Glossary and Vocabulary for Stratagems of the Warring States 戰國策, 卷三十一 燕三 Chapter 31: Yan III
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 241 | 之 | zhī | to go | 楚王使景陽將而救之 |
| 2 | 241 | 之 | zhī | to arrive; to go | 楚王使景陽將而救之 |
| 3 | 241 | 之 | zhī | is | 楚王使景陽將而救之 |
| 4 | 241 | 之 | zhī | to use | 楚王使景陽將而救之 |
| 5 | 241 | 之 | zhī | Zhi | 楚王使景陽將而救之 |
| 6 | 241 | 之 | zhī | winding | 楚王使景陽將而救之 |
| 7 | 191 | 本 | běn | to be one's own | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 8 | 191 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 9 | 191 | 本 | běn | the roots of a plant | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 10 | 191 | 本 | běn | capital | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 11 | 191 | 本 | běn | main; central; primary | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 12 | 191 | 本 | běn | according to | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 13 | 191 | 本 | běn | a version; an edition | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 14 | 191 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 15 | 191 | 本 | běn | a book | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 16 | 191 | 本 | běn | trunk of a tree | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 17 | 191 | 本 | běn | to investigate the root of | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 18 | 191 | 本 | běn | a manuscript for a play | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 19 | 191 | 本 | běn | Ben | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 20 | 164 | 鮑 | bào | abalone | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 21 | 164 | 鮑 | bào | dried fish | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 22 | 164 | 鮑 | bào | Bao | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 23 | 133 | 曰 | yuē | to speak; to say | 正曰 |
| 24 | 133 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 正曰 |
| 25 | 133 | 曰 | yuē | to be called | 正曰 |
| 26 | 106 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 楚王使景陽將而救之 |
| 27 | 106 | 而 | ér | as if; to seem like | 楚王使景陽將而救之 |
| 28 | 106 | 而 | néng | can; able | 楚王使景陽將而救之 |
| 29 | 106 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 楚王使景陽將而救之 |
| 30 | 106 | 而 | ér | to arrive; up to | 楚王使景陽將而救之 |
| 31 | 96 | 作 | zuò | to do | 作 |
| 32 | 96 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
| 33 | 96 | 作 | zuò | to start | 作 |
| 34 | 96 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
| 35 | 96 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
| 36 | 96 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
| 37 | 96 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
| 38 | 96 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
| 39 | 96 | 作 | zuò | to rise | 作 |
| 40 | 96 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
| 41 | 96 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
| 42 | 96 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
| 43 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以別所舍 |
| 44 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 以別所舍 |
| 45 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 以別所舍 |
| 46 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 以別所舍 |
| 47 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 以別所舍 |
| 48 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 以別所舍 |
| 49 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以別所舍 |
| 50 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 以別所舍 |
| 51 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 以別所舍 |
| 52 | 95 | 秦 | qín | Shaanxi | 使慶秦 |
| 53 | 95 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 使慶秦 |
| 54 | 95 | 秦 | aín | State of Qin | 使慶秦 |
| 55 | 95 | 秦 | qín | Qin | 使慶秦 |
| 56 | 78 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
| 57 | 78 | 字 | zì | Zi | 字 |
| 58 | 78 | 字 | zì | to love | 字 |
| 59 | 78 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
| 60 | 78 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
| 61 | 78 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
| 62 | 78 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
| 63 | 78 | 字 | zì | handwriting | 字 |
| 64 | 78 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
| 65 | 78 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
| 66 | 78 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
| 67 | 78 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
| 68 | 70 | 王 | wáng | Wang | 燕王欲殺之 |
| 69 | 70 | 王 | wáng | a king | 燕王欲殺之 |
| 70 | 70 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 燕王欲殺之 |
| 71 | 70 | 王 | wàng | to be king; to rule | 燕王欲殺之 |
| 72 | 70 | 王 | wáng | a prince; a duke | 燕王欲殺之 |
| 73 | 70 | 王 | wáng | grand; great | 燕王欲殺之 |
| 74 | 70 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 燕王欲殺之 |
| 75 | 70 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 燕王欲殺之 |
| 76 | 70 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 燕王欲殺之 |
| 77 | 70 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 燕王欲殺之 |
| 78 | 68 | 燕 | yān | Yan | 齊韓魏共攻燕 |
| 79 | 68 | 燕 | yān | State of Yan | 齊韓魏共攻燕 |
| 80 | 68 | 燕 | yàn | swallow | 齊韓魏共攻燕 |
| 81 | 68 | 燕 | yàn | to feast | 齊韓魏共攻燕 |
| 82 | 62 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記今本 |
| 83 | 61 | 於 | yú | to go; to | 燕使太子請救於楚 |
| 84 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 燕使太子請救於楚 |
| 85 | 61 | 於 | yú | Yu | 燕使太子請救於楚 |
| 86 | 61 | 於 | wū | a crow | 燕使太子請救於楚 |
| 87 | 60 | 烈 | liè | intense; fierce | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 88 | 60 | 烈 | liè | grand | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 89 | 60 | 烈 | liè | ablaze | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 90 | 60 | 烈 | liè | to set on fire | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 91 | 60 | 烈 | liè | principled; upright | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 92 | 60 | 烈 | liè | violent | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 93 | 60 | 烈 | liè | devoted | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 94 | 60 | 烈 | liè | glorious | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 95 | 60 | 烈 | liè | famous | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 96 | 60 | 其 | qí | Qi | 此欲用其眾 |
| 97 | 59 | 案 | àn | case; incident | 札記丕烈案 |
| 98 | 59 | 案 | àn | a table; a bench | 札記丕烈案 |
| 99 | 59 | 案 | àn | in the author's opinion | 札記丕烈案 |
| 100 | 59 | 案 | àn | a wooden tray | 札記丕烈案 |
| 101 | 59 | 案 | àn | a record; a file | 札記丕烈案 |
| 102 | 59 | 案 | àn | a draft; a proposal | 札記丕烈案 |
| 103 | 59 | 案 | àn | to press down | 札記丕烈案 |
| 104 | 59 | 案 | àn | to investigate | 札記丕烈案 |
| 105 | 59 | 案 | àn | according to | 札記丕烈案 |
| 106 | 59 | 丕 | pī | great; grand; glorious; distinguished | 札記丕烈案 |
| 107 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 鮑本無 |
| 108 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 鮑本無 |
| 109 | 55 | 無 | mó | mo | 鮑本無 |
| 110 | 55 | 無 | wú | to not have | 鮑本無 |
| 111 | 55 | 無 | wú | Wu | 鮑本無 |
| 112 | 53 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 策文與史記樂毅傳事同 |
| 113 | 53 | 史記 | shǐjì | a historical record | 策文與史記樂毅傳事同 |
| 114 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 豈得改楚為齊 |
| 115 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 豈得改楚為齊 |
| 116 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 豈得改楚為齊 |
| 117 | 53 | 為 | wéi | to do | 豈得改楚為齊 |
| 118 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 豈得改楚為齊 |
| 119 | 53 | 為 | wéi | to govern | 豈得改楚為齊 |
| 120 | 48 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補曰 |
| 121 | 48 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補曰 |
| 122 | 48 | 補 | bǔ | a nutrient | 補曰 |
| 123 | 48 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補曰 |
| 124 | 48 | 補 | bǔ | to supplement | 補曰 |
| 125 | 48 | 補 | bǔ | Bu | 補曰 |
| 126 | 48 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補曰 |
| 127 | 48 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補曰 |
| 128 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 他不書 |
| 129 | 43 | 趙 | zhào | Zhao | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 130 | 43 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 131 | 43 | 趙 | zhào | State of Zhao | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 132 | 43 | 趙 | zhào | to rush | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 133 | 43 | 趙 | zhào | to visit | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 134 | 43 | 趙 | zhào | Zhao | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 135 | 43 | 趙 | diào | to dig | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 136 | 41 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 燕使太子請救於楚 |
| 137 | 34 | 使 | shǐ | to make; to cause | 燕使太子請救於楚 |
| 138 | 34 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 燕使太子請救於楚 |
| 139 | 34 | 使 | shǐ | to indulge | 燕使太子請救於楚 |
| 140 | 34 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 燕使太子請救於楚 |
| 141 | 34 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 燕使太子請救於楚 |
| 142 | 34 | 使 | shǐ | to dispatch | 燕使太子請救於楚 |
| 143 | 34 | 使 | shǐ | to use | 燕使太子請救於楚 |
| 144 | 34 | 使 | shǐ | to be able to | 燕使太子請救於楚 |
| 145 | 33 | 今 | jīn | today; present; now | 札記今本 |
| 146 | 33 | 今 | jīn | Jin | 札記今本 |
| 147 | 33 | 今 | jīn | modern | 札記今本 |
| 148 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以別所舍 |
| 149 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 以別所舍 |
| 150 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以別所舍 |
| 151 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以別所舍 |
| 152 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 以別所舍 |
| 153 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 以別所舍 |
| 154 | 29 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 夫欲得之君 |
| 155 | 29 | 君 | jūn | a mistress | 夫欲得之君 |
| 156 | 29 | 君 | jūn | date-plum | 夫欲得之君 |
| 157 | 29 | 君 | jūn | the son of heaven | 夫欲得之君 |
| 158 | 29 | 君 | jūn | to rule | 夫欲得之君 |
| 159 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人有言我有寶珠也 |
| 160 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人有言我有寶珠也 |
| 161 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人有言我有寶珠也 |
| 162 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 人有言我有寶珠也 |
| 163 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 人有言我有寶珠也 |
| 164 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人有言我有寶珠也 |
| 165 | 28 | 言 | yán | to regard as | 人有言我有寶珠也 |
| 166 | 28 | 言 | yán | to act as | 人有言我有寶珠也 |
| 167 | 28 | 下 | xià | bottom | 餘說見下 |
| 168 | 28 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 餘說見下 |
| 169 | 28 | 下 | xià | to announce | 餘說見下 |
| 170 | 28 | 下 | xià | to do | 餘說見下 |
| 171 | 28 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 餘說見下 |
| 172 | 28 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 餘說見下 |
| 173 | 28 | 下 | xià | inside | 餘說見下 |
| 174 | 28 | 下 | xià | an aspect | 餘說見下 |
| 175 | 28 | 下 | xià | a certain time | 餘說見下 |
| 176 | 28 | 下 | xià | to capture; to take | 餘說見下 |
| 177 | 28 | 下 | xià | to put in | 餘說見下 |
| 178 | 28 | 下 | xià | to enter | 餘說見下 |
| 179 | 28 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 餘說見下 |
| 180 | 28 | 下 | xià | to finish work or school | 餘說見下 |
| 181 | 28 | 下 | xià | to go | 餘說見下 |
| 182 | 28 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 餘說見下 |
| 183 | 28 | 下 | xià | to modestly decline | 餘說見下 |
| 184 | 28 | 下 | xià | to produce | 餘說見下 |
| 185 | 28 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 餘說見下 |
| 186 | 28 | 下 | xià | to decide | 餘說見下 |
| 187 | 28 | 下 | xià | to be less than | 餘說見下 |
| 188 | 28 | 下 | xià | humble; lowly | 餘說見下 |
| 189 | 28 | 荊軻 | jīngkē | Jing Ke | 所善荊軻 |
| 190 | 27 | 云 | yún | cloud | 姚本續云 |
| 191 | 27 | 云 | yún | Yunnan | 姚本續云 |
| 192 | 27 | 云 | yún | Yun | 姚本續云 |
| 193 | 27 | 云 | yún | to say | 姚本續云 |
| 194 | 27 | 云 | yún | to have | 姚本續云 |
| 195 | 27 | 乃 | nǎi | to be | 乃令徙 |
| 196 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有言我有寶珠也 |
| 197 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有言我有寶珠也 |
| 198 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 人有言我有寶珠也 |
| 199 | 25 | 人 | rén | everybody | 人有言我有寶珠也 |
| 200 | 25 | 人 | rén | adult | 人有言我有寶珠也 |
| 201 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 人有言我有寶珠也 |
| 202 | 25 | 人 | rén | an upright person | 人有言我有寶珠也 |
| 203 | 25 | 見 | jiàn | to see | 見史 |
| 204 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見史 |
| 205 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見史 |
| 206 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見史 |
| 207 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 見史 |
| 208 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 見史 |
| 209 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見史 |
| 210 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見史 |
| 211 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 見史 |
| 212 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 見史 |
| 213 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 見史 |
| 214 | 25 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚本 |
| 215 | 25 | 姚 | yáo | Yao | 姚本 |
| 216 | 25 | 與 | yǔ | to give | 取之以與宋 |
| 217 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 取之以與宋 |
| 218 | 25 | 與 | yù | to particate in | 取之以與宋 |
| 219 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 取之以與宋 |
| 220 | 25 | 與 | yù | to help | 取之以與宋 |
| 221 | 25 | 與 | yǔ | for | 取之以與宋 |
| 222 | 25 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 敢端其願 |
| 223 | 25 | 願 | yuàn | hope | 敢端其願 |
| 224 | 25 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 敢端其願 |
| 225 | 25 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 敢端其願 |
| 226 | 25 | 願 | yuàn | a vow | 敢端其願 |
| 227 | 25 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 敢端其願 |
| 228 | 25 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 敢端其願 |
| 229 | 25 | 願 | yuàn | to admire | 敢端其願 |
| 230 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則楚當是齊 |
| 231 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 則楚當是齊 |
| 232 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 則楚當是齊 |
| 233 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 則楚當是齊 |
| 234 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 則楚當是齊 |
| 235 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則楚當是齊 |
| 236 | 23 | 則 | zé | to do | 則楚當是齊 |
| 237 | 22 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 反子之腸 |
| 238 | 22 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 反子之腸 |
| 239 | 22 | 反 | fǎn | to go back; to return | 反子之腸 |
| 240 | 22 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 反子之腸 |
| 241 | 22 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 反子之腸 |
| 242 | 22 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 反子之腸 |
| 243 | 22 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 反子之腸 |
| 244 | 22 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 反子之腸 |
| 245 | 22 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 反子之腸 |
| 246 | 22 | 反 | fǎn | to introspect | 反子之腸 |
| 247 | 22 | 反 | fān | to reverse a verdict | 反子之腸 |
| 248 | 22 | 且 | jū | Sixth Month | 走且出境 |
| 249 | 22 | 且 | jū | dignified | 走且出境 |
| 250 | 21 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 寡人不佞 |
| 251 | 21 | 欲 | yù | desire | 此欲用其眾 |
| 252 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 此欲用其眾 |
| 253 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 此欲用其眾 |
| 254 | 21 | 欲 | yù | lust | 此欲用其眾 |
| 255 | 20 | 同 | tóng | like; same; similar | 同 |
| 256 | 20 | 同 | tóng | to be the same | 同 |
| 257 | 20 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同 |
| 258 | 20 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同 |
| 259 | 20 | 同 | tóng | Tong | 同 |
| 260 | 20 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同 |
| 261 | 20 | 同 | tóng | to be unified | 同 |
| 262 | 20 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同 |
| 263 | 20 | 同 | tóng | peace; harmony | 同 |
| 264 | 20 | 同 | tóng | an agreement | 同 |
| 265 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 豈得改楚為齊 |
| 266 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 豈得改楚為齊 |
| 267 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 豈得改楚為齊 |
| 268 | 18 | 得 | dé | de | 豈得改楚為齊 |
| 269 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 豈得改楚為齊 |
| 270 | 18 | 得 | dé | to result in | 豈得改楚為齊 |
| 271 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 豈得改楚為齊 |
| 272 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 豈得改楚為齊 |
| 273 | 18 | 得 | dé | to be finished | 豈得改楚為齊 |
| 274 | 18 | 得 | děi | satisfying | 豈得改楚為齊 |
| 275 | 18 | 得 | dé | to contract | 豈得改楚為齊 |
| 276 | 18 | 得 | dé | to hear | 豈得改楚為齊 |
| 277 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 豈得改楚為齊 |
| 278 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 豈得改楚為齊 |
| 279 | 18 | 光 | guāng | light | 燕有田光先生者 |
| 280 | 18 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 燕有田光先生者 |
| 281 | 18 | 光 | guāng | to shine | 燕有田光先生者 |
| 282 | 18 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 燕有田光先生者 |
| 283 | 18 | 光 | guāng | bare; naked | 燕有田光先生者 |
| 284 | 18 | 光 | guāng | glory; honor | 燕有田光先生者 |
| 285 | 18 | 光 | guāng | scenery | 燕有田光先生者 |
| 286 | 18 | 光 | guāng | smooth | 燕有田光先生者 |
| 287 | 18 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 燕有田光先生者 |
| 288 | 18 | 光 | guāng | time; a moment | 燕有田光先生者 |
| 289 | 18 | 光 | guāng | grace; favor | 燕有田光先生者 |
| 290 | 18 | 光 | guāng | Guang | 燕有田光先生者 |
| 291 | 18 | 光 | guāng | to manifest | 燕有田光先生者 |
| 292 | 18 | 年 | nián | year | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 293 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 294 | 18 | 年 | nián | age | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 295 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 296 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 297 | 18 | 年 | nián | a date | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 298 | 18 | 年 | nián | time; years | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 299 | 18 | 年 | nián | harvest | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 300 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 301 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 異於上句也 |
| 302 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 異於上句也 |
| 303 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 異於上句也 |
| 304 | 17 | 上 | shàng | shang | 異於上句也 |
| 305 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 異於上句也 |
| 306 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 異於上句也 |
| 307 | 17 | 上 | shàng | advanced | 異於上句也 |
| 308 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 異於上句也 |
| 309 | 17 | 上 | shàng | time | 異於上句也 |
| 310 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 異於上句也 |
| 311 | 17 | 上 | shàng | far | 異於上句也 |
| 312 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 異於上句也 |
| 313 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 異於上句也 |
| 314 | 17 | 上 | shàng | to report | 異於上句也 |
| 315 | 17 | 上 | shàng | to offer | 異於上句也 |
| 316 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 異於上句也 |
| 317 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 異於上句也 |
| 318 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 異於上句也 |
| 319 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 異於上句也 |
| 320 | 17 | 上 | shàng | to burn | 異於上句也 |
| 321 | 17 | 上 | shàng | to remember | 異於上句也 |
| 322 | 17 | 上 | shàng | to add | 異於上句也 |
| 323 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 異於上句也 |
| 324 | 17 | 上 | shàng | to meet | 異於上句也 |
| 325 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 異於上句也 |
| 326 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 異於上句也 |
| 327 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 異於上句也 |
| 328 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 329 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 330 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 331 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 332 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 333 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 今子且致我 |
| 334 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 今子且致我 |
| 335 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 今子且致我 |
| 336 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 今子且致我 |
| 337 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 今子且致我 |
| 338 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 今子且致我 |
| 339 | 17 | 子 | zǐ | master | 今子且致我 |
| 340 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 今子且致我 |
| 341 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 今子且致我 |
| 342 | 17 | 子 | zǐ | masters | 今子且致我 |
| 343 | 17 | 子 | zǐ | person | 今子且致我 |
| 344 | 17 | 子 | zǐ | young | 今子且致我 |
| 345 | 17 | 子 | zǐ | seed | 今子且致我 |
| 346 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 今子且致我 |
| 347 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 今子且致我 |
| 348 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 今子且致我 |
| 349 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 今子且致我 |
| 350 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 今子且致我 |
| 351 | 17 | 子 | zǐ | dear | 今子且致我 |
| 352 | 17 | 子 | zǐ | little one | 今子且致我 |
| 353 | 17 | 軻 | kē | Ke | 鮑本言不自疏于軻 |
| 354 | 17 | 軻 | kē | an axle | 鮑本言不自疏于軻 |
| 355 | 17 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 鮑本疏遠之臣可爾 |
| 356 | 17 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 鮑本疏遠之臣可爾 |
| 357 | 17 | 臣 | chén | a slave | 鮑本疏遠之臣可爾 |
| 358 | 17 | 臣 | chén | Chen | 鮑本疏遠之臣可爾 |
| 359 | 17 | 臣 | chén | to obey; to comply | 鮑本疏遠之臣可爾 |
| 360 | 17 | 臣 | chén | to command; to direct | 鮑本疏遠之臣可爾 |
| 361 | 17 | 臣 | chén | a subject | 鮑本疏遠之臣可爾 |
| 362 | 16 | 陽 | yáng | sun | 楚王使景陽將而救之 |
| 363 | 16 | 陽 | yáng | Yang; male principle | 楚王使景陽將而救之 |
| 364 | 16 | 陽 | yáng | positive | 楚王使景陽將而救之 |
| 365 | 16 | 陽 | yáng | bright | 楚王使景陽將而救之 |
| 366 | 16 | 陽 | yáng | light | 楚王使景陽將而救之 |
| 367 | 16 | 陽 | yáng | facing the sun | 楚王使景陽將而救之 |
| 368 | 16 | 陽 | yáng | male genitals | 楚王使景陽將而救之 |
| 369 | 16 | 陽 | yáng | fake; superficial | 楚王使景陽將而救之 |
| 370 | 16 | 陽 | yáng | the south side of a mountain or the north side of a river | 楚王使景陽將而救之 |
| 371 | 16 | 陽 | yáng | in relief; protruding | 楚王使景陽將而救之 |
| 372 | 16 | 陽 | yáng | overt; open | 楚王使景陽將而救之 |
| 373 | 16 | 陽 | yáng | this world; the human world | 楚王使景陽將而救之 |
| 374 | 16 | 陽 | yáng | Yang | 楚王使景陽將而救之 |
| 375 | 16 | 一本 | yīběn | one copy | 一本標後語作 |
| 376 | 16 | 一本 | yīběn | common origin | 一本標後語作 |
| 377 | 16 | 一本 | yīběn | to completely rely on | 一本標後語作 |
| 378 | 16 | 武 | wǔ | martial; military | 以樂乘為武襄君 |
| 379 | 16 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 以樂乘為武襄君 |
| 380 | 16 | 武 | wǔ | martial arts | 以樂乘為武襄君 |
| 381 | 16 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 以樂乘為武襄君 |
| 382 | 16 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 以樂乘為武襄君 |
| 383 | 16 | 武 | wǔ | half a step | 以樂乘為武襄君 |
| 384 | 16 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 以樂乘為武襄君 |
| 385 | 16 | 武 | wǔ | Wu | 以樂乘為武襄君 |
| 386 | 16 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 以樂乘為武襄君 |
| 387 | 16 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 以樂乘為武襄君 |
| 388 | 16 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 則寡人之不肖明矣 |
| 389 | 16 | 明 | míng | Ming | 則寡人之不肖明矣 |
| 390 | 16 | 明 | míng | Ming Dynasty | 則寡人之不肖明矣 |
| 391 | 16 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 則寡人之不肖明矣 |
| 392 | 16 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 則寡人之不肖明矣 |
| 393 | 16 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 則寡人之不肖明矣 |
| 394 | 16 | 明 | míng | consecrated | 則寡人之不肖明矣 |
| 395 | 16 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 則寡人之不肖明矣 |
| 396 | 16 | 明 | míng | to explain; to clarify | 則寡人之不肖明矣 |
| 397 | 16 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 則寡人之不肖明矣 |
| 398 | 16 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 則寡人之不肖明矣 |
| 399 | 16 | 明 | míng | eyesight; vision | 則寡人之不肖明矣 |
| 400 | 16 | 明 | míng | a god; a spirit | 則寡人之不肖明矣 |
| 401 | 16 | 明 | míng | fame; renown | 則寡人之不肖明矣 |
| 402 | 16 | 明 | míng | open; public | 則寡人之不肖明矣 |
| 403 | 16 | 明 | míng | clear | 則寡人之不肖明矣 |
| 404 | 16 | 明 | míng | to become proficient | 則寡人之不肖明矣 |
| 405 | 16 | 明 | míng | to be proficient | 則寡人之不肖明矣 |
| 406 | 16 | 明 | míng | virtuous | 則寡人之不肖明矣 |
| 407 | 16 | 明 | míng | open and honest | 則寡人之不肖明矣 |
| 408 | 16 | 明 | míng | clean; neat | 則寡人之不肖明矣 |
| 409 | 16 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 則寡人之不肖明矣 |
| 410 | 16 | 明 | míng | next; afterwards | 則寡人之不肖明矣 |
| 411 | 16 | 明 | míng | positive | 則寡人之不肖明矣 |
| 412 | 16 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 智不輕怨 |
| 413 | 16 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 智不輕怨 |
| 414 | 16 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 智不輕怨 |
| 415 | 16 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 智不輕怨 |
| 416 | 16 | 怨 | yuàn | to mock | 智不輕怨 |
| 417 | 16 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 智不輕怨 |
| 418 | 16 | 怨 | yuàn | to violate | 智不輕怨 |
| 419 | 16 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 智不輕怨 |
| 420 | 15 | 一 | yī | one | 一作 |
| 421 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一作 |
| 422 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 一作 |
| 423 | 15 | 一 | yī | first | 一作 |
| 424 | 15 | 一 | yī | the same | 一作 |
| 425 | 15 | 一 | yī | sole; single | 一作 |
| 426 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 一作 |
| 427 | 15 | 一 | yī | Yi | 一作 |
| 428 | 15 | 一 | yī | other | 一作 |
| 429 | 15 | 一 | yī | to unify | 一作 |
| 430 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一作 |
| 431 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一作 |
| 432 | 15 | 丹 | dān | cinnabar | 丹質秦 |
| 433 | 15 | 丹 | dān | a pellet; a powder; a mixture | 丹質秦 |
| 434 | 15 | 丹 | dān | red; vermilion | 丹質秦 |
| 435 | 15 | 丹 | dān | Dan | 丹質秦 |
| 436 | 15 | 丹 | dān | utterly sincere; wholly devoted | 丹質秦 |
| 437 | 15 | 行 | xíng | to walk | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 438 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 439 | 15 | 行 | háng | profession | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 440 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 441 | 15 | 行 | xíng | to travel | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 442 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 443 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 444 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 445 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 446 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 447 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 448 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 449 | 15 | 行 | xíng | to move | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 450 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 451 | 15 | 行 | xíng | travel | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 452 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 453 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 454 | 15 | 行 | xíng | temporary | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 455 | 15 | 行 | háng | rank; order | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 456 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 457 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 458 | 15 | 行 | xíng | to experience | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 459 | 15 | 行 | xíng | path; way | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 460 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 唐裴行儉討突厥徙營事 |
| 461 | 15 | 行 | xíng | 唐裴行儉討突厥徙營事 | |
| 462 | 15 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 樊將軍亡秦之燕 |
| 463 | 15 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 樊將軍亡秦之燕 |
| 464 | 15 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 465 | 15 | 至 | zhì | to arrive | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 466 | 15 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 棄 |
| 467 | 15 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 棄 |
| 468 | 15 | 棄 | qì | Qi | 棄 |
| 469 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 王乃召昌國君樂間 |
| 470 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 王乃召昌國君樂間 |
| 471 | 14 | 樂 | lè | Le | 王乃召昌國君樂間 |
| 472 | 14 | 樂 | yuè | music | 王乃召昌國君樂間 |
| 473 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 王乃召昌國君樂間 |
| 474 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 王乃召昌國君樂間 |
| 475 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 王乃召昌國君樂間 |
| 476 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 王乃召昌國君樂間 |
| 477 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 王乃召昌國君樂間 |
| 478 | 14 | 樂 | lào | Lao | 王乃召昌國君樂間 |
| 479 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 王乃召昌國君樂間 |
| 480 | 14 | 間 | jiān | space between | 王乃召昌國君樂間 |
| 481 | 14 | 間 | jiān | time interval | 王乃召昌國君樂間 |
| 482 | 14 | 間 | jiān | a room | 王乃召昌國君樂間 |
| 483 | 14 | 間 | jiàn | to thin out | 王乃召昌國君樂間 |
| 484 | 14 | 間 | jiàn | to separate | 王乃召昌國君樂間 |
| 485 | 14 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 王乃召昌國君樂間 |
| 486 | 14 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 王乃召昌國君樂間 |
| 487 | 14 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 王乃召昌國君樂間 |
| 488 | 14 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 王乃召昌國君樂間 |
| 489 | 14 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 王乃召昌國君樂間 |
| 490 | 14 | 間 | jiàn | alternately | 王乃召昌國君樂間 |
| 491 | 14 | 間 | jiàn | for friends to part | 王乃召昌國君樂間 |
| 492 | 14 | 間 | jiān | a place; a space | 王乃召昌國君樂間 |
| 493 | 14 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 王乃召昌國君樂間 |
| 494 | 14 | 提 | tí | to carry | 今提一匕首入不測之強秦 |
| 495 | 14 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 今提一匕首入不測之強秦 |
| 496 | 14 | 提 | tí | to lift; to raise | 今提一匕首入不測之強秦 |
| 497 | 14 | 提 | tí | to move forward [in time] | 今提一匕首入不測之強秦 |
| 498 | 14 | 提 | tí | to get; to fetch | 今提一匕首入不測之強秦 |
| 499 | 14 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 今提一匕首入不測之強秦 |
| 500 | 14 | 提 | tí | to cheer up | 今提一匕首入不測之強秦 |
Frequencies of all Words
Top 946
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 241 | 之 | zhī | him; her; them; that | 楚王使景陽將而救之 |
| 2 | 241 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 楚王使景陽將而救之 |
| 3 | 241 | 之 | zhī | to go | 楚王使景陽將而救之 |
| 4 | 241 | 之 | zhī | this; that | 楚王使景陽將而救之 |
| 5 | 241 | 之 | zhī | genetive marker | 楚王使景陽將而救之 |
| 6 | 241 | 之 | zhī | it | 楚王使景陽將而救之 |
| 7 | 241 | 之 | zhī | in; in regards to | 楚王使景陽將而救之 |
| 8 | 241 | 之 | zhī | all | 楚王使景陽將而救之 |
| 9 | 241 | 之 | zhī | and | 楚王使景陽將而救之 |
| 10 | 241 | 之 | zhī | however | 楚王使景陽將而救之 |
| 11 | 241 | 之 | zhī | if | 楚王使景陽將而救之 |
| 12 | 241 | 之 | zhī | then | 楚王使景陽將而救之 |
| 13 | 241 | 之 | zhī | to arrive; to go | 楚王使景陽將而救之 |
| 14 | 241 | 之 | zhī | is | 楚王使景陽將而救之 |
| 15 | 241 | 之 | zhī | to use | 楚王使景陽將而救之 |
| 16 | 241 | 之 | zhī | Zhi | 楚王使景陽將而救之 |
| 17 | 241 | 之 | zhī | winding | 楚王使景陽將而救之 |
| 18 | 191 | 本 | běn | measure word for books | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 19 | 191 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 20 | 191 | 本 | běn | originally; formerly | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 21 | 191 | 本 | běn | to be one's own | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 22 | 191 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 23 | 191 | 本 | běn | the roots of a plant | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 24 | 191 | 本 | běn | self | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 25 | 191 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 26 | 191 | 本 | běn | capital | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 27 | 191 | 本 | běn | main; central; primary | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 28 | 191 | 本 | běn | according to | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 29 | 191 | 本 | běn | a version; an edition | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 30 | 191 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 31 | 191 | 本 | běn | a book | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 32 | 191 | 本 | běn | trunk of a tree | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 33 | 191 | 本 | běn | to investigate the root of | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 34 | 191 | 本 | běn | a manuscript for a play | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 35 | 191 | 本 | běn | Ben | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 36 | 164 | 鮑 | bào | abalone | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 37 | 164 | 鮑 | bào | dried fish | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 38 | 164 | 鮑 | bào | Bao | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 39 | 133 | 曰 | yuē | to speak; to say | 正曰 |
| 40 | 133 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 正曰 |
| 41 | 133 | 曰 | yuē | to be called | 正曰 |
| 42 | 133 | 曰 | yuē | particle without meaning | 正曰 |
| 43 | 119 | 也 | yě | also; too | 猶沒也 |
| 44 | 119 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 猶沒也 |
| 45 | 119 | 也 | yě | either | 猶沒也 |
| 46 | 119 | 也 | yě | even | 猶沒也 |
| 47 | 119 | 也 | yě | used to soften the tone | 猶沒也 |
| 48 | 119 | 也 | yě | used for emphasis | 猶沒也 |
| 49 | 119 | 也 | yě | used to mark contrast | 猶沒也 |
| 50 | 119 | 也 | yě | used to mark compromise | 猶沒也 |
| 51 | 106 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 楚王使景陽將而救之 |
| 52 | 106 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 楚王使景陽將而救之 |
| 53 | 106 | 而 | ér | you | 楚王使景陽將而救之 |
| 54 | 106 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 楚王使景陽將而救之 |
| 55 | 106 | 而 | ér | right away; then | 楚王使景陽將而救之 |
| 56 | 106 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 楚王使景陽將而救之 |
| 57 | 106 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 楚王使景陽將而救之 |
| 58 | 106 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 楚王使景陽將而救之 |
| 59 | 106 | 而 | ér | how can it be that? | 楚王使景陽將而救之 |
| 60 | 106 | 而 | ér | so as to | 楚王使景陽將而救之 |
| 61 | 106 | 而 | ér | only then | 楚王使景陽將而救之 |
| 62 | 106 | 而 | ér | as if; to seem like | 楚王使景陽將而救之 |
| 63 | 106 | 而 | néng | can; able | 楚王使景陽將而救之 |
| 64 | 106 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 楚王使景陽將而救之 |
| 65 | 106 | 而 | ér | me | 楚王使景陽將而救之 |
| 66 | 106 | 而 | ér | to arrive; up to | 楚王使景陽將而救之 |
| 67 | 106 | 而 | ér | possessive | 楚王使景陽將而救之 |
| 68 | 96 | 作 | zuò | to do | 作 |
| 69 | 96 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
| 70 | 96 | 作 | zuò | to start | 作 |
| 71 | 96 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
| 72 | 96 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
| 73 | 96 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
| 74 | 96 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
| 75 | 96 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
| 76 | 96 | 作 | zuò | to rise | 作 |
| 77 | 96 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
| 78 | 96 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
| 79 | 96 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
| 80 | 96 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以別所舍 |
| 81 | 96 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以別所舍 |
| 82 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以別所舍 |
| 83 | 96 | 以 | yǐ | according to | 以別所舍 |
| 84 | 96 | 以 | yǐ | because of | 以別所舍 |
| 85 | 96 | 以 | yǐ | on a certain date | 以別所舍 |
| 86 | 96 | 以 | yǐ | and; as well as | 以別所舍 |
| 87 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 以別所舍 |
| 88 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 以別所舍 |
| 89 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 以別所舍 |
| 90 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 以別所舍 |
| 91 | 96 | 以 | yǐ | further; moreover | 以別所舍 |
| 92 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 以別所舍 |
| 93 | 96 | 以 | yǐ | very | 以別所舍 |
| 94 | 96 | 以 | yǐ | already | 以別所舍 |
| 95 | 96 | 以 | yǐ | increasingly | 以別所舍 |
| 96 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以別所舍 |
| 97 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 以別所舍 |
| 98 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 以別所舍 |
| 99 | 95 | 秦 | qín | Shaanxi | 使慶秦 |
| 100 | 95 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 使慶秦 |
| 101 | 95 | 秦 | aín | State of Qin | 使慶秦 |
| 102 | 95 | 秦 | qín | Qin | 使慶秦 |
| 103 | 85 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 策有宋 |
| 104 | 85 | 有 | yǒu | to have; to possess | 策有宋 |
| 105 | 85 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 策有宋 |
| 106 | 85 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 策有宋 |
| 107 | 85 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 策有宋 |
| 108 | 85 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 策有宋 |
| 109 | 85 | 有 | yǒu | used to compare two things | 策有宋 |
| 110 | 85 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 策有宋 |
| 111 | 85 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 策有宋 |
| 112 | 85 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 策有宋 |
| 113 | 85 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 策有宋 |
| 114 | 85 | 有 | yǒu | abundant | 策有宋 |
| 115 | 85 | 有 | yǒu | purposeful | 策有宋 |
| 116 | 85 | 有 | yǒu | You | 策有宋 |
| 117 | 78 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
| 118 | 78 | 字 | zì | Zi | 字 |
| 119 | 78 | 字 | zì | to love | 字 |
| 120 | 78 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
| 121 | 78 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
| 122 | 78 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
| 123 | 78 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
| 124 | 78 | 字 | zì | handwriting | 字 |
| 125 | 78 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
| 126 | 78 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
| 127 | 78 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
| 128 | 78 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
| 129 | 70 | 王 | wáng | Wang | 燕王欲殺之 |
| 130 | 70 | 王 | wáng | a king | 燕王欲殺之 |
| 131 | 70 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 燕王欲殺之 |
| 132 | 70 | 王 | wàng | to be king; to rule | 燕王欲殺之 |
| 133 | 70 | 王 | wáng | a prince; a duke | 燕王欲殺之 |
| 134 | 70 | 王 | wáng | grand; great | 燕王欲殺之 |
| 135 | 70 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 燕王欲殺之 |
| 136 | 70 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 燕王欲殺之 |
| 137 | 70 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 燕王欲殺之 |
| 138 | 70 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 燕王欲殺之 |
| 139 | 68 | 燕 | yān | Yan | 齊韓魏共攻燕 |
| 140 | 68 | 燕 | yān | State of Yan | 齊韓魏共攻燕 |
| 141 | 68 | 燕 | yàn | swallow | 齊韓魏共攻燕 |
| 142 | 68 | 燕 | yàn | to feast | 齊韓魏共攻燕 |
| 143 | 62 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記今本 |
| 144 | 61 | 於 | yú | in; at | 燕使太子請救於楚 |
| 145 | 61 | 於 | yú | in; at | 燕使太子請救於楚 |
| 146 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 燕使太子請救於楚 |
| 147 | 61 | 於 | yú | to go; to | 燕使太子請救於楚 |
| 148 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 燕使太子請救於楚 |
| 149 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 燕使太子請救於楚 |
| 150 | 61 | 於 | yú | from | 燕使太子請救於楚 |
| 151 | 61 | 於 | yú | give | 燕使太子請救於楚 |
| 152 | 61 | 於 | yú | oppposing | 燕使太子請救於楚 |
| 153 | 61 | 於 | yú | and | 燕使太子請救於楚 |
| 154 | 61 | 於 | yú | compared to | 燕使太子請救於楚 |
| 155 | 61 | 於 | yú | by | 燕使太子請救於楚 |
| 156 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 燕使太子請救於楚 |
| 157 | 61 | 於 | yú | for | 燕使太子請救於楚 |
| 158 | 61 | 於 | yú | Yu | 燕使太子請救於楚 |
| 159 | 61 | 於 | wū | a crow | 燕使太子請救於楚 |
| 160 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 燕使太子請救於楚 |
| 161 | 60 | 烈 | liè | intense; fierce | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 162 | 60 | 烈 | liè | grand | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 163 | 60 | 烈 | liè | ablaze | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 164 | 60 | 烈 | liè | to set on fire | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 165 | 60 | 烈 | liè | principled; upright | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 166 | 60 | 烈 | liè | violent | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 167 | 60 | 烈 | liè | devoted | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 168 | 60 | 烈 | liè | glorious | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 169 | 60 | 烈 | liè | famous | 鮑本景陽後至考烈六年猶為將 |
| 170 | 60 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 此欲用其眾 |
| 171 | 60 | 其 | qí | to add emphasis | 此欲用其眾 |
| 172 | 60 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 此欲用其眾 |
| 173 | 60 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 此欲用其眾 |
| 174 | 60 | 其 | qí | he; her; it; them | 此欲用其眾 |
| 175 | 60 | 其 | qí | probably; likely | 此欲用其眾 |
| 176 | 60 | 其 | qí | will | 此欲用其眾 |
| 177 | 60 | 其 | qí | may | 此欲用其眾 |
| 178 | 60 | 其 | qí | if | 此欲用其眾 |
| 179 | 60 | 其 | qí | or | 此欲用其眾 |
| 180 | 60 | 其 | qí | Qi | 此欲用其眾 |
| 181 | 59 | 案 | àn | case; incident | 札記丕烈案 |
| 182 | 59 | 案 | àn | a table; a bench | 札記丕烈案 |
| 183 | 59 | 案 | àn | in the author's opinion | 札記丕烈案 |
| 184 | 59 | 案 | àn | a wooden tray | 札記丕烈案 |
| 185 | 59 | 案 | àn | a record; a file | 札記丕烈案 |
| 186 | 59 | 案 | àn | a draft; a proposal | 札記丕烈案 |
| 187 | 59 | 案 | àn | to press down | 札記丕烈案 |
| 188 | 59 | 案 | àn | to investigate | 札記丕烈案 |
| 189 | 59 | 案 | àn | according to | 札記丕烈案 |
| 190 | 59 | 案 | àn | thus; so; therefore | 札記丕烈案 |
| 191 | 59 | 丕 | pī | great; grand; glorious; distinguished | 札記丕烈案 |
| 192 | 55 | 無 | wú | no | 鮑本無 |
| 193 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 鮑本無 |
| 194 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 鮑本無 |
| 195 | 55 | 無 | wú | has not yet | 鮑本無 |
| 196 | 55 | 無 | mó | mo | 鮑本無 |
| 197 | 55 | 無 | wú | do not | 鮑本無 |
| 198 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 鮑本無 |
| 199 | 55 | 無 | wú | regardless of | 鮑本無 |
| 200 | 55 | 無 | wú | to not have | 鮑本無 |
| 201 | 55 | 無 | wú | um | 鮑本無 |
| 202 | 55 | 無 | wú | Wu | 鮑本無 |
| 203 | 53 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 策文與史記樂毅傳事同 |
| 204 | 53 | 史記 | shǐjì | a historical record | 策文與史記樂毅傳事同 |
| 205 | 53 | 為 | wèi | for; to | 豈得改楚為齊 |
| 206 | 53 | 為 | wèi | because of | 豈得改楚為齊 |
| 207 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 豈得改楚為齊 |
| 208 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 豈得改楚為齊 |
| 209 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 豈得改楚為齊 |
| 210 | 53 | 為 | wéi | to do | 豈得改楚為齊 |
| 211 | 53 | 為 | wèi | for | 豈得改楚為齊 |
| 212 | 53 | 為 | wèi | because of; for; to | 豈得改楚為齊 |
| 213 | 53 | 為 | wèi | to | 豈得改楚為齊 |
| 214 | 53 | 為 | wéi | in a passive construction | 豈得改楚為齊 |
| 215 | 53 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 豈得改楚為齊 |
| 216 | 53 | 為 | wéi | forming an adverb | 豈得改楚為齊 |
| 217 | 53 | 為 | wéi | to add emphasis | 豈得改楚為齊 |
| 218 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 豈得改楚為齊 |
| 219 | 53 | 為 | wéi | to govern | 豈得改楚為齊 |
| 220 | 48 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補曰 |
| 221 | 48 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補曰 |
| 222 | 48 | 補 | bǔ | a nutrient | 補曰 |
| 223 | 48 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補曰 |
| 224 | 48 | 補 | bǔ | to supplement | 補曰 |
| 225 | 48 | 補 | bǔ | Bu | 補曰 |
| 226 | 48 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補曰 |
| 227 | 48 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補曰 |
| 228 | 47 | 不 | bù | not; no | 他不書 |
| 229 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 他不書 |
| 230 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 他不書 |
| 231 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 他不書 |
| 232 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 他不書 |
| 233 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 他不書 |
| 234 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 他不書 |
| 235 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 他不書 |
| 236 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 女所營者 |
| 237 | 44 | 者 | zhě | that | 女所營者 |
| 238 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 女所營者 |
| 239 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 女所營者 |
| 240 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 女所營者 |
| 241 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 女所營者 |
| 242 | 44 | 者 | zhuó | according to | 女所營者 |
| 243 | 43 | 趙 | zhào | Zhao | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 244 | 43 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 245 | 43 | 趙 | zhào | State of Zhao | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 246 | 43 | 趙 | zhào | to rush | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 247 | 43 | 趙 | zhào | to visit | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 248 | 43 | 趙 | zhào | Zhao | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 249 | 43 | 趙 | diào | to dig | 燕王喜使栗腹以百金為趙孝成王壽 |
| 250 | 41 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 燕使太子請救於楚 |
| 251 | 41 | 此 | cǐ | this; these | 此二十七年 |
| 252 | 41 | 此 | cǐ | in this way | 此二十七年 |
| 253 | 41 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二十七年 |
| 254 | 41 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二十七年 |
| 255 | 34 | 使 | shǐ | to make; to cause | 燕使太子請救於楚 |
| 256 | 34 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 燕使太子請救於楚 |
| 257 | 34 | 使 | shǐ | to indulge | 燕使太子請救於楚 |
| 258 | 34 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 燕使太子請救於楚 |
| 259 | 34 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 燕使太子請救於楚 |
| 260 | 34 | 使 | shǐ | to dispatch | 燕使太子請救於楚 |
| 261 | 34 | 使 | shǐ | if | 燕使太子請救於楚 |
| 262 | 34 | 使 | shǐ | to use | 燕使太子請救於楚 |
| 263 | 34 | 使 | shǐ | to be able to | 燕使太子請救於楚 |
| 264 | 33 | 今 | jīn | today; present; now | 札記今本 |
| 265 | 33 | 今 | jīn | Jin | 札記今本 |
| 266 | 33 | 今 | jīn | modern | 札記今本 |
| 267 | 31 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 以別所舍 |
| 268 | 31 | 所 | suǒ | an office; an institute | 以別所舍 |
| 269 | 31 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 以別所舍 |
| 270 | 31 | 所 | suǒ | it | 以別所舍 |
| 271 | 31 | 所 | suǒ | if; supposing | 以別所舍 |
| 272 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以別所舍 |
| 273 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 以別所舍 |
| 274 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以別所舍 |
| 275 | 31 | 所 | suǒ | that which | 以別所舍 |
| 276 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以別所舍 |
| 277 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 以別所舍 |
| 278 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 以別所舍 |
| 279 | 29 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 夫欲得之君 |
| 280 | 29 | 君 | jūn | you | 夫欲得之君 |
| 281 | 29 | 君 | jūn | a mistress | 夫欲得之君 |
| 282 | 29 | 君 | jūn | date-plum | 夫欲得之君 |
| 283 | 29 | 君 | jūn | the son of heaven | 夫欲得之君 |
| 284 | 29 | 君 | jūn | to rule | 夫欲得之君 |
| 285 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人有言我有寶珠也 |
| 286 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人有言我有寶珠也 |
| 287 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人有言我有寶珠也 |
| 288 | 28 | 言 | yán | a particle with no meaning | 人有言我有寶珠也 |
| 289 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 人有言我有寶珠也 |
| 290 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 人有言我有寶珠也 |
| 291 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人有言我有寶珠也 |
| 292 | 28 | 言 | yán | to regard as | 人有言我有寶珠也 |
| 293 | 28 | 言 | yán | to act as | 人有言我有寶珠也 |
| 294 | 28 | 下 | xià | next | 餘說見下 |
| 295 | 28 | 下 | xià | bottom | 餘說見下 |
| 296 | 28 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 餘說見下 |
| 297 | 28 | 下 | xià | measure word for time | 餘說見下 |
| 298 | 28 | 下 | xià | expresses completion of an action | 餘說見下 |
| 299 | 28 | 下 | xià | to announce | 餘說見下 |
| 300 | 28 | 下 | xià | to do | 餘說見下 |
| 301 | 28 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 餘說見下 |
| 302 | 28 | 下 | xià | under; below | 餘說見下 |
| 303 | 28 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 餘說見下 |
| 304 | 28 | 下 | xià | inside | 餘說見下 |
| 305 | 28 | 下 | xià | an aspect | 餘說見下 |
| 306 | 28 | 下 | xià | a certain time | 餘說見下 |
| 307 | 28 | 下 | xià | a time; an instance | 餘說見下 |
| 308 | 28 | 下 | xià | to capture; to take | 餘說見下 |
| 309 | 28 | 下 | xià | to put in | 餘說見下 |
| 310 | 28 | 下 | xià | to enter | 餘說見下 |
| 311 | 28 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 餘說見下 |
| 312 | 28 | 下 | xià | to finish work or school | 餘說見下 |
| 313 | 28 | 下 | xià | to go | 餘說見下 |
| 314 | 28 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 餘說見下 |
| 315 | 28 | 下 | xià | to modestly decline | 餘說見下 |
| 316 | 28 | 下 | xià | to produce | 餘說見下 |
| 317 | 28 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 餘說見下 |
| 318 | 28 | 下 | xià | to decide | 餘說見下 |
| 319 | 28 | 下 | xià | to be less than | 餘說見下 |
| 320 | 28 | 下 | xià | humble; lowly | 餘說見下 |
| 321 | 28 | 荊軻 | jīngkē | Jing Ke | 所善荊軻 |
| 322 | 27 | 云 | yún | cloud | 姚本續云 |
| 323 | 27 | 云 | yún | Yunnan | 姚本續云 |
| 324 | 27 | 云 | yún | Yun | 姚本續云 |
| 325 | 27 | 云 | yún | to say | 姚本續云 |
| 326 | 27 | 云 | yún | to have | 姚本續云 |
| 327 | 27 | 云 | yún | a particle with no meaning | 姚本續云 |
| 328 | 27 | 云 | yún | in this way | 姚本續云 |
| 329 | 27 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃令徙 |
| 330 | 27 | 乃 | nǎi | to be | 乃令徙 |
| 331 | 27 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃令徙 |
| 332 | 27 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃令徙 |
| 333 | 27 | 乃 | nǎi | however; but | 乃令徙 |
| 334 | 27 | 乃 | nǎi | if | 乃令徙 |
| 335 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有言我有寶珠也 |
| 336 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有言我有寶珠也 |
| 337 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 人有言我有寶珠也 |
| 338 | 25 | 人 | rén | everybody | 人有言我有寶珠也 |
| 339 | 25 | 人 | rén | adult | 人有言我有寶珠也 |
| 340 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 人有言我有寶珠也 |
| 341 | 25 | 人 | rén | an upright person | 人有言我有寶珠也 |
| 342 | 25 | 見 | jiàn | to see | 見史 |
| 343 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見史 |
| 344 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見史 |
| 345 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見史 |
| 346 | 25 | 見 | jiàn | passive marker | 見史 |
| 347 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 見史 |
| 348 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 見史 |
| 349 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見史 |
| 350 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見史 |
| 351 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 見史 |
| 352 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 見史 |
| 353 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 見史 |
| 354 | 25 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚本 |
| 355 | 25 | 姚 | yáo | Yao | 姚本 |
| 356 | 25 | 與 | yǔ | and | 取之以與宋 |
| 357 | 25 | 與 | yǔ | to give | 取之以與宋 |
| 358 | 25 | 與 | yǔ | together with | 取之以與宋 |
| 359 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 取之以與宋 |
| 360 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 取之以與宋 |
| 361 | 25 | 與 | yù | to particate in | 取之以與宋 |
| 362 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 取之以與宋 |
| 363 | 25 | 與 | yù | to help | 取之以與宋 |
| 364 | 25 | 與 | yǔ | for | 取之以與宋 |
| 365 | 25 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 敢端其願 |
| 366 | 25 | 願 | yuàn | hope | 敢端其願 |
| 367 | 25 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 敢端其願 |
| 368 | 25 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 敢端其願 |
| 369 | 25 | 願 | yuàn | a vow | 敢端其願 |
| 370 | 25 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 敢端其願 |
| 371 | 25 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 敢端其願 |
| 372 | 25 | 願 | yuàn | to admire | 敢端其願 |
| 373 | 23 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則楚當是齊 |
| 374 | 23 | 則 | zé | then | 則楚當是齊 |
| 375 | 23 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則楚當是齊 |
| 376 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則楚當是齊 |
| 377 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 則楚當是齊 |
| 378 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 則楚當是齊 |
| 379 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 則楚當是齊 |
| 380 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 則楚當是齊 |
| 381 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則楚當是齊 |
| 382 | 23 | 則 | zé | to do | 則楚當是齊 |
| 383 | 23 | 則 | zé | only | 則楚當是齊 |
| 384 | 23 | 則 | zé | immediately | 則楚當是齊 |
| 385 | 22 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 反子之腸 |
| 386 | 22 | 反 | fǎn | instead; anti- | 反子之腸 |
| 387 | 22 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 反子之腸 |
| 388 | 22 | 反 | fǎn | to go back; to return | 反子之腸 |
| 389 | 22 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 反子之腸 |
| 390 | 22 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 反子之腸 |
| 391 | 22 | 反 | fǎn | on the contrary | 反子之腸 |
| 392 | 22 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 反子之腸 |
| 393 | 22 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 反子之腸 |
| 394 | 22 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 反子之腸 |
| 395 | 22 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 反子之腸 |
| 396 | 22 | 反 | fǎn | to introspect | 反子之腸 |
| 397 | 22 | 反 | fān | to reverse a verdict | 反子之腸 |
| 398 | 22 | 且 | qiě | moreover | 走且出境 |
| 399 | 22 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 走且出境 |
| 400 | 22 | 且 | qiě | even; only | 走且出境 |
| 401 | 22 | 且 | qiě | also; as well as | 走且出境 |
| 402 | 22 | 且 | qiě | about to | 走且出境 |
| 403 | 22 | 且 | qiě | temporarily | 走且出境 |
| 404 | 22 | 且 | qiě | or | 走且出境 |
| 405 | 22 | 且 | qiě | simultaneously | 走且出境 |
| 406 | 22 | 且 | jū | Sixth Month | 走且出境 |
| 407 | 22 | 且 | jū | final particle with no meaning | 走且出境 |
| 408 | 22 | 且 | jū | dignified | 走且出境 |
| 409 | 22 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 今我已亡之矣 |
| 410 | 22 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 今我已亡之矣 |
| 411 | 22 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 今我已亡之矣 |
| 412 | 22 | 矣 | yǐ | to form a question | 今我已亡之矣 |
| 413 | 22 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 今我已亡之矣 |
| 414 | 22 | 矣 | yǐ | sigh | 今我已亡之矣 |
| 415 | 21 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 寡人不佞 |
| 416 | 21 | 欲 | yù | desire | 此欲用其眾 |
| 417 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 此欲用其眾 |
| 418 | 21 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 此欲用其眾 |
| 419 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 此欲用其眾 |
| 420 | 21 | 欲 | yù | lust | 此欲用其眾 |
| 421 | 20 | 同 | tóng | like; same; similar | 同 |
| 422 | 20 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 同 |
| 423 | 20 | 同 | tóng | together | 同 |
| 424 | 20 | 同 | tóng | together | 同 |
| 425 | 20 | 同 | tóng | to be the same | 同 |
| 426 | 20 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同 |
| 427 | 20 | 同 | tóng | same- | 同 |
| 428 | 20 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同 |
| 429 | 20 | 同 | tóng | Tong | 同 |
| 430 | 20 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同 |
| 431 | 20 | 同 | tóng | to be unified | 同 |
| 432 | 20 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同 |
| 433 | 20 | 同 | tóng | peace; harmony | 同 |
| 434 | 20 | 同 | tóng | an agreement | 同 |
| 435 | 20 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故在燕 |
| 436 | 20 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故在燕 |
| 437 | 20 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故在燕 |
| 438 | 20 | 故 | gù | to die | 故在燕 |
| 439 | 20 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故在燕 |
| 440 | 20 | 故 | gù | original | 故在燕 |
| 441 | 20 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故在燕 |
| 442 | 20 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故在燕 |
| 443 | 20 | 故 | gù | something in the past | 故在燕 |
| 444 | 20 | 故 | gù | deceased; dead | 故在燕 |
| 445 | 20 | 故 | gù | still; yet | 故在燕 |
| 446 | 18 | 得 | de | potential marker | 豈得改楚為齊 |
| 447 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 豈得改楚為齊 |
| 448 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 豈得改楚為齊 |
| 449 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 豈得改楚為齊 |
| 450 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 豈得改楚為齊 |
| 451 | 18 | 得 | dé | de | 豈得改楚為齊 |
| 452 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 豈得改楚為齊 |
| 453 | 18 | 得 | dé | to result in | 豈得改楚為齊 |
| 454 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 豈得改楚為齊 |
| 455 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 豈得改楚為齊 |
| 456 | 18 | 得 | dé | to be finished | 豈得改楚為齊 |
| 457 | 18 | 得 | de | result of degree | 豈得改楚為齊 |
| 458 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 豈得改楚為齊 |
| 459 | 18 | 得 | děi | satisfying | 豈得改楚為齊 |
| 460 | 18 | 得 | dé | to contract | 豈得改楚為齊 |
| 461 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 豈得改楚為齊 |
| 462 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 豈得改楚為齊 |
| 463 | 18 | 得 | dé | to hear | 豈得改楚為齊 |
| 464 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 豈得改楚為齊 |
| 465 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 豈得改楚為齊 |
| 466 | 18 | 光 | guāng | light | 燕有田光先生者 |
| 467 | 18 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 燕有田光先生者 |
| 468 | 18 | 光 | guāng | to shine | 燕有田光先生者 |
| 469 | 18 | 光 | guāng | only | 燕有田光先生者 |
| 470 | 18 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 燕有田光先生者 |
| 471 | 18 | 光 | guāng | bare; naked | 燕有田光先生者 |
| 472 | 18 | 光 | guāng | glory; honor | 燕有田光先生者 |
| 473 | 18 | 光 | guāng | scenery | 燕有田光先生者 |
| 474 | 18 | 光 | guāng | smooth | 燕有田光先生者 |
| 475 | 18 | 光 | guāng | used up | 燕有田光先生者 |
| 476 | 18 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 燕有田光先生者 |
| 477 | 18 | 光 | guāng | time; a moment | 燕有田光先生者 |
| 478 | 18 | 光 | guāng | grace; favor | 燕有田光先生者 |
| 479 | 18 | 光 | guāng | Guang | 燕有田光先生者 |
| 480 | 18 | 光 | guāng | to manifest | 燕有田光先生者 |
| 481 | 18 | 光 | guāng | welcome | 燕有田光先生者 |
| 482 | 18 | 年 | nián | year | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 483 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 484 | 18 | 年 | nián | age | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 485 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 486 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 487 | 18 | 年 | nián | a date | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 488 | 18 | 年 | nián | time; years | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 489 | 18 | 年 | nián | harvest | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 490 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 鮑本燕惠七年書韓 |
| 491 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 異於上句也 |
| 492 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 異於上句也 |
| 493 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 異於上句也 |
| 494 | 17 | 上 | shàng | shang | 異於上句也 |
| 495 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 異於上句也 |
| 496 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 異於上句也 |
| 497 | 17 | 上 | shàng | advanced | 異於上句也 |
| 498 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 異於上句也 |
| 499 | 17 | 上 | shàng | time | 異於上句也 |
| 500 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 異於上句也 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚威王 | 99 | King Wei of Chu | |
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 方城县 | 方城縣 | 102 | Fangcheng |
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 固安县 | 固安縣 | 103 | Gu'an county |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩非子 | 韓非子 | 104 | Han Feizi |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 鄗 | 104 | Hao | |
| 胡亥 | 104 | Hu Hai | |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 狼 | 108 |
|
|
| 廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
| 临漳 | 臨漳 | 108 | Linzhang |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 毛传 | 毛傳 | 77 | Mao's Exegesis on the Book of Songs; Mao's Exegesis |
| 蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
| 濮 | 112 |
|
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
| 人大 | 114 |
|
|
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 太子丹 | 116 | Prince Dan of Yan | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
| 王翦 | 119 | Wang Jian | |
| 渭水 | 119 | Wei River | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 渭城 | 119 | Weicheng | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 郄 | 120 | Xi | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
| 西和 | 120 | Xihe | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
| 荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
| 荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
| 阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
| 燕国 | 燕國 | 121 | Yan |
| 燕蓟 | 燕薊 | 121 | Yanji |
| 燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 中山 | 122 |
|
|
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 朱子 | 122 | Zhu Zi; Zhu Xi | |
| 涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|