Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《孟子荀卿列傳》 Biographies of Mengzi and Xun Qing

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 51 zhī to go 利誠亂之始也
2 51 zhī to arrive; to go 利誠亂之始也
3 51 zhī is 利誠亂之始也
4 51 zhī to use 利誠亂之始也
5 51 zhī Zhi 利誠亂之始也
6 28 ér Kangxi radical 126 未嘗不廢書而嘆也
7 28 ér as if; to seem like 未嘗不廢書而嘆也
8 28 néng can; able 未嘗不廢書而嘆也
9 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未嘗不廢書而嘆也
10 28 ér to arrive; up to 未嘗不廢書而嘆也
11 14 Qi 常防其原也
12 14 zōu chariot driver employed by a noble 騶人也
13 14 zōu a mounted escort 騶人也
14 14 zōu Zou 騶人也
15 12 yuē to speak; to say 太史公曰
16 12 yuē Kangxi radical 73 太史公曰
17 12 yuē to be called 太史公曰
18 11 child; son 其後有騶子之屬
19 11 egg; newborn 其後有騶子之屬
20 11 first earthly branch 其後有騶子之屬
21 11 11 p.m.-1 a.m. 其後有騶子之屬
22 11 Kangxi radical 39 其後有騶子之屬
23 11 pellet; something small and hard 其後有騶子之屬
24 11 master 其後有騶子之屬
25 11 viscount 其後有騶子之屬
26 11 zi you; your honor 其後有騶子之屬
27 11 masters 其後有騶子之屬
28 11 person 其後有騶子之屬
29 11 young 其後有騶子之屬
30 11 seed 其後有騶子之屬
31 11 subordinate; subsidiary 其後有騶子之屬
32 11 a copper coin 其後有騶子之屬
33 11 female dragonfly 其後有騶子之屬
34 11 constituent 其後有騶子之屬
35 11 offspring; descendants 其後有騶子之屬
36 11 dear 其後有騶子之屬
37 11 little one 其後有騶子之屬
38 11 to use; to grasp 以攻伐為賢
39 11 to rely on 以攻伐為賢
40 11 to regard 以攻伐為賢
41 11 to be able to 以攻伐為賢
42 11 to order; to command 以攻伐為賢
43 11 used after a verb 以攻伐為賢
44 11 a reason; a cause 以攻伐為賢
45 11 Israel 以攻伐為賢
46 11 Yi 以攻伐為賢
47 11 wéi to act as; to serve 以攻伐為賢
48 11 wéi to change into; to become 以攻伐為賢
49 11 wéi to be; is 以攻伐為賢
50 11 wéi to do 以攻伐為賢
51 11 wèi to support; to help 以攻伐為賢
52 11 wéi to govern 以攻伐為賢
53 10 to go; to 放於利而行
54 10 to rely on; to depend on 放於利而行
55 10 Yu 放於利而行
56 10 a crow 放於利而行
57 10 wáng Wang 以鼓琴干威王
58 10 wáng a king 以鼓琴干威王
59 10 wáng Kangxi radical 96 以鼓琴干威王
60 10 wàng to be king; to rule 以鼓琴干威王
61 10 wáng a prince; a duke 以鼓琴干威王
62 10 wáng grand; great 以鼓琴干威王
63 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 以鼓琴干威王
64 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 以鼓琴干威王
65 10 wáng the head of a group or gang 以鼓琴干威王
66 10 wáng the biggest or best of a group 以鼓琴干威王
67 9 even; equal; uniform 而諸侯東面朝齊
68 9 Kangxi radical 210 而諸侯東面朝齊
69 9 Qi Dynasty 而諸侯東面朝齊
70 9 State of Qi 而諸侯東面朝齊
71 9 to arrange 而諸侯東面朝齊
72 9 agile; nimble 而諸侯東面朝齊
73 9 navel 而諸侯東面朝齊
74 9 to rise; to ascend 而諸侯東面朝齊
75 9 chopped meat or vegetables 而諸侯東面朝齊
76 9 to blend ingredients 而諸侯東面朝齊
77 9 to delimit; to distinguish 而諸侯東面朝齊
78 9 the lower part of a garment 而諸侯東面朝齊
79 9 broomcorn millet 而諸侯東面朝齊
80 9 zhāi to fast 而諸侯東面朝齊
81 9 to level with 而諸侯東面朝齊
82 9 all present; all ready 而諸侯東面朝齊
83 9 Qi 而諸侯東面朝齊
84 9 alike; similar; identical; same 而諸侯東面朝齊
85 9 an alloy 而諸侯東面朝齊
86 8 荀卿 Xún Qīng Xun Qing 孟子荀卿列傳
87 8 rén person; people; a human being 騶人也
88 8 rén Kangxi radical 9 騶人也
89 8 rén a kind of person 騶人也
90 8 rén everybody 騶人也
91 8 rén adult 騶人也
92 8 rén somebody; others 騶人也
93 8 rén an upright person 騶人也
94 7 big; huge; large 其語閎大不經
95 7 Kangxi radical 37 其語閎大不經
96 7 great; major; important 其語閎大不經
97 7 size 其語閎大不經
98 7 old 其語閎大不經
99 7 oldest; earliest 其語閎大不經
100 7 adult 其語閎大不經
101 7 dài an important person 其語閎大不經
102 7 senior 其語閎大不經
103 7 jiàn to see 則見以為迂遠而闊於事情
104 7 jiàn opinion; view; understanding 則見以為迂遠而闊於事情
105 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 則見以為迂遠而闊於事情
106 7 jiàn refer to; for details see 則見以為迂遠而闊於事情
107 7 jiàn to listen to 則見以為迂遠而闊於事情
108 7 jiàn to meet 則見以為迂遠而闊於事情
109 7 jiàn to receive (a guest) 則見以為迂遠而闊於事情
110 7 jiàn let me; kindly 則見以為迂遠而闊於事情
111 7 jiàn Jian 則見以為迂遠而闊於事情
112 7 xiàn to appear 則見以為迂遠而闊於事情
113 7 xiàn to introduce 則見以為迂遠而闊於事情
114 7 yán to speak; to say; said 夫子罕言利者
115 7 yán language; talk; words; utterance; speech 夫子罕言利者
116 7 yán Kangxi radical 149 夫子罕言利者
117 7 yán phrase; sentence 夫子罕言利者
118 7 yán a word; a syllable 夫子罕言利者
119 7 yán a theory; a doctrine 夫子罕言利者
120 7 yán to regard as 夫子罕言利者
121 7 yán to act as 夫子罕言利者
122 7 yǎn to overflow; to spill over 其次騶衍
123 7 yǎn to spread out 其次騶衍
124 7 yǎn surplus 其次騶衍
125 7 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 自騶衍與齊之稷下先生
126 7 先生 xiānsheng first born 自騶衍與齊之稷下先生
127 7 先生 xiānsheng husband 自騶衍與齊之稷下先生
128 7 先生 xiānsheng teacher 自騶衍與齊之稷下先生
129 7 先生 xiānsheng gentleman 自騶衍與齊之稷下先生
130 7 先生 xiānsheng doctor 自騶衍與齊之稷下先生
131 7 先生 xiānsheng bookkeeper 自騶衍與齊之稷下先生
132 7 先生 xiānsheng fortune teller 自騶衍與齊之稷下先生
133 7 先生 xiānsheng prostitute 自騶衍與齊之稷下先生
134 7 先生 xiānsheng a Taoist scholar 自騶衍與齊之稷下先生
135 7 suǒ a few; various; some 梁惠王不果所言
136 7 suǒ a place; a location 梁惠王不果所言
137 7 suǒ indicates a passive voice 梁惠王不果所言
138 7 suǒ an ordinal number 梁惠王不果所言
139 7 suǒ meaning 梁惠王不果所言
140 7 suǒ garrison 梁惠王不果所言
141 7 nǎi to be 而孟軻乃述唐
142 6 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子荀卿列傳
143 6 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子荀卿列傳
144 6 yīn cause; reason 因及國政
145 6 yīn to accord with 因及國政
146 6 yīn to follow 因及國政
147 6 yīn to rely on 因及國政
148 6 yīn via; through 因及國政
149 6 yīn to continue 因及國政
150 6 yīn to receive 因及國政
151 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因及國政
152 6 yīn to seize an opportunity 因及國政
153 6 yīn to be like 因及國政
154 6 yīn a standrd; a criterion 因及國政
155 6 shù method; tactics 學者所共術
156 6 shù skill 學者所共術
157 6 shù art 學者所共術
158 6 shù specialized; technical 學者所共術
159 6 shù a stree; a road 學者所共術
160 6 shù divination 學者所共術
161 6 suì administrative division 學者所共術
162 6 shù to narrate; to recount 學者所共術
163 6 shù shu 學者所共術
164 6 infix potential marker 未嘗不廢書而嘆也
165 5 淳于髡 Chúnyú Kūn Chunyu Kun 如淳于髡
166 5 gain; advantage; benefit 何以利吾國
167 5 profit 何以利吾國
168 5 sharp 何以利吾國
169 5 to benefit; to serve 何以利吾國
170 5 Li 何以利吾國
171 5 to be useful 何以利吾國
172 5 smooth; without a hitch 何以利吾國
173 5 zāi to start 好利之獘何以異哉
174 5 huán a ring; a hoop 於是有裨海環之
175 5 huán to encircle 於是有裨海環之
176 5 huán a target [in archery] 於是有裨海環之
177 5 huán everywhere; detailed 於是有裨海環之
178 5 huán a jade bracelet 於是有裨海環之
179 5 huán a key point 於是有裨海環之
180 5 huán Huan 於是有裨海環之
181 5 寡人 guǎ rén the lone one; a ruler's way of refering to himself 及見寡人
182 5 zhào Zhao 適趙
183 5 zhào Zhao Dynasty 適趙
184 5 zhào State of Zhao 適趙
185 5 zhào to rush 適趙
186 5 zhào to visit 適趙
187 5 zhào Zhao 適趙
188 5 diào to dig 適趙
189 5 tián field; farmland 田忌之徒
190 5 tián Kangxi radical 102 田忌之徒
191 5 tián an open area of land 田忌之徒
192 5 tián Tian 田忌之徒
193 5 tián to cultivate a field 田忌之徒
194 5 tián an allotment of land 田忌之徒
195 5 tián a cinnabar field 田忌之徒
196 5 tián to hunt 田忌之徒
197 5 kūn to scalp; to make the head bald 客有見髡於梁惠王
198 4 yòng to use; to apply 宣王不能用
199 4 yòng Kangxi radical 101 宣王不能用
200 4 yòng to eat 宣王不能用
201 4 yòng to spend 宣王不能用
202 4 yòng expense 宣王不能用
203 4 yòng a use; usage 宣王不能用
204 4 yòng to need; must 宣王不能用
205 4 yòng useful; practical 宣王不能用
206 4 yòng to use up; to use all of something 宣王不能用
207 4 yòng to work (an animal) 宣王不能用
208 4 yòng to appoint 宣王不能用
209 4 yòng to administer; to manager 宣王不能用
210 4 yòng to control 宣王不能用
211 4 yòng to access 宣王不能用
212 4 yòng Yong 宣王不能用
213 4 zài in; at 王志在驅逐
214 4 zài to exist; to be living 王志在驅逐
215 4 zài to consist of 王志在驅逐
216 4 zài to be at a post 王志在驅逐
217 4 lái to come 前淳于先生之來
218 4 lái please 前淳于先生之來
219 4 lái used to substitute for another verb 前淳于先生之來
220 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 前淳于先生之來
221 4 lái wheat 前淳于先生之來
222 4 lái next; future 前淳于先生之來
223 4 lái a simple complement of direction 前淳于先生之來
224 4 lái to occur; to arise 前淳于先生之來
225 4 lái to earn 前淳于先生之來
226 4 idea 述仲尼之意
227 4 Italy (abbreviation) 述仲尼之意
228 4 a wish; a desire; intention 述仲尼之意
229 4 mood; feeling 述仲尼之意
230 4 will; willpower; determination 述仲尼之意
231 4 bearing; spirit 述仲尼之意
232 4 to think of; to long for; to miss 述仲尼之意
233 4 to anticipate; to expect 述仲尼之意
234 4 to doubt; to suspect 述仲尼之意
235 4 meaning 述仲尼之意
236 4 a suggestion; a hint 述仲尼之意
237 4 an understanding; a point of view 述仲尼之意
238 4 Yi 述仲尼之意
239 4 to reach 因及國政
240 4 to attain 因及國政
241 4 to understand 因及國政
242 4 able to be compared to; to catch up with 因及國政
243 4 to be involved with; to associate with 因及國政
244 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 因及國政
245 4 shì a generation 大并世盛衰
246 4 shì a period of thirty years 大并世盛衰
247 4 shì the world 大并世盛衰
248 4 shì years; age 大并世盛衰
249 4 shì a dynasty 大并世盛衰
250 4 shì secular; worldly 大并世盛衰
251 4 shì over generations 大并世盛衰
252 4 shì world 大并世盛衰
253 4 shì an era 大并世盛衰
254 4 shì from generation to generation; across generations 大并世盛衰
255 4 shì to keep good family relations 大并世盛衰
256 4 shì Shi 大并世盛衰
257 4 shì a geologic epoch 大并世盛衰
258 4 shì hereditary 大并世盛衰
259 4 shì later generations 大并世盛衰
260 4 shì a successor; an heir 大并世盛衰
261 4 shì the current times 大并世盛衰
262 4 liè to arrange; to line up; to list 先列中國名山大川
263 4 liè row; file; series; list 先列中國名山大川
264 4 liè to rank 先列中國名山大川
265 4 liè a kind; a category 先列中國名山大川
266 4 liè each; every 先列中國名山大川
267 4 liè Lie 先列中國名山大川
268 4 liè to separate; to part 先列中國名山大川
269 4 xiān first 先孟子
270 4 xiān early; prior; former 先孟子
271 4 xiān to go forward; to advance 先孟子
272 4 xiān to attach importance to; to value 先孟子
273 4 xiān to start 先孟子
274 4 xiān ancestors; forebears 先孟子
275 4 xiān before; in front 先孟子
276 4 xiān fundamental; basic 先孟子
277 4 xiān Xian 先孟子
278 4 xiān ancient; archaic 先孟子
279 4 xiān super 先孟子
280 4 xiān deceased 先孟子
281 4 齊人 qírén a man from the state of Qi 齊人也
282 4 sān three 齊有三騶子
283 4 sān third 齊有三騶子
284 4 sān more than two 齊有三騶子
285 4 sān very few 齊有三騶子
286 4 sān San 齊有三騶子
287 4 梁惠王 Liáng Huì wáng King Hui of Wei; King Hui of Liang 至梁惠王問
288 4 hòu after; later 後孟子
289 4 hòu empress; queen 後孟子
290 4 hòu sovereign 後孟子
291 4 hòu the god of the earth 後孟子
292 4 hòu late; later 後孟子
293 4 hòu offspring; descendents 後孟子
294 4 hòu to fall behind; to lag 後孟子
295 4 hòu behind; back 後孟子
296 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後孟子
297 4 hòu Hou 後孟子
298 4 hòu after; behind 後孟子
299 4 hòu following 後孟子
300 4 hòu to be delayed 後孟子
301 4 hòu to abandon; to discard 後孟子
302 4 hòu feudal lords 後孟子
303 4 hòu Hou 後孟子
304 4 shí time; a point or period of time 當是之時
305 4 shí a season; a quarter of a year 當是之時
306 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當是之時
307 4 shí fashionable 當是之時
308 4 shí fate; destiny; luck 當是之時
309 4 shí occasion; opportunity; chance 當是之時
310 4 shí tense 當是之時
311 4 shí particular; special 當是之時
312 4 shí to plant; to cultivate 當是之時
313 4 shí an era; a dynasty 當是之時
314 4 shí time [abstract] 當是之時
315 4 shí seasonal 當是之時
316 4 shí to wait upon 當是之時
317 4 shí hour 當是之時
318 4 shí appropriate; proper; timely 當是之時
319 4 shí Shi 當是之時
320 4 shí a present; currentlt 當是之時
321 4 shì red 騶奭之徒
322 4 shì anger 騶奭之徒
323 4 shì Shi 騶奭之徒
324 4 zhì Kangxi radical 133 至梁惠王問
325 4 zhì to arrive 至梁惠王問
326 4 Yi 儻亦有牛鼎之意乎
327 4 惠王 Huì wáng King Hui of Zhou 惠王郊迎
328 4 惠王 Huì wáng King Hui of Zhou 惠王郊迎
329 4 tuī to push; to shove 推而大之
330 4 tuī to decline 推而大之
331 4 tuī to delay; to postpone 推而大之
332 4 tuī to choose; to elect 推而大之
333 4 tuī to replace; to expel 推而大之
334 4 tuī to honor; to praise 推而大之
335 4 tuī to advocate; to advance 推而大之
336 4 tuī to deduce 推而大之
337 4 tuī to get rid of 推而大之
338 4 tuī to use a tool with a pushing action 推而大之
339 4 tuī to extend; to enlarge 推而大之
340 4 tuī to extend a bow with the left hand while bending it 推而大之
341 4 tuī to move; to migrate 推而大之
342 4 tuī to yield 推而大之
343 4 tuī to shirk 推而大之
344 4 preface; introduction 退而與萬章之徒序詩書
345 4 order; sequence 退而與萬章之徒序詩書
346 4 wings of a house; lateral walls 退而與萬章之徒序詩書
347 4 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 退而與萬章之徒序詩書
348 4 to arrange; to put in order 退而與萬章之徒序詩書
349 4 precedence; rank 退而與萬章之徒序詩書
350 4 to narrate; to describe 退而與萬章之徒序詩書
351 4 a text written for seeing someone off 退而與萬章之徒序詩書
352 4 an antechamber 退而與萬章之徒序詩書
353 4 season 退而與萬章之徒序詩書
354 4 overture; prelude 退而與萬章之徒序詩書
355 4 pián to associate; to join 田駢
356 4 pián a team of horses 田駢
357 4 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 秦用商君
358 4 jūn a mistress 秦用商君
359 4 jūn date-plum 秦用商君
360 4 jūn the son of heaven 秦用商君
361 4 jūn to rule 秦用商君
362 4 guest; visitor 客有見髡於梁惠王
363 4 a customer 客有見髡於梁惠王
364 4 a worker 客有見髡於梁惠王
365 4 a servant 客有見髡於梁惠王
366 4 a guide 客有見髡於梁惠王
367 4 a person 客有見髡於梁惠王
368 4 Ke 客有見髡於梁惠王
369 4 to stay; to lodge 客有見髡於梁惠王
370 4 to host a guest 客有見髡於梁惠王
371 4 secondary 客有見髡於梁惠王
372 4 not known to exist 客有見髡於梁惠王
373 4 to give 退而與萬章之徒序詩書
374 4 to accompany 退而與萬章之徒序詩書
375 4 to particate in 退而與萬章之徒序詩書
376 4 of the same kind 退而與萬章之徒序詩書
377 4 to help 退而與萬章之徒序詩書
378 4 for 退而與萬章之徒序詩書
379 4 中國 zhōngguó China 先列中國名山大川
380 4 中國 zhōngguó Central States 先列中國名山大川
381 4 中國 zhōngguó imperial court 先列中國名山大川
382 4 中國 zhōngguó the capital 先列中國名山大川
383 4 孟軻 mèng kē Mencius 孟軻
384 4 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下方務於合從連衡
385 4 天下 tiānxià authority over China 天下方務於合從連衡
386 4 天下 tiānxià the world 天下方務於合從連衡
387 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 宣王不能用
388 4 chǔ state of Chu
389 4 chǔ Chu
390 4 chǔ distinct; clear; orderly
391 4 chǔ painful
392 4 chǔ dazzling; sparkling
393 4 chǔ a cane
394 4 chǔ Hubei and Hunan
395 4 chǔ horsewhip
396 4 chǔ to beat a prisoner; to torture
397 4 shì to match 適梁
398 4 shì to fit; to suit 適梁
399 3 神州 shénzhōu China 中國名曰赤縣神州
400 3 諸侯 zhū hóu the feudal lords 而諸侯東面朝齊
401 3 piān chapter; section; essay; article 作孟子七篇
402 3 yuān a gulf; an abyss 環淵
403 3 yuān a whirlpool 環淵
404 3 yuān deep water 環淵
405 3 yuān source; origin 環淵
406 3 yuān a gathering place 環淵
407 3 yuān Yuan 環淵
408 3 yuān profound; deep 環淵
409 3 shū book 余讀孟子書
410 3 shū document; manuscript 余讀孟子書
411 3 shū letter 余讀孟子書
412 3 Shū the Cannon of Documents 余讀孟子書
413 3 shū to write 余讀孟子書
414 3 shū writing 余讀孟子書
415 3 shū calligraphy; writing style 余讀孟子書
416 3 shū Shu 余讀孟子書
417 3 shū to record 余讀孟子書
418 3 to join; to combine 天下方務於合從連衡
419 3 to close 天下方務於合從連衡
420 3 to agree with; equal to 天下方務於合從連衡
421 3 to gather 天下方務於合從連衡
422 3 whole 天下方務於合從連衡
423 3 to be suitable; to be up to standard 天下方務於合從連衡
424 3 a musical note 天下方務於合從連衡
425 3 the conjunction of two astronomical objects 天下方務於合從連衡
426 3 to fight 天下方務於合從連衡
427 3 to conclude 天下方務於合從連衡
428 3 to be similar to 天下方務於合從連衡
429 3 crowded 天下方務於合從連衡
430 3 a box 天下方務於合從連衡
431 3 to copulate 天下方務於合從連衡
432 3 a partner; a spouse 天下方務於合從連衡
433 3 harmonious 天下方務於合從連衡
434 3 He 天下方務於合從連衡
435 3 a container for grain measurement 天下方務於合從連衡
436 3 desire 梁惠王謀欲攻趙
437 3 to desire; to wish 梁惠王謀欲攻趙
438 3 to desire; to intend 梁惠王謀欲攻趙
439 3 lust 梁惠王謀欲攻趙
440 3 kǎi music for a triumphant return of troops 豈與仲尼菜色陳蔡
441 3 kǎi harmonious; happy 豈與仲尼菜色陳蔡
442 3 luàn chaotic; disorderly 利誠亂之始也
443 3 luàn confused 利誠亂之始也
444 3 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 利誠亂之始也
445 3 luàn to be promiscuous 利誠亂之始也
446 3 luàn finale 利誠亂之始也
447 3 luàn to destroy 利誠亂之始也
448 3 luàn to confuse 利誠亂之始也
449 3 luàn agitated 利誠亂之始也
450 3 luàn very 利誠亂之始也
451 3 luàn unstable 利誠亂之始也
452 3 luàn revolt; rebelion; riot 利誠亂之始也
453 3 大夫 dàifu doctor 皆命曰列大夫
454 3 大夫 dàfū second level minister 皆命曰列大夫
455 3 大夫 dàfū an expert 皆命曰列大夫
456 3 大夫 dàfū Dafu 皆命曰列大夫
457 3 慎到 shèn dào Shen Dao 慎到
458 3 xíng to walk 放於利而行
459 3 xíng capable; competent 放於利而行
460 3 háng profession 放於利而行
461 3 xíng Kangxi radical 144 放於利而行
462 3 xíng to travel 放於利而行
463 3 xìng actions; conduct 放於利而行
464 3 xíng to do; to act; to practice 放於利而行
465 3 xíng all right; OK; okay 放於利而行
466 3 háng horizontal line 放於利而行
467 3 héng virtuous deeds 放於利而行
468 3 hàng a line of trees 放於利而行
469 3 hàng bold; steadfast 放於利而行
470 3 xíng to move 放於利而行
471 3 xíng to put into effect; to implement 放於利而行
472 3 xíng travel 放於利而行
473 3 xíng to circulate 放於利而行
474 3 xíng running script; running script 放於利而行
475 3 xíng temporary 放於利而行
476 3 háng rank; order 放於利而行
477 3 háng a business; a shop 放於利而行
478 3 xíng to depart; to leave 放於利而行
479 3 xíng to experience 放於利而行
480 3 xíng path; way 放於利而行
481 3 xíng xing; ballad 放於利而行
482 3 xíng Xing 放於利而行
483 3 liáng a bridge 適梁
484 3 liáng Liang Dynasty 適梁
485 3 liáng City of Liang 適梁
486 3 liáng State of Liang 適梁
487 3 liáng Liang 適梁
488 3 liáng a beam; rafters 適梁
489 3 liáng a fishing sluice 適梁
490 3 liáng to lose footing 適梁
491 3 liáng State of Liang 適梁
492 3 liáng a ridge 適梁
493 3 liáng later Liang 適梁
494 3 qián front 其前騶忌
495 3 qián former; the past 其前騶忌
496 3 qián to go forward 其前騶忌
497 3 qián preceding 其前騶忌
498 3 qián before; earlier; prior 其前騶忌
499 3 qián to appear before 其前騶忌
500 3 qián future 其前騶忌

Frequencies of all Words

Top 846

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 51 zhī him; her; them; that 利誠亂之始也
2 51 zhī used between a modifier and a word to form a word group 利誠亂之始也
3 51 zhī to go 利誠亂之始也
4 51 zhī this; that 利誠亂之始也
5 51 zhī genetive marker 利誠亂之始也
6 51 zhī it 利誠亂之始也
7 51 zhī in 利誠亂之始也
8 51 zhī all 利誠亂之始也
9 51 zhī and 利誠亂之始也
10 51 zhī however 利誠亂之始也
11 51 zhī if 利誠亂之始也
12 51 zhī then 利誠亂之始也
13 51 zhī to arrive; to go 利誠亂之始也
14 51 zhī is 利誠亂之始也
15 51 zhī to use 利誠亂之始也
16 51 zhī Zhi 利誠亂之始也
17 28 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未嘗不廢書而嘆也
18 28 ér Kangxi radical 126 未嘗不廢書而嘆也
19 28 ér you 未嘗不廢書而嘆也
20 28 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未嘗不廢書而嘆也
21 28 ér right away; then 未嘗不廢書而嘆也
22 28 ér but; yet; however; while; nevertheless 未嘗不廢書而嘆也
23 28 ér if; in case; in the event that 未嘗不廢書而嘆也
24 28 ér therefore; as a result; thus 未嘗不廢書而嘆也
25 28 ér how can it be that? 未嘗不廢書而嘆也
26 28 ér so as to 未嘗不廢書而嘆也
27 28 ér only then 未嘗不廢書而嘆也
28 28 ér as if; to seem like 未嘗不廢書而嘆也
29 28 néng can; able 未嘗不廢書而嘆也
30 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未嘗不廢書而嘆也
31 28 ér me 未嘗不廢書而嘆也
32 28 ér to arrive; up to 未嘗不廢書而嘆也
33 28 ér possessive 未嘗不廢書而嘆也
34 17 also; too 未嘗不廢書而嘆也
35 17 a final modal particle indicating certainy or decision 未嘗不廢書而嘆也
36 17 either 未嘗不廢書而嘆也
37 17 even 未嘗不廢書而嘆也
38 17 used to soften the tone 未嘗不廢書而嘆也
39 17 used for emphasis 未嘗不廢書而嘆也
40 17 used to mark contrast 未嘗不廢書而嘆也
41 17 used to mark compromise 未嘗不廢書而嘆也
42 16 yǒu is; are; to exist 其後有騶子之屬
43 16 yǒu to have; to possess 其後有騶子之屬
44 16 yǒu indicates an estimate 其後有騶子之屬
45 16 yǒu indicates a large quantity 其後有騶子之屬
46 16 yǒu indicates an affirmative response 其後有騶子之屬
47 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其後有騶子之屬
48 16 yǒu used to compare two things 其後有騶子之屬
49 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其後有騶子之屬
50 16 yǒu used before the names of dynasties 其後有騶子之屬
51 16 yǒu a certain thing; what exists 其後有騶子之屬
52 16 yǒu multiple of ten and ... 其後有騶子之屬
53 16 yǒu abundant 其後有騶子之屬
54 16 yǒu purposeful 其後有騶子之屬
55 16 yǒu You 其後有騶子之屬
56 14 his; hers; its; theirs 常防其原也
57 14 to add emphasis 常防其原也
58 14 used when asking a question in reply to a question 常防其原也
59 14 used when making a request or giving an order 常防其原也
60 14 he; her; it; them 常防其原也
61 14 probably; likely 常防其原也
62 14 will 常防其原也
63 14 may 常防其原也
64 14 if 常防其原也
65 14 or 常防其原也
66 14 Qi 常防其原也
67 14 zōu chariot driver employed by a noble 騶人也
68 14 zōu a mounted escort 騶人也
69 14 zōu Zou 騶人也
70 12 yuē to speak; to say 太史公曰
71 12 yuē Kangxi radical 73 太史公曰
72 12 yuē to be called 太史公曰
73 12 yuē particle without meaning 太史公曰
74 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫子罕言利者
75 11 zhě that 夫子罕言利者
76 11 zhě nominalizing function word 夫子罕言利者
77 11 zhě used to mark a definition 夫子罕言利者
78 11 zhě used to mark a pause 夫子罕言利者
79 11 zhě topic marker; that; it 夫子罕言利者
80 11 zhuó according to 夫子罕言利者
81 11 child; son 其後有騶子之屬
82 11 egg; newborn 其後有騶子之屬
83 11 first earthly branch 其後有騶子之屬
84 11 11 p.m.-1 a.m. 其後有騶子之屬
85 11 Kangxi radical 39 其後有騶子之屬
86 11 zi indicates that the the word is used as a noun 其後有騶子之屬
87 11 pellet; something small and hard 其後有騶子之屬
88 11 master 其後有騶子之屬
89 11 viscount 其後有騶子之屬
90 11 zi you; your honor 其後有騶子之屬
91 11 masters 其後有騶子之屬
92 11 person 其後有騶子之屬
93 11 young 其後有騶子之屬
94 11 seed 其後有騶子之屬
95 11 subordinate; subsidiary 其後有騶子之屬
96 11 a copper coin 其後有騶子之屬
97 11 bundle 其後有騶子之屬
98 11 female dragonfly 其後有騶子之屬
99 11 constituent 其後有騶子之屬
100 11 offspring; descendants 其後有騶子之屬
101 11 dear 其後有騶子之屬
102 11 little one 其後有騶子之屬
103 11 so as to; in order to 以攻伐為賢
104 11 to use; to regard as 以攻伐為賢
105 11 to use; to grasp 以攻伐為賢
106 11 according to 以攻伐為賢
107 11 because of 以攻伐為賢
108 11 on a certain date 以攻伐為賢
109 11 and; as well as 以攻伐為賢
110 11 to rely on 以攻伐為賢
111 11 to regard 以攻伐為賢
112 11 to be able to 以攻伐為賢
113 11 to order; to command 以攻伐為賢
114 11 further; moreover 以攻伐為賢
115 11 used after a verb 以攻伐為賢
116 11 very 以攻伐為賢
117 11 already 以攻伐為賢
118 11 increasingly 以攻伐為賢
119 11 a reason; a cause 以攻伐為賢
120 11 Israel 以攻伐為賢
121 11 Yi 以攻伐為賢
122 11 wèi for; to 以攻伐為賢
123 11 wèi because of 以攻伐為賢
124 11 wéi to act as; to serve 以攻伐為賢
125 11 wéi to change into; to become 以攻伐為賢
126 11 wéi to be; is 以攻伐為賢
127 11 wéi to do 以攻伐為賢
128 11 wèi for 以攻伐為賢
129 11 wèi because of; for; to 以攻伐為賢
130 11 wèi to 以攻伐為賢
131 11 wéi in a passive construction 以攻伐為賢
132 11 wéi forming a rehetorical question 以攻伐為賢
133 11 wéi forming an adverb 以攻伐為賢
134 11 wéi to add emphasis 以攻伐為賢
135 11 wèi to support; to help 以攻伐為賢
136 11 wéi to govern 以攻伐為賢
137 10 in; at 放於利而行
138 10 in; at 放於利而行
139 10 in; at; to; from 放於利而行
140 10 to go; to 放於利而行
141 10 to rely on; to depend on 放於利而行
142 10 to go to; to arrive at 放於利而行
143 10 from 放於利而行
144 10 give 放於利而行
145 10 oppposing 放於利而行
146 10 and 放於利而行
147 10 compared to 放於利而行
148 10 by 放於利而行
149 10 and; as well as 放於利而行
150 10 for 放於利而行
151 10 Yu 放於利而行
152 10 a crow 放於利而行
153 10 whew; wow 放於利而行
154 10 wáng Wang 以鼓琴干威王
155 10 wáng a king 以鼓琴干威王
156 10 wáng Kangxi radical 96 以鼓琴干威王
157 10 wàng to be king; to rule 以鼓琴干威王
158 10 wáng a prince; a duke 以鼓琴干威王
159 10 wáng grand; great 以鼓琴干威王
160 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 以鼓琴干威王
161 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 以鼓琴干威王
162 10 wáng the head of a group or gang 以鼓琴干威王
163 10 wáng the biggest or best of a group 以鼓琴干威王
164 9 even; equal; uniform 而諸侯東面朝齊
165 9 Kangxi radical 210 而諸侯東面朝齊
166 9 Qi Dynasty 而諸侯東面朝齊
167 9 State of Qi 而諸侯東面朝齊
168 9 to arrange 而諸侯東面朝齊
169 9 altogether; simultaneously 而諸侯東面朝齊
170 9 agile; nimble 而諸侯東面朝齊
171 9 navel 而諸侯東面朝齊
172 9 to rise; to ascend 而諸侯東面朝齊
173 9 chopped meat or vegetables 而諸侯東面朝齊
174 9 to blend ingredients 而諸侯東面朝齊
175 9 to delimit; to distinguish 而諸侯東面朝齊
176 9 the lower part of a garment 而諸侯東面朝齊
177 9 broomcorn millet 而諸侯東面朝齊
178 9 zhāi to fast 而諸侯東面朝齊
179 9 to level with 而諸侯東面朝齊
180 9 all present; all ready 而諸侯東面朝齊
181 9 Qi 而諸侯東面朝齊
182 9 alike; similar; identical; same 而諸侯東面朝齊
183 9 an alloy 而諸侯東面朝齊
184 8 荀卿 Xún Qīng Xun Qing 孟子荀卿列傳
185 8 rén person; people; a human being 騶人也
186 8 rén Kangxi radical 9 騶人也
187 8 rén a kind of person 騶人也
188 8 rén everybody 騶人也
189 8 rén adult 騶人也
190 8 rén somebody; others 騶人也
191 8 rén an upright person 騶人也
192 7 big; huge; large 其語閎大不經
193 7 Kangxi radical 37 其語閎大不經
194 7 great; major; important 其語閎大不經
195 7 size 其語閎大不經
196 7 old 其語閎大不經
197 7 greatly; very 其語閎大不經
198 7 oldest; earliest 其語閎大不經
199 7 adult 其語閎大不經
200 7 tài greatest; grand 其語閎大不經
201 7 dài an important person 其語閎大不經
202 7 senior 其語閎大不經
203 7 approximately 其語閎大不經
204 7 tài greatest; grand 其語閎大不經
205 7 jiàn to see 則見以為迂遠而闊於事情
206 7 jiàn opinion; view; understanding 則見以為迂遠而闊於事情
207 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 則見以為迂遠而闊於事情
208 7 jiàn refer to; for details see 則見以為迂遠而闊於事情
209 7 jiàn passive marker 則見以為迂遠而闊於事情
210 7 jiàn to listen to 則見以為迂遠而闊於事情
211 7 jiàn to meet 則見以為迂遠而闊於事情
212 7 jiàn to receive (a guest) 則見以為迂遠而闊於事情
213 7 jiàn let me; kindly 則見以為迂遠而闊於事情
214 7 jiàn Jian 則見以為迂遠而闊於事情
215 7 xiàn to appear 則見以為迂遠而闊於事情
216 7 xiàn to introduce 則見以為迂遠而闊於事情
217 7 yán to speak; to say; said 夫子罕言利者
218 7 yán language; talk; words; utterance; speech 夫子罕言利者
219 7 yán Kangxi radical 149 夫子罕言利者
220 7 yán a particle with no meaning 夫子罕言利者
221 7 yán phrase; sentence 夫子罕言利者
222 7 yán a word; a syllable 夫子罕言利者
223 7 yán a theory; a doctrine 夫子罕言利者
224 7 yán to regard as 夫子罕言利者
225 7 yán to act as 夫子罕言利者
226 7 yǎn to overflow; to spill over 其次騶衍
227 7 yǎn to spread out 其次騶衍
228 7 yǎn surplus 其次騶衍
229 7 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 自騶衍與齊之稷下先生
230 7 先生 xiānsheng first born 自騶衍與齊之稷下先生
231 7 先生 xiānsheng husband 自騶衍與齊之稷下先生
232 7 先生 xiānsheng teacher 自騶衍與齊之稷下先生
233 7 先生 xiānsheng gentleman 自騶衍與齊之稷下先生
234 7 先生 xiānsheng doctor 自騶衍與齊之稷下先生
235 7 先生 xiānsheng bookkeeper 自騶衍與齊之稷下先生
236 7 先生 xiānsheng fortune teller 自騶衍與齊之稷下先生
237 7 先生 xiānsheng prostitute 自騶衍與齊之稷下先生
238 7 先生 xiānsheng a Taoist scholar 自騶衍與齊之稷下先生
239 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 梁惠王不果所言
240 7 suǒ an office; an institute 梁惠王不果所言
241 7 suǒ introduces a relative clause 梁惠王不果所言
242 7 suǒ it 梁惠王不果所言
243 7 suǒ if; supposing 梁惠王不果所言
244 7 suǒ a few; various; some 梁惠王不果所言
245 7 suǒ a place; a location 梁惠王不果所言
246 7 suǒ indicates a passive voice 梁惠王不果所言
247 7 suǒ that which 梁惠王不果所言
248 7 suǒ an ordinal number 梁惠王不果所言
249 7 suǒ meaning 梁惠王不果所言
250 7 suǒ garrison 梁惠王不果所言
251 7 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 而孟軻乃述唐
252 7 nǎi to be 而孟軻乃述唐
253 7 nǎi you; yours 而孟軻乃述唐
254 7 nǎi also; moreover 而孟軻乃述唐
255 7 nǎi however; but 而孟軻乃述唐
256 7 nǎi if 而孟軻乃述唐
257 6 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子荀卿列傳
258 6 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子荀卿列傳
259 6 yīn because 因及國政
260 6 yīn cause; reason 因及國政
261 6 yīn to accord with 因及國政
262 6 yīn to follow 因及國政
263 6 yīn to rely on 因及國政
264 6 yīn via; through 因及國政
265 6 yīn to continue 因及國政
266 6 yīn to receive 因及國政
267 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因及國政
268 6 yīn to seize an opportunity 因及國政
269 6 yīn to be like 因及國政
270 6 yīn from; because of 因及國政
271 6 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因及國政
272 6 yīn a standrd; a criterion 因及國政
273 6 shù method; tactics 學者所共術
274 6 shù skill 學者所共術
275 6 shù art 學者所共術
276 6 shù specialized; technical 學者所共術
277 6 shù a stree; a road 學者所共術
278 6 shù divination 學者所共術
279 6 suì administrative division 學者所共術
280 6 shù to narrate; to recount 學者所共術
281 6 shù shu 學者所共術
282 6 such as; for example; for instance 是以所如者不合
283 6 if 是以所如者不合
284 6 in accordance with 是以所如者不合
285 6 to be appropriate; should; with regard to 是以所如者不合
286 6 this 是以所如者不合
287 6 it is so; it is thus; can be compared with 是以所如者不合
288 6 to go to 是以所如者不合
289 6 to meet 是以所如者不合
290 6 to appear; to seem; to be like 是以所如者不合
291 6 at least as good as 是以所如者不合
292 6 and 是以所如者不合
293 6 or 是以所如者不合
294 6 but 是以所如者不合
295 6 then 是以所如者不合
296 6 naturally 是以所如者不合
297 6 expresses a question or doubt 是以所如者不合
298 6 you 是以所如者不合
299 6 the second lunar month 是以所如者不合
300 6 in; at 是以所如者不合
301 6 Ru 是以所如者不合
302 6 not; no 未嘗不廢書而嘆也
303 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 未嘗不廢書而嘆也
304 6 as a correlative 未嘗不廢書而嘆也
305 6 no (answering a question) 未嘗不廢書而嘆也
306 6 forms a negative adjective from a noun 未嘗不廢書而嘆也
307 6 at the end of a sentence to form a question 未嘗不廢書而嘆也
308 6 to form a yes or no question 未嘗不廢書而嘆也
309 6 infix potential marker 未嘗不廢書而嘆也
310 5 淳于髡 Chúnyú Kūn Chunyu Kun 如淳于髡
311 5 gain; advantage; benefit 何以利吾國
312 5 profit 何以利吾國
313 5 sharp 何以利吾國
314 5 to benefit; to serve 何以利吾國
315 5 Li 何以利吾國
316 5 to be useful 何以利吾國
317 5 smooth; without a hitch 何以利吾國
318 5 zāi exclamatory particle 好利之獘何以異哉
319 5 zāi interrogative particle 好利之獘何以異哉
320 5 zāi to start 好利之獘何以異哉
321 5 huán a ring; a hoop 於是有裨海環之
322 5 huán to encircle 於是有裨海環之
323 5 huán a target [in archery] 於是有裨海環之
324 5 huán everywhere; detailed 於是有裨海環之
325 5 huán a jade bracelet 於是有裨海環之
326 5 huán a key point 於是有裨海環之
327 5 huán Huan 於是有裨海環之
328 5 寡人 guǎ rén the lone one; a ruler's way of refering to himself 及見寡人
329 5 zhào Zhao 適趙
330 5 zhào Zhao Dynasty 適趙
331 5 zhào State of Zhao 適趙
332 5 zhào to rush 適趙
333 5 zhào to visit 適趙
334 5 zhào Zhao 適趙
335 5 diào to dig 適趙
336 5 tián field; farmland 田忌之徒
337 5 tián Kangxi radical 102 田忌之徒
338 5 tián an open area of land 田忌之徒
339 5 tián Tian 田忌之徒
340 5 tián to cultivate a field 田忌之徒
341 5 tián an allotment of land 田忌之徒
342 5 tián a cinnabar field 田忌之徒
343 5 tián to hunt 田忌之徒
344 5 jiē all; each and every; in all cases 其術皆此類也
345 5 jiē same; equally 其術皆此類也
346 5 kūn to scalp; to make the head bald 客有見髡於梁惠王
347 4 yòng to use; to apply 宣王不能用
348 4 yòng Kangxi radical 101 宣王不能用
349 4 yòng to eat 宣王不能用
350 4 yòng to spend 宣王不能用
351 4 yòng expense 宣王不能用
352 4 yòng a use; usage 宣王不能用
353 4 yòng to need; must 宣王不能用
354 4 yòng useful; practical 宣王不能用
355 4 yòng to use up; to use all of something 宣王不能用
356 4 yòng by means of; with 宣王不能用
357 4 yòng to work (an animal) 宣王不能用
358 4 yòng to appoint 宣王不能用
359 4 yòng to administer; to manager 宣王不能用
360 4 yòng to control 宣王不能用
361 4 yòng to access 宣王不能用
362 4 yòng Yong 宣王不能用
363 4 expresses question or doubt 必止乎仁義節儉
364 4 in 必止乎仁義節儉
365 4 marks a return question 必止乎仁義節儉
366 4 marks a beckoning tone 必止乎仁義節儉
367 4 marks conjecture 必止乎仁義節儉
368 4 marks a pause 必止乎仁義節儉
369 4 marks praise 必止乎仁義節儉
370 4 ah; sigh 必止乎仁義節儉
371 4 zài in; at 王志在驅逐
372 4 zài at 王志在驅逐
373 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 王志在驅逐
374 4 zài to exist; to be living 王志在驅逐
375 4 zài to consist of 王志在驅逐
376 4 zài to be at a post 王志在驅逐
377 4 lái to come 前淳于先生之來
378 4 lái indicates an approximate quantity 前淳于先生之來
379 4 lái please 前淳于先生之來
380 4 lái used to substitute for another verb 前淳于先生之來
381 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 前淳于先生之來
382 4 lái ever since 前淳于先生之來
383 4 lái wheat 前淳于先生之來
384 4 lái next; future 前淳于先生之來
385 4 lái a simple complement of direction 前淳于先生之來
386 4 lái to occur; to arise 前淳于先生之來
387 4 lái to earn 前淳于先生之來
388 4 idea 述仲尼之意
389 4 Italy (abbreviation) 述仲尼之意
390 4 a wish; a desire; intention 述仲尼之意
391 4 mood; feeling 述仲尼之意
392 4 will; willpower; determination 述仲尼之意
393 4 bearing; spirit 述仲尼之意
394 4 to think of; to long for; to miss 述仲尼之意
395 4 to anticipate; to expect 述仲尼之意
396 4 to doubt; to suspect 述仲尼之意
397 4 meaning 述仲尼之意
398 4 a suggestion; a hint 述仲尼之意
399 4 an understanding; a point of view 述仲尼之意
400 4 or 述仲尼之意
401 4 Yi 述仲尼之意
402 4 to reach 因及國政
403 4 and 因及國政
404 4 coming to; when 因及國政
405 4 to attain 因及國政
406 4 to understand 因及國政
407 4 able to be compared to; to catch up with 因及國政
408 4 to be involved with; to associate with 因及國政
409 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 因及國政
410 4 shì a generation 大并世盛衰
411 4 shì a period of thirty years 大并世盛衰
412 4 shì the world 大并世盛衰
413 4 shì years; age 大并世盛衰
414 4 shì a dynasty 大并世盛衰
415 4 shì secular; worldly 大并世盛衰
416 4 shì over generations 大并世盛衰
417 4 shì always 大并世盛衰
418 4 shì world 大并世盛衰
419 4 shì a life; a lifetime 大并世盛衰
420 4 shì an era 大并世盛衰
421 4 shì from generation to generation; across generations 大并世盛衰
422 4 shì to keep good family relations 大并世盛衰
423 4 shì Shi 大并世盛衰
424 4 shì a geologic epoch 大并世盛衰
425 4 shì hereditary 大并世盛衰
426 4 shì later generations 大并世盛衰
427 4 shì a successor; an heir 大并世盛衰
428 4 shì the current times 大并世盛衰
429 4 liè to arrange; to line up; to list 先列中國名山大川
430 4 liè row; file; series; list 先列中國名山大川
431 4 liè measure word for series 先列中國名山大川
432 4 liè to rank 先列中國名山大川
433 4 liè a kind; a category 先列中國名山大川
434 4 liè each; every 先列中國名山大川
435 4 liè Lie 先列中國名山大川
436 4 liè to separate; to part 先列中國名山大川
437 4 xiān first 先孟子
438 4 xiān early; prior; former 先孟子
439 4 xiān to go forward; to advance 先孟子
440 4 xiān to attach importance to; to value 先孟子
441 4 xiān to start 先孟子
442 4 xiān ancestors; forebears 先孟子
443 4 xiān earlier 先孟子
444 4 xiān before; in front 先孟子
445 4 xiān fundamental; basic 先孟子
446 4 xiān Xian 先孟子
447 4 xiān ancient; archaic 先孟子
448 4 xiān super 先孟子
449 4 xiān deceased 先孟子
450 4 齊人 qírén a man from the state of Qi 齊人也
451 4 sān three 齊有三騶子
452 4 sān third 齊有三騶子
453 4 sān more than two 齊有三騶子
454 4 sān very few 齊有三騶子
455 4 sān repeatedly 齊有三騶子
456 4 sān San 齊有三騶子
457 4 梁惠王 Liáng Huì wáng King Hui of Wei; King Hui of Liang 至梁惠王問
458 4 hòu after; later 後孟子
459 4 hòu empress; queen 後孟子
460 4 hòu sovereign 後孟子
461 4 hòu behind 後孟子
462 4 hòu the god of the earth 後孟子
463 4 hòu late; later 後孟子
464 4 hòu arriving late 後孟子
465 4 hòu offspring; descendents 後孟子
466 4 hòu to fall behind; to lag 後孟子
467 4 hòu behind; back 後孟子
468 4 hòu then 後孟子
469 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後孟子
470 4 hòu Hou 後孟子
471 4 hòu after; behind 後孟子
472 4 hòu following 後孟子
473 4 hòu to be delayed 後孟子
474 4 hòu to abandon; to discard 後孟子
475 4 hòu feudal lords 後孟子
476 4 hòu Hou 後孟子
477 4 shí time; a point or period of time 當是之時
478 4 shí a season; a quarter of a year 當是之時
479 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當是之時
480 4 shí at that time 當是之時
481 4 shí fashionable 當是之時
482 4 shí fate; destiny; luck 當是之時
483 4 shí occasion; opportunity; chance 當是之時
484 4 shí tense 當是之時
485 4 shí particular; special 當是之時
486 4 shí to plant; to cultivate 當是之時
487 4 shí hour (measure word) 當是之時
488 4 shí an era; a dynasty 當是之時
489 4 shí time [abstract] 當是之時
490 4 shí seasonal 當是之時
491 4 shí frequently; often 當是之時
492 4 shí occasionally; sometimes 當是之時
493 4 shí on time 當是之時
494 4 shí this; that 當是之時
495 4 shí to wait upon 當是之時
496 4 shí hour 當是之時
497 4 shí appropriate; proper; timely 當是之時
498 4 shí Shi 當是之時
499 4 shí a present; currentlt 當是之時
500 4 shì red 騶奭之徒

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98 Bin
伯夷 98 Bo Yi
淳于髡 67 Chunyu Kun
大雅 100 Daya; Greater Odes
公孙龙 公孫龍 103 Gongsun Long
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
孔子 75 Confucius
李斯 76 Li Si
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁惠王 76 King Hui of Wei; King Hui of Liang
李悝 108 Li Kui
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
墨翟 77 Mo Di
平原君 112 Lord Pingyuan
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
齐襄 齊襄 113 Xiang of Qi
齐宣王 齊宣王 81 King Xuan of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
齐威王 齊威王 81 King Wei of Qi
儒者 114 Confucian
慎到 115 Shen Dao
神州 115 China
尸子 115 Shi Zi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太史公 84 Grand Scribe
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
万言 萬言 119 Wan Yan
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
吴起 吳起 87 Wu Qi
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
宣王 88 King Xuan of Zhou
荀卿 88 Xun Qing
晏婴 晏嬰 89 Yan Ying
伊尹 121 Yi Yin
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
子思 90 Zi Si

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English