Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷三十 兿文志 Volume 30: Treatise on Literature
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 511 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 大收篇籍 |
2 | 196 | 之 | zhī | to go | 易有數家之傳 |
3 | 196 | 之 | zhī | to arrive; to go | 易有數家之傳 |
4 | 196 | 之 | zhī | is | 易有數家之傳 |
5 | 196 | 之 | zhī | to use | 易有數家之傳 |
6 | 196 | 之 | zhī | Zhi | 易有數家之傳 |
7 | 196 | 之 | zhī | winding | 易有數家之傳 |
8 | 192 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 尚書古文經四十六卷 |
9 | 192 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 尚書古文經四十六卷 |
10 | 192 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 尚書古文經四十六卷 |
11 | 192 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 尚書古文經四十六卷 |
12 | 192 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 尚書古文經四十六卷 |
13 | 192 | 卷 | juǎn | a break roll | 尚書古文經四十六卷 |
14 | 192 | 卷 | juàn | an examination paper | 尚書古文經四十六卷 |
15 | 192 | 卷 | juàn | a file | 尚書古文經四十六卷 |
16 | 192 | 卷 | quán | crinkled; curled | 尚書古文經四十六卷 |
17 | 192 | 卷 | juǎn | to include | 尚書古文經四十六卷 |
18 | 192 | 卷 | juǎn | to store away | 尚書古文經四十六卷 |
19 | 192 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 尚書古文經四十六卷 |
20 | 192 | 卷 | juǎn | Juan | 尚書古文經四十六卷 |
21 | 192 | 卷 | juàn | tired | 尚書古文經四十六卷 |
22 | 192 | 卷 | quán | beautiful | 尚書古文經四十六卷 |
23 | 90 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以愚黔首 |
24 | 90 | 以 | yǐ | to rely on | 以愚黔首 |
25 | 90 | 以 | yǐ | to regard | 以愚黔首 |
26 | 90 | 以 | yǐ | to be able to | 以愚黔首 |
27 | 90 | 以 | yǐ | to order; to command | 以愚黔首 |
28 | 90 | 以 | yǐ | used after a verb | 以愚黔首 |
29 | 90 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以愚黔首 |
30 | 90 | 以 | yǐ | Israel | 以愚黔首 |
31 | 90 | 以 | yǐ | Yi | 以愚黔首 |
32 | 90 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
33 | 90 | 賦 | fù | to tax; to levy | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
34 | 90 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
35 | 90 | 賦 | fù | army | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
36 | 90 | 賦 | fù | taxation | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
37 | 90 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
38 | 90 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
39 | 90 | 賦 | fù | a trope | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
40 | 90 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
41 | 90 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
42 | 84 | 子 | zǐ | child; son | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
43 | 84 | 子 | zǐ | egg; newborn | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
44 | 84 | 子 | zǐ | first earthly branch | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
45 | 84 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
46 | 84 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
47 | 84 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
48 | 84 | 子 | zǐ | master | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
49 | 84 | 子 | zǐ | viscount | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
50 | 84 | 子 | zi | you; your honor | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
51 | 84 | 子 | zǐ | masters | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
52 | 84 | 子 | zǐ | person | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
53 | 84 | 子 | zǐ | young | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
54 | 84 | 子 | zǐ | seed | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
55 | 84 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
56 | 84 | 子 | zǐ | a copper coin | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
57 | 84 | 子 | zǐ | female dragonfly | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
58 | 84 | 子 | zǐ | constituent | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
59 | 84 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
60 | 84 | 子 | zǐ | dear | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
61 | 84 | 子 | zǐ | little one | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
62 | 82 | 一 | yī | one | 每一書已 |
63 | 82 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每一書已 |
64 | 82 | 一 | yī | pure; concentrated | 每一書已 |
65 | 82 | 一 | yī | first | 每一書已 |
66 | 82 | 一 | yī | the same | 每一書已 |
67 | 82 | 一 | yī | sole; single | 每一書已 |
68 | 82 | 一 | yī | a very small amount | 每一書已 |
69 | 82 | 一 | yī | Yi | 每一書已 |
70 | 82 | 一 | yī | other | 每一書已 |
71 | 82 | 一 | yī | to unify | 每一書已 |
72 | 82 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 每一書已 |
73 | 82 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 每一書已 |
74 | 79 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 昔仲尼沒而微言絕 |
75 | 79 | 而 | ér | as if; to seem like | 昔仲尼沒而微言絕 |
76 | 79 | 而 | néng | can; able | 昔仲尼沒而微言絕 |
77 | 79 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 昔仲尼沒而微言絕 |
78 | 79 | 而 | ér | to arrive; up to | 昔仲尼沒而微言絕 |
79 | 69 | 其 | qí | Qi | 向輒條其篇目 |
80 | 56 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 易傳周氏二篇 |
81 | 56 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 易傳周氏二篇 |
82 | 56 | 氏 | shì | family name; clan name | 易傳周氏二篇 |
83 | 56 | 氏 | shì | maiden name; nee | 易傳周氏二篇 |
84 | 56 | 氏 | shì | shi | 易傳周氏二篇 |
85 | 56 | 氏 | shì | shi | 易傳周氏二篇 |
86 | 56 | 氏 | shì | Shi | 易傳周氏二篇 |
87 | 56 | 氏 | shì | shi | 易傳周氏二篇 |
88 | 56 | 氏 | shì | lineage | 易傳周氏二篇 |
89 | 56 | 氏 | zhī | zhi | 易傳周氏二篇 |
90 | 52 | 二 | èr | two | 易傳周氏二篇 |
91 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 易傳周氏二篇 |
92 | 52 | 二 | èr | second | 易傳周氏二篇 |
93 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 易傳周氏二篇 |
94 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 易傳周氏二篇 |
95 | 48 | 詩 | shī | poem; verse | 詩分為四 |
96 | 48 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩分為四 |
97 | 48 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩分為四 |
98 | 48 | 詩 | shī | poetry | 詩分為四 |
99 | 48 | 家 | jiā | house; home; residence | 易有數家之傳 |
100 | 48 | 家 | jiā | family | 易有數家之傳 |
101 | 48 | 家 | jiā | a specialist | 易有數家之傳 |
102 | 48 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 易有數家之傳 |
103 | 48 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 易有數家之傳 |
104 | 48 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 易有數家之傳 |
105 | 48 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 易有數家之傳 |
106 | 48 | 家 | jiā | domestic | 易有數家之傳 |
107 | 48 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 易有數家之傳 |
108 | 48 | 家 | jiā | side; party | 易有數家之傳 |
109 | 48 | 家 | jiā | dynastic line | 易有數家之傳 |
110 | 48 | 家 | jiā | a respectful form of address | 易有數家之傳 |
111 | 48 | 家 | jiā | a familiar form of address | 易有數家之傳 |
112 | 48 | 家 | jiā | I; my; our | 易有數家之傳 |
113 | 48 | 家 | jiā | district | 易有數家之傳 |
114 | 48 | 家 | jiā | private propery | 易有數家之傳 |
115 | 48 | 家 | jiā | Jia | 易有數家之傳 |
116 | 48 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 易有數家之傳 |
117 | 48 | 家 | gū | lady | 易有數家之傳 |
118 | 47 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 古雜八十篇 |
119 | 47 | 雜 | zá | to mix | 古雜八十篇 |
120 | 47 | 雜 | zá | multicoloured | 古雜八十篇 |
121 | 47 | 雜 | zá | trifling; trivial | 古雜八十篇 |
122 | 47 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 古雜八十篇 |
123 | 47 | 雜 | zá | varied | 古雜八十篇 |
124 | 47 | 三 | sān | three | 五鹿充宗略說三篇 |
125 | 47 | 三 | sān | third | 五鹿充宗略說三篇 |
126 | 47 | 三 | sān | more than two | 五鹿充宗略說三篇 |
127 | 47 | 三 | sān | very few | 五鹿充宗略說三篇 |
128 | 47 | 三 | sān | San | 五鹿充宗略說三篇 |
129 | 46 | 五 | wǔ | five | 故春秋分為五 |
130 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 故春秋分為五 |
131 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 故春秋分為五 |
132 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 故春秋分為五 |
133 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孔氏為之彖 |
134 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 孔氏為之彖 |
135 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 孔氏為之彖 |
136 | 46 | 為 | wéi | to do | 孔氏為之彖 |
137 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 孔氏為之彖 |
138 | 46 | 為 | wéi | to govern | 孔氏為之彖 |
139 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聖上喟然而稱曰 |
140 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聖上喟然而稱曰 |
141 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 聖上喟然而稱曰 |
142 | 42 | 書 | shū | book | 廣開獻書之路 |
143 | 42 | 書 | shū | document; manuscript | 廣開獻書之路 |
144 | 42 | 書 | shū | letter | 廣開獻書之路 |
145 | 42 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 廣開獻書之路 |
146 | 42 | 書 | shū | to write | 廣開獻書之路 |
147 | 42 | 書 | shū | writing | 廣開獻書之路 |
148 | 42 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 廣開獻書之路 |
149 | 42 | 書 | shū | Shu | 廣開獻書之路 |
150 | 42 | 書 | shū | to record | 廣開獻書之路 |
151 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 昔仲尼沒而微言絕 |
152 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 昔仲尼沒而微言絕 |
153 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 昔仲尼沒而微言絕 |
154 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 昔仲尼沒而微言絕 |
155 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 昔仲尼沒而微言絕 |
156 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 昔仲尼沒而微言絕 |
157 | 37 | 言 | yán | to regard as | 昔仲尼沒而微言絕 |
158 | 37 | 言 | yán | to act as | 昔仲尼沒而微言絕 |
159 | 37 | 於 | yú | to go; to | 使謁者陳農求遺書於天下 |
160 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使謁者陳農求遺書於天下 |
161 | 37 | 於 | yú | Yu | 使謁者陳農求遺書於天下 |
162 | 37 | 於 | wū | a crow | 使謁者陳農求遺書於天下 |
163 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 五鹿充宗略說三篇 |
164 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 五鹿充宗略說三篇 |
165 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 五鹿充宗略說三篇 |
166 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 五鹿充宗略說三篇 |
167 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 五鹿充宗略說三篇 |
168 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 五鹿充宗略說三篇 |
169 | 36 | 說 | shuō | allocution | 五鹿充宗略說三篇 |
170 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 五鹿充宗略說三篇 |
171 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 五鹿充宗略說三篇 |
172 | 35 | 六 | liù | six | 於是重易六爻 |
173 | 35 | 六 | liù | sixth | 於是重易六爻 |
174 | 35 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 於是重易六爻 |
175 | 32 | 及 | jí | to reach | 下及諸子傳說 |
176 | 32 | 及 | jí | to attain | 下及諸子傳說 |
177 | 32 | 及 | jí | to understand | 下及諸子傳說 |
178 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 下及諸子傳說 |
179 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 下及諸子傳說 |
180 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 下及諸子傳說 |
181 | 31 | 王 | wáng | Wang | 王氏二篇 |
182 | 31 | 王 | wáng | a king | 王氏二篇 |
183 | 31 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王氏二篇 |
184 | 31 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王氏二篇 |
185 | 31 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王氏二篇 |
186 | 31 | 王 | wáng | grand; great | 王氏二篇 |
187 | 31 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王氏二篇 |
188 | 31 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王氏二篇 |
189 | 31 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王氏二篇 |
190 | 31 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王氏二篇 |
191 | 31 | 四 | sì | four | 詩分為四 |
192 | 31 | 四 | sì | note a musical scale | 詩分為四 |
193 | 31 | 四 | sì | fourth | 詩分為四 |
194 | 31 | 四 | sì | Si | 詩分為四 |
195 | 30 | 傳 | chuán | to transmit | 易有數家之傳 |
196 | 30 | 傳 | zhuàn | a biography | 易有數家之傳 |
197 | 30 | 傳 | chuán | to teach | 易有數家之傳 |
198 | 30 | 傳 | chuán | to summon | 易有數家之傳 |
199 | 30 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 易有數家之傳 |
200 | 30 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 易有數家之傳 |
201 | 30 | 傳 | chuán | to express | 易有數家之傳 |
202 | 30 | 傳 | chuán | to conduct | 易有數家之傳 |
203 | 30 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 易有數家之傳 |
204 | 30 | 傳 | zhuàn | a commentary | 易有數家之傳 |
205 | 30 | 右 | yòu | right; right-hand | 右儒五十三家 |
206 | 30 | 右 | yòu | to help; to assist | 右儒五十三家 |
207 | 30 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右儒五十三家 |
208 | 30 | 右 | yòu | to bless and protect | 右儒五十三家 |
209 | 30 | 右 | yòu | an official building | 右儒五十三家 |
210 | 30 | 右 | yòu | the west | 右儒五十三家 |
211 | 30 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右儒五十三家 |
212 | 30 | 右 | yòu | super | 右儒五十三家 |
213 | 30 | 右 | yòu | right | 右儒五十三家 |
214 | 30 | 易 | yì | easy; simple | 易有數家之傳 |
215 | 30 | 易 | yì | to change | 易有數家之傳 |
216 | 30 | 易 | yì | Yi | 易有數家之傳 |
217 | 30 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易有數家之傳 |
218 | 30 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易有數家之傳 |
219 | 30 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易有數家之傳 |
220 | 30 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易有數家之傳 |
221 | 30 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易有數家之傳 |
222 | 30 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易有數家之傳 |
223 | 30 | 易 | yì | a border; a limit | 易有數家之傳 |
224 | 30 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易有數家之傳 |
225 | 30 | 易 | yì | to be at ease | 易有數家之傳 |
226 | 30 | 易 | yì | flat [terrain] | 易有數家之傳 |
227 | 30 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易有數家之傳 |
228 | 30 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易有數家之傳 |
229 | 28 | 歌 | gē | song; lyrics | 高祖歌詩二篇 |
230 | 28 | 歌 | gē | song verse | 高祖歌詩二篇 |
231 | 28 | 歌 | gē | to sing; to chant | 高祖歌詩二篇 |
232 | 28 | 歌 | gē | to praise | 高祖歌詩二篇 |
233 | 28 | 歌 | gē | to call out | 高祖歌詩二篇 |
234 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 梁丘經 |
235 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 梁丘經 |
236 | 27 | 經 | jīng | warp | 梁丘經 |
237 | 27 | 經 | jīng | longitude | 梁丘經 |
238 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 梁丘經 |
239 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 梁丘經 |
240 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 梁丘經 |
241 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 梁丘經 |
242 | 27 | 經 | jīng | classics | 梁丘經 |
243 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 梁丘經 |
244 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 梁丘經 |
245 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 梁丘經 |
246 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 梁丘經 |
247 | 27 | 經 | jīng | to measure | 梁丘經 |
248 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 梁丘經 |
249 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 梁丘經 |
250 | 27 | 十八 | shíbā | eighteen | 古五子十八篇 |
251 | 25 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢興 |
252 | 25 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢興 |
253 | 25 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢興 |
254 | 25 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢興 |
255 | 25 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢興 |
256 | 25 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢興 |
257 | 25 | 漢 | hàn | Han River | 漢興 |
258 | 25 | 二十 | èrshí | twenty | 齊后氏故二十卷 |
259 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 故書之所起遠矣 |
260 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 故書之所起遠矣 |
261 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 故書之所起遠矣 |
262 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 故書之所起遠矣 |
263 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 故書之所起遠矣 |
264 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 故書之所起遠矣 |
265 | 25 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 易傳周氏二篇 |
266 | 25 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 易傳周氏二篇 |
267 | 25 | 周 | zhōu | to aid | 易傳周氏二篇 |
268 | 25 | 周 | zhōu | a cycle | 易傳周氏二篇 |
269 | 25 | 周 | zhōu | Zhou | 易傳周氏二篇 |
270 | 25 | 周 | zhōu | all; universal | 易傳周氏二篇 |
271 | 25 | 周 | zhōu | dense; near | 易傳周氏二篇 |
272 | 25 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 易傳周氏二篇 |
273 | 25 | 周 | zhōu | to circle | 易傳周氏二篇 |
274 | 25 | 周 | zhōu | to adapt to | 易傳周氏二篇 |
275 | 25 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 易傳周氏二篇 |
276 | 25 | 周 | zhōu | to bend | 易傳周氏二篇 |
277 | 25 | 周 | zhōu | an entire year | 易傳周氏二篇 |
278 | 23 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡易十三家 |
279 | 23 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡易十三家 |
280 | 23 | 凡 | fán | an outline | 凡易十三家 |
281 | 23 | 凡 | fán | secular | 凡易十三家 |
282 | 23 | 凡 | fán | ordinary people | 凡易十三家 |
283 | 23 | 十 | shí | ten | 序卦之屬十篇 |
284 | 23 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 序卦之屬十篇 |
285 | 23 | 十 | shí | tenth | 序卦之屬十篇 |
286 | 23 | 十 | shí | complete; perfect | 序卦之屬十篇 |
287 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 俯觀法於地 |
288 | 22 | 法 | fǎ | France | 俯觀法於地 |
289 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 俯觀法於地 |
290 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 俯觀法於地 |
291 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 俯觀法於地 |
292 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 俯觀法於地 |
293 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 俯觀法於地 |
294 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 俯觀法於地 |
295 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 俯觀法於地 |
296 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 俯觀法於地 |
297 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 俯觀法於地 |
298 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 俯觀法於地 |
299 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 俯觀法於地 |
300 | 22 | 十二 | shí èr | twelve | 易經十二篇 |
301 | 22 | 打開 | dǎkāi | to open | 打開字典 |
302 | 22 | 打開 | dǎkāi | to untie; to undo | 打開字典 |
303 | 22 | 打開 | dǎkāi | to uncover | 打開字典 |
304 | 22 | 打開 | dǎkāi | to turn on; to switch on | 打開字典 |
305 | 22 | 九 | jiǔ | nine | 曲臺后倉九篇 |
306 | 22 | 九 | jiǔ | many | 曲臺后倉九篇 |
307 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 聖人則之 |
308 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 聖人則之 |
309 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 聖人則之 |
310 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 聖人則之 |
311 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 聖人則之 |
312 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 聖人則之 |
313 | 22 | 則 | zé | to do | 聖人則之 |
314 | 22 | 字典 | zìdiǎn | character dictionary | 打開字典 |
315 | 21 | 十三 | shísān | thirteen | 凡易十三家 |
316 | 21 | 十一 | shíyī | eleven | 孟氏京房十一篇 |
317 | 21 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 孟氏京房十一篇 |
318 | 21 | 十六 | shíliù | sixteen | 得多十六篇 |
319 | 21 | 八 | bā | eight | 丁氏八篇 |
320 | 21 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 丁氏八篇 |
321 | 21 | 八 | bā | eighth | 丁氏八篇 |
322 | 21 | 八 | bā | all around; all sides | 丁氏八篇 |
323 | 21 | 七 | qī | seven | 雅琴趙氏七篇 |
324 | 21 | 七 | qī | a genre of poetry | 雅琴趙氏七篇 |
325 | 21 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 雅琴趙氏七篇 |
326 | 20 | 黃帝 | huáng dì | The Yellow Emperor | 故自黃帝下至三代 |
327 | 20 | 百 | bǎi | one hundred | 記百三十一篇 |
328 | 20 | 百 | bǎi | many | 記百三十一篇 |
329 | 20 | 百 | bǎi | Bai | 記百三十一篇 |
330 | 20 | 百 | bǎi | all | 記百三十一篇 |
331 | 20 | 魯 | lǔ | Shandong | 魯共王壞孔子宅 |
332 | 20 | 魯 | lǔ | Lu | 魯共王壞孔子宅 |
333 | 20 | 魯 | lǔ | foolish; stupid; rash; vulgar | 魯共王壞孔子宅 |
334 | 20 | 魯 | lǔ | the State of Lu | 魯共王壞孔子宅 |
335 | 20 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 至孔子篹焉 |
336 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 至成帝時 |
337 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 至成帝時 |
338 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 至成帝時 |
339 | 20 | 時 | shí | fashionable | 至成帝時 |
340 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 至成帝時 |
341 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 至成帝時 |
342 | 20 | 時 | shí | tense | 至成帝時 |
343 | 20 | 時 | shí | particular; special | 至成帝時 |
344 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 至成帝時 |
345 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 至成帝時 |
346 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 至成帝時 |
347 | 20 | 時 | shí | seasonal | 至成帝時 |
348 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 至成帝時 |
349 | 20 | 時 | shí | hour | 至成帝時 |
350 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 至成帝時 |
351 | 20 | 時 | shí | Shi | 至成帝時 |
352 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 至成帝時 |
353 | 19 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 封禪方說十八篇 |
354 | 19 | 方 | fāng | Fang | 封禪方說十八篇 |
355 | 19 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 封禪方說十八篇 |
356 | 19 | 方 | fāng | square shaped | 封禪方說十八篇 |
357 | 19 | 方 | fāng | prescription | 封禪方說十八篇 |
358 | 19 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 封禪方說十八篇 |
359 | 19 | 方 | fāng | local | 封禪方說十八篇 |
360 | 19 | 方 | fāng | a way; a method | 封禪方說十八篇 |
361 | 19 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 封禪方說十八篇 |
362 | 19 | 方 | fāng | an area; a region | 封禪方說十八篇 |
363 | 19 | 方 | fāng | a party; a side | 封禪方說十八篇 |
364 | 19 | 方 | fāng | a principle; a formula | 封禪方說十八篇 |
365 | 19 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 封禪方說十八篇 |
366 | 19 | 方 | fāng | magic | 封禪方說十八篇 |
367 | 19 | 方 | fāng | earth | 封禪方說十八篇 |
368 | 19 | 方 | fāng | earthly; mundane | 封禪方說十八篇 |
369 | 19 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 封禪方說十八篇 |
370 | 19 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 封禪方說十八篇 |
371 | 19 | 方 | fāng | agreeable; equable | 封禪方說十八篇 |
372 | 19 | 方 | fāng | equal; equivalent | 封禪方說十八篇 |
373 | 19 | 方 | fāng | to compare | 封禪方說十八篇 |
374 | 19 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 封禪方說十八篇 |
375 | 19 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 封禪方說十八篇 |
376 | 19 | 方 | fāng | a law; a standard | 封禪方說十八篇 |
377 | 19 | 方 | fāng | to own; to possess | 封禪方說十八篇 |
378 | 19 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 封禪方說十八篇 |
379 | 19 | 方 | fāng | to slander; to defame | 封禪方說十八篇 |
380 | 19 | 方 | páng | beside | 封禪方說十八篇 |
381 | 18 | 作 | zuò | to do | 於是始作八卦 |
382 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於是始作八卦 |
383 | 18 | 作 | zuò | to start | 於是始作八卦 |
384 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 於是始作八卦 |
385 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於是始作八卦 |
386 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 於是始作八卦 |
387 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 於是始作八卦 |
388 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 於是始作八卦 |
389 | 18 | 作 | zuò | to rise | 於是始作八卦 |
390 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 於是始作八卦 |
391 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於是始作八卦 |
392 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 於是始作八卦 |
393 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 人更三聖 |
394 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人更三聖 |
395 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 人更三聖 |
396 | 18 | 人 | rén | everybody | 人更三聖 |
397 | 18 | 人 | rén | adult | 人更三聖 |
398 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 人更三聖 |
399 | 18 | 人 | rén | an upright person | 人更三聖 |
400 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 大收篇籍 |
401 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大收篇籍 |
402 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 大收篇籍 |
403 | 18 | 大 | dà | size | 大收篇籍 |
404 | 18 | 大 | dà | old | 大收篇籍 |
405 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 大收篇籍 |
406 | 18 | 大 | dà | adult | 大收篇籍 |
407 | 18 | 大 | dài | an important person | 大收篇籍 |
408 | 18 | 大 | dà | senior | 大收篇籍 |
409 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 而易為筮卜之事 |
410 | 18 | 事 | shì | to serve | 而易為筮卜之事 |
411 | 18 | 事 | shì | a government post | 而易為筮卜之事 |
412 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 而易為筮卜之事 |
413 | 18 | 事 | shì | occupation | 而易為筮卜之事 |
414 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 而易為筮卜之事 |
415 | 18 | 事 | shì | an accident | 而易為筮卜之事 |
416 | 18 | 事 | shì | to attend | 而易為筮卜之事 |
417 | 18 | 事 | shì | an allusion | 而易為筮卜之事 |
418 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 而易為筮卜之事 |
419 | 18 | 事 | shì | to engage in | 而易為筮卜之事 |
420 | 18 | 事 | shì | to enslave | 而易為筮卜之事 |
421 | 18 | 事 | shì | to pursue | 而易為筮卜之事 |
422 | 18 | 事 | shì | to administer | 而易為筮卜之事 |
423 | 18 | 事 | shì | to appoint | 而易為筮卜之事 |
424 | 18 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋取諸夬 |
425 | 18 | 蓋 | gài | to build | 蓋取諸夬 |
426 | 18 | 蓋 | gě | Ge | 蓋取諸夬 |
427 | 18 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋取諸夬 |
428 | 18 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋取諸夬 |
429 | 18 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋取諸夬 |
430 | 18 | 蓋 | gài | a shell | 蓋取諸夬 |
431 | 18 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋取諸夬 |
432 | 18 | 蓋 | gài | to add to | 蓋取諸夬 |
433 | 18 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋取諸夬 |
434 | 18 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋取諸夬 |
435 | 18 | 蓋 | gě | Ge | 蓋取諸夬 |
436 | 18 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋取諸夬 |
437 | 18 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋取諸夬 |
438 | 18 | 蓋 | gài | a crest | 蓋取諸夬 |
439 | 18 | 二十一 | èrshíyī | 21; twenty-one | 王史氏二十一篇 |
440 | 17 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣復續揚雄作十二章 |
441 | 17 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣復續揚雄作十二章 |
442 | 17 | 臣 | chén | a slave | 臣復續揚雄作十二章 |
443 | 17 | 臣 | chén | Chen | 臣復續揚雄作十二章 |
444 | 17 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣復續揚雄作十二章 |
445 | 17 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣復續揚雄作十二章 |
446 | 17 | 臣 | chén | a subject | 臣復續揚雄作十二章 |
447 | 17 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five | 率簡二十五字者 |
448 | 17 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 |
449 | 17 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 |
450 | 17 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 |
451 | 17 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 |
452 | 17 | 齊 | qí | to arrange | 齊 |
453 | 17 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 |
454 | 17 | 齊 | qí | navel | 齊 |
455 | 17 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 |
456 | 17 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 |
457 | 17 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 |
458 | 17 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 |
459 | 17 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 |
460 | 17 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 |
461 | 17 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 |
462 | 17 | 齊 | qí | to level with | 齊 |
463 | 17 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 |
464 | 17 | 齊 | qí | Qi | 齊 |
465 | 17 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 |
466 | 17 | 齊 | qí | an alloy | 齊 |
467 | 17 | 二十三 | èrshísān | 23; twenty-three | 樂記二十三篇 |
468 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無咎 |
469 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無咎 |
470 | 17 | 無 | mó | mo | 無咎 |
471 | 17 | 無 | wú | to not have | 無咎 |
472 | 17 | 無 | wú | Wu | 無咎 |
473 | 17 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 至成帝時 |
474 | 17 | 成 | chéng | to become; to turn into | 至成帝時 |
475 | 17 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 至成帝時 |
476 | 17 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 至成帝時 |
477 | 17 | 成 | chéng | a full measure of | 至成帝時 |
478 | 17 | 成 | chéng | whole | 至成帝時 |
479 | 17 | 成 | chéng | set; established | 至成帝時 |
480 | 17 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 至成帝時 |
481 | 17 | 成 | chéng | to reconcile | 至成帝時 |
482 | 17 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 至成帝時 |
483 | 17 | 成 | chéng | composed of | 至成帝時 |
484 | 17 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 至成帝時 |
485 | 17 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 至成帝時 |
486 | 17 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 至成帝時 |
487 | 17 | 成 | chéng | Cheng | 至成帝時 |
488 | 17 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古五子十八篇 |
489 | 17 | 古 | gǔ | ancient; old | 古五子十八篇 |
490 | 17 | 古 | gǔ | out of date | 古五子十八篇 |
491 | 17 | 古 | gǔ | former times | 古五子十八篇 |
492 | 17 | 古 | gǔ | events in former times | 古五子十八篇 |
493 | 17 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古五子十八篇 |
494 | 17 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古五子十八篇 |
495 | 17 | 古 | gǔ | Gu | 古五子十八篇 |
496 | 16 | 侯 | hóu | marquis; lord | 小夏侯章句各二十九卷 |
497 | 16 | 侯 | hóu | a target in archery | 小夏侯章句各二十九卷 |
498 | 16 | 陰陽 | yīn yáng | Yin and Yang | 明堂陰陽三十三篇 |
499 | 16 | 陰陽 | yīn yáng | the study of celestial bodies | 明堂陰陽三十三篇 |
500 | 16 | 陰陽 | yīn yáng | the occult arts | 明堂陰陽三十三篇 |
Frequencies of all Words
Top 939
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 511 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 大收篇籍 |
2 | 196 | 之 | zhī | him; her; them; that | 易有數家之傳 |
3 | 196 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 易有數家之傳 |
4 | 196 | 之 | zhī | to go | 易有數家之傳 |
5 | 196 | 之 | zhī | this; that | 易有數家之傳 |
6 | 196 | 之 | zhī | genetive marker | 易有數家之傳 |
7 | 196 | 之 | zhī | it | 易有數家之傳 |
8 | 196 | 之 | zhī | in; in regards to | 易有數家之傳 |
9 | 196 | 之 | zhī | all | 易有數家之傳 |
10 | 196 | 之 | zhī | and | 易有數家之傳 |
11 | 196 | 之 | zhī | however | 易有數家之傳 |
12 | 196 | 之 | zhī | if | 易有數家之傳 |
13 | 196 | 之 | zhī | then | 易有數家之傳 |
14 | 196 | 之 | zhī | to arrive; to go | 易有數家之傳 |
15 | 196 | 之 | zhī | is | 易有數家之傳 |
16 | 196 | 之 | zhī | to use | 易有數家之傳 |
17 | 196 | 之 | zhī | Zhi | 易有數家之傳 |
18 | 196 | 之 | zhī | winding | 易有數家之傳 |
19 | 192 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 尚書古文經四十六卷 |
20 | 192 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 尚書古文經四十六卷 |
21 | 192 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 尚書古文經四十六卷 |
22 | 192 | 卷 | juǎn | roll | 尚書古文經四十六卷 |
23 | 192 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 尚書古文經四十六卷 |
24 | 192 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 尚書古文經四十六卷 |
25 | 192 | 卷 | juǎn | a break roll | 尚書古文經四十六卷 |
26 | 192 | 卷 | juàn | an examination paper | 尚書古文經四十六卷 |
27 | 192 | 卷 | juàn | a file | 尚書古文經四十六卷 |
28 | 192 | 卷 | quán | crinkled; curled | 尚書古文經四十六卷 |
29 | 192 | 卷 | juǎn | to include | 尚書古文經四十六卷 |
30 | 192 | 卷 | juǎn | to store away | 尚書古文經四十六卷 |
31 | 192 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 尚書古文經四十六卷 |
32 | 192 | 卷 | juǎn | Juan | 尚書古文經四十六卷 |
33 | 192 | 卷 | juàn | a scroll | 尚書古文經四十六卷 |
34 | 192 | 卷 | juàn | tired | 尚書古文經四十六卷 |
35 | 192 | 卷 | quán | beautiful | 尚書古文經四十六卷 |
36 | 90 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以愚黔首 |
37 | 90 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以愚黔首 |
38 | 90 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以愚黔首 |
39 | 90 | 以 | yǐ | according to | 以愚黔首 |
40 | 90 | 以 | yǐ | because of | 以愚黔首 |
41 | 90 | 以 | yǐ | on a certain date | 以愚黔首 |
42 | 90 | 以 | yǐ | and; as well as | 以愚黔首 |
43 | 90 | 以 | yǐ | to rely on | 以愚黔首 |
44 | 90 | 以 | yǐ | to regard | 以愚黔首 |
45 | 90 | 以 | yǐ | to be able to | 以愚黔首 |
46 | 90 | 以 | yǐ | to order; to command | 以愚黔首 |
47 | 90 | 以 | yǐ | further; moreover | 以愚黔首 |
48 | 90 | 以 | yǐ | used after a verb | 以愚黔首 |
49 | 90 | 以 | yǐ | very | 以愚黔首 |
50 | 90 | 以 | yǐ | already | 以愚黔首 |
51 | 90 | 以 | yǐ | increasingly | 以愚黔首 |
52 | 90 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以愚黔首 |
53 | 90 | 以 | yǐ | Israel | 以愚黔首 |
54 | 90 | 以 | yǐ | Yi | 以愚黔首 |
55 | 90 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
56 | 90 | 賦 | fù | to tax; to levy | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
57 | 90 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
58 | 90 | 賦 | fù | army | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
59 | 90 | 賦 | fù | taxation | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
60 | 90 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
61 | 90 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
62 | 90 | 賦 | fù | a trope | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
63 | 90 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
64 | 90 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 詔光祿大夫劉向校經傳諸子詩賦 |
65 | 88 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 傳者不絕 |
66 | 88 | 者 | zhě | that | 傳者不絕 |
67 | 88 | 者 | zhě | nominalizing function word | 傳者不絕 |
68 | 88 | 者 | zhě | used to mark a definition | 傳者不絕 |
69 | 88 | 者 | zhě | used to mark a pause | 傳者不絕 |
70 | 88 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 傳者不絕 |
71 | 88 | 者 | zhuó | according to | 傳者不絕 |
72 | 87 | 也 | yě | also; too | 皆古字也 |
73 | 87 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 皆古字也 |
74 | 87 | 也 | yě | either | 皆古字也 |
75 | 87 | 也 | yě | even | 皆古字也 |
76 | 87 | 也 | yě | used to soften the tone | 皆古字也 |
77 | 87 | 也 | yě | used for emphasis | 皆古字也 |
78 | 87 | 也 | yě | used to mark contrast | 皆古字也 |
79 | 87 | 也 | yě | used to mark compromise | 皆古字也 |
80 | 84 | 子 | zǐ | child; son | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
81 | 84 | 子 | zǐ | egg; newborn | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
82 | 84 | 子 | zǐ | first earthly branch | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
83 | 84 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
84 | 84 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
85 | 84 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
86 | 84 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
87 | 84 | 子 | zǐ | master | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
88 | 84 | 子 | zǐ | viscount | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
89 | 84 | 子 | zi | you; your honor | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
90 | 84 | 子 | zǐ | masters | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
91 | 84 | 子 | zǐ | person | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
92 | 84 | 子 | zǐ | young | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
93 | 84 | 子 | zǐ | seed | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
94 | 84 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
95 | 84 | 子 | zǐ | a copper coin | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
96 | 84 | 子 | zǐ | bundle | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
97 | 84 | 子 | zǐ | female dragonfly | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
98 | 84 | 子 | zǐ | constituent | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
99 | 84 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
100 | 84 | 子 | zǐ | dear | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
101 | 84 | 子 | zǐ | little one | 哀帝復使向子侍中奉車都尉歆卒父業 |
102 | 82 | 一 | yī | one | 每一書已 |
103 | 82 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每一書已 |
104 | 82 | 一 | yī | as soon as; all at once | 每一書已 |
105 | 82 | 一 | yī | pure; concentrated | 每一書已 |
106 | 82 | 一 | yì | whole; all | 每一書已 |
107 | 82 | 一 | yī | first | 每一書已 |
108 | 82 | 一 | yī | the same | 每一書已 |
109 | 82 | 一 | yī | each | 每一書已 |
110 | 82 | 一 | yī | certain | 每一書已 |
111 | 82 | 一 | yī | throughout | 每一書已 |
112 | 82 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 每一書已 |
113 | 82 | 一 | yī | sole; single | 每一書已 |
114 | 82 | 一 | yī | a very small amount | 每一書已 |
115 | 82 | 一 | yī | Yi | 每一書已 |
116 | 82 | 一 | yī | other | 每一書已 |
117 | 82 | 一 | yī | to unify | 每一書已 |
118 | 82 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 每一書已 |
119 | 82 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 每一書已 |
120 | 82 | 一 | yī | or | 每一書已 |
121 | 79 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 昔仲尼沒而微言絕 |
122 | 79 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 昔仲尼沒而微言絕 |
123 | 79 | 而 | ér | you | 昔仲尼沒而微言絕 |
124 | 79 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 昔仲尼沒而微言絕 |
125 | 79 | 而 | ér | right away; then | 昔仲尼沒而微言絕 |
126 | 79 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 昔仲尼沒而微言絕 |
127 | 79 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 昔仲尼沒而微言絕 |
128 | 79 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 昔仲尼沒而微言絕 |
129 | 79 | 而 | ér | how can it be that? | 昔仲尼沒而微言絕 |
130 | 79 | 而 | ér | so as to | 昔仲尼沒而微言絕 |
131 | 79 | 而 | ér | only then | 昔仲尼沒而微言絕 |
132 | 79 | 而 | ér | as if; to seem like | 昔仲尼沒而微言絕 |
133 | 79 | 而 | néng | can; able | 昔仲尼沒而微言絕 |
134 | 79 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 昔仲尼沒而微言絕 |
135 | 79 | 而 | ér | me | 昔仲尼沒而微言絕 |
136 | 79 | 而 | ér | to arrive; up to | 昔仲尼沒而微言絕 |
137 | 79 | 而 | ér | possessive | 昔仲尼沒而微言絕 |
138 | 69 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 向輒條其篇目 |
139 | 69 | 其 | qí | to add emphasis | 向輒條其篇目 |
140 | 69 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 向輒條其篇目 |
141 | 69 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 向輒條其篇目 |
142 | 69 | 其 | qí | he; her; it; them | 向輒條其篇目 |
143 | 69 | 其 | qí | probably; likely | 向輒條其篇目 |
144 | 69 | 其 | qí | will | 向輒條其篇目 |
145 | 69 | 其 | qí | may | 向輒條其篇目 |
146 | 69 | 其 | qí | if | 向輒條其篇目 |
147 | 69 | 其 | qí | or | 向輒條其篇目 |
148 | 69 | 其 | qí | Qi | 向輒條其篇目 |
149 | 56 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 易傳周氏二篇 |
150 | 56 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 易傳周氏二篇 |
151 | 56 | 氏 | shì | family name; clan name | 易傳周氏二篇 |
152 | 56 | 氏 | shì | maiden name; nee | 易傳周氏二篇 |
153 | 56 | 氏 | shì | shi | 易傳周氏二篇 |
154 | 56 | 氏 | shì | shi | 易傳周氏二篇 |
155 | 56 | 氏 | shì | Shi | 易傳周氏二篇 |
156 | 56 | 氏 | shì | shi | 易傳周氏二篇 |
157 | 56 | 氏 | shì | lineage | 易傳周氏二篇 |
158 | 56 | 氏 | zhī | zhi | 易傳周氏二篇 |
159 | 52 | 二 | èr | two | 易傳周氏二篇 |
160 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 易傳周氏二篇 |
161 | 52 | 二 | èr | second | 易傳周氏二篇 |
162 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 易傳周氏二篇 |
163 | 52 | 二 | èr | another; the other | 易傳周氏二篇 |
164 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 易傳周氏二篇 |
165 | 48 | 詩 | shī | poem; verse | 詩分為四 |
166 | 48 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩分為四 |
167 | 48 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩分為四 |
168 | 48 | 詩 | shī | poetry | 詩分為四 |
169 | 48 | 家 | jiā | house; home; residence | 易有數家之傳 |
170 | 48 | 家 | jiā | family | 易有數家之傳 |
171 | 48 | 家 | jiā | a specialist | 易有數家之傳 |
172 | 48 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 易有數家之傳 |
173 | 48 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 易有數家之傳 |
174 | 48 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 易有數家之傳 |
175 | 48 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 易有數家之傳 |
176 | 48 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 易有數家之傳 |
177 | 48 | 家 | jiā | domestic | 易有數家之傳 |
178 | 48 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 易有數家之傳 |
179 | 48 | 家 | jiā | side; party | 易有數家之傳 |
180 | 48 | 家 | jiā | dynastic line | 易有數家之傳 |
181 | 48 | 家 | jiā | a respectful form of address | 易有數家之傳 |
182 | 48 | 家 | jiā | a familiar form of address | 易有數家之傳 |
183 | 48 | 家 | jiā | I; my; our | 易有數家之傳 |
184 | 48 | 家 | jiā | district | 易有數家之傳 |
185 | 48 | 家 | jiā | private propery | 易有數家之傳 |
186 | 48 | 家 | jiā | Jia | 易有數家之傳 |
187 | 48 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 易有數家之傳 |
188 | 48 | 家 | gū | lady | 易有數家之傳 |
189 | 47 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 古雜八十篇 |
190 | 47 | 雜 | zá | to mix | 古雜八十篇 |
191 | 47 | 雜 | zá | multicoloured | 古雜八十篇 |
192 | 47 | 雜 | zá | trifling; trivial | 古雜八十篇 |
193 | 47 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 古雜八十篇 |
194 | 47 | 雜 | zá | varied | 古雜八十篇 |
195 | 47 | 三 | sān | three | 五鹿充宗略說三篇 |
196 | 47 | 三 | sān | third | 五鹿充宗略說三篇 |
197 | 47 | 三 | sān | more than two | 五鹿充宗略說三篇 |
198 | 47 | 三 | sān | very few | 五鹿充宗略說三篇 |
199 | 47 | 三 | sān | repeatedly | 五鹿充宗略說三篇 |
200 | 47 | 三 | sān | San | 五鹿充宗略說三篇 |
201 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 易有數家之傳 |
202 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 易有數家之傳 |
203 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 易有數家之傳 |
204 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 易有數家之傳 |
205 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 易有數家之傳 |
206 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 易有數家之傳 |
207 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 易有數家之傳 |
208 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 易有數家之傳 |
209 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 易有數家之傳 |
210 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 易有數家之傳 |
211 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 易有數家之傳 |
212 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 易有數家之傳 |
213 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 易有數家之傳 |
214 | 47 | 有 | yǒu | You | 易有數家之傳 |
215 | 46 | 五 | wǔ | five | 故春秋分為五 |
216 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 故春秋分為五 |
217 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 故春秋分為五 |
218 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 故春秋分為五 |
219 | 46 | 為 | wèi | for; to | 孔氏為之彖 |
220 | 46 | 為 | wèi | because of | 孔氏為之彖 |
221 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孔氏為之彖 |
222 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 孔氏為之彖 |
223 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 孔氏為之彖 |
224 | 46 | 為 | wéi | to do | 孔氏為之彖 |
225 | 46 | 為 | wèi | for | 孔氏為之彖 |
226 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 孔氏為之彖 |
227 | 46 | 為 | wèi | to | 孔氏為之彖 |
228 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 孔氏為之彖 |
229 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 孔氏為之彖 |
230 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 孔氏為之彖 |
231 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 孔氏為之彖 |
232 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 孔氏為之彖 |
233 | 46 | 為 | wéi | to govern | 孔氏為之彖 |
234 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聖上喟然而稱曰 |
235 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聖上喟然而稱曰 |
236 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 聖上喟然而稱曰 |
237 | 44 | 曰 | yuē | particle without meaning | 聖上喟然而稱曰 |
238 | 42 | 書 | shū | book | 廣開獻書之路 |
239 | 42 | 書 | shū | document; manuscript | 廣開獻書之路 |
240 | 42 | 書 | shū | letter | 廣開獻書之路 |
241 | 42 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 廣開獻書之路 |
242 | 42 | 書 | shū | to write | 廣開獻書之路 |
243 | 42 | 書 | shū | writing | 廣開獻書之路 |
244 | 42 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 廣開獻書之路 |
245 | 42 | 書 | shū | Shu | 廣開獻書之路 |
246 | 42 | 書 | shū | to record | 廣開獻書之路 |
247 | 42 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故春秋分為五 |
248 | 42 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故春秋分為五 |
249 | 42 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故春秋分為五 |
250 | 42 | 故 | gù | to die | 故春秋分為五 |
251 | 42 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故春秋分為五 |
252 | 42 | 故 | gù | original | 故春秋分為五 |
253 | 42 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故春秋分為五 |
254 | 42 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故春秋分為五 |
255 | 42 | 故 | gù | something in the past | 故春秋分為五 |
256 | 42 | 故 | gù | deceased; dead | 故春秋分為五 |
257 | 42 | 故 | gù | still; yet | 故春秋分為五 |
258 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 昔仲尼沒而微言絕 |
259 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 昔仲尼沒而微言絕 |
260 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 昔仲尼沒而微言絕 |
261 | 37 | 言 | yán | a particle with no meaning | 昔仲尼沒而微言絕 |
262 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 昔仲尼沒而微言絕 |
263 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 昔仲尼沒而微言絕 |
264 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 昔仲尼沒而微言絕 |
265 | 37 | 言 | yán | to regard as | 昔仲尼沒而微言絕 |
266 | 37 | 言 | yán | to act as | 昔仲尼沒而微言絕 |
267 | 37 | 於 | yú | in; at | 使謁者陳農求遺書於天下 |
268 | 37 | 於 | yú | in; at | 使謁者陳農求遺書於天下 |
269 | 37 | 於 | yú | in; at; to; from | 使謁者陳農求遺書於天下 |
270 | 37 | 於 | yú | to go; to | 使謁者陳農求遺書於天下 |
271 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使謁者陳農求遺書於天下 |
272 | 37 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 使謁者陳農求遺書於天下 |
273 | 37 | 於 | yú | from | 使謁者陳農求遺書於天下 |
274 | 37 | 於 | yú | give | 使謁者陳農求遺書於天下 |
275 | 37 | 於 | yú | oppposing | 使謁者陳農求遺書於天下 |
276 | 37 | 於 | yú | and | 使謁者陳農求遺書於天下 |
277 | 37 | 於 | yú | compared to | 使謁者陳農求遺書於天下 |
278 | 37 | 於 | yú | by | 使謁者陳農求遺書於天下 |
279 | 37 | 於 | yú | and; as well as | 使謁者陳農求遺書於天下 |
280 | 37 | 於 | yú | for | 使謁者陳農求遺書於天下 |
281 | 37 | 於 | yú | Yu | 使謁者陳農求遺書於天下 |
282 | 37 | 於 | wū | a crow | 使謁者陳農求遺書於天下 |
283 | 37 | 於 | wū | whew; wow | 使謁者陳農求遺書於天下 |
284 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 五鹿充宗略說三篇 |
285 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 五鹿充宗略說三篇 |
286 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 五鹿充宗略說三篇 |
287 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 五鹿充宗略說三篇 |
288 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 五鹿充宗略說三篇 |
289 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 五鹿充宗略說三篇 |
290 | 36 | 說 | shuō | allocution | 五鹿充宗略說三篇 |
291 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 五鹿充宗略說三篇 |
292 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 五鹿充宗略說三篇 |
293 | 35 | 六 | liù | six | 於是重易六爻 |
294 | 35 | 六 | liù | sixth | 於是重易六爻 |
295 | 35 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 於是重易六爻 |
296 | 32 | 及 | jí | to reach | 下及諸子傳說 |
297 | 32 | 及 | jí | and | 下及諸子傳說 |
298 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 下及諸子傳說 |
299 | 32 | 及 | jí | to attain | 下及諸子傳說 |
300 | 32 | 及 | jí | to understand | 下及諸子傳說 |
301 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 下及諸子傳說 |
302 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 下及諸子傳說 |
303 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 下及諸子傳說 |
304 | 31 | 王 | wáng | Wang | 王氏二篇 |
305 | 31 | 王 | wáng | a king | 王氏二篇 |
306 | 31 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王氏二篇 |
307 | 31 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王氏二篇 |
308 | 31 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王氏二篇 |
309 | 31 | 王 | wáng | grand; great | 王氏二篇 |
310 | 31 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王氏二篇 |
311 | 31 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王氏二篇 |
312 | 31 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王氏二篇 |
313 | 31 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王氏二篇 |
314 | 31 | 四 | sì | four | 詩分為四 |
315 | 31 | 四 | sì | note a musical scale | 詩分為四 |
316 | 31 | 四 | sì | fourth | 詩分為四 |
317 | 31 | 四 | sì | Si | 詩分為四 |
318 | 30 | 傳 | chuán | to transmit | 易有數家之傳 |
319 | 30 | 傳 | zhuàn | a biography | 易有數家之傳 |
320 | 30 | 傳 | chuán | to teach | 易有數家之傳 |
321 | 30 | 傳 | chuán | to summon | 易有數家之傳 |
322 | 30 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 易有數家之傳 |
323 | 30 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 易有數家之傳 |
324 | 30 | 傳 | chuán | to express | 易有數家之傳 |
325 | 30 | 傳 | chuán | to conduct | 易有數家之傳 |
326 | 30 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 易有數家之傳 |
327 | 30 | 傳 | zhuàn | a commentary | 易有數家之傳 |
328 | 30 | 右 | yòu | right; right-hand | 右儒五十三家 |
329 | 30 | 右 | yòu | to help; to assist | 右儒五十三家 |
330 | 30 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右儒五十三家 |
331 | 30 | 右 | yòu | to bless and protect | 右儒五十三家 |
332 | 30 | 右 | yòu | an official building | 右儒五十三家 |
333 | 30 | 右 | yòu | the west | 右儒五十三家 |
334 | 30 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右儒五十三家 |
335 | 30 | 右 | yòu | super | 右儒五十三家 |
336 | 30 | 右 | yòu | right | 右儒五十三家 |
337 | 30 | 易 | yì | easy; simple | 易有數家之傳 |
338 | 30 | 易 | yì | to change | 易有數家之傳 |
339 | 30 | 易 | yì | Yi | 易有數家之傳 |
340 | 30 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易有數家之傳 |
341 | 30 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易有數家之傳 |
342 | 30 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易有數家之傳 |
343 | 30 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易有數家之傳 |
344 | 30 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易有數家之傳 |
345 | 30 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易有數家之傳 |
346 | 30 | 易 | yì | a border; a limit | 易有數家之傳 |
347 | 30 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易有數家之傳 |
348 | 30 | 易 | yì | to be at ease | 易有數家之傳 |
349 | 30 | 易 | yì | flat [terrain] | 易有數家之傳 |
350 | 30 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易有數家之傳 |
351 | 30 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易有數家之傳 |
352 | 28 | 歌 | gē | song; lyrics | 高祖歌詩二篇 |
353 | 28 | 歌 | gē | song verse | 高祖歌詩二篇 |
354 | 28 | 歌 | gē | to sing; to chant | 高祖歌詩二篇 |
355 | 28 | 歌 | gē | to praise | 高祖歌詩二篇 |
356 | 28 | 歌 | gē | to call out | 高祖歌詩二篇 |
357 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 梁丘經 |
358 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 梁丘經 |
359 | 27 | 經 | jīng | warp | 梁丘經 |
360 | 27 | 經 | jīng | longitude | 梁丘經 |
361 | 27 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 梁丘經 |
362 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 梁丘經 |
363 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 梁丘經 |
364 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 梁丘經 |
365 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 梁丘經 |
366 | 27 | 經 | jīng | classics | 梁丘經 |
367 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 梁丘經 |
368 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 梁丘經 |
369 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 梁丘經 |
370 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 梁丘經 |
371 | 27 | 經 | jīng | to measure | 梁丘經 |
372 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 梁丘經 |
373 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 梁丘經 |
374 | 27 | 十八 | shíbā | eighteen | 古五子十八篇 |
375 | 25 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢興 |
376 | 25 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢興 |
377 | 25 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢興 |
378 | 25 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢興 |
379 | 25 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢興 |
380 | 25 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢興 |
381 | 25 | 漢 | hàn | Han River | 漢興 |
382 | 25 | 二十 | èrshí | twenty | 齊后氏故二十卷 |
383 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 故書之所起遠矣 |
384 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 故書之所起遠矣 |
385 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 故書之所起遠矣 |
386 | 25 | 所 | suǒ | it | 故書之所起遠矣 |
387 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 故書之所起遠矣 |
388 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 故書之所起遠矣 |
389 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 故書之所起遠矣 |
390 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 故書之所起遠矣 |
391 | 25 | 所 | suǒ | that which | 故書之所起遠矣 |
392 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 故書之所起遠矣 |
393 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 故書之所起遠矣 |
394 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 故書之所起遠矣 |
395 | 25 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 易傳周氏二篇 |
396 | 25 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 易傳周氏二篇 |
397 | 25 | 周 | zhōu | to aid | 易傳周氏二篇 |
398 | 25 | 周 | zhōu | a cycle | 易傳周氏二篇 |
399 | 25 | 周 | zhōu | Zhou | 易傳周氏二篇 |
400 | 25 | 周 | zhōu | all; universal | 易傳周氏二篇 |
401 | 25 | 周 | zhōu | dense; near | 易傳周氏二篇 |
402 | 25 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 易傳周氏二篇 |
403 | 25 | 周 | zhōu | to circle | 易傳周氏二篇 |
404 | 25 | 周 | zhōu | to adapt to | 易傳周氏二篇 |
405 | 25 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 易傳周氏二篇 |
406 | 25 | 周 | zhōu | to bend | 易傳周氏二篇 |
407 | 25 | 周 | zhōu | an entire year | 易傳周氏二篇 |
408 | 23 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡易十三家 |
409 | 23 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡易十三家 |
410 | 23 | 凡 | fán | an outline | 凡易十三家 |
411 | 23 | 凡 | fán | secular | 凡易十三家 |
412 | 23 | 凡 | fán | all | 凡易十三家 |
413 | 23 | 凡 | fán | altogether; in sum; in all; in total | 凡易十三家 |
414 | 23 | 凡 | fán | ordinary people | 凡易十三家 |
415 | 23 | 十 | shí | ten | 序卦之屬十篇 |
416 | 23 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 序卦之屬十篇 |
417 | 23 | 十 | shí | tenth | 序卦之屬十篇 |
418 | 23 | 十 | shí | complete; perfect | 序卦之屬十篇 |
419 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 俯觀法於地 |
420 | 22 | 法 | fǎ | France | 俯觀法於地 |
421 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 俯觀法於地 |
422 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 俯觀法於地 |
423 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 俯觀法於地 |
424 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 俯觀法於地 |
425 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 俯觀法於地 |
426 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 俯觀法於地 |
427 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 俯觀法於地 |
428 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 俯觀法於地 |
429 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 俯觀法於地 |
430 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 俯觀法於地 |
431 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 俯觀法於地 |
432 | 22 | 十二 | shí èr | twelve | 易經十二篇 |
433 | 22 | 打開 | dǎkāi | to open | 打開字典 |
434 | 22 | 打開 | dǎkāi | to untie; to undo | 打開字典 |
435 | 22 | 打開 | dǎkāi | to uncover | 打開字典 |
436 | 22 | 打開 | dǎkāi | to turn on; to switch on | 打開字典 |
437 | 22 | 九 | jiǔ | nine | 曲臺后倉九篇 |
438 | 22 | 九 | jiǔ | many | 曲臺后倉九篇 |
439 | 22 | 則 | zé | otherwise; but; however | 聖人則之 |
440 | 22 | 則 | zé | then | 聖人則之 |
441 | 22 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 聖人則之 |
442 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 聖人則之 |
443 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 聖人則之 |
444 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 聖人則之 |
445 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 聖人則之 |
446 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 聖人則之 |
447 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 聖人則之 |
448 | 22 | 則 | zé | to do | 聖人則之 |
449 | 22 | 則 | zé | only | 聖人則之 |
450 | 22 | 則 | zé | immediately | 聖人則之 |
451 | 22 | 字典 | zìdiǎn | character dictionary | 打開字典 |
452 | 21 | 十三 | shísān | thirteen | 凡易十三家 |
453 | 21 | 十一 | shíyī | eleven | 孟氏京房十一篇 |
454 | 21 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 孟氏京房十一篇 |
455 | 21 | 十六 | shíliù | sixteen | 得多十六篇 |
456 | 21 | 八 | bā | eight | 丁氏八篇 |
457 | 21 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 丁氏八篇 |
458 | 21 | 八 | bā | eighth | 丁氏八篇 |
459 | 21 | 八 | bā | all around; all sides | 丁氏八篇 |
460 | 21 | 七 | qī | seven | 雅琴趙氏七篇 |
461 | 21 | 七 | qī | a genre of poetry | 雅琴趙氏七篇 |
462 | 21 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 雅琴趙氏七篇 |
463 | 21 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆充祕府 |
464 | 21 | 皆 | jiē | same; equally | 皆充祕府 |
465 | 20 | 黃帝 | huáng dì | The Yellow Emperor | 故自黃帝下至三代 |
466 | 20 | 百 | bǎi | one hundred | 記百三十一篇 |
467 | 20 | 百 | bǎi | many | 記百三十一篇 |
468 | 20 | 百 | bǎi | Bai | 記百三十一篇 |
469 | 20 | 百 | bǎi | all | 記百三十一篇 |
470 | 20 | 魯 | lǔ | Shandong | 魯共王壞孔子宅 |
471 | 20 | 魯 | lǔ | Lu | 魯共王壞孔子宅 |
472 | 20 | 魯 | lǔ | foolish; stupid; rash; vulgar | 魯共王壞孔子宅 |
473 | 20 | 魯 | lǔ | the State of Lu | 魯共王壞孔子宅 |
474 | 20 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 至孔子篹焉 |
475 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 至成帝時 |
476 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 至成帝時 |
477 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 至成帝時 |
478 | 20 | 時 | shí | at that time | 至成帝時 |
479 | 20 | 時 | shí | fashionable | 至成帝時 |
480 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 至成帝時 |
481 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 至成帝時 |
482 | 20 | 時 | shí | tense | 至成帝時 |
483 | 20 | 時 | shí | particular; special | 至成帝時 |
484 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 至成帝時 |
485 | 20 | 時 | shí | hour (measure word) | 至成帝時 |
486 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 至成帝時 |
487 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 至成帝時 |
488 | 20 | 時 | shí | seasonal | 至成帝時 |
489 | 20 | 時 | shí | frequently; often | 至成帝時 |
490 | 20 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 至成帝時 |
491 | 20 | 時 | shí | on time | 至成帝時 |
492 | 20 | 時 | shí | this; that | 至成帝時 |
493 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 至成帝時 |
494 | 20 | 時 | shí | hour | 至成帝時 |
495 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 至成帝時 |
496 | 20 | 時 | shí | Shi | 至成帝時 |
497 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 至成帝時 |
498 | 19 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 封禪方說十八篇 |
499 | 19 | 方 | fāng | Fang | 封禪方說十八篇 |
500 | 19 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 封禪方說十八篇 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
八佾 | 98 |
|
|
扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
常山 | 99 | Changshan | |
昌邑 | 67 | Changyi | |
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
春秋 | 99 |
|
|
戴德 | 100 | Dai De; Da Dai | |
戴圣 | 戴聖 | 100 | Dai Sheng |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
狄 | 100 |
|
|
董 | 100 |
|
|
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
范蠡 | 102 | Fan Li | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
赣 | 贛 | 103 |
|
甘德 | 103 | Gan De | |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
共王 | 103 | King Gong of Zhou | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
公孙龙子 | 公孫龍子 | 103 | Gongsun Longzi; Master Gongsun Long |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
筦子 | 103 | Guanzi | |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
韩说 | 韓說 | 104 | Han Yue |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
河东 | 河東 | 104 |
|
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河间献王 | 河間獻王 | 104 | Prince Xian of Hejian |
河内 | 河內 | 104 |
|
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南道 | 104 | Huainan Circuit | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
华龙 | 華龍 | 104 | Hualong |
桓宽 | 桓寬 | 104 | Huan Kuan |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄帝内经 | 黃帝內經 | 104 | Yellow Emperor's Internal Canon |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
惠王 | 104 |
|
|
惠子 | 104 | Hui Zi | |
急就篇 | 106 | Ji Jiu Pian; Ji Jiu Primer | |
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
江 | 106 |
|
|
贾山 | 賈山 | 106 | Jiashan |
吉隆 | 106 | Gyirong | |
晋 | 晉 | 106 |
|
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
京兆尹 | 106 |
|
|
九家 | 74 | Nine Schools of Philosophy | |
酒诰 | 酒誥 | 106 | Announcement about Drunkenness |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔甲 | 107 | Kong Jia | |
孔子 | 107 | Confucius | |
孔子家语 | 孔子家語 | 107 | Kongzi Jiayu; Book of Sayings of Confucius and his Disciples |
李夫人 | 108 | Lady Li | |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李斯 | 108 | Li Si | |
梁 | 108 |
|
|
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
列子 | 108 |
|
|
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
零陵 | 108 |
|
|
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
六甲 | 108 |
|
|
刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
娄烦 | 婁煩 | 108 | Loufan |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
吕嘉 | 呂嘉 | 108 | Lu Jia |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
律历 | 律曆 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟子 | 109 |
|
|
宓戏 | 宓戲 | 109 |
|
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明教 | 109 |
|
|
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
墨家 | 109 | Mohism; Mohist School | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
彭 | 112 |
|
|
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
七略 | 113 | Seven Categories | |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
齐论 | 齊論 | 113 | Analects as Compiled in the State of Qi |
秦 | 113 |
|
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
汝南 | 114 | Runan | |
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
慎子 | 83 | Shen Zi | |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
史籀篇 | 115 | Shi Zhou Pian; Historian Zhou's Primer | |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
诗经 | 詩經 | 115 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
司马法 | 司馬法 | 115 | Methods of Sima |
宋 | 115 |
|
|
宋玉 | 115 | Song Yu | |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太史 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
尉缭 | 尉繚 | 119 | Wei Liao |
尉缭子 | 尉繚子 | 119 | Wei Liaozi |
魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武丁 | 119 | Wu Ding | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
羲 | 120 |
|
|
奚 | 120 |
|
|
相如 | 120 | Xiangru | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝景 | 120 | Xiaojing | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
徐 | 120 |
|
|
晏子 | 121 | Yan Zi | |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
杨仆 | 楊僕 | 121 | Yang Pu |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
严助 | 嚴助 | 121 | Yan Zhu |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
易经 | 易經 | 121 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
阴阳家 | 陰陽家 | 121 | Yin-Yang School of Thought; Naturalists |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
有子 | 121 | Master You | |
右史 | 121 |
|
|
禹 | 121 |
|
|
玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
杂家 | 雜家 | 122 | Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School |
战国 | 戰國 | 122 |
|
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张敞 | 張敞 | 122 | Zhang Chang |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
召诰 | 召誥 | 122 | Announcement of the Duke of Shao |
昭明 | 122 |
|
|
至元 | 122 | Zhiyuan | |
中古 | 122 |
|
|
终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
中山 | 122 |
|
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周书 | 周書 | 122 |
|
周五 | 週五 | 122 | Friday |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子思 | 122 | Zi Si | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming | |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|