Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《太史公自序》 Autobiographical Afterword of the Grand Historian

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 218 zhī to go 使復典之
2 218 zhī to arrive; to go 使復典之
3 218 zhī is 使復典之
4 218 zhī to use 使復典之
5 218 zhī Zhi 使復典之
6 218 zhī winding 使復典之
7 142 zuò to do 作春秋
8 142 zuò to act as; to serve as 作春秋
9 142 zuò to start 作春秋
10 142 zuò a writing; a work 作春秋
11 142 zuò to dress as; to be disguised as 作春秋
12 142 zuō to create; to make 作春秋
13 142 zuō a workshop 作春秋
14 142 zuō to write; to compose 作春秋
15 142 zuò to rise 作春秋
16 142 zuò to be aroused 作春秋
17 142 zuò activity; action; undertaking 作春秋
18 142 zuò to regard as 作春秋
19 90 ér Kangxi radical 126 失其守而為司馬氏
20 90 ér as if; to seem like 失其守而為司馬氏
21 90 néng can; able 失其守而為司馬氏
22 90 ér whiskers on the cheeks; sideburns 失其守而為司馬氏
23 90 ér to arrive; up to 失其守而為司馬氏
24 71 Qi 其在周
25 68 to use; to grasp 命南正重以司天
26 68 to rely on 命南正重以司天
27 68 to regard 命南正重以司天
28 68 to be able to 命南正重以司天
29 68 to order; to command 命南正重以司天
30 68 used after a verb 命南正重以司天
31 68 a reason; a cause 命南正重以司天
32 68 Israel 命南正重以司天
33 68 Yi 命南正重以司天
34 66 列傳 lièzhuàn a historical biography 作伯夷列傳第一
35 66 wéi to act as; to serve 失其守而為司馬氏
36 66 wéi to change into; to become 失其守而為司馬氏
37 66 wéi to be; is 失其守而為司馬氏
38 66 wéi to do 失其守而為司馬氏
39 66 wèi to support; to help 失其守而為司馬氏
40 66 wéi to govern 失其守而為司馬氏
41 52 to go; to 葬於華池
42 52 to rely on; to depend on 葬於華池
43 52 Yu 葬於華池
44 52 a crow 葬於華池
45 50 infix potential marker 愍學者之不達其意而師悖
46 32 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯之相王
47 31 child; son 習道論於黃子
48 31 egg; newborn 習道論於黃子
49 31 first earthly branch 習道論於黃子
50 31 11 p.m.-1 a.m. 習道論於黃子
51 31 Kangxi radical 39 習道論於黃子
52 31 pellet; something small and hard 習道論於黃子
53 31 master 習道論於黃子
54 31 viscount 習道論於黃子
55 31 zi you; your honor 習道論於黃子
56 31 masters 習道論於黃子
57 31 person 習道論於黃子
58 31 young 習道論於黃子
59 31 seed 習道論於黃子
60 31 subordinate; subsidiary 習道論於黃子
61 31 a copper coin 習道論於黃子
62 31 female dragonfly 習道論於黃子
63 31 constituent 習道論於黃子
64 31 offspring; descendants 習道論於黃子
65 31 dear 習道論於黃子
66 31 little one 習道論於黃子
67 31 世家 shì jiā Feudal Houses; Hereditary Houses 滅功臣世家賢大夫之業不述
68 31 世家 shì jiā an established family; a noble family 滅功臣世家賢大夫之業不述
69 31 世家 shì jiā an old family friendship 滅功臣世家賢大夫之業不述
70 30 hàn Han Chinese 漢之伐楚
71 30 hàn Han Dynasty 漢之伐楚
72 30 hàn Milky Way 漢之伐楚
73 30 hàn Later Han Dynasty 漢之伐楚
74 30 hàn a man; a chap 漢之伐楚
75 30 hàn Chinese language 漢之伐楚
76 30 hàn Han River 漢之伐楚
77 30 néng can; able 雖百家弗能易也
78 30 néng ability; capacity 雖百家弗能易也
79 30 néng a mythical bear-like beast 雖百家弗能易也
80 30 néng energy 雖百家弗能易也
81 30 néng function; use 雖百家弗能易也
82 30 néng talent 雖百家弗能易也
83 30 néng expert at 雖百家弗能易也
84 30 néng to be in harmony 雖百家弗能易也
85 30 néng to tend to; to care for 雖百家弗能易也
86 30 néng to reach; to arrive at 雖百家弗能易也
87 30 qín Shaanxi 晉中軍隨會奔秦
88 30 qín Qin Dynasty 晉中軍隨會奔秦
89 30 aín State of Qin 晉中軍隨會奔秦
90 30 qín Qin 晉中軍隨會奔秦
91 29 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下一致而百慮
92 29 天下 tiānxià authority over China 天下一致而百慮
93 29 天下 tiānxià the world 天下一致而百慮
94 29 to complete; to finish 太史公既掌天官
95 29 Ji 太史公既掌天官
96 29 yuē to speak; to say 而少梁更名曰夏陽
97 29 yuē Kangxi radical 73 而少梁更名曰夏陽
98 29 yuē to be called 而少梁更名曰夏陽
99 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 儒者則不然
100 28 a grade; a level 儒者則不然
101 28 an example; a model 儒者則不然
102 28 a weighing device 儒者則不然
103 28 to grade; to rank 儒者則不然
104 28 to copy; to imitate; to follow 儒者則不然
105 28 to do 儒者則不然
106 23 zhōu Zhou Dynasty 其在周
107 23 zhōu careful; thorough; thoughtful 其在周
108 23 zhōu to aid 其在周
109 23 zhōu a cycle 其在周
110 23 zhōu Zhou 其在周
111 23 zhōu all; universal 其在周
112 23 zhōu dense; near 其在周
113 23 zhōu circumference; surroundings 其在周
114 23 zhōu to circle 其在周
115 23 zhōu to adapt to 其在周
116 23 zhōu to wear around the waist 其在周
117 23 zhōu to bend 其在周
118 23 zhōu an entire year 其在周
119 23 wáng Wang 諸侯之相王
120 23 wáng a king 諸侯之相王
121 23 wáng Kangxi radical 96 諸侯之相王
122 23 wàng to be king; to rule 諸侯之相王
123 23 wáng a prince; a duke 諸侯之相王
124 23 wáng grand; great 諸侯之相王
125 23 wáng to treat with the ceremony due to a king 諸侯之相王
126 23 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 諸侯之相王
127 23 wáng the head of a group or gang 諸侯之相王
128 23 wáng the biggest or best of a group 諸侯之相王
129 23 rén person; people; a human being 使人拘而多所畏
130 23 rén Kangxi radical 9 使人拘而多所畏
131 23 rén a kind of person 使人拘而多所畏
132 23 rén everybody 使人拘而多所畏
133 23 rén adult 使人拘而多所畏
134 23 rén somebody; others 使人拘而多所畏
135 23 rén an upright person 使人拘而多所畏
136 23 wéi to preserve; to maintain 維昔黃帝
137 23 wéi dimension 維昔黃帝
138 23 wéi a restraining rope 維昔黃帝
139 23 wéi a rule; a law 維昔黃帝
140 23 wéi a thin object 維昔黃帝
141 23 wéi to tie up 維昔黃帝
142 23 wéi to connect; to hold together 維昔黃帝
143 23 chǔ state of Chu 漢之伐楚
144 23 chǔ Chu 漢之伐楚
145 23 chǔ distinct; clear; orderly 漢之伐楚
146 23 chǔ painful 漢之伐楚
147 23 chǔ dazzling; sparkling 漢之伐楚
148 23 chǔ a cane 漢之伐楚
149 23 chǔ Hubei and Hunan 漢之伐楚
150 23 chǔ horsewhip 漢之伐楚
151 23 chǔ to beat a prisoner; to torture 漢之伐楚
152 22 shì matter; thing; item 事武安君白起
153 22 shì to serve 事武安君白起
154 22 shì a government post 事武安君白起
155 22 shì duty; post; work 事武安君白起
156 22 shì occupation 事武安君白起
157 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事武安君白起
158 22 shì an accident 事武安君白起
159 22 shì to attend 事武安君白起
160 22 shì an allusion 事武安君白起
161 22 shì a condition; a state; a situation 事武安君白起
162 22 shì to engage in 事武安君白起
163 22 shì to enslave 事武安君白起
164 22 shì to pursue 事武安君白起
165 22 shì to administer 事武安君白起
166 22 shì to appoint 事武安君白起
167 22 míng bright; luminous; brilliant 明分職不得相踰越
168 22 míng Ming 明分職不得相踰越
169 22 míng Ming Dynasty 明分職不得相踰越
170 22 míng obvious; explicit; clear 明分職不得相踰越
171 22 míng intelligent; clever; perceptive 明分職不得相踰越
172 22 míng to illuminate; to shine 明分職不得相踰越
173 22 míng consecrated 明分職不得相踰越
174 22 míng to understand; to comprehend 明分職不得相踰越
175 22 míng to explain; to clarify 明分職不得相踰越
176 22 míng Souther Ming; Later Ming 明分職不得相踰越
177 22 míng the world; the human world; the world of the living 明分職不得相踰越
178 22 míng eyesight; vision 明分職不得相踰越
179 22 míng a god; a spirit 明分職不得相踰越
180 22 míng fame; renown 明分職不得相踰越
181 22 míng open; public 明分職不得相踰越
182 22 míng clear 明分職不得相踰越
183 22 míng to become proficient 明分職不得相踰越
184 22 míng to be proficient 明分職不得相踰越
185 22 míng virtuous 明分職不得相踰越
186 22 míng open and honest 明分職不得相踰越
187 22 míng clean; neat 明分職不得相踰越
188 22 míng remarkable; outstanding; notable 明分職不得相踰越
189 22 míng next; afterwards 明分職不得相踰越
190 22 míng positive 明分職不得相踰越
191 22 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 作春秋
192 22 春秋 chūnqiū a person's age 作春秋
193 22 春秋 chūnqiū Chunqiu; Annals of Spring and Autumn 作春秋
194 22 春秋 chūnqiū spring and autumn 作春秋
195 21 qiáng strong; powerful 然其彊本節用
196 21 jiàng stubborn; uncompromising 然其彊本節用
197 21 qiǎng to strive; to be energetic 然其彊本節用
198 21 nǎi to be 乃論六家之要指曰
199 21 a man; a male adult 夫陰陽
200 21 husband 夫陰陽
201 21 a person 夫陰陽
202 21 someone who does manual work 夫陰陽
203 21 a hired worker 夫陰陽
204 20 使 shǐ to make; to cause 使復典之
205 20 使 shǐ to make use of for labor 使復典之
206 20 使 shǐ to indulge 使復典之
207 20 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使復典之
208 20 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使復典之
209 20 使 shǐ to dispatch 使復典之
210 20 使 shǐ to use 使復典之
211 20 使 shǐ to be able to 使復典之
212 20 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 事武安君白起
213 20 jūn a mistress 事武安君白起
214 20 jūn date-plum 事武安君白起
215 20 jūn the son of heaven 事武安君白起
216 20 jūn to rule 事武安君白起
217 19 even; equal; uniform 講業齊
218 19 Kangxi radical 210 講業齊
219 19 Qi Dynasty 講業齊
220 19 State of Qi 講業齊
221 19 to arrange 講業齊
222 19 agile; nimble 講業齊
223 19 navel 講業齊
224 19 to rise; to ascend 講業齊
225 19 chopped meat or vegetables 講業齊
226 19 to blend ingredients 講業齊
227 19 to delimit; to distinguish 講業齊
228 19 the lower part of a garment 講業齊
229 19 broomcorn millet 講業齊
230 19 zhāi to fast 講業齊
231 19 to level with 講業齊
232 19 all present; all ready 講業齊
233 19 Qi 講業齊
234 19 alike; similar; identical; same 講業齊
235 19 an alloy 講業齊
236 19 第二十 dì èrshí twentieth 作荊燕世家第二十一
237 18 jiā excellent 嘉伯之讓
238 18 jiā joyful 嘉伯之讓
239 18 jiā auspicious 嘉伯之讓
240 18 jiā to admire 嘉伯之讓
241 18 jiā to marry 嘉伯之讓
242 18 jiā to commend 嘉伯之讓
243 18 jiā Jia 嘉伯之讓
244 17 meaning; sense 明主賢君忠臣死義之士
245 17 justice; right action; righteousness 明主賢君忠臣死義之士
246 17 artificial; man-made; fake 明主賢君忠臣死義之士
247 17 chivalry; generosity 明主賢君忠臣死義之士
248 17 just; righteous 明主賢君忠臣死義之士
249 17 adopted 明主賢君忠臣死義之士
250 17 a relationship 明主賢君忠臣死義之士
251 17 volunteer 明主賢君忠臣死義之士
252 17 something suitable 明主賢君忠臣死義之士
253 17 a martyr 明主賢君忠臣死義之士
254 17 a law 明主賢君忠臣死義之士
255 17 Yi 明主賢君忠臣死義之士
256 17 Germany 言其能論歌文武之德
257 17 virtue; morality; ethics; character 言其能論歌文武之德
258 17 kindness; favor 言其能論歌文武之德
259 17 conduct; behavior 言其能論歌文武之德
260 17 to be grateful 言其能論歌文武之德
261 17 heart; intention 言其能論歌文武之德
262 17 De 言其能論歌文武之德
263 17 potency; natural power 言其能論歌文武之德
264 17 wholesome; good 言其能論歌文武之德
265 17 suǒ a few; various; some 直所從言之異路
266 17 suǒ a place; a location 直所從言之異路
267 17 suǒ indicates a passive voice 直所從言之異路
268 17 suǒ an ordinal number 直所從言之異路
269 17 suǒ meaning 直所從言之異路
270 17 suǒ garrison 直所從言之異路
271 16 easy; simple 易大傳
272 16 to change 易大傳
273 16 Yi 易大傳
274 16 Book of Changes; Yijing; I Ching 易大傳
275 16 to exchange; to swap 易大傳
276 16 gentle; mild; moderate; nice; amiable 易大傳
277 16 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 易大傳
278 16 to govern; to administer; to control 易大傳
279 16 to clear away weeds and bushes 易大傳
280 16 a border; a limit 易大傳
281 16 to lighten; to facilitate 易大傳
282 16 to be at ease 易大傳
283 16 flat [terrain] 易大傳
284 16 managed well; cultivated well 易大傳
285 16 [of a field] to lie fallow 易大傳
286 16 shì a generation 故重黎氏世序天地
287 16 shì a period of thirty years 故重黎氏世序天地
288 16 shì the world 故重黎氏世序天地
289 16 shì years; age 故重黎氏世序天地
290 16 shì a dynasty 故重黎氏世序天地
291 16 shì secular; worldly 故重黎氏世序天地
292 16 shì over generations 故重黎氏世序天地
293 16 shì world 故重黎氏世序天地
294 16 shì an era 故重黎氏世序天地
295 16 shì from generation to generation; across generations 故重黎氏世序天地
296 16 shì to keep good family relations 故重黎氏世序天地
297 16 shì Shi 故重黎氏世序天地
298 16 shì a geologic epoch 故重黎氏世序天地
299 16 shì hereditary 故重黎氏世序天地
300 16 shì later generations 故重黎氏世序天地
301 16 shì a successor; an heir 故重黎氏世序天地
302 16 shì the current times 故重黎氏世序天地
303 16 yán to speak; to say; said 直所從言之異路
304 16 yán language; talk; words; utterance; speech 直所從言之異路
305 16 yán Kangxi radical 149 直所從言之異路
306 16 yán phrase; sentence 直所從言之異路
307 16 yán a word; a syllable 直所從言之異路
308 16 yán a theory; a doctrine 直所從言之異路
309 16 yán to regard as 直所從言之異路
310 16 yán to act as 直所從言之異路
311 16 to die
312 16 a soldier
313 16 a servant; forced labor
314 16 to end
315 16 a deployment of five soldiers
316 15 zài in; at 昔在顓頊
317 15 zài to exist; to be living 昔在顓頊
318 15 zài to consist of 昔在顓頊
319 15 zài to be at a post 昔在顓頊
320 15 method; way
321 15 France
322 15 the law; rules; regulations
323 15 the teachings of the Buddha; Dharma
324 15 a standard; a norm
325 15 an institution
326 15 to emulate
327 15 magic; a magic trick
328 15 punishment
329 15 Fa
330 15 a precedent
331 15 a classification of some kinds of Han texts
332 15 relating to a ceremony or rite
333 15 yòng to use; to apply 而不可長用也
334 15 yòng Kangxi radical 101 而不可長用也
335 15 yòng to eat 而不可長用也
336 15 yòng to spend 而不可長用也
337 15 yòng expense 而不可長用也
338 15 yòng a use; usage 而不可長用也
339 15 yòng to need; must 而不可長用也
340 15 yòng useful; practical 而不可長用也
341 15 yòng to use up; to use all of something 而不可長用也
342 15 yòng to work (an animal) 而不可長用也
343 15 yòng to appoint 而不可長用也
344 15 yòng to administer; to manager 而不可長用也
345 15 yòng to control 而不可長用也
346 15 yòng to access 而不可長用也
347 15 yòng Yong 而不可長用也
348 15 第五 dì wǔ fifth 作秦本紀第五
349 15 dào way; road; path 習道論於黃子
350 15 dào principle; a moral; morality 習道論於黃子
351 15 dào Tao; the Way 習道論於黃子
352 15 dào to say; to speak; to talk 習道論於黃子
353 15 dào to think 習道論於黃子
354 15 dào circuit; a province 習道論於黃子
355 15 dào a course; a channel 習道論於黃子
356 15 dào a method; a way of doing something 習道論於黃子
357 15 dào a doctrine 習道論於黃子
358 15 dào Taoism; Daoism 習道論於黃子
359 15 dào a skill 習道論於黃子
360 15 dào a sect 習道論於黃子
361 15 dào a line 習道論於黃子
362 15 第六 dì liù sixth 作始皇本紀第六
363 15 第四 dì sì fourth 作周本紀第四
364 14 xīng to flourish; to be popular 今漢興
365 14 xìng interest 今漢興
366 14 xīng to spring up; to get up 今漢興
367 14 xīng to move 今漢興
368 14 xīng to generate interest 今漢興
369 14 xīng to promote 今漢興
370 14 xīng to start; to begin 今漢興
371 14 xīng to permit; to allow 今漢興
372 14 xīng Xing 今漢興
373 14 xīng prosperous 今漢興
374 14 xìng to be happy 今漢興
375 14 xìng to like 今漢興
376 14 xìng to make an analogy 今漢興
377 14 xìng affective image 今漢興
378 14 suì to comply with; to follow along 遂拔
379 14 suì to advance 遂拔
380 14 suì to follow through; to achieve 遂拔
381 14 suì to follow smoothly 遂拔
382 14 suì an area the capital 遂拔
383 14 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂拔
384 14 suì a flint 遂拔
385 14 suì to satisfy 遂拔
386 14 suì to propose; to nominate 遂拔
387 14 suì to grow 遂拔
388 14 suì to use up; to stop 遂拔
389 14 suì sleeve used in archery 遂拔
390 14 xìn to believe; to trust 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
391 14 xìn a letter 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
392 14 xìn evidence 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
393 14 xìn faith; confidence 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
394 14 xìn honest; sincere; true 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
395 14 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
396 14 xìn an official holding a document 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
397 14 xìn a gift 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
398 14 xìn credit 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
399 14 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
400 14 xìn news; a message 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
401 14 xìn arsenic 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌
402 14 太史公 tài shǐgōng Grand Scribe 太史公自序
403 14 lùn to comment; to discuss 以傳劍論顯
404 14 lùn a theory; a doctrine 以傳劍論顯
405 14 lùn to evaluate 以傳劍論顯
406 14 lùn opinion; speech; statement 以傳劍論顯
407 14 lùn to convict 以傳劍論顯
408 14 lùn to edit; to compile 以傳劍論顯
409 14 shēng to be born; to give birth 昌生無澤
410 14 shēng to live 昌生無澤
411 14 shēng raw 昌生無澤
412 14 shēng a student 昌生無澤
413 14 shēng life 昌生無澤
414 14 shēng to produce; to give rise 昌生無澤
415 14 shēng alive 昌生無澤
416 14 shēng a lifetime 昌生無澤
417 14 shēng to initiate; to become 昌生無澤
418 14 shēng to grow 昌生無澤
419 14 shēng unfamiliar 昌生無澤
420 14 shēng not experienced 昌生無澤
421 14 shēng hard; stiff; strong 昌生無澤
422 14 shēng having academic or professional knowledge 昌生無澤
423 14 shēng a male role in traditional theatre 昌生無澤
424 14 shēng gender 昌生無澤
425 14 shēng to develop; to grow 昌生無澤
426 14 shēng to set up 昌生無澤
427 14 shēng a prostitute 昌生無澤
428 14 shēng a captive 昌生無澤
429 14 shēng a gentleman 昌生無澤
430 14 shēng Kangxi radical 100 昌生無澤
431 14 shēng unripe 昌生無澤
432 14 shēng nature 昌生無澤
433 14 shēng to inherit; to succeed 昌生無澤
434 14 shēng destiny 昌生無澤
435 14 chén minister; statesman; official 主倡而臣和
436 14 chén Kangxi radical 131 主倡而臣和
437 14 chén a slave 主倡而臣和
438 14 chén Chen 主倡而臣和
439 14 chén to obey; to comply 主倡而臣和
440 14 chén to command; to direct 主倡而臣和
441 14 chén a subject 主倡而臣和
442 14 extra; surplus 余先周室之太史也
443 14 odd; surplus over a round number 余先周室之太史也
444 14 to remain 余先周室之太史也
445 14 other 余先周室之太史也
446 14 additional; complementary 余先周室之太史也
447 14 remaining 余先周室之太史也
448 14 incomplete 余先周室之太史也
449 14 Yu 余先周室之太史也
450 14 xíng to walk 可以行一時之計
451 14 xíng capable; competent 可以行一時之計
452 14 háng profession 可以行一時之計
453 14 xíng Kangxi radical 144 可以行一時之計
454 14 xíng to travel 可以行一時之計
455 14 xìng actions; conduct 可以行一時之計
456 14 xíng to do; to act; to practice 可以行一時之計
457 14 xíng all right; OK; okay 可以行一時之計
458 14 háng horizontal line 可以行一時之計
459 14 héng virtuous deeds 可以行一時之計
460 14 hàng a line of trees 可以行一時之計
461 14 hàng bold; steadfast 可以行一時之計
462 14 xíng to move 可以行一時之計
463 14 xíng to put into effect; to implement 可以行一時之計
464 14 xíng travel 可以行一時之計
465 14 xíng to circulate 可以行一時之計
466 14 xíng running script; running script 可以行一時之計
467 14 xíng temporary 可以行一時之計
468 14 háng rank; order 可以行一時之計
469 14 háng a business; a shop 可以行一時之計
470 14 xíng to depart; to leave 可以行一時之計
471 14 xíng to experience 可以行一時之計
472 14 xíng path; way 可以行一時之計
473 14 xíng xing; ballad 可以行一時之計
474 14 xíng Xing 可以行一時之計
475 13 gōng merit 勞而少功
476 13 gōng service; work; effort 勞而少功
477 13 gōng skill 勞而少功
478 13 gōng an achievement; an accomplishment 勞而少功
479 13 gōng deserving praise 勞而少功
480 13 gōng level of morning ritual 勞而少功
481 13 gōng an effect; a result 勞而少功
482 13 gōng a kind of funeral dress 勞而少功
483 13 gōng work (physics) 勞而少功
484 13 shī to lose 失其守而為司馬氏
485 13 shī to violate; to go against the norm 失其守而為司馬氏
486 13 shī to fail; to miss out 失其守而為司馬氏
487 13 shī to be lost 失其守而為司馬氏
488 13 shī to make a mistake 失其守而為司馬氏
489 13 shī to let go of 失其守而為司馬氏
490 13 to give 與張儀爭論
491 13 to accompany 與張儀爭論
492 13 to particate in 與張儀爭論
493 13 of the same kind 與張儀爭論
494 13 to help 與張儀爭論
495 13 for 與張儀爭論
496 13 shū book 紬史記石室金匱之書
497 13 shū document; manuscript 紬史記石室金匱之書
498 13 shū letter 紬史記石室金匱之書
499 13 shū the Cannon of Documents 紬史記石室金匱之書
500 13 shū to write 紬史記石室金匱之書

Frequencies of all Words

Top 980

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 218 zhī him; her; them; that 使復典之
2 218 zhī used between a modifier and a word to form a word group 使復典之
3 218 zhī to go 使復典之
4 218 zhī this; that 使復典之
5 218 zhī genetive marker 使復典之
6 218 zhī it 使復典之
7 218 zhī in; in regards to 使復典之
8 218 zhī all 使復典之
9 218 zhī and 使復典之
10 218 zhī however 使復典之
11 218 zhī if 使復典之
12 218 zhī then 使復典之
13 218 zhī to arrive; to go 使復典之
14 218 zhī is 使復典之
15 218 zhī to use 使復典之
16 218 zhī Zhi 使復典之
17 218 zhī winding 使復典之
18 142 zuò to do 作春秋
19 142 zuò to act as; to serve as 作春秋
20 142 zuò to start 作春秋
21 142 zuò a writing; a work 作春秋
22 142 zuò to dress as; to be disguised as 作春秋
23 142 zuō to create; to make 作春秋
24 142 zuō a workshop 作春秋
25 142 zuō to write; to compose 作春秋
26 142 zuò to rise 作春秋
27 142 zuò to be aroused 作春秋
28 142 zuò activity; action; undertaking 作春秋
29 142 zuò to regard as 作春秋
30 90 ér and; as well as; but (not); yet (not) 失其守而為司馬氏
31 90 ér Kangxi radical 126 失其守而為司馬氏
32 90 ér you 失其守而為司馬氏
33 90 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 失其守而為司馬氏
34 90 ér right away; then 失其守而為司馬氏
35 90 ér but; yet; however; while; nevertheless 失其守而為司馬氏
36 90 ér if; in case; in the event that 失其守而為司馬氏
37 90 ér therefore; as a result; thus 失其守而為司馬氏
38 90 ér how can it be that? 失其守而為司馬氏
39 90 ér so as to 失其守而為司馬氏
40 90 ér only then 失其守而為司馬氏
41 90 ér as if; to seem like 失其守而為司馬氏
42 90 néng can; able 失其守而為司馬氏
43 90 ér whiskers on the cheeks; sideburns 失其守而為司馬氏
44 90 ér me 失其守而為司馬氏
45 90 ér to arrive; up to 失其守而為司馬氏
46 90 ér possessive 失其守而為司馬氏
47 71 his; hers; its; theirs 其在周
48 71 to add emphasis 其在周
49 71 used when asking a question in reply to a question 其在周
50 71 used when making a request or giving an order 其在周
51 71 he; her; it; them 其在周
52 71 probably; likely 其在周
53 71 will 其在周
54 71 may 其在周
55 71 if 其在周
56 71 or 其在周
57 71 Qi 其在周
58 68 so as to; in order to 命南正重以司天
59 68 to use; to regard as 命南正重以司天
60 68 to use; to grasp 命南正重以司天
61 68 according to 命南正重以司天
62 68 because of 命南正重以司天
63 68 on a certain date 命南正重以司天
64 68 and; as well as 命南正重以司天
65 68 to rely on 命南正重以司天
66 68 to regard 命南正重以司天
67 68 to be able to 命南正重以司天
68 68 to order; to command 命南正重以司天
69 68 further; moreover 命南正重以司天
70 68 used after a verb 命南正重以司天
71 68 very 命南正重以司天
72 68 already 命南正重以司天
73 68 increasingly 命南正重以司天
74 68 a reason; a cause 命南正重以司天
75 68 Israel 命南正重以司天
76 68 Yi 命南正重以司天
77 66 列傳 lièzhuàn a historical biography 作伯夷列傳第一
78 66 wèi for; to 失其守而為司馬氏
79 66 wèi because of 失其守而為司馬氏
80 66 wéi to act as; to serve 失其守而為司馬氏
81 66 wéi to change into; to become 失其守而為司馬氏
82 66 wéi to be; is 失其守而為司馬氏
83 66 wéi to do 失其守而為司馬氏
84 66 wèi for 失其守而為司馬氏
85 66 wèi because of; for; to 失其守而為司馬氏
86 66 wèi to 失其守而為司馬氏
87 66 wéi in a passive construction 失其守而為司馬氏
88 66 wéi forming a rehetorical question 失其守而為司馬氏
89 66 wéi forming an adverb 失其守而為司馬氏
90 66 wéi to add emphasis 失其守而為司馬氏
91 66 wèi to support; to help 失其守而為司馬氏
92 66 wéi to govern 失其守而為司馬氏
93 52 in; at 葬於華池
94 52 in; at 葬於華池
95 52 in; at; to; from 葬於華池
96 52 to go; to 葬於華池
97 52 to rely on; to depend on 葬於華池
98 52 to go to; to arrive at 葬於華池
99 52 from 葬於華池
100 52 give 葬於華池
101 52 oppposing 葬於華池
102 52 and 葬於華池
103 52 compared to 葬於華池
104 52 by 葬於華池
105 52 and; as well as 葬於華池
106 52 for 葬於華池
107 52 Yu 葬於華池
108 52 a crow 葬於華池
109 52 whew; wow 葬於華池
110 50 not; no 愍學者之不達其意而師悖
111 50 expresses that a certain condition cannot be acheived 愍學者之不達其意而師悖
112 50 as a correlative 愍學者之不達其意而師悖
113 50 no (answering a question) 愍學者之不達其意而師悖
114 50 forms a negative adjective from a noun 愍學者之不達其意而師悖
115 50 at the end of a sentence to form a question 愍學者之不達其意而師悖
116 50 to form a yes or no question 愍學者之不達其意而師悖
117 50 infix potential marker 愍學者之不達其意而師悖
118 49 also; too 程伯休甫其後也
119 49 a final modal particle indicating certainy or decision 程伯休甫其後也
120 49 either 程伯休甫其後也
121 49 even 程伯休甫其後也
122 49 used to soften the tone 程伯休甫其後也
123 49 used for emphasis 程伯休甫其後也
124 49 used to mark contrast 程伯休甫其後也
125 49 used to mark compromise 程伯休甫其後也
126 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其在衛者
127 44 zhě that 其在衛者
128 44 zhě nominalizing function word 其在衛者
129 44 zhě used to mark a definition 其在衛者
130 44 zhě used to mark a pause 其在衛者
131 44 zhě topic marker; that; it 其在衛者
132 44 zhuó according to 其在衛者
133 32 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯之相王
134 31 child; son 習道論於黃子
135 31 egg; newborn 習道論於黃子
136 31 first earthly branch 習道論於黃子
137 31 11 p.m.-1 a.m. 習道論於黃子
138 31 Kangxi radical 39 習道論於黃子
139 31 zi indicates that the the word is used as a noun 習道論於黃子
140 31 pellet; something small and hard 習道論於黃子
141 31 master 習道論於黃子
142 31 viscount 習道論於黃子
143 31 zi you; your honor 習道論於黃子
144 31 masters 習道論於黃子
145 31 person 習道論於黃子
146 31 young 習道論於黃子
147 31 seed 習道論於黃子
148 31 subordinate; subsidiary 習道論於黃子
149 31 a copper coin 習道論於黃子
150 31 bundle 習道論於黃子
151 31 female dragonfly 習道論於黃子
152 31 constituent 習道論於黃子
153 31 offspring; descendants 習道論於黃子
154 31 dear 習道論於黃子
155 31 little one 習道論於黃子
156 31 世家 shì jiā Feudal Houses; Hereditary Houses 滅功臣世家賢大夫之業不述
157 31 世家 shì jiā an established family; a noble family 滅功臣世家賢大夫之業不述
158 31 世家 shì jiā an old family friendship 滅功臣世家賢大夫之業不述
159 30 hàn Han Chinese 漢之伐楚
160 30 hàn Han Dynasty 漢之伐楚
161 30 hàn Milky Way 漢之伐楚
162 30 hàn Later Han Dynasty 漢之伐楚
163 30 hàn a man; a chap 漢之伐楚
164 30 hàn Chinese language 漢之伐楚
165 30 hàn Han River 漢之伐楚
166 30 néng can; able 雖百家弗能易也
167 30 néng ability; capacity 雖百家弗能易也
168 30 néng a mythical bear-like beast 雖百家弗能易也
169 30 néng energy 雖百家弗能易也
170 30 néng function; use 雖百家弗能易也
171 30 néng may; should; permitted to 雖百家弗能易也
172 30 néng talent 雖百家弗能易也
173 30 néng expert at 雖百家弗能易也
174 30 néng to be in harmony 雖百家弗能易也
175 30 néng to tend to; to care for 雖百家弗能易也
176 30 néng to reach; to arrive at 雖百家弗能易也
177 30 néng as long as; only 雖百家弗能易也
178 30 néng even if 雖百家弗能易也
179 30 néng but 雖百家弗能易也
180 30 néng in this way 雖百家弗能易也
181 30 qín Shaanxi 晉中軍隨會奔秦
182 30 qín Qin Dynasty 晉中軍隨會奔秦
183 30 aín State of Qin 晉中軍隨會奔秦
184 30 qín Qin 晉中軍隨會奔秦
185 29 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下一致而百慮
186 29 天下 tiānxià authority over China 天下一致而百慮
187 29 天下 tiānxià the world 天下一致而百慮
188 29 already; since 太史公既掌天官
189 29 both ... and ... 太史公既掌天官
190 29 to complete; to finish 太史公既掌天官
191 29 preverbal particle marking completion 太史公既掌天官
192 29 not long 太史公既掌天官
193 29 Ji 太史公既掌天官
194 29 yuē to speak; to say 而少梁更名曰夏陽
195 29 yuē Kangxi radical 73 而少梁更名曰夏陽
196 29 yuē to be called 而少梁更名曰夏陽
197 29 yuē particle without meaning 而少梁更名曰夏陽
198 28 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故重黎氏世序天地
199 28 old; ancient; former; past 故重黎氏世序天地
200 28 reason; cause; purpose 故重黎氏世序天地
201 28 to die 故重黎氏世序天地
202 28 so; therefore; hence 故重黎氏世序天地
203 28 original 故重黎氏世序天地
204 28 accident; happening; instance 故重黎氏世序天地
205 28 a friend; an acquaintance; friendship 故重黎氏世序天地
206 28 something in the past 故重黎氏世序天地
207 28 deceased; dead 故重黎氏世序天地
208 28 still; yet 故重黎氏世序天地
209 28 otherwise; but; however 儒者則不然
210 28 then 儒者則不然
211 28 measure word for short sections of text 儒者則不然
212 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 儒者則不然
213 28 a grade; a level 儒者則不然
214 28 an example; a model 儒者則不然
215 28 a weighing device 儒者則不然
216 28 to grade; to rank 儒者則不然
217 28 to copy; to imitate; to follow 儒者則不然
218 28 to do 儒者則不然
219 28 only 儒者則不然
220 28 immediately 儒者則不然
221 23 zhōu Zhou Dynasty 其在周
222 23 zhōu careful; thorough; thoughtful 其在周
223 23 zhōu to aid 其在周
224 23 zhōu a cycle 其在周
225 23 zhōu Zhou 其在周
226 23 zhōu all; universal 其在周
227 23 zhōu dense; near 其在周
228 23 zhōu circumference; surroundings 其在周
229 23 zhōu to circle 其在周
230 23 zhōu to adapt to 其在周
231 23 zhōu to wear around the waist 其在周
232 23 zhōu to bend 其在周
233 23 zhōu an entire year 其在周
234 23 wáng Wang 諸侯之相王
235 23 wáng a king 諸侯之相王
236 23 wáng Kangxi radical 96 諸侯之相王
237 23 wàng to be king; to rule 諸侯之相王
238 23 wáng a prince; a duke 諸侯之相王
239 23 wáng grand; great 諸侯之相王
240 23 wáng to treat with the ceremony due to a king 諸侯之相王
241 23 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 諸侯之相王
242 23 wáng the head of a group or gang 諸侯之相王
243 23 wáng the biggest or best of a group 諸侯之相王
244 23 rén person; people; a human being 使人拘而多所畏
245 23 rén Kangxi radical 9 使人拘而多所畏
246 23 rén a kind of person 使人拘而多所畏
247 23 rén everybody 使人拘而多所畏
248 23 rén adult 使人拘而多所畏
249 23 rén somebody; others 使人拘而多所畏
250 23 rén an upright person 使人拘而多所畏
251 23 wéi to preserve; to maintain 維昔黃帝
252 23 wéi dimension 維昔黃帝
253 23 wéi a restraining rope 維昔黃帝
254 23 wéi a rule; a law 維昔黃帝
255 23 wéi a thin object 維昔黃帝
256 23 wéi to tie up 維昔黃帝
257 23 wéi to connect; to hold together 維昔黃帝
258 23 wéi only; merely 維昔黃帝
259 23 wéi a modal particle with no meaning 維昔黃帝
260 23 chǔ state of Chu 漢之伐楚
261 23 chǔ Chu 漢之伐楚
262 23 chǔ distinct; clear; orderly 漢之伐楚
263 23 chǔ painful 漢之伐楚
264 23 chǔ dazzling; sparkling 漢之伐楚
265 23 chǔ a cane 漢之伐楚
266 23 chǔ Hubei and Hunan 漢之伐楚
267 23 chǔ horsewhip 漢之伐楚
268 23 chǔ to beat a prisoner; to torture 漢之伐楚
269 22 yǒu is; are; to exist 有省不省耳
270 22 yǒu to have; to possess 有省不省耳
271 22 yǒu indicates an estimate 有省不省耳
272 22 yǒu indicates a large quantity 有省不省耳
273 22 yǒu indicates an affirmative response 有省不省耳
274 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有省不省耳
275 22 yǒu used to compare two things 有省不省耳
276 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有省不省耳
277 22 yǒu used before the names of dynasties 有省不省耳
278 22 yǒu a certain thing; what exists 有省不省耳
279 22 yǒu multiple of ten and ... 有省不省耳
280 22 yǒu abundant 有省不省耳
281 22 yǒu purposeful 有省不省耳
282 22 yǒu You 有省不省耳
283 22 shì matter; thing; item 事武安君白起
284 22 shì to serve 事武安君白起
285 22 shì a government post 事武安君白起
286 22 shì duty; post; work 事武安君白起
287 22 shì occupation 事武安君白起
288 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事武安君白起
289 22 shì an accident 事武安君白起
290 22 shì to attend 事武安君白起
291 22 shì an allusion 事武安君白起
292 22 shì a condition; a state; a situation 事武安君白起
293 22 shì to engage in 事武安君白起
294 22 shì to enslave 事武安君白起
295 22 shì to pursue 事武安君白起
296 22 shì to administer 事武安君白起
297 22 shì to appoint 事武安君白起
298 22 shì a piece 事武安君白起
299 22 míng bright; luminous; brilliant 明分職不得相踰越
300 22 míng Ming 明分職不得相踰越
301 22 míng Ming Dynasty 明分職不得相踰越
302 22 míng obvious; explicit; clear 明分職不得相踰越
303 22 míng intelligent; clever; perceptive 明分職不得相踰越
304 22 míng to illuminate; to shine 明分職不得相踰越
305 22 míng consecrated 明分職不得相踰越
306 22 míng to understand; to comprehend 明分職不得相踰越
307 22 míng to explain; to clarify 明分職不得相踰越
308 22 míng Souther Ming; Later Ming 明分職不得相踰越
309 22 míng the world; the human world; the world of the living 明分職不得相踰越
310 22 míng eyesight; vision 明分職不得相踰越
311 22 míng a god; a spirit 明分職不得相踰越
312 22 míng fame; renown 明分職不得相踰越
313 22 míng open; public 明分職不得相踰越
314 22 míng clear 明分職不得相踰越
315 22 míng to become proficient 明分職不得相踰越
316 22 míng to be proficient 明分職不得相踰越
317 22 míng virtuous 明分職不得相踰越
318 22 míng open and honest 明分職不得相踰越
319 22 míng clean; neat 明分職不得相踰越
320 22 míng remarkable; outstanding; notable 明分職不得相踰越
321 22 míng next; afterwards 明分職不得相踰越
322 22 míng positive 明分職不得相踰越
323 22 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 作春秋
324 22 春秋 chūnqiū a person's age 作春秋
325 22 春秋 chūnqiū Chunqiu; Annals of Spring and Autumn 作春秋
326 22 春秋 chūnqiū spring and autumn 作春秋
327 21 qiáng strong; powerful 然其彊本節用
328 21 jiàng stubborn; uncompromising 然其彊本節用
329 21 qiǎng to strive; to be energetic 然其彊本節用
330 21 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃論六家之要指曰
331 21 nǎi to be 乃論六家之要指曰
332 21 nǎi you; yours 乃論六家之要指曰
333 21 nǎi also; moreover 乃論六家之要指曰
334 21 nǎi however; but 乃論六家之要指曰
335 21 nǎi if 乃論六家之要指曰
336 21 a man; a male adult 夫陰陽
337 21 this; that; those 夫陰陽
338 21 now; still 夫陰陽
339 21 is it not?; final particle 夫陰陽
340 21 husband 夫陰陽
341 21 a person 夫陰陽
342 21 someone who does manual work 夫陰陽
343 21 a hired worker 夫陰陽
344 21 he 夫陰陽
345 20 使 shǐ to make; to cause 使復典之
346 20 使 shǐ to make use of for labor 使復典之
347 20 使 shǐ to indulge 使復典之
348 20 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使復典之
349 20 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使復典之
350 20 使 shǐ to dispatch 使復典之
351 20 使 shǐ if 使復典之
352 20 使 shǐ to use 使復典之
353 20 使 shǐ to be able to 使復典之
354 20 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 事武安君白起
355 20 jūn you 事武安君白起
356 20 jūn a mistress 事武安君白起
357 20 jūn date-plum 事武安君白起
358 20 jūn the son of heaven 事武安君白起
359 20 jūn to rule 事武安君白起
360 19 even; equal; uniform 講業齊
361 19 Kangxi radical 210 講業齊
362 19 Qi Dynasty 講業齊
363 19 State of Qi 講業齊
364 19 to arrange 講業齊
365 19 altogether; simultaneously 講業齊
366 19 agile; nimble 講業齊
367 19 navel 講業齊
368 19 to rise; to ascend 講業齊
369 19 chopped meat or vegetables 講業齊
370 19 to blend ingredients 講業齊
371 19 to delimit; to distinguish 講業齊
372 19 the lower part of a garment 講業齊
373 19 broomcorn millet 講業齊
374 19 zhāi to fast 講業齊
375 19 to level with 講業齊
376 19 all present; all ready 講業齊
377 19 Qi 講業齊
378 19 alike; similar; identical; same 講業齊
379 19 an alloy 講業齊
380 19 第二十 dì èrshí twentieth 作荊燕世家第二十一
381 18 jiā excellent 嘉伯之讓
382 18 jiā joyful 嘉伯之讓
383 18 jiā auspicious 嘉伯之讓
384 18 jiā to admire 嘉伯之讓
385 18 jiā to marry 嘉伯之讓
386 18 jiā to commend 嘉伯之讓
387 18 jiā Jia 嘉伯之讓
388 17 meaning; sense 明主賢君忠臣死義之士
389 17 justice; right action; righteousness 明主賢君忠臣死義之士
390 17 artificial; man-made; fake 明主賢君忠臣死義之士
391 17 chivalry; generosity 明主賢君忠臣死義之士
392 17 just; righteous 明主賢君忠臣死義之士
393 17 adopted 明主賢君忠臣死義之士
394 17 a relationship 明主賢君忠臣死義之士
395 17 volunteer 明主賢君忠臣死義之士
396 17 something suitable 明主賢君忠臣死義之士
397 17 a martyr 明主賢君忠臣死義之士
398 17 a law 明主賢君忠臣死義之士
399 17 Yi 明主賢君忠臣死義之士
400 17 Germany 言其能論歌文武之德
401 17 virtue; morality; ethics; character 言其能論歌文武之德
402 17 kindness; favor 言其能論歌文武之德
403 17 conduct; behavior 言其能論歌文武之德
404 17 to be grateful 言其能論歌文武之德
405 17 heart; intention 言其能論歌文武之德
406 17 De 言其能論歌文武之德
407 17 potency; natural power 言其能論歌文武之德
408 17 wholesome; good 言其能論歌文武之德
409 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 直所從言之異路
410 17 suǒ an office; an institute 直所從言之異路
411 17 suǒ introduces a relative clause 直所從言之異路
412 17 suǒ it 直所從言之異路
413 17 suǒ if; supposing 直所從言之異路
414 17 suǒ a few; various; some 直所從言之異路
415 17 suǒ a place; a location 直所從言之異路
416 17 suǒ indicates a passive voice 直所從言之異路
417 17 suǒ that which 直所從言之異路
418 17 suǒ an ordinal number 直所從言之異路
419 17 suǒ meaning 直所從言之異路
420 17 suǒ garrison 直所從言之異路
421 16 easy; simple 易大傳
422 16 to change 易大傳
423 16 Yi 易大傳
424 16 Book of Changes; Yijing; I Ching 易大傳
425 16 to exchange; to swap 易大傳
426 16 gentle; mild; moderate; nice; amiable 易大傳
427 16 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 易大傳
428 16 to govern; to administer; to control 易大傳
429 16 to clear away weeds and bushes 易大傳
430 16 a border; a limit 易大傳
431 16 to lighten; to facilitate 易大傳
432 16 to be at ease 易大傳
433 16 flat [terrain] 易大傳
434 16 managed well; cultivated well 易大傳
435 16 [of a field] to lie fallow 易大傳
436 16 shì a generation 故重黎氏世序天地
437 16 shì a period of thirty years 故重黎氏世序天地
438 16 shì the world 故重黎氏世序天地
439 16 shì years; age 故重黎氏世序天地
440 16 shì a dynasty 故重黎氏世序天地
441 16 shì secular; worldly 故重黎氏世序天地
442 16 shì over generations 故重黎氏世序天地
443 16 shì always 故重黎氏世序天地
444 16 shì world 故重黎氏世序天地
445 16 shì a life; a lifetime 故重黎氏世序天地
446 16 shì an era 故重黎氏世序天地
447 16 shì from generation to generation; across generations 故重黎氏世序天地
448 16 shì to keep good family relations 故重黎氏世序天地
449 16 shì Shi 故重黎氏世序天地
450 16 shì a geologic epoch 故重黎氏世序天地
451 16 shì hereditary 故重黎氏世序天地
452 16 shì later generations 故重黎氏世序天地
453 16 shì a successor; an heir 故重黎氏世序天地
454 16 shì the current times 故重黎氏世序天地
455 16 yán to speak; to say; said 直所從言之異路
456 16 yán language; talk; words; utterance; speech 直所從言之異路
457 16 yán Kangxi radical 149 直所從言之異路
458 16 yán a particle with no meaning 直所從言之異路
459 16 yán phrase; sentence 直所從言之異路
460 16 yán a word; a syllable 直所從言之異路
461 16 yán a theory; a doctrine 直所從言之異路
462 16 yán to regard as 直所從言之異路
463 16 yán to act as 直所從言之異路
464 16 to die
465 16 a soldier
466 16 abruptly; hurriedly
467 16 a servant; forced labor
468 16 to end
469 16 at last; finally
470 16 a deployment of five soldiers
471 15 zài in; at 昔在顓頊
472 15 zài at 昔在顓頊
473 15 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 昔在顓頊
474 15 zài to exist; to be living 昔在顓頊
475 15 zài to consist of 昔在顓頊
476 15 zài to be at a post 昔在顓頊
477 15 method; way
478 15 France
479 15 the law; rules; regulations
480 15 the teachings of the Buddha; Dharma
481 15 a standard; a norm
482 15 an institution
483 15 to emulate
484 15 magic; a magic trick
485 15 punishment
486 15 Fa
487 15 a precedent
488 15 a classification of some kinds of Han texts
489 15 relating to a ceremony or rite
490 15 yòng to use; to apply 而不可長用也
491 15 yòng Kangxi radical 101 而不可長用也
492 15 yòng to eat 而不可長用也
493 15 yòng to spend 而不可長用也
494 15 yòng expense 而不可長用也
495 15 yòng a use; usage 而不可長用也
496 15 yòng to need; must 而不可長用也
497 15 yòng useful; practical 而不可長用也
498 15 yòng to use up; to use all of something 而不可長用也
499 15 yòng by means of; with 而不可長用也
500 15 yòng to work (an animal) 而不可長用也

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿衡 196 Pillar of State
哀王 196 King Ai of Zhou
白起 98 Bai Qi
北辰 98 Polaris; North Star
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
伯夷 98 Bo Yi
不韦 不韋 98 Buwei
曹参 曹參 67 Cao Can
常山 99 Changshan
昌邑 67 Changyi
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
成汤 成湯 99 Tang of Shang
成王 99 King Cheng of Zhou
城阳 城陽 99 Chengyang
崇仁 99 Chongren
楚王 99 Prince of Chu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
大顺 大順 100 Dashun
大司马 大司馬 100 Minister of War
大宛 100
  1. Dayuan
  2. horses from Dayuan
大夏 100 Bactria
大祥 100 Daxiang
100
  1. Di peoples
  2. Di
帝辛 100 Di Xin
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东土 東土 100 the East; China
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
法家 102 Legalist school of philosophy; Legalism
102 Feng
封禅 封禪 102 Feng Shan
伏羲 102 Fu Xi
夫差 102 Fuchai
垓下 103 Gaixia
高祖本记 高祖本紀 103 Annals of Gaozu
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
103 7th heavenly stem
公孙弘 公孫弘 103 Gongsun Hong
管晏列传 管晏列傳 103 Guan Yan Liezhuan; Biographies of Guan and Yan
广河 廣河 103 Guanghe
关中 關中 103 Guanzhong
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
韩非 韓非 104 Han Fei
汉王 漢王 104 Han Wang
邯郸 邯鄲 104 Handan
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
韩信 韓信 104 Han Xin
阖庐 闔廬 104 He Lu
河内郡 河內郡 104
  1. Henei commandery
  2. Kawachi District
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
104 Huai River
淮南 104 Huainan
淮夷 104 Huaiyi [peoples]
淮阴 淮陰 104 Huai'an; Huaiyin
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
桓公 104 Lord Huan
惠王 104
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
104
  1. quickly; suddenly
  2. cholera
  3. Huo [mountain]
  4. Huo [state]
  5. Huo
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
即墨 106 Jimo
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
晋中 晉中 106 Jinzhong
箕子 106 Jizi
句践 句踐 106 Ju Jian
康诰 康誥 107 Announcement to the Prince of Kang
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆明 107 Kunming
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108 Li
离骚 離騷 108 Sorrow at Parting
李斯 108 Li Si
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
廉颇 廉頗 108 Lian Po
李耳 108 Lao Zi
礼经 禮經 108 Classic of Rites
李陵 108 Li Ling
蔺相如 藺相如 108 Ling Xiangru
临淄 臨淄 108 Linzi
六艺 六藝 108 the Six Arts
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
陆贾 陸賈 108 Lu Jia
卢绾 盧綰 108 Lu Wan
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
吕不韦 呂不韋 76 Lu Buwei
吕览 呂覽 108 Mr Lü's Annals
律令 108 Ritsuryō
美帝 109 American imperialists
蒙恬 109 Meng Tian
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟尝君 孟嘗君 109 Lord Menchang of Qi
名家 109 Logicians School of Thought; School of Names
墨子 109 Mo Zi
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
牧野 109 Muye
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南越 110 Nanyue
内乡 內鄉 110 Neixiang
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
平原君 112 Lord Pingyuan
112 Po
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
祁连 祁連 113 Qilian
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
屈原 113 Qu Yuan
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒者 114 Confucian
三晋 三晉 115 the Three Jin States
山东 山東 115 Shandong
上党 上黨 115 Shangdang
115
  1. Shao
  2. Shao
召公 115 Duke Shao
十一月 115 November; the Eleventh Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
115 Emperor Shun
叔孙 叔孫 115 Shusun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马穰苴 司馬穰苴 115 Sima Rangju
司马相如 司馬相如 115 Sima Xiangru
司马法 司馬法 115 Methods of Sima
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 116 Mount Tai
太史公 116 Grand Scribe
太史公书 太史公書 116 Records of the Historian
太甲 116 Tai Jia
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐尧 唐堯 116 Tang Yao; Emperor Yao
唐蒙 116 Tang Meng
陶唐 116 Taotang
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
王建 119 Wang Jian
王翦 119 Wang Jian
微子 119 Count of Wei
119 Wen River
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文公 119 Lord Wen of Lu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 119 Five Emperors
武丁 119 Wu Ding
吴起 吳起 119 Wu Qi
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
伍员 伍員 119 Wu Yuan
伍子胥 119 Wu Zixu
武安 119 Wu'an
吴国 吳國 119
  1. Wu state
  2. Wu state
西国 西國 120 Western Regions
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
襄公 120 Lord Xiang
相国 相國 120 Chancellor of State
项籍 項籍 120 Xiang Ji
孝王 120 King Xiao of Zhou
萧何 蕭何 120 Xiao He
孝景 120 Xiaojing
孝文 120 Emperor Xiaowen of Wei
西南夷 120
  1. Southwestern Yi people
  2. Southwest Yi peoples
荥阳 滎陽 120 Xingyang
兴业 興業 120 Xingye
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
120
  1. Xue
  2. Xue
循吏列传 循吏列傳 120 Xun Li Liezhuan; Biographies of Obedient Minor Officials
荀卿 120 Xun Qing
121 Yan
晏子 121 Yan Zi
121 Yi
易传 易傳 121 Yi Zhuan
121 Ying
颍川 潁川 121 Yingchuan
有子 121 Master You
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
121 Yuan River
元王 121 King Yuan of Zhou
元封 121 Yuanfeng
元狩 121 Yuanshou
榆中 121 Yuzhong
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
张仪 張儀 122 Zhang Yi
长平 長平 122 Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
周公 122 Duke Zhou
周南 122 Zhou Nan
周宣王 122 King Xuan
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
莊王 90 King Zhuang of Zhou
子婴 子嬰 122 Zi Ying
子产 子產 122 Zi Chan
子夏 122 Master Xia
子长 子長 122 Zichang
宗周 122 House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English