | foot | 牛馬四足 |
317 | 8 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 牛馬四足 |
318 | 8 | 足 | zú | to satisfy | 牛馬四足 |
319 | 8 | 足 | zú | leg | 牛馬四足 |
320 | 8 | 足 | zú | football | 牛馬四足 |
321 | 8 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 牛馬四足 |
322 | 8 | 足 | zú | permitted | 牛馬四足 |
323 | 8 | 足 | zú | to amount to; worthy | 牛馬四足 |
324 | 8 | 足 | zú | Zu | 牛馬四足 |
325 | 8 | 足 | zú | to step; to tread | 牛馬四足 |
326 | 8 | 足 | zú | to stop; to halt | 牛馬四足 |
327 | 8 | 足 | zú | prosperous | 牛馬四足 |
328 | 8 | 足 | jù | excessive | 牛馬四足 |
329 | 8 | 魚 | yú | fish | 儵魚出遊從容 |
330 | 8 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 儵魚出遊從容 |
331 | 8 | 魚 | yú | Yu [star] | 儵魚出遊從容 |
332 | 8 | 魚 | yú | fish-like object | 儵魚出遊從容 |
333 | 8 | 魚 | yú | Yu | 儵魚出遊從容 |
334 | 8 | 弗 | fú | do not | 始吾弗信 |
335 | 8 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為莫己若 |
336 | 8 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為莫己若 |
337 | 8 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為莫己若 |
338 | 8 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為莫己若 |
339 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言之所不能論 |
340 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言之所不能論 |
341 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言之所不能論 |
342 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 言之所不能論 |
343 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 言之所不能論 |
344 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言之所不能論 |
345 | 8 | 言 | yán | to regard as | 言之所不能論 |
346 | 8 | 言 | yán | to act as | 言之所不能論 |
347 | 8 | 在 | zài | in; at | 以天下之美為盡在己 |
348 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 以天下之美為盡在己 |
349 | 8 | 在 | zài | to consist of | 以天下之美為盡在己 |
350 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 以天下之美為盡在己 |
351 | 7 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 今我睹子之難窮也 |
352 | 7 | 窮 | qióng | ended; finished | 今我睹子之難窮也 |
353 | 7 | 窮 | qióng | extreme | 今我睹子之難窮也 |
354 | 7 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 今我睹子之難窮也 |
355 | 7 | 窮 | qióng | poverty | 今我睹子之難窮也 |
356 | 7 | 窮 | qióng | to investigate details of | 今我睹子之難窮也 |
357 | 7 | 一 | yī | one | 人處一焉 |
358 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 人處一焉 |
359 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 人處一焉 |
360 | 7 | 一 | yī | first | 人處一焉 |
361 | 7 | 一 | yī | the same | 人處一焉 |
362 | 7 | 一 | yī | sole; single | 人處一焉 |
363 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 人處一焉 |
364 | 7 | 一 | yī | Yi | 人處一焉 |
365 | 7 | 一 | yī | other | 人處一焉 |
366 | 7 | 一 | yī | to unify | 人處一焉 |
367 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 人處一焉 |
368 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 人處一焉 |
369 | 7 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 不若其所不知 |
370 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 故生而不說 |
371 | 7 | 生 | shēng | to live | 故生而不說 |
372 | 7 | 生 | shēng | raw | 故生而不說 |
373 | 7 | 生 | shēng | a student | 故生而不說 |
374 | 7 | 生 | shēng | life | 故生而不說 |
375 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 故生而不說 |
376 | 7 | 生 | shēng | alive | 故生而不說 |
377 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 故生而不說 |
378 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 故生而不說 |
379 | 7 | 生 | shēng | to grow | 故生而不說 |
380 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 故生而不說 |
381 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 故生而不說 |
382 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 故生而不說 |
383 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 故生而不說 |
384 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 故生而不說 |
385 | 7 | 生 | shēng | gender | 故生而不說 |
386 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 故生而不說 |
387 | 7 | 生 | shēng | to set up | 故生而不說 |
388 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 故生而不說 |
389 | 7 | 生 | shēng | a captive | 故生而不說 |
390 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 故生而不說 |
391 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 故生而不說 |
392 | 7 | 生 | shēng | unripe | 故生而不說 |
393 | 7 | 生 | shēng | nature | 故生而不說 |
394 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 故生而不說 |
395 | 7 | 生 | shēng | destiny | 故生而不說 |
396 | 6 | 殊 | shū | different | 行殊乎俗 |
397 | 6 | 殊 | shū | to kill | 行殊乎俗 |
398 | 6 | 殊 | shū | to cutt off | 行殊乎俗 |
399 | 6 | 殊 | shū | to surpass | 行殊乎俗 |
400 | 6 | 殊 | shū | to injure | 行殊乎俗 |
401 | 6 | 殊 | shū | different | 行殊乎俗 |
402 | 6 | 殊 | shū | distinguished; special | 行殊乎俗 |
403 | 6 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 不似礨空之在大澤乎 |
404 | 6 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 不似礨空之在大澤乎 |
405 | 6 | 似 | sì | to present; to give as a present | 不似礨空之在大澤乎 |
406 | 6 | 惠子 | huì zǐ | Hui Zi | 惠子相梁 |
407 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 聞道百 |
408 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聞道百 |
409 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 聞道百 |
410 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聞道百 |
411 | 6 | 道 | dào | to think | 聞道百 |
412 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 聞道百 |
413 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 聞道百 |
414 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聞道百 |
415 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 聞道百 |
416 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聞道百 |
417 | 6 | 道 | dào | a skill | 聞道百 |
418 | 6 | 道 | dào | a sect | 聞道百 |
419 | 6 | 道 | dào | a line | 聞道百 |
420 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得而不喜 |
421 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得而不喜 |
422 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 故得而不喜 |
423 | 6 | 得 | dé | de | 故得而不喜 |
424 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 故得而不喜 |
425 | 6 | 得 | dé | to result in | 故得而不喜 |
426 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得而不喜 |
427 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 故得而不喜 |
428 | 6 | 得 | dé | to be finished | 故得而不喜 |
429 | 6 | 得 | děi | satisfying | 故得而不喜 |
430 | 6 | 得 | dé | to contract | 故得而不喜 |
431 | 6 | 得 | dé | to hear | 故得而不喜 |
432 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 故得而不喜 |
433 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 故得而不喜 |
434 | 6 | 因 | yīn | cause; reason | 因其所大而大之 |
435 | 6 | 因 | yīn | to accord with | 因其所大而大之 |
436 | 6 | 因 | yīn | to follow | 因其所大而大之 |
437 | 6 | 因 | yīn | to rely on | 因其所大而大之 |
438 | 6 | 因 | yīn | via; through | 因其所大而大之 |
439 | 6 | 因 | yīn | to continue | 因其所大而大之 |
440 | 6 | 因 | yīn | to receive | 因其所大而大之 |
441 | 6 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因其所大而大之 |
442 | 6 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因其所大而大之 |
443 | 6 | 因 | yīn | to be like | 因其所大而大之 |
444 | 6 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因其所大而大之 |
445 | 6 | 入 | rù | to enter | 蓬蓬然入於南海 |
446 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 蓬蓬然入於南海 |
447 | 6 | 入 | rù | radical | 蓬蓬然入於南海 |
448 | 6 | 入 | rù | income | 蓬蓬然入於南海 |
449 | 6 | 入 | rù | to conform with | 蓬蓬然入於南海 |
450 | 6 | 入 | rù | to descend | 蓬蓬然入於南海 |
451 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 蓬蓬然入於南海 |
452 | 6 | 入 | rù | to pay | 蓬蓬然入於南海 |
453 | 6 | 入 | rù | to join | 蓬蓬然入於南海 |
454 | 6 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 自以比形於天地而受氣於陰陽 |
455 | 6 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 自以比形於天地而受氣於陰陽 |
456 | 6 | 天地 | tiān dì | plight | 自以比形於天地而受氣於陰陽 |
457 | 6 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 自以比形於天地而受氣於陰陽 |
458 | 6 | 天地 | tiān dì | a great difference | 自以比形於天地而受氣於陰陽 |
459 | 6 | 井 | jǐng | a well | 井蛙不可以語於海者 |
460 | 6 | 井 | jǐng | a shaft; a pit | 井蛙不可以語於海者 |
461 | 6 | 井 | jǐng | Jing [constellation] | 井蛙不可以語於海者 |
462 | 6 | 井 | jǐng | something in the shape of the jing character | 井蛙不可以語於海者 |
463 | 6 | 井 | jǐng | Jing [hexagram] | 井蛙不可以語於海者 |
464 | 6 | 井 | jǐng | a residential area | 井蛙不可以語於海者 |
465 | 6 | 井 | jǐng | ancestral home | 井蛙不可以語於海者 |
466 | 6 | 井 | jǐng | jing field system | 井蛙不可以語於海者 |
467 | 6 | 井 | jǐng | Jing [surname] | 井蛙不可以語於海者 |
468 | 5 | 精 | jīng | essence | 至精無形 |
469 | 5 | 精 | jīng | spirit; energy; soul | 至精無形 |
470 | 5 | 精 | jīng | semen; sperm | 至精無形 |
471 | 5 | 精 | jīng | fine; careful | 至精無形 |
472 | 5 | 精 | jīng | clever; smart | 至精無形 |
473 | 5 | 精 | jīng | marrow; pith | 至精無形 |
474 | 5 | 精 | jīng | the finest; quintessence | 至精無形 |
475 | 5 | 精 | jīng | subtle | 至精無形 |
476 | 5 | 精 | jīng | detailed; precise | 至精無形 |
477 | 5 | 精 | jīng | complete; perfect | 至精無形 |
478 | 5 | 精 | jīng | proficient; skilled | 至精無形 |
479 | 5 | 精 | jīng | refined; concentrated | 至精無形 |
480 | 5 | 精 | jīng | a demon; a specter | 至精無形 |
481 | 5 | 賤 | jiàn | mean; low; base | 不賤門隸 |
482 | 5 | 賤 | jiàn | cheap; worthless | 不賤門隸 |
483 | 5 | 賤 | jiàn | humble | 不賤門隸 |
484 | 5 | 賤 | jiàn | insignificant | 不賤門隸 |
485 | 5 | 賤 | jiàn | poor; miserable | 不賤門隸 |
486 | 5 | 賤 | jiàn | to disrespect; to mistreat | 不賤門隸 |
487 | 5 | 賤 | jiàn | to loath; to hate | 不賤門隸 |
488 | 5 | 賤 | jiàn | low status | 不賤門隸 |
489 | 5 | 賤 | jiàn | Jian | 不賤門隸 |
490 | 5 | 憐 | lián | to pity; to sympathize | 夔憐蚿 |
491 | 5 | 憐 | lián | to love | 夔憐蚿 |
492 | 5 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 子往矣 |
493 | 5 | 往 | wǎng | in the past | 子往矣 |
494 | 5 | 往 | wǎng | to turn toward | 子往矣 |
495 | 5 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 子往矣 |
496 | 5 | 往 | wǎng | to send a gift | 子往矣 |
497 | 5 | 往 | wǎng | former times | 子往矣 |
498 | 5 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 子往矣 |
499 | 5 | 失 | shī | to lose | 失而不憂 |
500 | 5 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失而不憂 |
Frequencies of all Words
Top 980
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 之 | zhī | him; her; them; that | 涇流之大 |
2 | 145 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 涇流之大 |
3 | 145 | 之 | zhī | to go | 涇流之大 |
4 | 145 | 之 | zhī | this; that | 涇流之大 |
5 | 145 | 之 | zhī | genetive marker | 涇流之大 |
6 | 145 | 之 | zhī | it | 涇流之大 |
7 | 145 | 之 | zhī | in; in regards to | 涇流之大 |
8 | 145 | 之 | zhī | all | 涇流之大 |
9 | 145 | 之 | zhī | and | 涇流之大 |
10 | 145 | 之 | zhī | however | 涇流之大 |
11 | 145 | 之 | zhī | if | 涇流之大 |
12 | 145 | 之 | zhī | then | 涇流之大 |
13 | 145 | 之 | zhī | to arrive; to go | 涇流之大 |
14 | 145 | 之 | zhī | is | 涇流之大 |
15 | 145 | 之 | zhī | to use | 涇流之大 |
16 | 145 | 之 | zhī | Zhi | 涇流之大 |
17 | 145 | 之 | zhī | winding | 涇流之大 |
18 | 82 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 順流而東行 |
19 | 82 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 順流而東行 |
20 | 82 | 而 | ér | you | 順流而東行 |
21 | 82 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 順流而東行 |
22 | 82 | 而 | ér | right away; then | 順流而東行 |
23 | 82 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 順流而東行 |
24 | 82 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 順流而東行 |
25 | 82 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 順流而東行 |
26 | 82 | 而 | ér | how can it be that? | 順流而東行 |
27 | 82 | 而 | ér | so as to | 順流而東行 |
28 | 82 | 而 | ér | only then | 順流而東行 |
29 | 82 | 而 | ér | as if; to seem like | 順流而東行 |
30 | 82 | 而 | néng | can; able | 順流而東行 |
31 | 82 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 順流而東行 |
32 | 82 | 而 | ér | me | 順流而東行 |
33 | 82 | 而 | ér | to arrive; up to | 順流而東行 |
34 | 82 | 而 | ér | possessive | 順流而東行 |
35 | 59 | 也 | yě | also; too | 我之謂也 |
36 | 59 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我之謂也 |
37 | 59 | 也 | yě | either | 我之謂也 |
38 | 59 | 也 | yě | even | 我之謂也 |
39 | 59 | 也 | yě | used to soften the tone | 我之謂也 |
40 | 59 | 也 | yě | used for emphasis | 我之謂也 |
41 | 59 | 也 | yě | used to mark contrast | 我之謂也 |
42 | 59 | 也 | yě | used to mark compromise | 我之謂也 |
43 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
44 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
45 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
46 | 45 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
47 | 39 | 於 | yú | in; at | 吾長見笑於大方之家 |
48 | 39 | 於 | yú | in; at | 吾長見笑於大方之家 |
49 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 吾長見笑於大方之家 |
50 | 39 | 於 | yú | to go; to | 吾長見笑於大方之家 |
51 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 吾長見笑於大方之家 |
52 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 吾長見笑於大方之家 |
53 | 39 | 於 | yú | from | 吾長見笑於大方之家 |
54 | 39 | 於 | yú | give | 吾長見笑於大方之家 |
55 | 39 | 於 | yú | oppposing | 吾長見笑於大方之家 |
56 | 39 | 於 | yú | and | 吾長見笑於大方之家 |
57 | 39 | 於 | yú | compared to | 吾長見笑於大方之家 |
58 | 39 | 於 | yú | by | 吾長見笑於大方之家 |
59 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 吾長見笑於大方之家 |
60 | 39 | 於 | yú | for | 吾長見笑於大方之家 |
61 | 39 | 於 | yú | Yu | 吾長見笑於大方之家 |
62 | 39 | 於 | wū | a crow | 吾長見笑於大方之家 |
63 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 吾長見笑於大方之家 |
64 | 38 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
65 | 38 | 者 | zhě | that | 者 |
66 | 38 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
67 | 38 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
68 | 38 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
69 | 38 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
70 | 38 | 者 | zhuó | according to | 者 |
71 | 34 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 方存乎見少 |
72 | 34 | 乎 | hū | in | 方存乎見少 |
73 | 34 | 乎 | hū | marks a return question | 方存乎見少 |
74 | 34 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 方存乎見少 |
75 | 34 | 乎 | hū | marks conjecture | 方存乎見少 |
76 | 34 | 乎 | hū | marks a pause | 方存乎見少 |
77 | 34 | 乎 | hū | marks praise | 方存乎見少 |
78 | 34 | 乎 | hū | ah; sigh | 方存乎見少 |
79 | 30 | 不 | bù | not; no | 不辯牛馬 |
80 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不辯牛馬 |
81 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 不辯牛馬 |
82 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 不辯牛馬 |
83 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不辯牛馬 |
84 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不辯牛馬 |
85 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不辯牛馬 |
86 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不辯牛馬 |
87 | 29 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 於是焉河伯始旋其面目 |
88 | 29 | 其 | qí | to add emphasis | 於是焉河伯始旋其面目 |
89 | 29 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 於是焉河伯始旋其面目 |
90 | 29 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 於是焉河伯始旋其面目 |
91 | 29 | 其 | qí | he; her; it; them | 於是焉河伯始旋其面目 |
92 | 29 | 其 | qí | probably; likely | 於是焉河伯始旋其面目 |
93 | 29 | 其 | qí | will | 於是焉河伯始旋其面目 |
94 | 29 | 其 | qí | may | 於是焉河伯始旋其面目 |
95 | 29 | 其 | qí | if | 於是焉河伯始旋其面目 |
96 | 29 | 其 | qí | or | 於是焉河伯始旋其面目 |
97 | 29 | 其 | qí | Qi | 於是焉河伯始旋其面目 |
98 | 28 | 無 | wú | no | 時無止 |
99 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時無止 |
100 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 時無止 |
101 | 28 | 無 | wú | has not yet | 時無止 |
102 | 28 | 無 | mó | mo | 時無止 |
103 | 28 | 無 | wú | do not | 時無止 |
104 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 時無止 |
105 | 28 | 無 | wú | regardless of | 時無止 |
106 | 28 | 無 | wú | to not have | 時無止 |
107 | 28 | 無 | wú | um | 時無止 |
108 | 28 | 無 | wú | Wu | 時無止 |
109 | 27 | 知 | zhī | to know | 乃知爾醜 |
110 | 27 | 知 | zhī | to comprehend | 乃知爾醜 |
111 | 27 | 知 | zhī | to inform; to tell | 乃知爾醜 |
112 | 27 | 知 | zhī | to administer | 乃知爾醜 |
113 | 27 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 乃知爾醜 |
114 | 27 | 知 | zhī | to be close friends | 乃知爾醜 |
115 | 27 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 乃知爾醜 |
116 | 27 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 乃知爾醜 |
117 | 27 | 知 | zhī | knowledge | 乃知爾醜 |
118 | 27 | 知 | zhī | consciousness; perception | 乃知爾醜 |
119 | 27 | 知 | zhī | a close friend | 乃知爾醜 |
120 | 27 | 知 | zhì | wisdom | 乃知爾醜 |
121 | 27 | 知 | zhì | Zhi | 乃知爾醜 |
122 | 27 | 知 | zhī | to appreciate | 乃知爾醜 |
123 | 27 | 知 | zhī | to make known | 乃知爾醜 |
124 | 27 | 知 | zhī | to have control over | 乃知爾醜 |
125 | 27 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 乃知爾醜 |
126 | 24 | 吾 | wú | I | 始吾弗信 |
127 | 24 | 吾 | wú | my | 始吾弗信 |
128 | 24 | 吾 | wú | Wu | 始吾弗信 |
129 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 今我睹子之難窮也 |
130 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 今我睹子之難窮也 |
131 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 今我睹子之難窮也 |
132 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 今我睹子之難窮也 |
133 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 今我睹子之難窮也 |
134 | 24 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 今我睹子之難窮也 |
135 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 今我睹子之難窮也 |
136 | 24 | 子 | zǐ | master | 今我睹子之難窮也 |
137 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 今我睹子之難窮也 |
138 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 今我睹子之難窮也 |
139 | 24 | 子 | zǐ | masters | 今我睹子之難窮也 |
140 | 24 | 子 | zǐ | person | 今我睹子之難窮也 |
141 | 24 | 子 | zǐ | young | 今我睹子之難窮也 |
142 | 24 | 子 | zǐ | seed | 今我睹子之難窮也 |
143 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 今我睹子之難窮也 |
144 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 今我睹子之難窮也 |
145 | 24 | 子 | zǐ | bundle | 今我睹子之難窮也 |
146 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 今我睹子之難窮也 |
147 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 今我睹子之難窮也 |
148 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 今我睹子之難窮也 |
149 | 24 | 子 | zǐ | dear | 今我睹子之難窮也 |
150 | 24 | 子 | zǐ | little one | 今我睹子之難窮也 |
151 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以天下之美為盡在己 |
152 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以天下之美為盡在己 |
153 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以天下之美為盡在己 |
154 | 23 | 以 | yǐ | according to | 以天下之美為盡在己 |
155 | 23 | 以 | yǐ | because of | 以天下之美為盡在己 |
156 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 以天下之美為盡在己 |
157 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 以天下之美為盡在己 |
158 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以天下之美為盡在己 |
159 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以天下之美為盡在己 |
160 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以天下之美為盡在己 |
161 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以天下之美為盡在己 |
162 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 以天下之美為盡在己 |
163 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以天下之美為盡在己 |
164 | 23 | 以 | yǐ | very | 以天下之美為盡在己 |
165 | 23 | 以 | yǐ | already | 以天下之美為盡在己 |
166 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 以天下之美為盡在己 |
167 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以天下之美為盡在己 |
168 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以天下之美為盡在己 |
169 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以天下之美為盡在己 |
170 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 涇流之大 |
171 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 涇流之大 |
172 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 涇流之大 |
173 | 20 | 大 | dà | size | 涇流之大 |
174 | 20 | 大 | dà | old | 涇流之大 |
175 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 涇流之大 |
176 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 涇流之大 |
177 | 20 | 大 | dà | adult | 涇流之大 |
178 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 涇流之大 |
179 | 20 | 大 | dài | an important person | 涇流之大 |
180 | 20 | 大 | dà | senior | 涇流之大 |
181 | 20 | 大 | dà | approximately | 涇流之大 |
182 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 涇流之大 |
183 | 20 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 吾非至於子之門則殆矣 |
184 | 20 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 吾非至於子之門則殆矣 |
185 | 20 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 吾非至於子之門則殆矣 |
186 | 20 | 矣 | yǐ | to form a question | 吾非至於子之門則殆矣 |
187 | 20 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 吾非至於子之門則殆矣 |
188 | 20 | 矣 | yǐ | sigh | 吾非至於子之門則殆矣 |
189 | 19 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 望洋向若而歎 |
190 | 19 | 若 | ruò | seemingly | 望洋向若而歎 |
191 | 19 | 若 | ruò | if | 望洋向若而歎 |
192 | 19 | 若 | ruò | you | 望洋向若而歎 |
193 | 19 | 若 | ruò | this; that | 望洋向若而歎 |
194 | 19 | 若 | ruò | and; or | 望洋向若而歎 |
195 | 19 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 望洋向若而歎 |
196 | 19 | 若 | rě | pomegranite | 望洋向若而歎 |
197 | 19 | 若 | ruò | to choose | 望洋向若而歎 |
198 | 19 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 望洋向若而歎 |
199 | 19 | 若 | ruò | thus | 望洋向若而歎 |
200 | 19 | 若 | ruò | pollia | 望洋向若而歎 |
201 | 19 | 若 | ruò | Ruo | 望洋向若而歎 |
202 | 19 | 若 | ruò | only then | 望洋向若而歎 |
203 | 17 | 非 | fēi | not; non-; un- | 吾非至於子之門則殆矣 |
204 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 吾非至於子之門則殆矣 |
205 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 吾非至於子之門則殆矣 |
206 | 17 | 非 | fēi | different | 吾非至於子之門則殆矣 |
207 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 吾非至於子之門則殆矣 |
208 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 吾非至於子之門則殆矣 |
209 | 17 | 非 | fēi | Africa | 吾非至於子之門則殆矣 |
210 | 17 | 非 | fēi | to slander | 吾非至於子之門則殆矣 |
211 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 吾非至於子之門則殆矣 |
212 | 17 | 非 | fēi | must | 吾非至於子之門則殆矣 |
213 | 17 | 非 | fēi | an error | 吾非至於子之門則殆矣 |
214 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 吾非至於子之門則殆矣 |
215 | 17 | 非 | fēi | evil | 吾非至於子之門則殆矣 |
216 | 17 | 非 | fēi | besides; except; unless | 吾非至於子之門則殆矣 |
217 | 17 | 則 | zé | otherwise; but; however | 吾非至於子之門則殆矣 |
218 | 17 | 則 | zé | then | 吾非至於子之門則殆矣 |
219 | 17 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 吾非至於子之門則殆矣 |
220 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 吾非至於子之門則殆矣 |
221 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 吾非至於子之門則殆矣 |
222 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 吾非至於子之門則殆矣 |
223 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 吾非至於子之門則殆矣 |
224 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 吾非至於子之門則殆矣 |
225 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 吾非至於子之門則殆矣 |
226 | 17 | 則 | zé | to do | 吾非至於子之門則殆矣 |
227 | 17 | 則 | zé | only | 吾非至於子之門則殆矣 |
228 | 17 | 則 | zé | immediately | 吾非至於子之門則殆矣 |
229 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 我之謂也 |
230 | 16 | 我 | wǒ | self | 我之謂也 |
231 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 我之謂也 |
232 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我之謂也 |
233 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我之謂也 |
234 | 15 | 行 | xíng | to walk | 順流而東行 |
235 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 順流而東行 |
236 | 15 | 行 | háng | profession | 順流而東行 |
237 | 15 | 行 | háng | line; row | 順流而東行 |
238 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 順流而東行 |
239 | 15 | 行 | xíng | to travel | 順流而東行 |
240 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 順流而東行 |
241 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 順流而東行 |
242 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 順流而東行 |
243 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 順流而東行 |
244 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 順流而東行 |
245 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 順流而東行 |
246 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 順流而東行 |
247 | 15 | 行 | xíng | to move | 順流而東行 |
248 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 順流而東行 |
249 | 15 | 行 | xíng | travel | 順流而東行 |
250 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 順流而東行 |
251 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 順流而東行 |
252 | 15 | 行 | xíng | temporary | 順流而東行 |
253 | 15 | 行 | xíng | soon | 順流而東行 |
254 | 15 | 行 | háng | rank; order | 順流而東行 |
255 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 順流而東行 |
256 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 順流而東行 |
257 | 15 | 行 | xíng | to experience | 順流而東行 |
258 | 15 | 行 | xíng | path; way | 順流而東行 |
259 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 順流而東行 |
260 | 15 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 順流而東行 |
261 | 15 | 行 | xíng | 順流而東行 | |
262 | 15 | 行 | xíng | moreover; also | 順流而東行 |
263 | 15 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故小而不寡 |
264 | 15 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故小而不寡 |
265 | 15 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故小而不寡 |
266 | 15 | 故 | gù | to die | 故小而不寡 |
267 | 15 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故小而不寡 |
268 | 15 | 故 | gù | original | 故小而不寡 |
269 | 15 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故小而不寡 |
270 | 15 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故小而不寡 |
271 | 15 | 故 | gù | something in the past | 故小而不寡 |
272 | 15 | 故 | gù | deceased; dead | 故小而不寡 |
273 | 15 | 故 | gù | still; yet | 故小而不寡 |
274 | 15 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫物 |
275 | 15 | 夫 | fú | this; that; those | 夫物 |
276 | 15 | 夫 | fú | now; still | 夫物 |
277 | 15 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫物 |
278 | 15 | 夫 | fū | husband | 夫物 |
279 | 15 | 夫 | fū | a person | 夫物 |
280 | 15 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫物 |
281 | 15 | 夫 | fū | a hired worker | 夫物 |
282 | 15 | 夫 | fú | he | 夫物 |
283 | 15 | 謂 | wèi | to call | 號物之數謂之萬 |
284 | 15 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 號物之數謂之萬 |
285 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 號物之數謂之萬 |
286 | 15 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 號物之數謂之萬 |
287 | 15 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 號物之數謂之萬 |
288 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 號物之數謂之萬 |
289 | 15 | 謂 | wèi | to think | 號物之數謂之萬 |
290 | 15 | 謂 | wèi | for; is to be | 號物之數謂之萬 |
291 | 15 | 謂 | wèi | to make; to cause | 號物之數謂之萬 |
292 | 15 | 謂 | wèi | and | 號物之數謂之萬 |
293 | 15 | 謂 | wèi | principle; reason | 號物之數謂之萬 |
294 | 15 | 謂 | wèi | Wei | 號物之數謂之萬 |
295 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是信情乎 |
296 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是信情乎 |
297 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是信情乎 |
298 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是信情乎 |
299 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是信情乎 |
300 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是信情乎 |
301 | 14 | 是 | shì | true | 是信情乎 |
302 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是信情乎 |
303 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是信情乎 |
304 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是信情乎 |
305 | 14 | 是 | shì | Shi | 是信情乎 |
306 | 13 | 小 | xiǎo | small; tiny | 猶小石小木之在大山也 |
307 | 13 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 猶小石小木之在大山也 |
308 | 13 | 小 | xiǎo | brief | 猶小石小木之在大山也 |
309 | 13 | 小 | xiǎo | small in amount | 猶小石小木之在大山也 |
310 | 13 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 猶小石小木之在大山也 |
311 | 13 | 小 | xiǎo | insignificant | 猶小石小木之在大山也 |
312 | 13 | 小 | xiǎo | small in ability | 猶小石小木之在大山也 |
313 | 13 | 小 | xiǎo | to shrink | 猶小石小木之在大山也 |
314 | 13 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 猶小石小木之在大山也 |
315 | 13 | 小 | xiǎo | evil-doer | 猶小石小木之在大山也 |
316 | 13 | 小 | xiǎo | a child | 猶小石小木之在大山也 |
317 | 13 | 小 | xiǎo | concubine | 猶小石小木之在大山也 |
318 | 13 | 小 | xiǎo | young | 猶小石小木之在大山也 |
319 | 13 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 猶小石小木之在大山也 |
320 | 13 | 為 | wèi | for; to | 以天下之美為盡在己 |
321 | 13 | 為 | wèi | because of | 以天下之美為盡在己 |
322 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以天下之美為盡在己 |
323 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 以天下之美為盡在己 |
324 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 以天下之美為盡在己 |
325 | 13 | 為 | wéi | to do | 以天下之美為盡在己 |
326 | 13 | 為 | wèi | for | 以天下之美為盡在己 |
327 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 以天下之美為盡在己 |
328 | 13 | 為 | wèi | to | 以天下之美為盡在己 |
329 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 以天下之美為盡在己 |
330 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以天下之美為盡在己 |
331 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 以天下之美為盡在己 |
332 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 以天下之美為盡在己 |
333 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 以天下之美為盡在己 |
334 | 13 | 為 | wéi | to govern | 以天下之美為盡在己 |
335 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 人處一焉 |
336 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人處一焉 |
337 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 人處一焉 |
338 | 13 | 人 | rén | everybody | 人處一焉 |
339 | 13 | 人 | rén | adult | 人處一焉 |
340 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 人處一焉 |
341 | 13 | 人 | rén | an upright person | 人處一焉 |
342 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 舟車之所通 |
343 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 舟車之所通 |
344 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 舟車之所通 |
345 | 12 | 所 | suǒ | it | 舟車之所通 |
346 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 舟車之所通 |
347 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 舟車之所通 |
348 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 舟車之所通 |
349 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 舟車之所通 |
350 | 12 | 所 | suǒ | that which | 舟車之所通 |
351 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 舟車之所通 |
352 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 舟車之所通 |
353 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 舟車之所通 |
354 | 12 | 莊子 | Zhuāng zǐ | Zhuang Zi | 今吾聞莊子之言 |
355 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 野語有之曰 |
356 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 野語有之曰 |
357 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 野語有之曰 |
358 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 野語有之曰 |
359 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 野語有之曰 |
360 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 野語有之曰 |
361 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 野語有之曰 |
362 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 野語有之曰 |
363 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 野語有之曰 |
364 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 野語有之曰 |
365 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 野語有之曰 |
366 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 野語有之曰 |
367 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 野語有之曰 |
368 | 12 | 有 | yǒu | You | 野語有之曰 |
369 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 秋水時至 |
370 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 秋水時至 |
371 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 秋水時至 |
372 | 12 | 時 | shí | at that time | 秋水時至 |
373 | 12 | 時 | shí | fashionable | 秋水時至 |
374 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 秋水時至 |
375 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 秋水時至 |
376 | 12 | 時 | shí | tense | 秋水時至 |
377 | 12 | 時 | shí | particular; special | 秋水時至 |
378 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 秋水時至 |
379 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 秋水時至 |
380 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 秋水時至 |
381 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 秋水時至 |
382 | 12 | 時 | shí | seasonal | 秋水時至 |
383 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 秋水時至 |
384 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 秋水時至 |
385 | 12 | 時 | shí | on time | 秋水時至 |
386 | 12 | 時 | shí | this; that | 秋水時至 |
387 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 秋水時至 |
388 | 12 | 時 | shí | hour | 秋水時至 |
389 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 秋水時至 |
390 | 12 | 時 | shí | Shi | 秋水時至 |
391 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 秋水時至 |
392 | 11 | 物 | wù | thing; matter | 號物之數謂之萬 |
393 | 11 | 物 | wù | physics | 號物之數謂之萬 |
394 | 11 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 號物之數謂之萬 |
395 | 11 | 物 | wù | contents; properties; elements | 號物之數謂之萬 |
396 | 11 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 號物之數謂之萬 |
397 | 11 | 物 | wù | mottling | 號物之數謂之萬 |
398 | 11 | 物 | wù | variety | 號物之數謂之萬 |
399 | 11 | 物 | wù | an institution | 號物之數謂之萬 |
400 | 11 | 物 | wù | to select; to choose | 號物之數謂之萬 |
401 | 11 | 物 | wù | to seek | 號物之數謂之萬 |
402 | 11 | 北海 | běihǎi | Bohai Sea | 至於北海 |
403 | 11 | 北海 | běihǎi | Bei Hai | 至於北海 |
404 | 11 | 北海 | běihǎi | the remote north | 至於北海 |
405 | 11 | 北海 | běihǎi | North Sea [Europe] | 至於北海 |
406 | 11 | 北海 | běihǎi | Beihai [Beijing] | 至於北海 |
407 | 11 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 於是焉河伯欣然自喜 |
408 | 11 | 自 | zì | from; since | 於是焉河伯欣然自喜 |
409 | 11 | 自 | zì | self; oneself; itself | 於是焉河伯欣然自喜 |
410 | 11 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 於是焉河伯欣然自喜 |
411 | 11 | 自 | zì | Zi | 於是焉河伯欣然自喜 |
412 | 11 | 自 | zì | a nose | 於是焉河伯欣然自喜 |
413 | 11 | 自 | zì | the beginning; the start | 於是焉河伯欣然自喜 |
414 | 11 | 自 | zì | origin | 於是焉河伯欣然自喜 |
415 | 11 | 自 | zì | originally | 於是焉河伯欣然自喜 |
416 | 11 | 自 | zì | still; to remain | 於是焉河伯欣然自喜 |
417 | 11 | 自 | zì | in person; personally | 於是焉河伯欣然自喜 |
418 | 11 | 自 | zì | in addition; besides | 於是焉河伯欣然自喜 |
419 | 11 | 自 | zì | if; even if | 於是焉河伯欣然自喜 |
420 | 11 | 自 | zì | but | 於是焉河伯欣然自喜 |
421 | 11 | 自 | zì | because | 於是焉河伯欣然自喜 |
422 | 11 | 自 | zì | to employ; to use | 於是焉河伯欣然自喜 |
423 | 11 | 自 | zì | to be | 於是焉河伯欣然自喜 |
424 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀於大海 |
425 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀於大海 |
426 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀於大海 |
427 | 11 | 觀 | guān | Guan | 觀於大海 |
428 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀於大海 |
429 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀於大海 |
430 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀於大海 |
431 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀於大海 |
432 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 觀於大海 |
433 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀於大海 |
434 | 11 | 觀 | guān | Surview | 觀於大海 |
435 | 11 | 然 | rán | correct; right; certainly | 因其所然而然之 |
436 | 11 | 然 | rán | so; thus | 因其所然而然之 |
437 | 11 | 然 | rán | to approve; to endorse | 因其所然而然之 |
438 | 11 | 然 | rán | to burn | 因其所然而然之 |
439 | 11 | 然 | rán | to pledge; to promise | 因其所然而然之 |
440 | 11 | 然 | rán | but | 因其所然而然之 |
441 | 11 | 然 | rán | although; even though | 因其所然而然之 |
442 | 11 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 因其所然而然之 |
443 | 11 | 然 | rán | used after a verb | 因其所然而然之 |
444 | 11 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 因其所然而然之 |
445 | 11 | 然 | rán | expresses doubt | 因其所然而然之 |
446 | 11 | 然 | rán | ok; alright | 因其所然而然之 |
447 | 11 | 然 | rán | Ran | 因其所然而然之 |
448 | 11 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知何時止而不盈 |
449 | 11 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知何時止而不盈 |
450 | 11 | 萬物 | wànwù | all living things | 此其比萬物也 |
451 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今我睹子之難窮也 |
452 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今我睹子之難窮也 |
453 | 11 | 今 | jīn | modern | 今我睹子之難窮也 |
454 | 10 | 水 | shuǐ | water | 不見水端 |
455 | 10 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 不見水端 |
456 | 10 | 水 | shuǐ | a river | 不見水端 |
457 | 10 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 不見水端 |
458 | 10 | 水 | shuǐ | a flood | 不見水端 |
459 | 10 | 水 | shuǐ | to swim | 不見水端 |
460 | 10 | 水 | shuǐ | a body of water | 不見水端 |
461 | 10 | 水 | shuǐ | Shui | 不見水端 |
462 | 10 | 水 | shuǐ | water element | 不見水端 |
463 | 10 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可為量數 |
464 | 10 | 不可 | bù kě | improbable | 不可為量數 |
465 | 10 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 野語有之曰 |
466 | 10 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 野語有之曰 |
467 | 10 | 語 | yǔ | verse; writing | 野語有之曰 |
468 | 10 | 語 | yù | to speak; to tell | 野語有之曰 |
469 | 10 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 野語有之曰 |
470 | 10 | 語 | yǔ | a signal | 野語有之曰 |
471 | 10 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 野語有之曰 |
472 | 10 | 何 | hé | what; where; which | 何貴何賤 |
473 | 10 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何貴何賤 |
474 | 10 | 何 | hé | who | 何貴何賤 |
475 | 10 | 何 | hé | what | 何貴何賤 |
476 | 10 | 何 | hé | why | 何貴何賤 |
477 | 10 | 何 | hé | how | 何貴何賤 |
478 | 10 | 何 | hé | how much | 何貴何賤 |
479 | 10 | 何 | hé | He | 何貴何賤 |
480 | 10 | 與 | yǔ | and | 爾將可與語大理矣 |
481 | 10 | 與 | yǔ | to give | 爾將可與語大理矣 |
482 | 10 | 與 | yǔ | together with | 爾將可與語大理矣 |
483 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 爾將可與語大理矣 |
484 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 爾將可與語大理矣 |
485 | 10 | 與 | yù | to particate in | 爾將可與語大理矣 |
486 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 爾將可與語大理矣 |
487 | 10 | 與 | yù | to help | 爾將可與語大理矣 |
488 | 10 | 與 | yǔ | for | 爾將可與語大理矣 |
489 | 9 | 聞 | wén | to hear | 聞道百 |
490 | 9 | 聞 | wén | Wen | 聞道百 |
491 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞道百 |
492 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 聞道百 |
493 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞道百 |
494 | 9 | 聞 | wén | information | 聞道百 |
495 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞道百 |
496 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞道百 |
497 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞道百 |
498 | 9 | 聞 | wén | to question | 聞道百 |
499 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而吾未嘗以此自多者 |
500 | 9 | 多 | duó | many; much | 而吾未嘗以此自多者 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北海 | 98 |
|
|
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大理 | 100 |
|
|
东海 | 東海 | 100 |
|
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
灌河 | 103 | Guanhe | |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
惠子 | 104 | Hui Zi | |
孔子 | 107 | Confucius | |
梁 | 108 |
|
|
明仁 | 109 | Akihito | |
南海 | 110 |
|
|
濮 | 112 |
|
|
汝 | 114 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
宋 | 115 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
奚 | 120 |
|
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
禹 | 121 |
|
|
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
昼 | 晝 | 122 |
|
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|