Glossary and Vocabulary for Book of Jin 晉書, 卷十二 志第二 天文中 Volume 12 Treatises 2: Astronomy Part Two

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 256 zhī to go 日為太陽之精
2 256 zhī to arrive; to go 日為太陽之精
3 256 zhī is 日為太陽之精
4 256 zhī to use 日為太陽之精
5 256 zhī Zhi 日為太陽之精
6 251 yuē to speak; to say 歲星曰東方春木
7 251 yuē Kangxi radical 73 歲星曰東方春木
8 251 yuē to be called 歲星曰東方春木
9 224 nián year 不去一年有大水
10 224 nián New Year festival 不去一年有大水
11 224 nián age 不去一年有大水
12 224 nián life span; life expectancy 不去一年有大水
13 224 nián an era; a period 不去一年有大水
14 224 nián a date 不去一年有大水
15 224 nián time; years 不去一年有大水
16 224 nián harvest 不去一年有大水
17 224 nián annual; every year 不去一年有大水
18 190 day of the month; a certain day 日為太陽之精
19 190 Kangxi radical 72 日為太陽之精
20 190 a day 日為太陽之精
21 190 Japan 日為太陽之精
22 190 sun 日為太陽之精
23 190 daytime 日為太陽之精
24 190 sunlight 日為太陽之精
25 190 everyday 日為太陽之精
26 190 season 日為太陽之精
27 190 available time 日為太陽之精
28 190 in the past 日為太陽之精
29 190 mi 日為太陽之精
30 152 wéi to act as; to serve 日為太陽之精
31 152 wéi to change into; to become 日為太陽之精
32 152 wéi to be; is 日為太陽之精
33 152 wéi to do 日為太陽之精
34 152 wèi to support; to help 日為太陽之精
35 152 wéi to govern 日為太陽之精
36 129 Qi 必露其慝以告示焉
37 122 gas; vapour; fumes 七曜雜星氣史傳事驗
38 122 anger; temper 七曜雜星氣史傳事驗
39 122 Kangxi radical 84 七曜雜星氣史傳事驗
40 122 to be angry 七曜雜星氣史傳事驗
41 122 breath 七曜雜星氣史傳事驗
42 122 a smell; an odour 七曜雜星氣史傳事驗
43 122 posture; disposition; airs; manners 七曜雜星氣史傳事驗
44 122 vital force; material force 七曜雜星氣史傳事驗
45 122 air 七曜雜星氣史傳事驗
46 122 weather 七曜雜星氣史傳事驗
47 122 to make angry 七曜雜星氣史傳事驗
48 122 morale; spirit 七曜雜星氣史傳事驗
49 122 to bully; to insult 七曜雜星氣史傳事驗
50 122 vitality; energy 七曜雜星氣史傳事驗
51 122 inspiration 七曜雜星氣史傳事驗
52 122 strength; power 七曜雜星氣史傳事驗
53 122 mist 七曜雜星氣史傳事驗
54 122 instrument 七曜雜星氣史傳事驗
55 122 prana 七曜雜星氣史傳事驗
56 116 xīng a star; a planet 七曜雜星氣史傳事驗
57 116 xīng Xing 七曜雜星氣史傳事驗
58 116 xīng a celebrity 七曜雜星氣史傳事驗
59 116 xīng a spark 七曜雜星氣史傳事驗
60 116 xīng a point of light 七曜雜星氣史傳事驗
61 116 xīng markings on a balance arm 七曜雜星氣史傳事驗
62 116 xīng small; minute 七曜雜星氣史傳事驗
63 116 xīng star-white 七曜雜星氣史傳事驗
64 111 zhān to divine 逆則占
65 111 zhān to observe 逆則占
66 111 zhàn to versify 逆則占
67 111 zhān Champa 逆則占
68 111 zhàn to occupy; to take possession of 逆則占
69 111 zhàn to take a stand 逆則占
70 111 zhàn to instruct orally; to dictate 逆則占
71 111 zhàn to report a number 逆則占
72 111 zhàn to have; to possess 逆則占
73 111 zhàn to constitute 逆則占
74 111 zhān Zhan 逆則占
75 109 zài in; at 太白在南
76 109 zài to exist; to be living 太白在南
77 109 zài to consist of 太白在南
78 109 zài to be at a post 太白在南
79 96 ér Kangxi radical 126 人君乘土而王
80 96 ér as if; to seem like 人君乘土而王
81 96 néng can; able 人君乘土而王
82 96 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人君乘土而王
83 96 ér to arrive; up to 人君乘土而王
84 85 bīng soldier; troops 兵刑失理
85 85 bīng weapons 兵刑失理
86 85 bīng military; warfare 兵刑失理
87 84 emperor; supreme ruler 帝受終
88 84 the ruler of Heaven 帝受終
89 84 a god 帝受終
90 84 imperialism 帝受終
91 77 太白 tài bái Taebaek 太白曰西方秋金
92 77 太白 tài bái Venus 太白曰西方秋金
93 77 太白 tài bái Tai Bai 太白曰西方秋金
94 77 太白 tài bái Tai Bai 太白曰西方秋金
95 77 太白 tài bái Mount Taibai 太白曰西方秋金
96 77 太白 tài bái Taibai (flag) 太白曰西方秋金
97 75 shí to nibble away 謂日月蝕
98 75 shí eclipse 謂日月蝕
99 75 shí to erode 謂日月蝕
100 73 shuò first day of the lunar month 生於晦朔
101 73 shuò the north 生於晦朔
102 73 shuò beginning 生於晦朔
103 73 big; huge; large 其野大穰
104 73 Kangxi radical 37 其野大穰
105 73 great; major; important 其野大穰
106 73 size 其野大穰
107 73 old 其野大穰
108 73 oldest; earliest 其野大穰
109 73 adult 其野大穰
110 73 dài an important person 其野大穰
111 73 senior 其野大穰
112 69 chì red; scarlet 則日赤無光
113 69 chì bare; naked 則日赤無光
114 69 chì Kangxi radical 155 則日赤無光
115 69 chì sincere 則日赤無光
116 69 chì unrestrained 則日赤無光
117 69 chì to wipe out 則日赤無光
118 69 chì Chi 則日赤無光
119 67 yuè month 月為太陰之精
120 67 yuè moon 月為太陰之精
121 67 yuè Kangxi radical 74 月為太陰之精
122 67 yuè moonlight 月為太陰之精
123 67 yuè monthly 月為太陰之精
124 67 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月為太陰之精
125 67 yuè Tokharians 月為太陰之精
126 67 yuè China rose 月為太陰之精
127 67 yuè Yue 月為太陰之精
128 67 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 故日月行有道之國則光明
129 67 a grade; a level 故日月行有道之國則光明
130 67 an example; a model 故日月行有道之國則光明
131 67 a weighing device 故日月行有道之國則光明
132 67 to grade; to rank 故日月行有道之國則光明
133 67 to copy; to imitate; to follow 故日月行有道之國則光明
134 67 to do 故日月行有道之國則光明
135 67 zhǔ owner 主生恩德
136 67 zhǔ principal; main; primary 主生恩德
137 67 zhǔ master 主生恩德
138 67 zhǔ host 主生恩德
139 67 zhǔ to manage; to lead 主生恩德
140 67 zhǔ to decide; to advocate 主生恩德
141 67 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 主生恩德
142 67 zhǔ to signify; to indicate 主生恩德
143 67 zhǔ oneself 主生恩德
144 67 zhǔ a person; a party 主生恩德
145 67 zhǔ God; the Lord 主生恩德
146 67 zhǔ lord; ruler; chief 主生恩德
147 67 zhǔ an ancestral tablet 主生恩德
148 67 zhǔ princess 主生恩德
149 67 zhǔ chairperson 主生恩德
150 67 zhǔ fundamental 主生恩德
151 67 zhǔ Zhu 主生恩德
152 67 zhù to pour 主生恩德
153 66 sān three 乍三乍五
154 66 sān third 乍三乍五
155 66 sān more than two 乍三乍五
156 66 sān very few 乍三乍五
157 66 sān San 乍三乍五
158 64 bái white 白比狼星
159 64 bái Kangxi radical 106 白比狼星
160 64 bái plain 白比狼星
161 64 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白比狼星
162 64 bái pure; clean; stainless 白比狼星
163 64 bái bright 白比狼星
164 64 bái a wrongly written character 白比狼星
165 64 bái clear 白比狼星
166 64 bái true; sincere; genuine 白比狼星
167 64 bái reactionary 白比狼星
168 64 bái a wine cup 白比狼星
169 64 bái a spoken part in an opera 白比狼星
170 64 bái a dialect 白比狼星
171 64 bái to understand 白比狼星
172 64 bái to report 白比狼星
173 64 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白比狼星
174 64 bái empty; blank 白比狼星
175 64 bái free 白比狼星
176 64 bái to stare coldly; a scornful look 白比狼星
177 64 bái relating to funerals 白比狼星
178 64 bái Bai 白比狼星
179 64 bái vernacular; spoken language 白比狼星
180 64 bái a symbol for silver 白比狼星
181 64 èr two 失次而上二三宿曰盈
182 64 èr Kangxi radical 7 失次而上二三宿曰盈
183 64 èr second 失次而上二三宿曰盈
184 64 èr twice; double; di- 失次而上二三宿曰盈
185 64 èr more than one kind 失次而上二三宿曰盈
186 64 fàn to commit a crime; to violate 其入守犯太微
187 64 fàn to attack; to invade 其入守犯太微
188 64 fàn to transgress 其入守犯太微
189 64 fàn conjunction of a star 其入守犯太微
190 64 fàn to conquer 其入守犯太微
191 64 fàn to occur 其入守犯太微
192 64 fàn to face danger 其入守犯太微
193 64 fàn to fall 其入守犯太微
194 64 fàn a criminal 其入守犯太微
195 61 tiān day 不乃天裂若地動
196 61 tiān heaven 不乃天裂若地動
197 61 tiān nature 不乃天裂若地動
198 61 tiān sky 不乃天裂若地動
199 61 tiān weather 不乃天裂若地動
200 61 tiān father; husband 不乃天裂若地動
201 61 tiān a necessity 不乃天裂若地動
202 61 tiān season 不乃天裂若地動
203 61 tiān destiny 不乃天裂若地動
204 61 tiān very high; sky high [prices] 不乃天裂若地動
205 59 yòu Kangxi radical 29 又曰
206 56 to use; to grasp 必露其慝以告示焉
207 56 to rely on 必露其慝以告示焉
208 56 to regard 必露其慝以告示焉
209 56 to be able to 必露其慝以告示焉
210 56 to order; to command 必露其慝以告示焉
211 56 used after a verb 必露其慝以告示焉
212 56 a reason; a cause 必露其慝以告示焉
213 56 Israel 必露其慝以告示焉
214 56 Yi 必露其慝以告示焉
215 54 歲星 suìxīng Jupiter 歲星曰東方春木
216 54 jiàn to see 日中烏見
217 54 jiàn opinion; view; understanding 日中烏見
218 54 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 日中烏見
219 54 jiàn refer to; for details see 日中烏見
220 54 jiàn to listen to 日中烏見
221 54 jiàn to meet 日中烏見
222 54 jiàn to receive (a guest) 日中烏見
223 54 jiàn let me; kindly 日中烏見
224 54 jiàn Jian 日中烏見
225 54 xiàn to appear 日中烏見
226 54 xiàn to introduce 日中烏見
227 52 five 乍三乍五
228 52 fifth musical note 乍三乍五
229 52 Wu 乍三乍五
230 52 the five elements 乍三乍五
231 52 yún cloud 黑雲
232 52 yún Yunnan 黑雲
233 52 yún Yun 黑雲
234 52 yún to say 黑雲
235 52 yún to have 黑雲
236 51 熒惑 yínghuò to bewilder; to dazzle and confuse; the planet Mars 熒惑曰南方夏火
237 49 hēi black 日中有黑子
238 49 hēi Heilongjiang 日中有黑子
239 49 hēi Kangxi radical 203 日中有黑子
240 49 hēi dark 日中有黑子
241 49 hēi evil; sinister; malicious 日中有黑子
242 49 hēi Hei 日中有黑子
243 49 hēi to embezzle 日中有黑子
244 49 hēi secret 日中有黑子
245 49 hēi illegal 日中有黑子
246 47 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 義熙元年八月
247 47 tián to fill in; to fill up 填星曰中央季夏土
248 47 tián to obstruct; to clog 填星曰中央季夏土
249 47 tián to fill in a form; to write 填星曰中央季夏土
250 47 tián to varnish; to color 填星曰中央季夏土
251 47 zhèn to restrain; to press down 填星曰中央季夏土
252 47 tián sound of drumming 填星曰中央季夏土
253 47 tián to make good 填星曰中央季夏土
254 46 four 故四星皆失
255 46 note a musical scale 故四星皆失
256 46 fourth 故四星皆失
257 46 Si 故四星皆失
258 42 xià bottom 下不聊生
259 42 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下不聊生
260 42 xià to announce 下不聊生
261 42 xià to do 下不聊生
262 42 xià to withdraw; to leave; to exit 下不聊生
263 42 xià the lower class; a member of the lower class 下不聊生
264 42 xià inside 下不聊生
265 42 xià an aspect 下不聊生
266 42 xià a certain time 下不聊生
267 42 xià to capture; to take 下不聊生
268 42 xià to put in 下不聊生
269 42 xià to enter 下不聊生
270 42 xià to eliminate; to remove; to get off 下不聊生
271 42 xià to finish work or school 下不聊生
272 42 xià to go 下不聊生
273 42 xià to scorn; to look down on 下不聊生
274 42 xià to modestly decline 下不聊生
275 42 xià to produce 下不聊生
276 42 xià to stay at; to lodge at 下不聊生
277 42 xià to decide 下不聊生
278 42 xià to be less than 下不聊生
279 42 xià humble; lowly 下不聊生
280 42 soil; ground; land 亡地
281 42 floor 亡地
282 42 the earth 亡地
283 42 fields 亡地
284 42 a place 亡地
285 42 a situation; a position 亡地
286 42 background 亡地
287 42 terrain 亡地
288 42 a territory; a region 亡地
289 42 used after a distance measure 亡地
290 42 coming from the same clan 亡地
291 42 jūn army; military 有軍
292 42 jūn soldiers; troops 有軍
293 42 jūn an organized collective 有軍
294 42 jūn to garrison; to stay an an encampment 有軍
295 42 jūn a garrison 有軍
296 42 jūn a front 有軍
297 42 jūn penal miltary service 有軍
298 42 jūn to organize troops 有軍
299 42 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 三年正月丙寅朔
300 40 one 不去一年有大水
301 40 Kangxi radical 1 不去一年有大水
302 40 pure; concentrated 不去一年有大水
303 40 first 不去一年有大水
304 40 the same 不去一年有大水
305 40 sole; single 不去一年有大水
306 40 a very small amount 不去一年有大水
307 40 Yi 不去一年有大水
308 40 other 不去一年有大水
309 40 to unify 不去一年有大水
310 40 accidentally; coincidentally 不去一年有大水
311 40 abruptly; suddenly 不去一年有大水
312 40 guó a country; a nation 故日月行有道之國則光明
313 40 guó the capital of a state 故日月行有道之國則光明
314 40 guó a feud; a vassal state 故日月行有道之國則光明
315 40 guó a state; a kingdom 故日月行有道之國則光明
316 40 guó a place; a land 故日月行有道之國則光明
317 40 guó domestic; Chinese 故日月行有道之國則光明
318 40 guó national 故日月行有道之國則光明
319 40 guó top in the nation 故日月行有道之國則光明
320 40 guó Guo 故日月行有道之國則光明
321 40 rén person; people; a human being 人君之象也
322 40 rén Kangxi radical 9 人君之象也
323 40 rén a kind of person 人君之象也
324 40 rén everybody 人君之象也
325 40 rén adult 人君之象也
326 40 rén somebody; others 人君之象也
327 40 rén an upright person 人君之象也
328 39 luàn chaotic; disorderly 其臣亂國
329 39 luàn confused 其臣亂國
330 39 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 其臣亂國
331 39 luàn to be promiscuous 其臣亂國
332 39 luàn finale 其臣亂國
333 39 luàn to destroy 其臣亂國
334 39 luàn to confuse 其臣亂國
335 39 luàn agitated 其臣亂國
336 39 luàn very 其臣亂國
337 39 luàn unstable 其臣亂國
338 39 luàn revolt; rebelion; riot 其臣亂國
339 37 fán ordinary; common 凡五星有色
340 37 fán the ordinary world 凡五星有色
341 37 fán an outline 凡五星有色
342 37 fán secular 凡五星有色
343 37 fán ordinary people 凡五星有色
344 37 suǒ a few; various; some 所臨之國不昌
345 37 suǒ a place; a location 所臨之國不昌
346 37 suǒ indicates a passive voice 所臨之國不昌
347 37 suǒ an ordinal number 所臨之國不昌
348 37 suǒ meaning 所臨之國不昌
349 37 suǒ garrison 所臨之國不昌
350 36 七月 qīyuè July; the Seventh Month 少帝正始元年七月戊申朔
351 36 infix potential marker 所臨之國不昌
352 35 shàng top; a high position 上刑急
353 35 shang top; the position on or above something 上刑急
354 35 shàng to go up; to go forward 上刑急
355 35 shàng shang 上刑急
356 35 shàng previous; last 上刑急
357 35 shàng high; higher 上刑急
358 35 shàng advanced 上刑急
359 35 shàng a monarch; a sovereign 上刑急
360 35 shàng time 上刑急
361 35 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上刑急
362 35 shàng far 上刑急
363 35 shàng big; as big as 上刑急
364 35 shàng abundant; plentiful 上刑急
365 35 shàng to report 上刑急
366 35 shàng to offer 上刑急
367 35 shàng to go on stage 上刑急
368 35 shàng to take office; to assume a post 上刑急
369 35 shàng to install; to erect 上刑急
370 35 shàng to suffer; to sustain 上刑急
371 35 shàng to burn 上刑急
372 35 shàng to remember 上刑急
373 35 shàng to add 上刑急
374 35 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上刑急
375 35 shàng to meet 上刑急
376 35 shàng falling then rising (4th) tone 上刑急
377 35 shang used after a verb indicating a result 上刑急
378 35 shàng a musical note 上刑急
379 35 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 人君之象也
380 35 jūn a mistress 人君之象也
381 35 jūn date-plum 人君之象也
382 35 jūn the son of heaven 人君之象也
383 35 jūn to rule 人君之象也
384 34 to arise; to get up 兵大起
385 34 to rise; to raise 兵大起
386 34 to grow out of; to bring forth; to emerge 兵大起
387 34 to appoint (to an official post); to take up a post 兵大起
388 34 to start 兵大起
389 34 to establish; to build 兵大起
390 34 to draft; to draw up (a plan) 兵大起
391 34 opening sentence; opening verse 兵大起
392 34 to get out of bed 兵大起
393 34 to recover; to heal 兵大起
394 34 to take out; to extract 兵大起
395 34 marks the beginning of an action 兵大起
396 34 marks the sufficiency of an action 兵大起
397 34 to call back from mourning 兵大起
398 34 to take place; to occur 兵大起
399 34 to conjecture 兵大起
400 34 to starve; to be hungry 中國饑
401 34 a famine 中國饑
402 34 xíng to walk 故日月行有道之國則光明
403 34 xíng capable; competent 故日月行有道之國則光明
404 34 háng profession 故日月行有道之國則光明
405 34 xíng Kangxi radical 144 故日月行有道之國則光明
406 34 xíng to travel 故日月行有道之國則光明
407 34 xìng actions; conduct 故日月行有道之國則光明
408 34 xíng to do; to act; to practice 故日月行有道之國則光明
409 34 xíng all right; OK; okay 故日月行有道之國則光明
410 34 háng horizontal line 故日月行有道之國則光明
411 34 héng virtuous deeds 故日月行有道之國則光明
412 34 hàng a line of trees 故日月行有道之國則光明
413 34 hàng bold; steadfast 故日月行有道之國則光明
414 34 xíng to move 故日月行有道之國則光明
415 34 xíng to put into effect; to implement 故日月行有道之國則光明
416 34 xíng travel 故日月行有道之國則光明
417 34 xíng to circulate 故日月行有道之國則光明
418 34 xíng running script; running script 故日月行有道之國則光明
419 34 xíng temporary 故日月行有道之國則光明
420 34 háng rank; order 故日月行有道之國則光明
421 34 háng a business; a shop 故日月行有道之國則光明
422 34 xíng to depart; to leave 故日月行有道之國則光明
423 34 xíng to experience 故日月行有道之國則光明
424 34 xíng path; way 故日月行有道之國則光明
425 34 xíng xing; ballad 故日月行有道之國則光明
426 34 xíng Xing 故日月行有道之國則光明
427 34 shí time; a point or period of time 其時不和
428 34 shí a season; a quarter of a year 其時不和
429 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 其時不和
430 34 shí fashionable 其時不和
431 34 shí fate; destiny; luck 其時不和
432 34 shí occasion; opportunity; chance 其時不和
433 34 shí tense 其時不和
434 34 shí particular; special 其時不和
435 34 shí to plant; to cultivate 其時不和
436 34 shí an era; a dynasty 其時不和
437 34 shí time [abstract] 其時不和
438 34 shí seasonal 其時不和
439 34 shí to wait upon 其時不和
440 34 shí hour 其時不和
441 34 shí appropriate; proper; timely 其時不和
442 34 shí Shi 其時不和
443 34 shí a present; currentlt 其時不和
444 33 shèng to beat; to win; to conquer 順其色而有角者勝
445 33 shèng victory; success 順其色而有角者勝
446 33 shèng wonderful; supurb; superior 順其色而有角者勝
447 33 shèng to surpass 順其色而有角者勝
448 33 shèng triumphant 順其色而有角者勝
449 33 shèng a scenic view 順其色而有角者勝
450 33 shèng a woman's hair decoration 順其色而有角者勝
451 33 shèng Sheng 順其色而有角者勝
452 33 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月庚申晦
453 33 hóng a rainbow 如虹而短是也
454 32 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下謀僭
455 32 天下 tiānxià authority over China 天下謀僭
456 32 天下 tiānxià the world 天下謀僭
457 32 xiàng figure; image; appearance 人君之象也
458 32 xiàng elephant 人君之象也
459 32 xiàng ivory 人君之象也
460 32 xiàng to be like; to seem 人君之象也
461 32 xiàng premier 人君之象也
462 32 xiàng a representation; an icon; an effigy 人君之象也
463 32 xiàng phenomena 人君之象也
464 32 xiàng a decree; an ordinance; a law 人君之象也
465 32 xiàng image commentary 人君之象也
466 32 xiàng a kind of weapon 人君之象也
467 32 xiàng Xiang 人君之象也
468 32 xiàng to imitate 人君之象也
469 32 wáng Wang 人君乘土而王
470 32 wáng a king 人君乘土而王
471 32 wáng Kangxi radical 96 人君乘土而王
472 32 wàng to be king; to rule 人君乘土而王
473 32 wáng a prince; a duke 人君乘土而王
474 32 wáng grand; great 人君乘土而王
475 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 人君乘土而王
476 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 人君乘土而王
477 32 wáng the head of a group or gang 人君乘土而王
478 32 wáng the biggest or best of a group 人君乘土而王
479 32 huáng yellow 赤黃而沈
480 32 huáng Huang 赤黃而沈
481 32 huáng the empror 赤黃而沈
482 32 huáng Kangxi radical 201 赤黃而沈
483 32 huáng Yellow River 赤黃而沈
484 32 huáng a yellow colored animal product 赤黃而沈
485 32 huáng pornographic 赤黃而沈
486 32 huáng pornography 赤黃而沈
487 32 huáng to fizzle out 赤黃而沈
488 32 huáng spoiled 赤黃而沈
489 31 hòu after; later 乍前乍後
490 31 hòu empress; queen 乍前乍後
491 31 hòu sovereign 乍前乍後
492 31 hòu the god of the earth 乍前乍後
493 31 hòu late; later 乍前乍後
494 31 hòu offspring; descendents 乍前乍後
495 31 hòu to fall behind; to lag 乍前乍後
496 31 hòu behind; back 乍前乍後
497 31 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 乍前乍後
498 31 hòu Hou 乍前乍後
499 31 hòu after; behind 乍前乍後
500 31 hòu following 乍前乍後

Frequencies of all Words

Top 1000

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 312 yǒu is; are; to exist 人君有瑕
2 312 yǒu to have; to possess 人君有瑕
3 312 yǒu indicates an estimate 人君有瑕
4 312 yǒu indicates a large quantity 人君有瑕
5 312 yǒu indicates an affirmative response 人君有瑕
6 312 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人君有瑕
7 312 yǒu used to compare two things 人君有瑕
8 312 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人君有瑕
9 312 yǒu used before the names of dynasties 人君有瑕
10 312 yǒu a certain thing; what exists 人君有瑕
11 312 yǒu multiple of ten and ... 人君有瑕
12 312 yǒu abundant 人君有瑕
13 312 yǒu purposeful 人君有瑕
14 312 yǒu You 人君有瑕
15 256 zhī him; her; them; that 日為太陽之精
16 256 zhī used between a modifier and a word to form a word group 日為太陽之精
17 256 zhī to go 日為太陽之精
18 256 zhī this; that 日為太陽之精
19 256 zhī genetive marker 日為太陽之精
20 256 zhī it 日為太陽之精
21 256 zhī in 日為太陽之精
22 256 zhī all 日為太陽之精
23 256 zhī and 日為太陽之精
24 256 zhī however 日為太陽之精
25 256 zhī if 日為太陽之精
26 256 zhī then 日為太陽之精
27 256 zhī to arrive; to go 日為太陽之精
28 256 zhī is 日為太陽之精
29 256 zhī to use 日為太陽之精
30 256 zhī Zhi 日為太陽之精
31 251 yuē to speak; to say 歲星曰東方春木
32 251 yuē Kangxi radical 73 歲星曰東方春木
33 251 yuē to be called 歲星曰東方春木
34 251 yuē particle without meaning 歲星曰東方春木
35 224 nián year 不去一年有大水
36 224 nián New Year festival 不去一年有大水
37 224 nián age 不去一年有大水
38 224 nián life span; life expectancy 不去一年有大水
39 224 nián an era; a period 不去一年有大水
40 224 nián a date 不去一年有大水
41 224 nián time; years 不去一年有大水
42 224 nián harvest 不去一年有大水
43 224 nián annual; every year 不去一年有大水
44 190 day of the month; a certain day 日為太陽之精
45 190 Kangxi radical 72 日為太陽之精
46 190 a day 日為太陽之精
47 190 Japan 日為太陽之精
48 190 sun 日為太陽之精
49 190 daytime 日為太陽之精
50 190 sunlight 日為太陽之精
51 190 everyday 日為太陽之精
52 190 season 日為太陽之精
53 190 available time 日為太陽之精
54 190 a day 日為太陽之精
55 190 in the past 日為太陽之精
56 190 mi 日為太陽之精
57 166 such as; for example; for instance 進退如度
58 166 if 進退如度
59 166 in accordance with 進退如度
60 166 to be appropriate; should; with regard to 進退如度
61 166 this 進退如度
62 166 it is so; it is thus; can be compared with 進退如度
63 166 to go to 進退如度
64 166 to meet 進退如度
65 166 to appear; to seem; to be like 進退如度
66 166 at least as good as 進退如度
67 166 and 進退如度
68 166 or 進退如度
69 166 but 進退如度
70 166 then 進退如度
71 166 naturally 進退如度
72 166 expresses a question or doubt 進退如度
73 166 you 進退如度
74 166 the second lunar month 進退如度
75 166 in; at 進退如度
76 166 Ru 進退如度
77 152 wèi for; to 日為太陽之精
78 152 wèi because of 日為太陽之精
79 152 wéi to act as; to serve 日為太陽之精
80 152 wéi to change into; to become 日為太陽之精
81 152 wéi to be; is 日為太陽之精
82 152 wéi to do 日為太陽之精
83 152 wèi for 日為太陽之精
84 152 wèi because of; for; to 日為太陽之精
85 152 wèi to 日為太陽之精
86 152 wéi in a passive construction 日為太陽之精
87 152 wéi forming a rehetorical question 日為太陽之精
88 152 wéi forming an adverb 日為太陽之精
89 152 wéi to add emphasis 日為太陽之精
90 152 wèi to support; to help 日為太陽之精
91 152 wéi to govern 日為太陽之精
92 129 his; hers; its; theirs 必露其慝以告示焉
93 129 to add emphasis 必露其慝以告示焉
94 129 used when asking a question in reply to a question 必露其慝以告示焉
95 129 used when making a request or giving an order 必露其慝以告示焉
96 129 he; her; it; them 必露其慝以告示焉
97 129 probably; likely 必露其慝以告示焉
98 129 will 必露其慝以告示焉
99 129 may 必露其慝以告示焉
100 129 if 必露其慝以告示焉
101 129 or 必露其慝以告示焉
102 129 Qi 必露其慝以告示焉
103 122 gas; vapour; fumes 七曜雜星氣史傳事驗
104 122 anger; temper 七曜雜星氣史傳事驗
105 122 Kangxi radical 84 七曜雜星氣史傳事驗
106 122 to be angry 七曜雜星氣史傳事驗
107 122 breath 七曜雜星氣史傳事驗
108 122 a smell; an odour 七曜雜星氣史傳事驗
109 122 posture; disposition; airs; manners 七曜雜星氣史傳事驗
110 122 vital force; material force 七曜雜星氣史傳事驗
111 122 air 七曜雜星氣史傳事驗
112 122 weather 七曜雜星氣史傳事驗
113 122 to make angry 七曜雜星氣史傳事驗
114 122 morale; spirit 七曜雜星氣史傳事驗
115 122 to bully; to insult 七曜雜星氣史傳事驗
116 122 vitality; energy 七曜雜星氣史傳事驗
117 122 inspiration 七曜雜星氣史傳事驗
118 122 strength; power 七曜雜星氣史傳事驗
119 122 mist 七曜雜星氣史傳事驗
120 122 instrument 七曜雜星氣史傳事驗
121 122 prana 七曜雜星氣史傳事驗
122 116 xīng a star; a planet 七曜雜星氣史傳事驗
123 116 xīng Xing 七曜雜星氣史傳事驗
124 116 xīng traveling at high speed 七曜雜星氣史傳事驗
125 116 xīng a celebrity 七曜雜星氣史傳事驗
126 116 xīng a spark 七曜雜星氣史傳事驗
127 116 xīng a point of light 七曜雜星氣史傳事驗
128 116 xīng markings on a balance arm 七曜雜星氣史傳事驗
129 116 xīng small; minute 七曜雜星氣史傳事驗
130 116 xīng star-white 七曜雜星氣史傳事驗
131 116 xīng numerous and scattered everywhere 七曜雜星氣史傳事驗
132 111 zhān to divine 逆則占
133 111 zhān to observe 逆則占
134 111 zhàn to versify 逆則占
135 111 zhān Champa 逆則占
136 111 zhàn to occupy; to take possession of 逆則占
137 111 zhàn to take a stand 逆則占
138 111 zhàn to instruct orally; to dictate 逆則占
139 111 zhàn to report a number 逆則占
140 111 zhàn to have; to possess 逆則占
141 111 zhàn to constitute 逆則占
142 111 zhān Zhan 逆則占
143 109 zài in; at 太白在南
144 109 zài at 太白在南
145 109 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 太白在南
146 109 zài to exist; to be living 太白在南
147 109 zài to consist of 太白在南
148 109 zài to be at a post 太白在南
149 107 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 到暮不止者
150 107 zhě that 到暮不止者
151 107 zhě nominalizing function word 到暮不止者
152 107 zhě used to mark a definition 到暮不止者
153 107 zhě used to mark a pause 到暮不止者
154 107 zhě topic marker; that; it 到暮不止者
155 107 zhuó according to 到暮不止者
156 103 also; too 人君之象也
157 103 a final modal particle indicating certainy or decision 人君之象也
158 103 either 人君之象也
159 103 even 人君之象也
160 103 used to soften the tone 人君之象也
161 103 used for emphasis 人君之象也
162 103 used to mark contrast 人君之象也
163 103 used to mark compromise 人君之象也
164 96 ér and; as well as; but (not); yet (not) 人君乘土而王
165 96 ér Kangxi radical 126 人君乘土而王
166 96 ér you 人君乘土而王
167 96 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 人君乘土而王
168 96 ér right away; then 人君乘土而王
169 96 ér but; yet; however; while; nevertheless 人君乘土而王
170 96 ér if; in case; in the event that 人君乘土而王
171 96 ér therefore; as a result; thus 人君乘土而王
172 96 ér how can it be that? 人君乘土而王
173 96 ér so as to 人君乘土而王
174 96 ér only then 人君乘土而王
175 96 ér as if; to seem like 人君乘土而王
176 96 néng can; able 人君乘土而王
177 96 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人君乘土而王
178 96 ér me 人君乘土而王
179 96 ér to arrive; up to 人君乘土而王
180 96 ér possessive 人君乘土而王
181 94 huò or; either; else 則或進或退
182 94 huò maybe; perhaps; might; possibly 則或進或退
183 94 huò some; someone 則或進或退
184 94 míngnián suddenly 則或進或退
185 85 bīng soldier; troops 兵刑失理
186 85 bīng weapons 兵刑失理
187 85 bīng military; warfare 兵刑失理
188 84 emperor; supreme ruler 帝受終
189 84 the ruler of Heaven 帝受終
190 84 a god 帝受終
191 84 imperialism 帝受終
192 77 太白 tài bái Taebaek 太白曰西方秋金
193 77 太白 tài bái Venus 太白曰西方秋金
194 77 太白 tài bái Tai Bai 太白曰西方秋金
195 77 太白 tài bái Tai Bai 太白曰西方秋金
196 77 太白 tài bái Mount Taibai 太白曰西方秋金
197 77 太白 tài bái Taibai (flag) 太白曰西方秋金
198 75 shí to nibble away 謂日月蝕
199 75 shí eclipse 謂日月蝕
200 75 shí to erode 謂日月蝕
201 73 shuò first day of the lunar month 生於晦朔
202 73 shuò the north 生於晦朔
203 73 shuò beginning 生於晦朔
204 73 big; huge; large 其野大穰
205 73 Kangxi radical 37 其野大穰
206 73 great; major; important 其野大穰
207 73 size 其野大穰
208 73 old 其野大穰
209 73 greatly; very 其野大穰
210 73 oldest; earliest 其野大穰
211 73 adult 其野大穰
212 73 tài greatest; grand 其野大穰
213 73 dài an important person 其野大穰
214 73 senior 其野大穰
215 73 approximately 其野大穰
216 73 tài greatest; grand 其野大穰
217 69 chì red; scarlet 則日赤無光
218 69 chì bare; naked 則日赤無光
219 69 chì Kangxi radical 155 則日赤無光
220 69 chì sincere 則日赤無光
221 69 chì unrestrained 則日赤無光
222 69 chì to wipe out 則日赤無光
223 69 chì Chi 則日赤無光
224 67 yuè month 月為太陰之精
225 67 yuè moon 月為太陰之精
226 67 yuè Kangxi radical 74 月為太陰之精
227 67 yuè moonlight 月為太陰之精
228 67 yuè monthly 月為太陰之精
229 67 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月為太陰之精
230 67 yuè Tokharians 月為太陰之精
231 67 yuè China rose 月為太陰之精
232 67 yuè a month 月為太陰之精
233 67 yuè Yue 月為太陰之精
234 67 otherwise; but; however 故日月行有道之國則光明
235 67 then 故日月行有道之國則光明
236 67 measure word for short sections of text 故日月行有道之國則光明
237 67 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 故日月行有道之國則光明
238 67 a grade; a level 故日月行有道之國則光明
239 67 an example; a model 故日月行有道之國則光明
240 67 a weighing device 故日月行有道之國則光明
241 67 to grade; to rank 故日月行有道之國則光明
242 67 to copy; to imitate; to follow 故日月行有道之國則光明
243 67 to do 故日月行有道之國則光明
244 67 only 故日月行有道之國則光明
245 67 immediately 故日月行有道之國則光明
246 67 zhǔ owner 主生恩德
247 67 zhǔ principal; main; primary 主生恩德
248 67 zhǔ master 主生恩德
249 67 zhǔ host 主生恩德
250 67 zhǔ to manage; to lead 主生恩德
251 67 zhǔ to decide; to advocate 主生恩德
252 67 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 主生恩德
253 67 zhǔ to signify; to indicate 主生恩德
254 67 zhǔ oneself 主生恩德
255 67 zhǔ a person; a party 主生恩德
256 67 zhǔ God; the Lord 主生恩德
257 67 zhǔ lord; ruler; chief 主生恩德
258 67 zhǔ an ancestral tablet 主生恩德
259 67 zhǔ princess 主生恩德
260 67 zhǔ chairperson 主生恩德
261 67 zhǔ fundamental 主生恩德
262 67 zhǔ Zhu 主生恩德
263 67 zhù to pour 主生恩德
264 66 chū to go out; to leave 將軍出
265 66 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 將軍出
266 66 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 將軍出
267 66 chū to extend; to spread 將軍出
268 66 chū to appear 將軍出
269 66 chū to exceed 將軍出
270 66 chū to publish; to post 將軍出
271 66 chū to take up an official post 將軍出
272 66 chū to give birth 將軍出
273 66 chū a verb complement 將軍出
274 66 chū to occur; to happen 將軍出
275 66 chū to divorce 將軍出
276 66 chū to chase away 將軍出
277 66 chū to escape; to leave 將軍出
278 66 chū to give 將軍出
279 66 chū to emit 將軍出
280 66 chū quoted from 將軍出
281 66 sān three 乍三乍五
282 66 sān third 乍三乍五
283 66 sān more than two 乍三乍五
284 66 sān very few 乍三乍五
285 66 sān repeatedly 乍三乍五
286 66 sān San 乍三乍五
287 64 bái white 白比狼星
288 64 bái Kangxi radical 106 白比狼星
289 64 bái plain 白比狼星
290 64 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白比狼星
291 64 bái pure; clean; stainless 白比狼星
292 64 bái bright 白比狼星
293 64 bái a wrongly written character 白比狼星
294 64 bái clear 白比狼星
295 64 bái true; sincere; genuine 白比狼星
296 64 bái reactionary 白比狼星
297 64 bái a wine cup 白比狼星
298 64 bái a spoken part in an opera 白比狼星
299 64 bái a dialect 白比狼星
300 64 bái to understand 白比狼星
301 64 bái to report 白比狼星
302 64 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白比狼星
303 64 bái in vain; to no purpose; for nothing 白比狼星
304 64 bái merely; simply; only 白比狼星
305 64 bái empty; blank 白比狼星
306 64 bái free 白比狼星
307 64 bái to stare coldly; a scornful look 白比狼星
308 64 bái relating to funerals 白比狼星
309 64 bái Bai 白比狼星
310 64 bái vernacular; spoken language 白比狼星
311 64 bái a symbol for silver 白比狼星
312 64 èr two 失次而上二三宿曰盈
313 64 èr Kangxi radical 7 失次而上二三宿曰盈
314 64 èr second 失次而上二三宿曰盈
315 64 èr twice; double; di- 失次而上二三宿曰盈
316 64 èr another; the other 失次而上二三宿曰盈
317 64 èr more than one kind 失次而上二三宿曰盈
318 64 fàn to commit a crime; to violate 其入守犯太微
319 64 fàn to attack; to invade 其入守犯太微
320 64 fàn to transgress 其入守犯太微
321 64 fàn conjunction of a star 其入守犯太微
322 64 fàn to conquer 其入守犯太微
323 64 fàn to occur 其入守犯太微
324 64 fàn to face danger 其入守犯太微
325 64 fàn to fall 其入守犯太微
326 64 fàn to be worth; to deserve 其入守犯太微
327 64 fàn a criminal 其入守犯太微
328 61 tiān day 不乃天裂若地動
329 61 tiān day 不乃天裂若地動
330 61 tiān heaven 不乃天裂若地動
331 61 tiān nature 不乃天裂若地動
332 61 tiān sky 不乃天裂若地動
333 61 tiān weather 不乃天裂若地動
334 61 tiān father; husband 不乃天裂若地動
335 61 tiān a necessity 不乃天裂若地動
336 61 tiān season 不乃天裂若地動
337 61 tiān destiny 不乃天裂若地動
338 61 tiān very high; sky high [prices] 不乃天裂若地動
339 61 tiān very 不乃天裂若地動
340 59 yòu again; also 又曰
341 59 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又曰
342 59 yòu Kangxi radical 29 又曰
343 59 yòu and 又曰
344 59 yòu furthermore 又曰
345 59 yòu in addition 又曰
346 59 yòu but 又曰
347 56 so as to; in order to 必露其慝以告示焉
348 56 to use; to regard as 必露其慝以告示焉
349 56 to use; to grasp 必露其慝以告示焉
350 56 according to 必露其慝以告示焉
351 56 because of 必露其慝以告示焉
352 56 on a certain date 必露其慝以告示焉
353 56 and; as well as 必露其慝以告示焉
354 56 to rely on 必露其慝以告示焉
355 56 to regard 必露其慝以告示焉
356 56 to be able to 必露其慝以告示焉
357 56 to order; to command 必露其慝以告示焉
358 56 further; moreover 必露其慝以告示焉
359 56 used after a verb 必露其慝以告示焉
360 56 very 必露其慝以告示焉
361 56 already 必露其慝以告示焉
362 56 increasingly 必露其慝以告示焉
363 56 a reason; a cause 必露其慝以告示焉
364 56 Israel 必露其慝以告示焉
365 56 Yi 必露其慝以告示焉
366 54 歲星 suìxīng Jupiter 歲星曰東方春木
367 54 jiàn to see 日中烏見
368 54 jiàn opinion; view; understanding 日中烏見
369 54 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 日中烏見
370 54 jiàn refer to; for details see 日中烏見
371 54 jiàn passive marker 日中烏見
372 54 jiàn to listen to 日中烏見
373 54 jiàn to meet 日中烏見
374 54 jiàn to receive (a guest) 日中烏見
375 54 jiàn let me; kindly 日中烏見
376 54 jiàn Jian 日中烏見
377 54 xiàn to appear 日中烏見
378 54 xiàn to introduce 日中烏見
379 52 five 乍三乍五
380 52 fifth musical note 乍三乍五
381 52 Wu 乍三乍五
382 52 the five elements 乍三乍五
383 52 yún cloud 黑雲
384 52 yún Yunnan 黑雲
385 52 yún Yun 黑雲
386 52 yún to say 黑雲
387 52 yún to have 黑雲
388 52 yún a particle with no meaning 黑雲
389 52 yún in this way 黑雲
390 51 熒惑 yínghuò to bewilder; to dazzle and confuse; the planet Mars 熒惑曰南方夏火
391 49 hēi black 日中有黑子
392 49 hēi Heilongjiang 日中有黑子
393 49 hēi Kangxi radical 203 日中有黑子
394 49 hēi dark 日中有黑子
395 49 hēi evil; sinister; malicious 日中有黑子
396 49 hēi Hei 日中有黑子
397 49 hēi to embezzle 日中有黑子
398 49 hēi secret 日中有黑子
399 49 hēi illegal 日中有黑子
400 47 shì is; are; am; to be 是謂亂紀
401 47 shì is exactly 是謂亂紀
402 47 shì is suitable; is in contrast 是謂亂紀
403 47 shì this; that; those 是謂亂紀
404 47 shì really; certainly 是謂亂紀
405 47 shì correct; yes; affirmative 是謂亂紀
406 47 shì true 是謂亂紀
407 47 shì is; has; exists 是謂亂紀
408 47 shì used between repetitions of a word 是謂亂紀
409 47 shì a matter; an affair 是謂亂紀
410 47 shì Shi 是謂亂紀
411 47 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 義熙元年八月
412 47 tián to fill in; to fill up 填星曰中央季夏土
413 47 tián to obstruct; to clog 填星曰中央季夏土
414 47 tián to fill in a form; to write 填星曰中央季夏土
415 47 tián to varnish; to color 填星曰中央季夏土
416 47 zhèn to restrain; to press down 填星曰中央季夏土
417 47 tián sound of drumming 填星曰中央季夏土
418 47 tián to make good 填星曰中央季夏土
419 46 four 故四星皆失
420 46 note a musical scale 故四星皆失
421 46 fourth 故四星皆失
422 46 Si 故四星皆失
423 45 jiē all; each and every; in all cases 故四星皆失
424 45 jiē same; equally 故四星皆失
425 42 xià next 下不聊生
426 42 xià bottom 下不聊生
427 42 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下不聊生
428 42 xià measure word for time 下不聊生
429 42 xià expresses completion of an action 下不聊生
430 42 xià to announce 下不聊生
431 42 xià to do 下不聊生
432 42 xià to withdraw; to leave; to exit 下不聊生
433 42 xià under; below 下不聊生
434 42 xià the lower class; a member of the lower class 下不聊生
435 42 xià inside 下不聊生
436 42 xià an aspect 下不聊生
437 42 xià a certain time 下不聊生
438 42 xià a time; an instance 下不聊生
439 42 xià to capture; to take 下不聊生
440 42 xià to put in 下不聊生
441 42 xià to enter 下不聊生
442 42 xià to eliminate; to remove; to get off 下不聊生
443 42 xià to finish work or school 下不聊生
444 42 xià to go 下不聊生
445 42 xià to scorn; to look down on 下不聊生
446 42 xià to modestly decline 下不聊生
447 42 xià to produce 下不聊生
448 42 xià to stay at; to lodge at 下不聊生
449 42 xià to decide 下不聊生
450 42 xià to be less than 下不聊生
451 42 xià humble; lowly 下不聊生
452 42 soil; ground; land 亡地
453 42 de subordinate particle 亡地
454 42 floor 亡地
455 42 the earth 亡地
456 42 fields 亡地
457 42 a place 亡地
458 42 a situation; a position 亡地
459 42 background 亡地
460 42 terrain 亡地
461 42 a territory; a region 亡地
462 42 used after a distance measure 亡地
463 42 coming from the same clan 亡地
464 42 jūn army; military 有軍
465 42 jūn soldiers; troops 有軍
466 42 jūn an organized collective 有軍
467 42 jūn to garrison; to stay an an encampment 有軍
468 42 jūn a garrison 有軍
469 42 jūn a front 有軍
470 42 jūn penal miltary service 有軍
471 42 jūn to organize troops 有軍
472 42 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 三年正月丙寅朔
473 40 one 不去一年有大水
474 40 Kangxi radical 1 不去一年有大水
475 40 as soon as; all at once 不去一年有大水
476 40 pure; concentrated 不去一年有大水
477 40 whole; all 不去一年有大水
478 40 first 不去一年有大水
479 40 the same 不去一年有大水
480 40 each 不去一年有大水
481 40 certain 不去一年有大水
482 40 throughout 不去一年有大水
483 40 used in between a reduplicated verb 不去一年有大水
484 40 sole; single 不去一年有大水
485 40 a very small amount 不去一年有大水
486 40 Yi 不去一年有大水
487 40 other 不去一年有大水
488 40 to unify 不去一年有大水
489 40 accidentally; coincidentally 不去一年有大水
490 40 abruptly; suddenly 不去一年有大水
491 40 or 不去一年有大水
492 40 guó a country; a nation 故日月行有道之國則光明
493 40 guó the capital of a state 故日月行有道之國則光明
494 40 guó a feud; a vassal state 故日月行有道之國則光明
495 40 guó a state; a kingdom 故日月行有道之國則光明
496 40 guó a place; a land 故日月行有道之國則光明
497 40 guó domestic; Chinese 故日月行有道之國則光明
498 40 guó national 故日月行有道之國則光明
499 40 guó top in the nation 故日月行有道之國則光明
500 40 guó Guo 故日月行有道之國則光明

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安元 196 Angen
白下 98 Baixia
白羊 98 Aries
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北狄 98 Northern Di
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北军 北軍 98 Northern Army
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 67 Changsha
长沙王 長沙王 99 Prince of Changsha
成都 67 Chengdu
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
蚩尤 67 Chi You
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
刺史 99 Regional Inspector
大鸿胪 大鴻臚 100 Chamberlain for Dependencies; Grand Herald
大司马 大司馬 100 Minister of War
大司农 大司農 100 Office of Agricultural Supervision
100 Deng
100
  1. Di peoples
  2. Di
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东海王 東海王 100 Prince of Donghai
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
斗柄 100 handle of the Big Dipper
二月 195 February; the Second Month
高贵乡公 高貴鄉公 103 Cao Mao
高后 高後 103 Empress Gao
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
公孙 公孫 103 Gongsun
关中 關中 71 Guanzhong
103 tenth heavenly stem; tenth in order
桂阳 桂陽 71 Guiyang
郭璞 71 Guo Pu
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国风 國風 71 Guofeng; Tunes from the States
海岱 104 Haidai
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
黑山 104 Montenegro
河间 河間 72 Hejian
104 Huai River
淮北 72 Huaibei
淮南 72 Huainan
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇太子 72 Crown Prince
桓玄 104 Huan Xuan
滑台 滑臺 104 Huatai
会稽王 會稽王 72 Sun Liang
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
践阼 踐阼 106 Jian Zuo Ceremony
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江汉 江漢 106 Jianghan
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
皎然 74 Jiaoran
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 74 eleventh year A11 of the 60 year cycle
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景云 景雲 74 Jingyun reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
济水 濟水 106 Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852
九月 106 September; the Ninth Month
康元 107 Kōgen
孔安国 孔安國 107 Kong Anguo
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
琅邪 108 Langye
梁州 76 Liangzhou
凉州 涼州 108 Liangzhou
临城 臨城 108 Lincheng
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
灵台 靈台 108 Lingtai
临海 臨海 108 Linhai
刘向 劉向 76 Liu Xiang
刘表 劉表 108 Liu Biao
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
刘毅 劉毅 108
  1. Liu Yi
  2. Liu Yi
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
六月 108 June; the Sixth Month
隆安 108 Long'an
隆和 108 Longhe
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁君 魯君 76 the lord of Lu
洛阳 洛陽 108 Luoyang
109 the Pleiades
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明治 109 Meiji
慕容氏 77 Mu Rongshi
慕容 109 Murong
南极 南極 78 South pole
内史 內史 110 Censor; Administrator
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113 July; the Seventh Month
日南 114 Rinan
瑞星 82 Rixing
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三星 115
  1. Sanxing
  2. Samsung
山上 115 Shanshang
山形 115 Yamagata
少帝 83 Emperor Shao
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
十二月 115 December; the Twelfth Month
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
岁星 歲星 115 Jupiter
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙权 孫權 115 Sun Quan
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太安 116 Tai'an reign
太保 84 Grand Protector
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
泰始 116 Taishi reign
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太元 116 Taiyuan reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天门 天門 116 Tianmen
天枢 天樞 116 Alpha Ursae Majoris
天水 116 Tianshui
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
王导 王導 119 Wang Dao
王敦 119 Wang Dun
魏明帝 87 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
渭水 87 Wei River
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
渭南 87 Weinan
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武陵王 119 Prince of Wuling
武陵 119 Wuling
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 119 May; the Fifth Month
显王 顯王 88 King Xian of Zhou
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸康 120 Xiankang
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
下邳 88 Xiapi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
辛亥 120 Xin Hai year
兴元 興元 120 Xingyuan
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
晏子 89 Yan Zi
燕国 燕國 89 Yan
扬州 揚州 89 Yangzhou
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
伊水 89 Yi River
易传 易傳 121 Yi Zhuan
义熙 義熙 121 Yixi reign
弋阳 弋陽 121 Yiyang
益州 89 Yizhou
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永和 121 Yonghe; Yungho
永康 121 Yongkang
永宁 永寧 121 Yongning
永熙 121 Yongxi reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
有若 121 You Ruo
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
余姚 餘姚 121 Yuyao
豫州 121 Yuzhou
宰相 122 chancellor; prime minister
张衡 張衡 122 Zhang Heng
张华 張華 122 Zhang Hua
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵云 趙雲 122 Zhao Yun
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正始 122 Zhengshi reign
正月 122 first month of the lunar calendar
中士 122 Corporal
中天 122 Central North India
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周公 122 Duke Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
90
  1. Zhu
  2. Zhu
诸葛 諸葛 122 Zhuge
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English