Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 《禮記》, 《曲禮下》 Summary of the Rules of Propriety Part 2

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 yuē to speak / to say 不敢自稱曰
2 33 大夫 dàifu doctor 大夫則綏之
3 31 shì a gentleman / a knight 士則提之
4 30 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 執天子之器則上衡
5 21 to sacrifice to / to worship 祭事不言凶
6 20 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 君大夫之子
7 20 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯
8 16 child / son 君大夫之子
9 14 自稱 zìchēng to call oneself / to claim to be / to profess 不敢自稱曰
10 14 國君 guójūn a monarch / a sovereign 國君則平衡
11 13 guó a country / a state / a kingdom 皆如其國之故
12 13 wèn to ask 君問之曰
13 12 yán to speak / to say / said 言曰
14 10 bài to bow / to pay respect to 再拜稽首
15 9 to die 國君死社稷
16 9 chén minister / statesman / official 則臣佩垂
17 9 to take charge of / to manage / to administer 典司六典
18 8 fán ordinary / common 凡奉者當心
19 8 xiān first 宗廟為先
20 7 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 非禮也
21 7 zài in / at 其在東夷
22 7 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 侍於君子
23 7 shì matter / thing / item 祭事不言凶
24 7 祭器 jìqì a sacrificial vessel 祭器為先
25 6 答拜 dábài to return a visit 不敢答拜
26 6 to enter 不入公門
27 6 big / great / huge / large / major 曰大宰
28 6 hóu marquis / lord 於外曰侯
29 6 gōng public/ common / state-owned 公庭不言婦女
30 6 shì to look at / to see 兔曰明視
31 6 diǎn canon / classic / scripture 典司六典
32 6 庶人 shùrén common people 庶人僬僬
33 6 cháo to face 爵祿有列於朝
34 6 lǎo old / aged / elderly / aging 國君不名卿老世婦
35 5 gào to tell / to say / said / told 則反告於宗後
36 5 rén person / people / a human being 不說人以無罪
37 5 huáng royal / imperial 祭王父曰皇祖考
38 5 wài outside 於外曰公
39 5 zhǔ owner 凡執主器
40 5 zhì sincere / warm / cordial 凡摯
41 5 jiàn to see 士見於國君
42 5 to go 玉不去身
43 5 a device / a tool / a utensil / an implement 執天子之器則上衡
44 5 pèi a belt ornament / a pendant 立則磬折垂佩
45 5 宗廟 zōngmiào a temple 宗廟為先
46 5 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 執天子之器則上衡
47 5 woman 國君不名卿老世婦
48 5 gōng an artisan / a craftsman / a worker 天子之六工
49 5 wèi to call 謂之伯父
50 5 shì a generation 國君不名卿老世婦
51 5 plain / white 重素
52 4 wife 有妻
53 4 使 shǐ to make / to cause 君使士射
54 4 不敢 bùgǎn to not dare 不敢自稱曰
55 4 yòu immature / young
56 4 niú an ox / a cow / a bull 天子以犧牛
57 4 祿 good fortune 無田祿者不設祭器
58 4 precious 執玉
59 4 去國 qùguó to leave one's country 去國三世
60 4 shí food / food and drink 不祭食
61 4 夫人 fūren lady / madam / wife / Mrs. 有夫人
62 4 社稷 shèjì the gods of earth and grain 奈何去社稷也
63 4 to give an offering in a religious ceremony 祭五祀
64 4 néng can / able 曰能從宗廟社稷之事矣
65 4 相見 xiāngjiàn to meet each other 士相見
66 4 主人 zhǔrén master / host 主人敬客
67 4 solitary 君子已孤不更名
68 4 liù six 天子之六府
69 4 rich / wealthy 問國君之富
70 4 sàng to lose / to die 喪復常
71 4 five 祭五祀
72 4 未能 wèinéng to fail to 曰未能從宗廟社稷之事也
73 4 suì age 歲凶
74 3 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 則反告於宗後
75 3 horse 乘髦馬
76 3 deceased mother 王母曰皇祖妣
77 3 to humiliate / to insult / to abuse 國君拜其辱
78 3 clothes / clothing 不衣祭服
79 3 father 不為父作謚
80 3 見天 jiàntiān every day 諸侯北面而見天子
81 3 居喪 jūsàng to observe the ritual mourning 居喪之服
82 3 同姓 tóngxìng same surname 天子同姓
83 3 無故 wú gù unconditioned 君無故
84 3 婦人 fùrén married woman / wife 婦人不當御
85 3 clothes / dress / garment 居喪之服
86 3 qiè consort / concubine 士不名家相長妾
87 3 to bear / to carry 某有負薪之憂
88 3 shū book 振書
89 3 天王 tiānwáng a deva king / an emperor / a god / a lokapala / a heavenly king / a guardian of the directions 曰有天王某甫
90 3 tián field / farmland 無田祿者不設祭器
91 3 dài to carry / to bring 提者當帶
92 3 chuí to hang / to suspend / to droop 立則磬折垂佩
93 3 nián year 年穀不登
94 3 jiàn to remonstrate / to admonish 不顯諫
95 3 bèi to prepare / get ready 曰備百姓
96 3 valley / gorge / ravine 年穀不登
97 3 bēng to rupture / to split apart / to collapse
98 3 lín to face / to overlook 踐阼臨祭祀
99 3 to defend / to resist 婦人不當御
100 3 soil / ground / land 相見於卻地曰會
101 3 mén door / gate / doorway / gateway 不入公門
102 3 kǎo to examine / to test 祭王父曰皇祖考
103 3 currency / coins / legal tender 操幣圭璧
104 3 fāng square / quadrilateral / one side 書方
105 3 guest / visitor 主人敬客
106 3 xiàn to offer / to present 士有獻於國君
107 3 祭祀 jìsì to give an offering 祭祀之禮
108 3 an official institution / a state bureau 天子之六府
109 3 a law / a rule 則還辟
110 3 三世 sān shì past, present, and future 去國三世
111 3 奈何 nàihé to deal with / to cope 奈何去社稷也
112 3 shǔ to count 數地以對
113 3 to read 讀喪禮
114 3 zàng to bury the dead 未葬
115 3 五官 wǔguān five sense organs 天子之五官
116 3 qīn relatives 君子不親惡
117 3 hòu after / later 則反告於宗後
118 3 nèi inside / interior 內事曰孝王某
119 3 xiǎo small / tiny / insignificant 庶方小侯
120 3 guǎ few 使者自稱曰寡君之老
121 3 xíng to walk / to move 行不舉足
122 3 xīn fuel / firewood 某有負薪之憂
123 3 warehouse / storehouse / library / store 廄庫為次
124 3 disease / sickness / ailment 則辭以疾
125 3 yào a pharmaceutical / medication / medicine / a drug / a remedy 飲藥
126 2 suí to soothe / to appease / to pacify 大夫則綏之
127 2 yōu to worry / to be concerned 某有負薪之憂
128 2 guī jade pointed at the top 操幣圭璧
129 2 zhào an imperial decree 出入有詔於國
130 2 dried meat 脯曰尹祭
131 2 xiōng ominous / vicious / fierce / terrible / fearful 祭事不言凶
132 2 qǐng to ask / to inquire 必請
133 2 wěi to delegate / to commission 則臣佩委
134 2 to look after / to attend to 輟朝而顧
135 2 qīng minister / high officer 國君不名卿老世婦
136 2 外事 wàishì foreign affairs 外事曰嗣王某
137 2 輟朝 chuòcháo to suspend business at the imperial court on account of a misfortune 輟朝而顧
138 2 jiù mother's brother / maternal uncle 謂之伯舅
139 2 wood / lumber 不斬於丘木
140 2 jiāng boundary / border / frontier 大夫私行出疆
141 2 a mat / a pad 其有藉者則裼
142 2 xiāng fragrant 黍曰薌合
143 2 ancestor / forefather 祭王父曰皇祖考
144 2 淫祀 yín sì to give inappropriate offerings 名曰淫祀
145 2 異姓 yìxìng people with different surnames 異姓
146 2 yáng sheep / goat 士以羊豕
147 2 xiàn county 祭事不縣
148 2 hòu after / later 天子有后
149 2 shǐ hog / swine 士以羊豕
150 2 to give 曰予一人
151 2 guān cap / crown / headgear 厭冠
152 2 cháng to taste 臣先嘗之
153 2 shǐ beginning / start 同國始相見
154 2 山川 shān chuān mountains and rivers 祭山川
155 2 quǎn dog 犬曰羹獻
156 2 to stand 立則磬折垂佩
157 2 to visit 曰能典謁矣
158 2 sandals 苞屨
159 2 jiā excellent 稻曰嘉蔬
160 2 shēng to be born / to give birth 生名之
161 2 wèi position / location / place 哭泣之位
162 2 sān three 三諫而不聽
163 2 私行 sīxíng to travel on private business / to act without official approval / to inspect incognito / to act in one's own interest 大夫私行出疆
164 2 wèi Eighth earthly branch 未葬
165 2 method / plan / policy / scheme 倒策側龜於君前
166 2 小子 xiǎozi a boy 余小子
167 2 to begin 曰有天王某甫
168 2 cǎo grass / straw / herbs 司草
169 2 lèi kind / type / class / category 既葬見天子曰類見
170 2 在朝 zàicháo to act in a capacity 在朝言朝
171 2 爵祿 juélù rank and emolument of nobility 爵祿有列於朝
172 2 method / way 謹修其法而審行之
173 2 使者 shǐzhě an emissary / an envoy 使者自稱曰寡君之老
174 2 pín an imperial concubine / court lady / palace maid 有嬪
175 2 jìng to respect /to honor 主人敬客
176 2 liáng better varieties of millet 大夫不食粱
177 2 不徹 bùchè not penetrating 大夫無故不徹縣
178 2 zhì ringed pheasant / pheasant 雉曰疏趾
179 2 xiū to decorate / to embellish 謹修其法而審行之
180 2 to die 大夫曰卒
181 2 zǎi to slaughter 曰大宰
182 2 tīng to listen 三諫而不聽
183 2 zhū to execute / to put to death / to condemn 有誅
184 2 zhí office / post 分職授政任功
185 2 hōng to die 死曰薨
186 2 divination / fortune telling 大卜
187 2 day of the month / a certain day 唯興之日
188 2 zōng school / sect 則反告於宗後
189 2 宮室 gōngshì home / dwelling 君子將營宮室
190 2 to exceed / to go beyond / to transcend / to cross over 祭器不逾竟
191 2 祭服 jìfú ceremonial clothing 先為祭服
192 2 fish 槁魚曰商祭
193 2 míng bright / brilliant 兔曰明視
194 2 to lift / to hold up / to raise 有其廢之莫敢舉也
195 2 liè to arrange / to line up / to list 爵祿有列於朝
196 2 qián front 端書於君前
197 2 guī turtle / tortoise 倒策側龜於君前
198 2 wáng Wang 外事曰嗣王某
199 2 sufficient / enough 行不舉足
200 2 gǎn bold / brave 有其廢之莫敢舉也
201 2 pond / pool / marsh / swamp 國君春田不圍澤
202 2 to sacrifice / to give up 犧賦為次
203 2 shàng top / a high position 執天子之器則上衡
204 2 father's elder brother / uncle 曰伯
205 2 dēng to rise / to mount / to board / to climb 年穀不登
206 2 稽首 qǐshǒu to bow / to kneel and worship 再拜稽首
207 2 zhì to create / to make / to manufacture 士死制
208 2 mother 母曰皇妣
209 2 to take / to get / to fetch 士不取麑卵
210 2 héng to weigh 執天子之器則上衡
211 2 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 有其廢之莫敢舉也
212 2 to carry 提者當帶
213 2 to dwell 大夫寓祭器於大夫
214 2 láo to toil 君若勞之
215 2 yǐn to drink 飲藥
216 2 出入 chūrù to go out and come in 出入有詔於國
217 2 子曰 zǐyuē Confucius says 諸侯見天子曰臣某
218 2 而立 érlì to turn 30 years old with accomplishments 天子當依而立
219 2 earth / soil / dirt 曰司土
220 2 shì a posthumous name or title / funerary name 不為父作謚
221 2 qiāng to walk rapidly 士蹌蹌
222 2 féi fat / plump / obese 諸侯以肥牛
223 1 shǔ glutinous millet 黍曰薌合
224 1 shī corpse 在床曰尸
225 1 zhī to support 支子不祭
226 1 寡人 guǎ rén the lone one / a ruler's way of refering to himself 自稱曰寡人
227 1 qiú to request 不求變俗
228 1 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 養器為後
229 1 jià vacation 曰天王登假
230 1 墳墓 fénmù tomb 奈何去墳墓也
231 1 司徒 sītú Situ 曰司徒
232 1 zhèng government 分職授政任功
233 1 luǎn egg / ovum 士不取麑卵
234 1 yíng to trade / to operate / to run / to manage 君子將營宮室
235 1 凶器 xiōngqì lethal weapon / murder weapon 凶器
236 1 xīng to flourish / to be popular 唯興之日
237 1 樂章 yuèzhāng a movement of a symphony 讀樂章
238 1 words / speech / expression / phrase / dialog 則辭以疾
239 1 extra / surplus / remainder 余小子
240 1 private 公事不私議
241 1 tóng like / same / similar 同國始相見
242 1 medicine / doctor 醫不三世
243 1 孝王 Xiào Wáng King Xiao of Zhou 內事曰孝王某
244 1 god of cereals 稷曰明粢
245 1 zǎo a jujube / a date 棗栗
246 1 to rely on / to depend on 主佩倚
247 1 jiǔ wine / liquor / spirits / alcoholic beverage 酒曰清酌
248 1 liàng a quantity / an amount 幣曰量幣
249 1 cāo to conduct / to run / to manage 操幣圭璧
250 1 不假 bùjià not needing help 祭器衣服不假
251 1 cuó salty 鹽曰鹹鹺
252 1 行禮 xínglǐ to salute / to greet 君子行禮
253 1 huì can / be able to 相見於卻地曰會
254 1 僬僬 jiāojiāo clear-minded / bustling 庶人僬僬
255 1 zhǒng heel 車輪曳踵
256 1 世子 shìzǐ crown prince / heir of a noble house 不敢與世子同名
257 1 祭禮 jìlǐ a sacrificial offering / worship / a religious rite 讀祭禮
258 1 péi to accompany 自稱曰陪臣某
259 1 濟濟 jìjì a horde or multitude of people 大夫濟濟
260 1 大宗 dàzōng an influential family of long standing 大宗
261 1 東面 dōngmiàn east side 諸公東面
262 1 天官 tiān guān Office of Heaven 天子建天官
263 1 jiá a lined garment 天子視不上於袷
264 1 當心 dāngxīn to take care 凡奉者當心
265 1 左手 zuǒ shǒu left hand 則尚左手
266 1 車輪 chēlún a wheel 車輪曳踵
267 1 短折 duǎnzhé to die prematurely 短折曰不祿
268 1 tún a suckling pig 豚曰腯肥
269 1 to sprinkle / to splash 曰備掃灑
270 1 zhí nephew 大夫不名世臣侄娣
271 1 袗絺綌 zhěn chīxì unlined clothes of hemp or linen cloth 袗絺綌
272 1 chūn spring 國君春田不圍澤
273 1 one 曰予一人
274 1 a government official / a magistrate 曰天子之吏
275 1 méng oath / pledge / union 蒞牲曰盟
276 1 zhǎn to cut / to chop / to sever 不斬於丘木
277 1 gāo a lamb / a kid 卿羔
278 1 gǎo to dry out / to go rotten 槁魚曰商祭
279 1 shuǐ water 水曰清滌
280 1 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 君使士射
281 1 qīng to overturn / to collapse / to lean / to tend / to incline / to pour out 傾則奸
282 1 叔父 shūfù father's younger brother / uncle 謂之叔父
283 1 to happen upon / to meet with by chance 諸侯未及期相見曰遇
284 1 gài a lid / top / cover 席蓋
285 1 doubtful / suspicious 儗人必於其倫
286 1 guān an office 在官言官
287 1 退 tuì to retreat / to decline / to move back / to withdraw 童子委摯而退
288 1 不問 bù wèn to pay no attention to / to disregard / to ignore / to let go unpunished / to let off 大饗不問卜
289 1 to think over / to consider 必有異慮
290 1 xiǎng to enjoy 曰享
291 1 to attend / to be present / to administer / to approach 蒞牲曰盟
292 1 gòng tribute / gift 五官致貢
293 1 to cry / to weep / to wail 為壇位鄉國而哭
294 1 zhōu congee / gruel / porridge 不粥祭器
295 1 zhèn to flap 振書
296 1 biàn to change / to alter 不求變俗
297 1 石工 shígōng stonemasonry / stonemason 石工
298 1 清酌 qīngzhuó wine offered to gods in worship 酒曰清酌
299 1 to drag 車輪曳踵
300 1 職方 zhífāng official titles 是職方
301 1 kòu bandit / thieve 死寇曰兵
302 1 leather shoes 鞮屨
303 1 chicken / rooster 雞曰翰音
304 1 xiān fresh / new / delicious 鮮魚曰脡祭
305 1 兄弟 xiōngdì brothers 若兄弟宗族猶存
306 1 zuò to do 不為父作謚
307 1 六大 liù dà six elements 先六大
308 1 bào violent / brutal / tyrannical 已孤暴貴
309 1 to join / to combine 黍曰薌合
310 1 chàng sacrificial wine 天子鬯
311 1 happy / glad / cheerful / joyful 居喪不言樂
312 1 miàn side / surface 上於面則敖
313 1 shū father's younger brother 謂之叔舅
314 1 shū vegetables 稻曰嘉蔬
315 1 xīn new / fresh / modern 從新國之法
316 1 shàn meals 君膳不祭肺
317 1 cái material / stuff 典制六材
318 1 東夷 dōngyí Eastern Barbarians 其在東夷
319 1 jiàn to trample / to tread upon / to walk on 踐阼臨祭祀
320 1 diào to hang 凡非吊喪
321 1 南蠻 nánmán Nanman / Southern Man 南蠻
322 1 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 滅同姓
323 1 to bestow on / to endow with 犧賦為次
324 1 good fortune / happiness / luck 淫祀無福
325 1 dào a rice paddy 稻曰嘉蔬
326 1 qīng light / not heavy 執輕如不克
327 1 gēng soup / broth 犬曰羹獻
328 1 wén to hear 聞之
329 1 duān to carry 端書於君前
330 1 jiā house / home / residence 凡家造
331 1 皇皇 huánghuáng magnificent 諸侯皇皇
332 1 a period of time / phase / stage 諸侯未及期相見曰遇
333 1 西戎 Xīróng the Xirong 西戎
334 1 zhǐ to stop / to halt 止之曰
335 1 rabbit / hare 兔曰明視
336 1 不為 bùwéi to not do 不為父作謚
337 1 名家 Míng Jiā Logicians School of Thought / School of Names 士不名家相長妾
338 1 rèn lapel / the overlapping part of Chinese gown 扱衽
339 1 fèi lung 君膳不祭肺
340 1 sǎo to sweep / to clear away 曰備掃灑
341 1 列國 lièguó various countries 列國之大夫
342 1 guì expensive / costly / valuable 已孤暴貴
343 1 jiān a traitor 傾則奸
344 1 不下 bùxià to be not less than (a certain quantity, amount etc) 不下於帶
345 1 to receive 扱衽
346 1 shuāi to weaken / to decline
347 1 wàng to gaze / to look towards 不顧望而對
348 1 a banquet 席蓋
349 1 supreme ruler / emperor 曰帝
350 1 司空 Sīkōng Minster of Land and Water 司空
351 1 若干 ruògān a certain number or amount of 始服衣若干尺矣
352 1 several 几杖
353 1 wéi to surround / to encircle / to corral 國君春田不圍澤
354 1 four 四足曰漬
355 1 曲禮 qǔlǐ Qu Ji 曲禮下
356 1 zhēn a hazelnut tree 椇榛
357 1 司水 sī shuǐ Water Bearer 司水
358 1 can / may / permissible 可也
359 1 zhòng heavy 重素
360 1 hàn a writing brush / a pen / a pencil 雞曰翰音
361 1 bīng soldier / troops 死寇曰兵
362 1 shí ten
363 1 zhàng a cane / a walking stick / a staff 几杖
364 1 dǎo to fall / to collapse / to topple 倒策側龜於君前
365 1 grain offered in ritual sacrifice 稷曰明粢
366 1 王母 wángmǔ grandmother 王母曰皇祖妣
367 1 其所 qísuǒ its place / one's appointed place / the place for that 非其所祭而祭之
368 1 to fear 棗栗
369 1 tóng boy / child 曰小童
370 1 不克 bùkè cannot / to not be able (to) / to be unable to 執輕如不克
371 1 a younger sister 大夫不名世臣侄娣
372 1 更名 gèngmíng to change name 君子已孤不更名
373 1 fēi an imperial concubine 天子之妃曰后
374 1 shòu to teach 分職授政任功
375 1 伯父 bófù father's elder brother / term of respect for older man 謂之伯父
376 1 to take off one's top 其有藉者則裼
377 1 servant girl 自稱曰婢子
378 1 xìn to believe / to trust 約信曰誓
379 1 號泣 háoqì to wail / to sob 則號泣而隨之
380 1 lún human relationship / order / coherence 儗人必於其倫
381 1 yàn a wild goose 大夫雁
382 1 天下 tiānxià China 君天下
383 1 未及 wèijí to not have had time / to have not yet / not to touch upon 諸侯未及期相見曰遇
384 1 穆穆 mùmù benevolent 天子穆穆
385 1 童子 tóngzǐ boy 童子委摯而退
386 1 不敵 bùdí to be no match for / cannot beat 雖貴賤不敵
387 1 shēn human body / torso 玉不去身
388 1 pìn to engage / to hire 諸侯使大夫問於諸侯曰聘
389 1 shì to match 曰適子孤
390 1 female / feminine 納女於天子
391 1 zǎo a flea 不蚤鬋
392 1 gōng merit 分職授政任功
393 1 róu soft 羊曰柔毛
394 1 fēn to separate / to divide into parts 分職授政任功
395 1 power / force / strength 曰有宰食力
396 1 yuán fate / predestined affinity 徹緣
397 1 liè a horse's mane 豕曰剛鬣
398 1 shǐ history 大史
399 1 pín poor / impoverished 君子雖貧
400 1 zào to make / to build / to manufacture 凡家造
401 1 xiǎng to host a banquet 大饗不問卜
402 1 jūn army / military 野外軍中無摯
403 1 tíng a courtyard 公庭不言婦女
404 1 三月 sānyuè March / the Third Month 三月而復服
405 1 miào temple / shrine 措之廟
406 1 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 畛於鬼神
407 1 不樂 bùlè unhappy 士飲酒不樂
408 1 宗族 zōngzú a clan 若兄弟宗族猶存
409 1 a man / a male adult 夫曰皇辟
410 1 cháng a lower garment / a skirt / a petticoat / a garment 素裳
411 1 野外 yěwài a natural area 野外軍中無摯
412 1 suǒ to search / to inquire 大夫以索牛
413 1 yán salt 鹽曰鹹鹺
414 1 to take / to receive / to accept 納女於天子
415 1 táo to escape / to run away / to flee 則逃之
416 1 飲酒 yǐn jiǔ to consume alchoholic beverages 士飲酒不樂
417 1 zhěn border / boundary 畛於鬼神
418 1 諸公 zhūgōng gentlemen (form of address) 諸公東面
419 1 jǐn to be cautious / to be careful 謹修其法而審行之
420 1 jiàng to descend / to fall / to drop 羽鳥曰降
421 1 fat 豚曰腯肥
422 1 五眾 wǔ zhòng five aggregates / five skandhas / five groups of existence / five groups of clinging 典司五眾
423 1 yīn sound / noise 雞曰翰音
424 1 ān calm / still / quiet / peaceful 安取彼
425 1 凶服 xiōngfú mourning clothes 其在凶服
426 1 父母 fùmǔ parents / mother and father 子於父母則自名也
427 1 男女 nán nǚ male and female 男女相答拜也
428 1 huò goods / products / commodities 司貨
429 1 無罪 wúzuì innocent / not guilty 不說人以無罪
430 1 貴賤 guì jiàn the noble and the lowly 雖貴賤不敵
431 1 shì to vow / to pledge / to swear 約信曰誓
432 1 jīn gold 金工
433 1 曾孫 céngsūn great-grandson 外事曰曾孫某侯某
434 1 zhòng many / numerous 大夫死眾
435 1 tán an altar / a platform 為壇位鄉國而哭
436 1 北狄 běidí Northern Di 北狄
437 1 yuē approximately 約信曰誓
438 1 zhōng middle 野外軍中無摯
439 1 酒漿 jiǔjiāng wine 曰備酒漿
440 1 shēng domestic animal 蒞牲曰盟
441 1 different / other 必有異慮
442 1 zhù to pray for happiness or blessings 大祝
443 1 xián salty / briny 鹽曰鹹鹺
444 1 to soak / to stain 四足曰漬
445 1 shì to attend on 侍於君子
446 1 cún to exist / to survive 若兄弟宗族猶存
447 1 máo flowing hair of a young child 乘髦馬
448 1 jiàn mean / low / base 雖賤
449 1 rèn to bear / to undertake 分職授政任功
450 1 以下 yǐxià below / under / following 自世婦以下
451 1 不服 bùfú not to accept something / to want to have something overruled or changed / to refuse to obey or comply 不服其藥
452 1 四方 sì fāng all sides 祭四方
453 1 司寇 sīkòu minister of criminal justice (official rank in imperial China) 司寇
454 1 máo hair / fur / feathers 羊曰柔毛
455 1 \N 椇榛
456 1 百姓 bǎixìng common people 曰備百姓
457 1 side 倒策側龜於君前
458 1 壽考 shòukǎo long life / life span 壽考曰卒
459 1 居室 jūshì a room / an apartment 居室為後
460 1 shěn to examine / to investigate / to analyze to judge 謹修其法而審行之
461 1 feather 羽鳥曰降
462 1 zuò the steps leading to the eastern door 踐阼臨祭祀
463 1 shù numerous / various 庶方小侯
464 1 guān coffin 在棺曰柩
465 1 jiù a coffin which contains corpse 在棺曰柩
466 1 to raise animals 數畜以對
467 1 chéng to mount / to climb onto 乘髦馬
468 1 木工 mùgōng woodwork / carpentry / woodworker / carpenter 木工
469 1 xiāng village / township 為壇位鄉國而哭
470 1 shè to set up / to establish 無田祿者不設祭器
471 1 jiù a stable / a barn 廄庫為次
472 1 不能 bù néng cannot / must not / should not 不能
473 1 to connect / to inherit / to succeed 外事曰嗣王某
474 1 孝子 xiàozǐ a filial son 內事曰孝子某侯某
475 1 九州 jiǔzhōu Nine Provinces 九州之長入天子之國
476 1 áo to ramble 上於面則敖
477 1 to attack by surprise 無藉者則襲
478 1 jiàn to build / to construct 天子建天官
479 1 yǎn to cover 大夫不掩群
480 1 a piece of jade with hole in it 操幣圭璧
481 1 哭泣 kūqì to weep aloud 哭泣之位
482 1 popular / common 不求變俗
483 1 a step 士視五步
484 1 qìng chime stones / an ancient percussion instrument 立則磬折垂佩
485 1 同名 tóngmíng same given name 不敢與世子同名
486 1 qiū Confucius 不斬於丘木
487 1 為人 wéirén behavior / personal conduct 為人臣之禮
488 1 zhǐ toe 雉曰疏趾
489 1 níng Nanjing 天子當寧而立
490 1 niǎo bird 羽鳥曰降
491 1 shān a mountain / a hill / a peak 山澤之所出
492 1 名曰 míng yuē to be named / to be called 名曰淫祀
493 1 tǐng strips of dried meat / jerky 鮮魚曰脡祭
494 1 kind of grasses 粱曰薌萁
495 1 yíng to receive / to welcome / to greet 君若迎拜
496 1 饒富 ráofù to be rich in (some quality or other) 不饒富
497 1 qún a crowd / a flock / a group 大夫不掩群
498 1 琴瑟 qínsè qin and se, two string instruments that play in perfect harmony / marital harmony 士無故不徹琴瑟
499 1 西面 xīmiàn west side 諸侯西面
500 1 衣服 yīfu clothing / clothes / attire 祭器衣服不假

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 yuē to speak / to say 不敢自稱曰
2 66 zhī him / her / them / that 執天子之器則上衡
3 44 not / no 國君不名卿老世婦
4 44 in / at 侍於君子
5 33 大夫 dàifu doctor 大夫則綏之
6 31 shì a gentleman / a knight 士則提之
7 30 天子 tiānzǐ the rightful Emperor / the Son of Heaven 執天子之器則上衡
8 27 yǒu is / are / to exist 其有藉者則裼
9 24 otherwise / but / however 執天子之器則上衡
10 22 his / hers / its / theirs 其有藉者則裼
11 21 to sacrifice to / to worship 祭事不言凶
12 20 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 君大夫之子
13 20 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯
14 16 mǒu some / certain 嗣子某
15 16 child / son 君大夫之子
16 16 also / too 非禮也
17 14 自稱 zìchēng to call oneself / to claim to be / to profess 不敢自稱曰
18 14 國君 guójūn a monarch / a sovereign 國君則平衡
19 13 guó a country / a state / a kingdom 皆如其國之故
20 13 wèn to ask 君問之曰
21 12 yán to speak / to say / said 言曰
22 12 so as to / in order to 則辭以疾
23 12 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 不顧望而對
24 10 bài to bow / to pay respect to 再拜稽首
25 9 to die 國君死社稷
26 9 chén minister / statesman / official 則臣佩垂
27 9 to take charge of / to manage / to administer 典司六典
28 9 wèi for / to 宗廟為先
29 8 duì to / toward 不顧望而對
30 8 certainly / must / will / necessarily 必答拜之
31 8 fán ordinary / common 凡奉者當心
32 8 míng measure word for people 國君不名卿老世婦
33 8 xiān first 宗廟為先
34 7 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 非禮也
35 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 凡奉者當心
36 7 zài in / at 其在東夷
37 7 君子 jūnzi junzi / a nobleman / a person of noble character / a person of virtue / sovereign 侍於君子
38 7 zhǎng director / chief / head / elder 士不名家相長妾
39 7 final particle 曰天子復矣
40 7 shì matter / thing / item 祭事不言凶
41 7 祭器 jìqì a sacrificial vessel 祭器為先
42 6 答拜 dábài to return a visit 不敢答拜
43 6 again / more / repeatedly 喪復常
44 6 to enter 不入公門
45 6 big / great / huge / large / major 曰大宰
46 6 hóu marquis / lord 於外曰侯
47 6 gōng public/ common / state-owned 公庭不言婦女
48 6 no 無藉者則襲
49 6 shì to look at / to see 兔曰明視
50 6 diǎn canon / classic / scripture 典司六典
51 6 庶人 shùrén common people 庶人僬僬
52 6 cháo to face 爵祿有列於朝
53 6 lǎo old / aged / elderly / aging 國君不名卿老世婦
54 5 gào to tell / to say / said / told 則反告於宗後
55 5 rén person / people / a human being 不說人以無罪
56 5 huáng royal / imperial 祭王父曰皇祖考
57 5 wài outside 於外曰公
58 5 fēi not / non- / un- 非禮也
59 5 zhǔ owner 凡執主器
60 5 zhì sincere / warm / cordial 凡摯
61 5 jiàn to see 士見於國君
62 5 to go 玉不去身
63 5 a device / a tool / a utensil / an implement 執天子之器則上衡
64 5 suī although / even though 君子雖貧
65 5 pèi a belt ornament / a pendant 立則磬折垂佩
66 5 宗廟 zōngmiào a temple 宗廟為先
67 5 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 執天子之器則上衡
68 5 woman 國君不名卿老世婦
69 5 gōng an artisan / a craftsman / a worker 天子之六工
70 5 wèi to call 謂之伯父
71 5 shì a generation 國君不名卿老世婦
72 5 plain / white 重素
73 4 wife 有妻
74 4 使 shǐ to make / to cause 君使士射
75 4 不敢 bùgǎn to not dare 不敢自稱曰
76 4 yòu immature / young
77 4 niú an ox / a cow / a bull 天子以犧牛
78 4 祿 good fortune 無田祿者不設祭器
79 4 precious 執玉
80 4 去國 qùguó to leave one's country 去國三世
81 4 shí food / food and drink 不祭食
82 4 夫人 fūren lady / madam / wife / Mrs. 有夫人
83 4 社稷 shèjì the gods of earth and grain 奈何去社稷也
84 4 to give an offering in a religious ceremony 祭五祀
85 4 néng can / able 曰能從宗廟社稷之事矣
86 4 chū to go out / to leave 大夫私行出疆
87 4 相見 xiāngjiàn to meet each other 士相見
88 4 主人 zhǔrén master / host 主人敬客
89 4 solitary 君子已孤不更名
90 4 liù six 天子之六府
91 4 rich / wealthy 問國君之富
92 4 sàng to lose / to die 喪復常
93 4 five 祭五祀
94 4 未能 wèinéng to fail to 曰未能從宗廟社稷之事也
95 4 suì age 歲凶
96 3 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 則反告於宗後
97 3 horse 乘髦馬
98 3 deceased mother 王母曰皇祖妣
99 3 dāng to be / to act as / to serve as 提者當帶
100 3 and 不敢與世子同名
101 3 to humiliate / to insult / to abuse 國君拜其辱
102 3 clothes / clothing 不衣祭服
103 3 father 不為父作謚
104 3 見天 jiàntiān every day 諸侯北面而見天子
105 3 居喪 jūsàng to observe the ritual mourning 居喪之服
106 3 同姓 tóngxìng same surname 天子同姓
107 3 無故 wú gù unconditioned 君無故
108 3 cóng from 從新國之法
109 3 婦人 fùrén married woman / wife 婦人不當御
110 3 clothes / dress / garment 居喪之服
111 3 qiè consort / concubine 士不名家相長妾
112 3 to bear / to carry 某有負薪之憂
113 3 shū book 振書
114 3 天王 tiānwáng a deva king / an emperor / a god / a lokapala / a heavenly king / a guardian of the directions 曰有天王某甫
115 3 tián field / farmland 無田祿者不設祭器
116 3 dài to carry / to bring 提者當帶
117 3 chuí to hang / to suspend / to droop 立則磬折垂佩
118 3 nián year 年穀不登
119 3 jiàn to remonstrate / to admonish 不顯諫
120 3 bèi to prepare / get ready 曰備百姓
121 3 valley / gorge / ravine 年穀不登
122 3 bēng to rupture / to split apart / to collapse
123 3 lín to face / to overlook 踐阼臨祭祀
124 3 to defend / to resist 婦人不當御
125 3 soil / ground / land 相見於卻地曰會
126 3 mén door / gate / doorway / gateway 不入公門
127 3 kǎo to examine / to test 祭王父曰皇祖考
128 3 currency / coins / legal tender 操幣圭璧
129 3 fāng square / quadrilateral / one side 書方
130 3 guest / visitor 主人敬客
131 3 xiàn to offer / to present 士有獻於國君
132 3 祭祀 jìsì to give an offering 祭祀之禮
133 3 an official institution / a state bureau 天子之六府
134 3 a law / a rule 則還辟
135 3 三世 sān shì past, present, and future 去國三世
136 3 奈何 nàihé to deal with / to cope 奈何去社稷也
137 3 shǔ to count 數地以對
138 3 to read 讀喪禮
139 3 biàn turn / one time 歲遍
140 3 zàng to bury the dead 未葬
141 3 五官 wǔguān five sense organs 天子之五官
142 3 qīn relatives 君子不親惡
143 3 hòu after / later 則反告於宗後
144 3 nèi inside / interior 內事曰孝王某
145 3 xiǎo small / tiny / insignificant 庶方小侯
146 3 guǎ few 使者自稱曰寡君之老
147 3 ruò to seem / to be like / as 若兄弟宗族猶存
148 3 xíng to walk / to move 行不舉足
149 3 xīn fuel / firewood 某有負薪之憂
150 3 warehouse / storehouse / library / store 廄庫為次
151 3 disease / sickness / ailment 則辭以疾
152 3 yào a pharmaceutical / medication / medicine / a drug / a remedy 飲藥
153 2 zài again / once more / re- / second / another 再拜稽首
154 2 suí to soothe / to appease / to pacify 大夫則綏之
155 2 yōu to worry / to be concerned 某有負薪之憂
156 2 guī jade pointed at the top 操幣圭璧
157 2 zhào an imperial decree 出入有詔於國
158 2 dried meat 脯曰尹祭
159 2 xiōng ominous / vicious / fierce / terrible / fearful 祭事不言凶
160 2 qǐng to ask / to inquire 必請
161 2 wěi to delegate / to commission 則臣佩委
162 2 to look after / to attend to 輟朝而顧
163 2 qīng minister / high officer 國君不名卿老世婦
164 2 already / since 既葬
165 2 外事 wàishì foreign affairs 外事曰嗣王某
166 2 輟朝 chuòcháo to suspend business at the imperial court on account of a misfortune 輟朝而顧
167 2 chú except / besides 馳道不除
168 2 jiù mother's brother / maternal uncle 謂之伯舅
169 2 wood / lumber 不斬於丘木
170 2 jiāng boundary / border / frontier 大夫私行出疆
171 2 a mat / a pad 其有藉者則裼
172 2 xiāng fragrant 黍曰薌合
173 2 ancestor / forefather 祭王父曰皇祖考
174 2 淫祀 yín sì to give inappropriate offerings 名曰淫祀
175 2 異姓 yìxìng people with different surnames 異姓
176 2 yáng sheep / goat 士以羊豕
177 2 xiàn county 祭事不縣
178 2 hòu after / later 天子有后
179 2 shǐ hog / swine 士以羊豕
180 2 naturally / of course / certainly 自世婦以下
181 2 xià next 曲禮下
182 2 to give 曰予一人
183 2 guān cap / crown / headgear 厭冠
184 2 cháng to taste 臣先嘗之
185 2 shǐ beginning / start 同國始相見
186 2 山川 shān chuān mountains and rivers 祭山川
187 2 quǎn dog 犬曰羹獻
188 2 to stand 立則磬折垂佩
189 2 to visit 曰能典謁矣
190 2 sandals 苞屨
191 2 jiā excellent 稻曰嘉蔬
192 2 shēng to be born / to give birth 生名之
193 2 such as / for example / for instance 執輕如不克
194 2 do not 有其廢之莫敢舉也
195 2 wèi position / location / place 哭泣之位
196 2 sān three 三諫而不聽
197 2 私行 sīxíng to travel on private business / to act without official approval / to inspect incognito / to act in one's own interest 大夫私行出疆
198 2 wèi Eighth earthly branch 未葬
199 2 method / plan / policy / scheme 倒策側龜於君前
200 2 小子 xiǎozi a boy 余小子
201 2 to begin 曰有天王某甫
202 2 cǎo grass / straw / herbs 司草
203 2 lèi kind / type / class / category 既葬見天子曰類見
204 2 在朝 zàicháo to act in a capacity 在朝言朝
205 2 爵祿 juélù rank and emolument of nobility 爵祿有列於朝
206 2 method / way 謹修其法而審行之
207 2 使者 shǐzhě an emissary / an envoy 使者自稱曰寡君之老
208 2 pín an imperial concubine / court lady / palace maid 有嬪
209 2 jìng to respect /to honor 主人敬客
210 2 liáng better varieties of millet 大夫不食粱
211 2 不徹 bùchè not penetrating 大夫無故不徹縣
212 2 zhì ringed pheasant / pheasant 雉曰疏趾
213 2 xiū to decorate / to embellish 謹修其法而審行之
214 2 to die 大夫曰卒
215 2 zǎi to slaughter 曰大宰
216 2 tīng to listen 三諫而不聽
217 2 zhū to execute / to put to death / to condemn 有誅
218 2 zhí office / post 分職授政任功
219 2 hōng to die 死曰薨
220 2 divination / fortune telling 大卜
221 2 day of the month / a certain day 唯興之日
222 2 zōng school / sect 則反告於宗後
223 2 宮室 gōngshì home / dwelling 君子將營宮室
224 2 to exceed / to go beyond / to transcend / to cross over 祭器不逾竟
225 2 祭服 jìfú ceremonial clothing 先為祭服
226 2 fish 槁魚曰商祭
227 2 míng bright / brilliant 兔曰明視
228 2 a time 廄庫為次
229 2 xiāng each other / one another / mutually 士不名家相長妾
230 2 to lift / to hold up / to raise 有其廢之莫敢舉也
231 2 liè to arrange / to line up / to list 爵祿有列於朝
232 2 qián front 端書於君前
233 2 guī turtle / tortoise 倒策側龜於君前
234 2 wáng Wang 外事曰嗣王某
235 2 sufficient / enough 行不舉足
236 2 gǎn bold / brave 有其廢之莫敢舉也
237 2 pond / pool / marsh / swamp 國君春田不圍澤
238 2 to sacrifice / to give up 犧賦為次
239 2 shàng top / a high position 執天子之器則上衡
240 2 father's elder brother / uncle 曰伯
241 2 dēng to rise / to mount / to board / to climb 年穀不登
242 2 稽首 qǐshǒu to bow / to kneel and worship 再拜稽首
243 2 already / afterwards 君子已孤不更名
244 2 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 皆如其國之故
245 2 zhì to create / to make / to manufacture 士死制
246 2 mother 母曰皇妣
247 2 to take / to get / to fetch 士不取麑卵
248 2 héng to weigh 執天子之器則上衡
249 2 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 有其廢之莫敢舉也
250 2 to carry 提者當帶
251 2 to dwell 大夫寓祭器於大夫
252 2 láo to toil 君若勞之
253 2 yǐn to drink 飲藥
254 2 而後 érhòu after that / then 再拜稽首而後對
255 2 出入 chūrù to go out and come in 出入有詔於國
256 2 子曰 zǐyuē Confucius says 諸侯見天子曰臣某
257 2 而立 érlì to turn 30 years old with accomplishments 天子當依而立
258 2 earth / soil / dirt 曰司土
259 2 shì a posthumous name or title / funerary name 不為父作謚
260 2 hái also / in addition / more 則還辟
261 2 qiāng to walk rapidly 士蹌蹌
262 2 jìng actually / in the end 祭器不逾竟
263 2 féi fat / plump / obese 諸侯以肥牛
264 1 shǔ glutinous millet 黍曰薌合
265 1 shī corpse 在床曰尸
266 1 zhī to support 支子不祭
267 1 寡人 guǎ rén the lone one / a ruler's way of refering to himself 自稱曰寡人
268 1 qiú to request 不求變俗
269 1 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 養器為後
270 1 jià vacation 曰天王登假
271 1 墳墓 fénmù tomb 奈何去墳墓也
272 1 司徒 sītú Situ 曰司徒
273 1 zhèng government 分職授政任功
274 1 yóu also / as if / still 若兄弟宗族猶存
275 1 cháng always / ever / often / frequently / constantly 喪復常
276 1 luǎn egg / ovum 士不取麑卵
277 1 yíng to trade / to operate / to run / to manage 君子將營宮室
278 1 凶器 xiōngqì lethal weapon / murder weapon 凶器
279 1 xīng to flourish / to be popular 唯興之日
280 1 樂章 yuèzhāng a movement of a symphony 讀樂章
281 1 words / speech / expression / phrase / dialog 則辭以疾
282 1 extra / surplus / remainder 余小子
283 1 private 公事不私議
284 1 tóng like / same / similar 同國始相見
285 1 medicine / doctor 醫不三世
286 1 孝王 Xiào Wáng King Xiao of Zhou 內事曰孝王某
287 1 god of cereals 稷曰明粢
288 1 zǎo a jujube / a date 棗栗
289 1 to rely on / to depend on 主佩倚
290 1 其先 qíxiān previously 士祭其先
291 1 jiǔ wine / liquor / spirits / alcoholic beverage 酒曰清酌
292 1 liàng a quantity / an amount 幣曰量幣
293 1 cāo to conduct / to run / to manage 操幣圭璧
294 1 不假 bùjià not needing help 祭器衣服不假
295 1 according to 天子當依而立
296 1 cuó salty 鹽曰鹹鹺
297 1 行禮 xínglǐ to salute / to greet 君子行禮
298 1 in / at 祭必告于宗子
299 1 huì can / be able to 相見於卻地曰會
300 1 僬僬 jiāojiāo clear-minded / bustling 庶人僬僬
301 1 zhǒng heel 車輪曳踵
302 1 què but / yet / however / while / nevertheless 相見於卻地曰會
303 1 jiāng will / shall (future tense) 君子將營宮室
304 1 世子 shìzǐ crown prince / heir of a noble house 不敢與世子同名
305 1 祭禮 jìlǐ a sacrificial offering / worship / a religious rite 讀祭禮
306 1 péi to accompany 自稱曰陪臣某
307 1 濟濟 jìjì a horde or multitude of people 大夫濟濟
308 1 大宗 dàzōng an influential family of long standing 大宗
309 1 東面 dōngmiàn east side 諸公東面
310 1 天官 tiān guān Office of Heaven 天子建天官
311 1 jiá a lined garment 天子視不上於袷
312 1 當心 dāngxīn to take care 凡奉者當心
313 1 左手 zuǒ shǒu left hand 則尚左手
314 1 車輪 chēlún a wheel 車輪曳踵
315 1 短折 duǎnzhé to die prematurely 短折曰不祿
316 1 tún a suckling pig 豚曰腯肥
317 1 to sprinkle / to splash 曰備掃灑
318 1 zhí nephew 大夫不名世臣侄娣
319 1 袗絺綌 zhěn chīxì unlined clothes of hemp or linen cloth 袗絺綌
320 1 chūn spring 國君春田不圍澤
321 1 one 曰予一人
322 1 a government official / a magistrate 曰天子之吏
323 1 méng oath / pledge / union 蒞牲曰盟
324 1 zhǎn to cut / to chop / to sever 不斬於丘木
325 1 gāo a lamb / a kid 卿羔
326 1 gǎo to dry out / to go rotten 槁魚曰商祭
327 1 shuǐ water 水曰清滌
328 1 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 君使士射
329 1 qīng to overturn / to collapse / to lean / to tend / to incline / to pour out 傾則奸
330 1 叔父 shūfù father's younger brother / uncle 謂之叔父
331 1 to happen upon / to meet with by chance 諸侯未及期相見曰遇
332 1 gài a lid / top / cover 席蓋
333 1 doubtful / suspicious 儗人必於其倫
334 1 guān an office 在官言官
335 1 退 tuì to retreat / to decline / to move back / to withdraw 童子委摯而退
336 1 不問 bù wèn to pay no attention to / to disregard / to ignore / to let go unpunished / to let off 大饗不問卜
337 1 to think over / to consider 必有異慮
338 1 隨之 suízhī thereupon / subsequently / accordingly 則號泣而隨之
339 1 xiǎng to enjoy 曰享
340 1 to attend / to be present / to administer / to approach 蒞牲曰盟
341 1 gòng tribute / gift 五官致貢
342 1 to cry / to weep / to wail 為壇位鄉國而哭
343 1 zhōu congee / gruel / porridge 不粥祭器
344 1 zhèn to flap 振書
345 1 biàn to change / to alter 不求變俗
346 1 石工 shígōng stonemasonry / stonemason 石工
347 1 清酌 qīngzhuó wine offered to gods in worship 酒曰清酌
348 1 to drag 車輪曳踵
349 1 職方 zhífāng official titles 是職方
350 1 shàng still / yet / to value 則尚左手
351 1 kòu bandit / thieve 死寇曰兵
352 1 leather shoes 鞮屨
353 1 chicken / rooster 雞曰翰音
354 1 xiān fresh / new / delicious 鮮魚曰脡祭
355 1 兄弟 xiōngdì brothers 若兄弟宗族猶存
356 1 zuò to do 不為父作謚
357 1 六大 liù dà six elements 先六大
358 1 bào violent / brutal / tyrannical 已孤暴貴
359 1 to join / to combine 黍曰薌合
360 1 chàng sacrificial wine 天子鬯
361 1 happy / glad / cheerful / joyful 居喪不言樂
362 1 jiē all / each and every / in all cases 皆如其國之故
363 1 miàn side / surface 上於面則敖
364 1 shū father's younger brother 謂之叔舅
365 1 shū vegetables 稻曰嘉蔬
366 1 xīn new / fresh / modern 從新國之法
367 1 shàn meals 君膳不祭肺
368 1 cái material / stuff 典制六材
369 1 東夷 dōngyí Eastern Barbarians 其在東夷
370 1 jiàn to trample / to tread upon / to walk on 踐阼臨祭祀
371 1 diào to hang 凡非吊喪
372 1 南蠻 nánmán Nanman / Southern Man 南蠻
373 1 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 滅同姓
374 1 to bestow on / to endow with 犧賦為次
375 1 good fortune / happiness / luck 淫祀無福
376 1 dào a rice paddy 稻曰嘉蔬
377 1 qīng light / not heavy 執輕如不克
378 1 gēng soup / broth 犬曰羹獻
379 1 wén to hear 聞之
380 1 duān to carry 端書於君前
381 1 jiā house / home / residence 凡家造
382 1 皇皇 huánghuáng magnificent 諸侯皇皇
383 1 a period of time / phase / stage 諸侯未及期相見曰遇
384 1 西戎 Xīróng the Xirong 西戎
385 1 zhǐ to stop / to halt 止之曰
386 1 rabbit / hare 兔曰明視
387 1 不為 bùwéi to not do 不為父作謚
388 1 名家 Míng Jiā Logicians School of Thought / School of Names 士不名家相長妾
389 1 rèn lapel / the overlapping part of Chinese gown 扱衽
390 1 fèi lung 君膳不祭肺
391 1 sǎo to sweep / to clear away 曰備掃灑
392 1 列國 lièguó various countries 列國之大夫
393 1 guì expensive / costly / valuable 已孤暴貴
394 1 jiān a traitor 傾則奸
395 1 不下 bùxià to be not less than (a certain quantity, amount etc) 不下於帶
396 1 chǐ chi / a Chinese foot / a foot 始服衣若干尺矣
397 1 that / those 安取彼
398 1 to receive 扱衽
399 1 shuāi to weaken / to decline
400 1 wàng to gaze / to look towards 不顧望而對
401 1 a banquet 席蓋
402 1 supreme ruler / emperor 曰帝
403 1 司空 Sīkōng Minster of Land and Water 司空
404 1 若干 ruògān a certain number or amount of 始服衣若干尺矣
405 1 several 几杖
406 1 wéi to surround / to encircle / to corral 國君春田不圍澤
407 1 also / too 死亦名之
408 1 four 四足曰漬
409 1 曲禮 qǔlǐ Qu Ji 曲禮下
410 1 zhēn a hazelnut tree 椇榛
411 1 司水 sī shuǐ Water Bearer 司水
412 1 不顧 bùgù in spite of / regardless of 不顧望而對
413 1 can / may / permissible 可也
414 1 zhòng heavy 重素
415 1 hàn a writing brush / a pen / a pencil 雞曰翰音
416 1 bīng soldier / troops 死寇曰兵
417 1 shí ten
418 1 zhàng a cane / a walking stick / a staff 几杖
419 1 dǎo to fall / to collapse / to topple 倒策側龜於君前
420 1 grain offered in ritual sacrifice 稷曰明粢
421 1 王母 wángmǔ grandmother 王母曰皇祖妣
422 1 其所 qísuǒ its place / one's appointed place / the place for that 非其所祭而祭之
423 1 to fear 棗栗
424 1 tóng boy / child 曰小童
425 1 不克 bùkè cannot / to not be able (to) / to be unable to 執輕如不克
426 1 a younger sister 大夫不名世臣侄娣
427 1 更名 gèngmíng to change name 君子已孤不更名
428 1 fēi an imperial concubine 天子之妃曰后
429 1 shòu to teach 分職授政任功
430 1 伯父 bófù father's elder brother / term of respect for older man 謂之伯父
431 1 to take off one's top 其有藉者則裼
432 1 servant girl 自稱曰婢子
433 1 xìn to believe / to trust 約信曰誓
434 1 號泣 háoqì to wail / to sob 則號泣而隨之
435 1 lún human relationship / order / coherence 儗人必於其倫
436 1 yàn a wild goose 大夫雁
437 1 天下 tiānxià China 君天下
438 1 未及 wèijí to not have had time / to have not yet / not to touch upon 諸侯未及期相見曰遇
439 1 穆穆 mùmù benevolent 天子穆穆
440 1 童子 tóngzǐ boy 童子委摯而退
441 1 wěi yes 唯興之日
442 1 不敵 bùdí to be no match for / cannot beat 雖貴賤不敵
443 1 shēn human body / torso 玉不去身
444 1 pìn to engage / to hire 諸侯使大夫問於諸侯曰聘
445 1 shì to match 曰適子孤
446 1 measure word for bolts of cloth, etc 庶人之摯匹
447 1 female / feminine 納女於天子
448 1 zǎo a flea 不蚤鬋
449 1 gōng merit 分職授政任功
450 1 róu soft 羊曰柔毛
451 1 fēn to separate / to divide into parts 分職授政任功
452 1 power / force / strength 曰有宰食力
453 1 yuán fate / predestined affinity 徹緣
454 1 不及 bùjí not as good as / inferior to 朝言不及犬馬
455 1 liè a horse's mane 豕曰剛鬣
456 1 shǐ history 大史
457 1 pín poor / impoverished 君子雖貧
458 1 無不 wúbù not lacking 無不答拜者
459 1 zào to make / to build / to manufacture 凡家造
460 1 xiǎng to host a banquet 大饗不問卜
461 1 jūn army / military 野外軍中無摯
462 1 tíng a courtyard 公庭不言婦女
463 1 三月 sānyuè March / the Third Month 三月而復服
464 1 miào temple / shrine 措之廟
465 1 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 畛於鬼神
466 1 不樂 bùlè unhappy 士飲酒不樂
467 1 宗族 zōngzú a clan 若兄弟宗族猶存
468 1 a man / a male adult 夫曰皇辟
469 1 cháng a lower garment / a skirt / a petticoat / a garment 素裳
470 1 野外 yěwài a natural area 野外軍中無摯
471 1 suǒ to search / to inquire 大夫以索牛
472 1 yán salt 鹽曰鹹鹺
473 1 to take / to receive / to accept 納女於天子
474 1 táo to escape / to run away / to flee 則逃之
475 1 飲酒 yǐn jiǔ to consume alchoholic beverages 士飲酒不樂
476 1 zhěn border / boundary 畛於鬼神
477 1 諸公 zhūgōng gentlemen (form of address) 諸公東面
478 1 jǐn to be cautious / to be careful 謹修其法而審行之
479 1 jiàng to descend / to fall / to drop 羽鳥曰降
480 1 fat 豚曰腯肥
481 1 五眾 wǔ zhòng five aggregates / five skandhas / five groups of existence / five groups of clinging 典司五眾
482 1 yīn sound / noise 雞曰翰音
483 1 ān calm / still / quiet / peaceful 安取彼
484 1 凶服 xiōngfú mourning clothes 其在凶服
485 1 父母 fùmǔ parents / mother and father 子於父母則自名也
486 1 男女 nán nǚ male and female 男女相答拜也
487 1 huò goods / products / commodities 司貨
488 1 無罪 wúzuì innocent / not guilty 不說人以無罪
489 1 貴賤 guì jiàn the noble and the lowly 雖貴賤不敵
490 1 shì to vow / to pledge / to swear 約信曰誓
491 1 jīn gold 金工
492 1 曾孫 céngsūn great-grandson 外事曰曾孫某侯某
493 1 zhòng many / numerous 大夫死眾
494 1 tán an altar / a platform 為壇位鄉國而哭
495 1 he / him 他日
496 1 北狄 běidí Northern Di 北狄
497 1 yuē approximately 約信曰誓
498 1 zhōng middle 野外軍中無摯
499 1 酒漿 jiǔjiāng wine 曰備酒漿
500 1 shēng domestic animal 蒞牲曰盟

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北狄 běidí Northern Di
驰道 馳道 Chídào Chidao / National Roads
大武 dàwǔ Dawu / Tawu
东夷 東夷 dōngyí Eastern Barbarians
公事 gōngshì public affairs / official (matters, duties etc)
名家 Míng Jiā Logicians School of Thought / School of Names
南蛮 南蠻 nánmán Nanman / Southern Man
曲礼 曲禮 qǔlǐ Qu Ji
司水 sī shuǐ Water Bearer
司空 Sīkōng
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
孝王 Xiào Wáng King Xiao of Zhou
西戎 Xīróng the Xirong
言官 yánguān Imperial Censor / Remonstrance Official

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English