Glossary and Vocabulary for The Analects of Confucius 論語, 11. 《先進》 Xian Jin
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 之 | zhī | to go | 如用之 |
2 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如用之 |
3 | 34 | 之 | zhī | is | 如用之 |
4 | 34 | 之 | zhī | to use | 如用之 |
5 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 如用之 |
6 | 34 | 之 | zhī | winding | 如用之 |
7 | 31 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
8 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 閔子騫 |
9 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 閔子騫 |
10 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 閔子騫 |
11 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 閔子騫 |
12 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 閔子騫 |
13 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 閔子騫 |
14 | 17 | 子 | zǐ | master | 閔子騫 |
15 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 閔子騫 |
16 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 閔子騫 |
17 | 17 | 子 | zǐ | masters | 閔子騫 |
18 | 17 | 子 | zǐ | person | 閔子騫 |
19 | 17 | 子 | zǐ | young | 閔子騫 |
20 | 17 | 子 | zǐ | seed | 閔子騫 |
21 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 閔子騫 |
22 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 閔子騫 |
23 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 閔子騫 |
24 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 閔子騫 |
25 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 閔子騫 |
26 | 17 | 子 | zǐ | dear | 閔子騫 |
27 | 17 | 子 | zǐ | little one | 閔子騫 |
28 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 弟子孰為好學 |
29 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 弟子孰為好學 |
30 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 弟子孰為好學 |
31 | 16 | 為 | wéi | to do | 弟子孰為好學 |
32 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 弟子孰為好學 |
33 | 16 | 為 | wéi | to govern | 弟子孰為好學 |
34 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 從者曰 |
35 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 從者曰 |
36 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 從者曰 |
37 | 12 | 問 | wèn | to ask | 季康子問 |
38 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 季康子問 |
39 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 季康子問 |
40 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 季康子問 |
41 | 12 | 問 | wèn | to request something | 季康子問 |
42 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 季康子問 |
43 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 季康子問 |
44 | 12 | 問 | wèn | news | 季康子問 |
45 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 季康子問 |
46 | 12 | 問 | wén | to inform | 季康子問 |
47 | 12 | 問 | wèn | to research | 季康子問 |
48 | 12 | 問 | wèn | Wen | 季康子問 |
49 | 12 | 問 | wèn | a question | 季康子問 |
50 | 11 | 行 | xíng | to walk | 吾不徒行以為之椁 |
51 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 吾不徒行以為之椁 |
52 | 11 | 行 | háng | profession | 吾不徒行以為之椁 |
53 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 吾不徒行以為之椁 |
54 | 11 | 行 | xíng | to travel | 吾不徒行以為之椁 |
55 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 吾不徒行以為之椁 |
56 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 吾不徒行以為之椁 |
57 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 吾不徒行以為之椁 |
58 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 吾不徒行以為之椁 |
59 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 吾不徒行以為之椁 |
60 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 吾不徒行以為之椁 |
61 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 吾不徒行以為之椁 |
62 | 11 | 行 | xíng | to move | 吾不徒行以為之椁 |
63 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 吾不徒行以為之椁 |
64 | 11 | 行 | xíng | travel | 吾不徒行以為之椁 |
65 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 吾不徒行以為之椁 |
66 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 吾不徒行以為之椁 |
67 | 11 | 行 | xíng | temporary | 吾不徒行以為之椁 |
68 | 11 | 行 | háng | rank; order | 吾不徒行以為之椁 |
69 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 吾不徒行以為之椁 |
70 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 吾不徒行以為之椁 |
71 | 11 | 行 | xíng | to experience | 吾不徒行以為之椁 |
72 | 11 | 行 | xíng | path; way | 吾不徒行以為之椁 |
73 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 吾不徒行以為之椁 |
74 | 11 | 行 | xíng | 吾不徒行以為之椁 | |
75 | 11 | 死 | sǐ | to die | 不幸短命死矣 |
76 | 11 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不幸短命死矣 |
77 | 11 | 死 | sǐ | dead | 不幸短命死矣 |
78 | 11 | 死 | sǐ | death | 不幸短命死矣 |
79 | 11 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不幸短命死矣 |
80 | 11 | 死 | sǐ | lost; severed | 不幸短命死矣 |
81 | 11 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不幸短命死矣 |
82 | 11 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不幸短命死矣 |
83 | 11 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不幸短命死矣 |
84 | 11 | 死 | sǐ | damned | 不幸短命死矣 |
85 | 11 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 若由也 |
86 | 11 | 由 | yóu | to follow along | 若由也 |
87 | 11 | 由 | yóu | cause; reason | 若由也 |
88 | 11 | 由 | yóu | You | 若由也 |
89 | 11 | 與 | yǔ | to give | 師與商也孰賢 |
90 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 師與商也孰賢 |
91 | 11 | 與 | yù | to particate in | 師與商也孰賢 |
92 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 師與商也孰賢 |
93 | 11 | 與 | yù | to help | 師與商也孰賢 |
94 | 11 | 與 | yǔ | for | 師與商也孰賢 |
95 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 孔子以其兄之子妻之 |
96 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 孔子以其兄之子妻之 |
97 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 孔子以其兄之子妻之 |
98 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 孔子以其兄之子妻之 |
99 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 孔子以其兄之子妻之 |
100 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 孔子以其兄之子妻之 |
101 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 孔子以其兄之子妻之 |
102 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 孔子以其兄之子妻之 |
103 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 孔子以其兄之子妻之 |
104 | 10 | 吾 | wú | Wu | 則吾從先進 |
105 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有棺而無椁 |
106 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 有棺而無椁 |
107 | 10 | 而 | néng | can; able | 有棺而無椁 |
108 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有棺而無椁 |
109 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 有棺而無椁 |
110 | 10 | 於 | yú | to go; to | 先進於禮樂 |
111 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先進於禮樂 |
112 | 10 | 於 | yú | Yu | 先進於禮樂 |
113 | 10 | 於 | wū | a crow | 先進於禮樂 |
114 | 9 | 其 | qí | Qi | 孔子以其兄之子妻之 |
115 | 9 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 回也非助我者也 |
116 | 9 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 回也非助我者也 |
117 | 9 | 非 | fēi | different | 回也非助我者也 |
118 | 9 | 非 | fēi | to not be; to not have | 回也非助我者也 |
119 | 9 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 回也非助我者也 |
120 | 9 | 非 | fēi | Africa | 回也非助我者也 |
121 | 9 | 非 | fēi | to slander | 回也非助我者也 |
122 | 9 | 非 | fěi | to avoid | 回也非助我者也 |
123 | 9 | 非 | fēi | must | 回也非助我者也 |
124 | 9 | 非 | fēi | an error | 回也非助我者也 |
125 | 9 | 非 | fēi | a problem; a question | 回也非助我者也 |
126 | 9 | 非 | fēi | evil | 回也非助我者也 |
127 | 9 | 求 | qiú | to request | 而求也為之聚斂而附益之 |
128 | 9 | 求 | qiú | to seek; to look for | 而求也為之聚斂而附益之 |
129 | 9 | 求 | qiú | to implore | 而求也為之聚斂而附益之 |
130 | 9 | 求 | qiú | to aspire to | 而求也為之聚斂而附益之 |
131 | 9 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 而求也為之聚斂而附益之 |
132 | 9 | 求 | qiú | to attract | 而求也為之聚斂而附益之 |
133 | 9 | 求 | qiú | to bribe | 而求也為之聚斂而附益之 |
134 | 9 | 求 | qiú | Qiu | 而求也為之聚斂而附益之 |
135 | 9 | 求 | qiú | to demand | 而求也為之聚斂而附益之 |
136 | 9 | 求 | qiú | to end | 而求也為之聚斂而附益之 |
137 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 於吾言無所不說 |
138 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則吾從先進 |
139 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則吾從先進 |
140 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則吾從先進 |
141 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則吾從先進 |
142 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則吾從先進 |
143 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則吾從先進 |
144 | 8 | 則 | zé | to do | 則吾從先進 |
145 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人不間於其父母昆弟之言 |
146 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人不間於其父母昆弟之言 |
147 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人不間於其父母昆弟之言 |
148 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 人不間於其父母昆弟之言 |
149 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 人不間於其父母昆弟之言 |
150 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人不間於其父母昆弟之言 |
151 | 8 | 言 | yán | to regard as | 人不間於其父母昆弟之言 |
152 | 8 | 言 | yán | to act as | 人不間於其父母昆弟之言 |
153 | 7 | 斯 | sī | to split; to tear | 聞斯行諸 |
154 | 7 | 斯 | sī | to depart; to leave | 聞斯行諸 |
155 | 7 | 斯 | sī | Si | 聞斯行諸 |
156 | 7 | 子路 | zǐlù | Zi Lu | 子路 |
157 | 7 | 聞 | wén | to hear | 聞斯行諸 |
158 | 7 | 聞 | wén | Wen | 聞斯行諸 |
159 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞斯行諸 |
160 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 聞斯行諸 |
161 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞斯行諸 |
162 | 7 | 聞 | wén | information | 聞斯行諸 |
163 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞斯行諸 |
164 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞斯行諸 |
165 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞斯行諸 |
166 | 7 | 聞 | wén | to question | 聞斯行諸 |
167 | 6 | 冉 | rǎn | the edge of a tortoiseshell | 冉伯牛 |
168 | 6 | 冉 | rǎn | Ran | 冉伯牛 |
169 | 6 | 三 | sān | three | 夫二三子也 |
170 | 6 | 三 | sān | third | 夫二三子也 |
171 | 6 | 三 | sān | more than two | 夫二三子也 |
172 | 6 | 三 | sān | very few | 夫二三子也 |
173 | 6 | 三 | sān | San | 夫二三子也 |
174 | 6 | 顏淵 | yányuān | Yan Yuan | 顏淵 |
175 | 5 | 亦 | yì | Yi | 亦各言其子也 |
176 | 5 | 對曰 | duì yuē | to reply | 孔子對曰 |
177 | 5 | 師 | shī | teacher | 師與商也孰賢 |
178 | 5 | 師 | shī | multitude | 師與商也孰賢 |
179 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 師與商也孰賢 |
180 | 5 | 師 | shī | an expert | 師與商也孰賢 |
181 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 師與商也孰賢 |
182 | 5 | 師 | shī | master | 師與商也孰賢 |
183 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師與商也孰賢 |
184 | 5 | 師 | shī | Shi | 師與商也孰賢 |
185 | 5 | 師 | shī | to imitate | 師與商也孰賢 |
186 | 5 | 師 | shī | troops | 師與商也孰賢 |
187 | 5 | 師 | shī | shi | 師與商也孰賢 |
188 | 5 | 師 | shī | an army division | 師與商也孰賢 |
189 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師與商也孰賢 |
190 | 5 | 師 | shī | a lion | 師與商也孰賢 |
191 | 4 | 我 | wǒ | self | 從我於陳 |
192 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 從我於陳 |
193 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 從我於陳 |
194 | 4 | 慟 | tòng | to wail; to cry | 子哭之慟 |
195 | 4 | 慟 | tòng | grieved; sorrowful | 子哭之慟 |
196 | 4 | 予 | yǔ | to give | 天喪予 |
197 | 4 | 六 | liù | six | 方六七十 |
198 | 4 | 六 | liù | sixth | 方六七十 |
199 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 方六七十 |
200 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人不間於其父母昆弟之言 |
201 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人不間於其父母昆弟之言 |
202 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人不間於其父母昆弟之言 |
203 | 4 | 人 | rén | everybody | 人不間於其父母昆弟之言 |
204 | 4 | 人 | rén | adult | 人不間於其父母昆弟之言 |
205 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人不間於其父母昆弟之言 |
206 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人不間於其父母昆弟之言 |
207 | 4 | 閔 | mǐn | to feel compassion for; to pity | 閔子騫 |
208 | 4 | 閔 | mǐn | to urge on; to incite | 閔子騫 |
209 | 4 | 曾 | zēng | great-grand | 曾由與求之問 |
210 | 4 | 曾 | zēng | Zeng | 曾由與求之問 |
211 | 4 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾由與求之問 |
212 | 4 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾由與求之問 |
213 | 4 | 曾 | céng | deep | 曾由與求之問 |
214 | 4 | 回 | huí | to go back; to return | 回也非助我者也 |
215 | 4 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 回也非助我者也 |
216 | 4 | 回 | huí | to change | 回也非助我者也 |
217 | 4 | 回 | huí | to reply; to answer | 回也非助我者也 |
218 | 4 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 回也非助我者也 |
219 | 4 | 回 | huí | to depart | 回也非助我者也 |
220 | 4 | 回 | huí | Huizu | 回也非助我者也 |
221 | 4 | 回 | huí | Huizu | 回也非助我者也 |
222 | 4 | 赤 | chì | red; scarlet | 赤也惑 |
223 | 4 | 赤 | chì | bare; naked | 赤也惑 |
224 | 4 | 赤 | chì | Kangxi radical 155 | 赤也惑 |
225 | 4 | 赤 | chì | sincere | 赤也惑 |
226 | 4 | 赤 | chì | unrestrained | 赤也惑 |
227 | 4 | 赤 | chì | to wipe out | 赤也惑 |
228 | 4 | 赤 | chì | Chi | 赤也惑 |
229 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 回何敢死 |
230 | 4 | 何 | hé | what | 回何敢死 |
231 | 4 | 何 | hé | He | 回何敢死 |
232 | 3 | 門人 | mén rén | disciple | 門人欲厚葬之 |
233 | 3 | 門人 | mén rén | a hanger-on | 門人欲厚葬之 |
234 | 3 | 知 | zhī | to know | 不吾知也 |
235 | 3 | 知 | zhī | to comprehend | 不吾知也 |
236 | 3 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不吾知也 |
237 | 3 | 知 | zhī | to administer | 不吾知也 |
238 | 3 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不吾知也 |
239 | 3 | 知 | zhī | to be close friends | 不吾知也 |
240 | 3 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不吾知也 |
241 | 3 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不吾知也 |
242 | 3 | 知 | zhī | knowledge | 不吾知也 |
243 | 3 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不吾知也 |
244 | 3 | 知 | zhī | a close friend | 不吾知也 |
245 | 3 | 知 | zhì | wisdom | 不吾知也 |
246 | 3 | 知 | zhì | Zhi | 不吾知也 |
247 | 3 | 知 | zhī | to appreciate | 不吾知也 |
248 | 3 | 知 | zhī | to make known | 不吾知也 |
249 | 3 | 知 | zhī | to have control over | 不吾知也 |
250 | 3 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不吾知也 |
251 | 3 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子哂之 |
252 | 3 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子哂之 |
253 | 3 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子哂之 |
254 | 3 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子哂之 |
255 | 3 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子哂之 |
256 | 3 | 五 | wǔ | five | 如五六十 |
257 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 如五六十 |
258 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 如五六十 |
259 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 如五六十 |
260 | 3 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 由之瑟奚為於丘之門 |
261 | 3 | 瑟 | sè | solitary | 由之瑟奚為於丘之門 |
262 | 3 | 瑟 | sè | dignified | 由之瑟奚為於丘之門 |
263 | 3 | 瑟 | sè | massive | 由之瑟奚為於丘之門 |
264 | 3 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 由之瑟奚為於丘之門 |
265 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 子路使子羔為費宰 |
266 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 子路使子羔為費宰 |
267 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 子路使子羔為費宰 |
268 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 子路使子羔為費宰 |
269 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 子路使子羔為費宰 |
270 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 子路使子羔為費宰 |
271 | 3 | 使 | shǐ | to use | 子路使子羔為費宰 |
272 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 子路使子羔為費宰 |
273 | 3 | 哂 | shěn | to smile; to sneer | 夫子哂之 |
274 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 可也 |
275 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 可也 |
276 | 3 | 可 | kě | to be worth | 可也 |
277 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 可也 |
278 | 3 | 可 | kè | khan | 可也 |
279 | 3 | 可 | kě | to recover | 可也 |
280 | 3 | 可 | kě | to act as | 可也 |
281 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可也 |
282 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 可也 |
283 | 3 | 可 | kě | beautiful | 可也 |
284 | 3 | 可 | kě | Ke | 可也 |
285 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 未能事人 |
286 | 3 | 事 | shì | to serve | 未能事人 |
287 | 3 | 事 | shì | a government post | 未能事人 |
288 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 未能事人 |
289 | 3 | 事 | shì | occupation | 未能事人 |
290 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 未能事人 |
291 | 3 | 事 | shì | an accident | 未能事人 |
292 | 3 | 事 | shì | to attend | 未能事人 |
293 | 3 | 事 | shì | an allusion | 未能事人 |
294 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 未能事人 |
295 | 3 | 事 | shì | to engage in | 未能事人 |
296 | 3 | 事 | shì | to enslave | 未能事人 |
297 | 3 | 事 | shì | to pursue | 未能事人 |
298 | 3 | 事 | shì | to administer | 未能事人 |
299 | 3 | 事 | shì | to appoint | 未能事人 |
300 | 3 | 騫 | qiān | damage; a defect | 閔子騫 |
301 | 3 | 騫 | qiān | to raise to head; to lift | 閔子騫 |
302 | 3 | 騫 | qiān | to fly; to soar | 閔子騫 |
303 | 3 | 騫 | qiān | to be damaged; to be deficient | 閔子騫 |
304 | 3 | 騫 | qiān | to frolic | 閔子騫 |
305 | 3 | 騫 | qiān | to be startled; to be scared | 閔子騫 |
306 | 3 | 騫 | qiān | to pick out | 閔子騫 |
307 | 3 | 騫 | qiān | to miss; to hold up | 閔子騫 |
308 | 3 | 騫 | qiān | Qian | 閔子騫 |
309 | 3 | 騫 | jiǎn | an old horse | 閔子騫 |
310 | 3 | 敢 | gǎn | bold; brave | 敢問死 |
311 | 3 | 敢 | gǎn | to dare to | 敢問死 |
312 | 3 | 邦 | bāng | nation; country; state | 唯求則非邦也與 |
313 | 3 | 邦 | bāng | a feudal state | 唯求則非邦也與 |
314 | 3 | 邦 | bāng | to bestow a fiefdom | 唯求則非邦也與 |
315 | 3 | 椁 | guǒ | outer coffin | 顏路請子之車以為之椁 |
316 | 3 | 子貢 | zǐ gòng | Zi Gong | 子貢 |
317 | 3 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 吾不徒行以為之椁 |
318 | 3 | 徒 | tú | follower; believer | 吾不徒行以為之椁 |
319 | 3 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 吾不徒行以為之椁 |
320 | 3 | 徒 | tú | empty | 吾不徒行以為之椁 |
321 | 3 | 徒 | tú | a [bad] person | 吾不徒行以為之椁 |
322 | 3 | 徒 | tú | infantry | 吾不徒行以為之椁 |
323 | 3 | 徒 | tú | a pawn | 吾不徒行以為之椁 |
324 | 3 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 吾不徒行以為之椁 |
325 | 3 | 徒 | tú | a group; a crowd | 吾不徒行以為之椁 |
326 | 3 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 吾不徒行以為之椁 |
327 | 3 | 皙 | xī | white | 曾皙 |
328 | 3 | 皙 | xī | a kind of date | 曾皙 |
329 | 3 | 夫人 | fūren | wife | 非夫人之為慟而誰為 |
330 | 3 | 夫人 | fūren | Mrs. | 非夫人之為慟而誰為 |
331 | 3 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 非夫人之為慟而誰為 |
332 | 3 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 非夫人之為慟而誰為 |
333 | 3 | 夫人 | fūren | lady; madam | 非夫人之為慟而誰為 |
334 | 3 | 在 | zài | in; at | 有父兄在 |
335 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 有父兄在 |
336 | 3 | 在 | zài | to consist of | 有父兄在 |
337 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 有父兄在 |
338 | 3 | 禮樂 | lǐlè | rites and music | 先進於禮樂 |
339 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從我於陳 |
340 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從我於陳 |
341 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從我於陳 |
342 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從我於陳 |
343 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從我於陳 |
344 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從我於陳 |
345 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從我於陳 |
346 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從我於陳 |
347 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從我於陳 |
348 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從我於陳 |
349 | 3 | 從 | zòng | to release | 從我於陳 |
350 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從我於陳 |
351 | 3 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可徒行也 |
352 | 3 | 不可 | bù kě | improbable | 不可徒行也 |
353 | 3 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫二三子也 |
354 | 3 | 夫 | fū | husband | 夫二三子也 |
355 | 3 | 夫 | fū | a person | 夫二三子也 |
356 | 3 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫二三子也 |
357 | 3 | 夫 | fū | a hired worker | 夫二三子也 |
358 | 3 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子也 |
359 | 3 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子也 |
360 | 3 | 然 | rán | to approve; to endorse | 不得其死然 |
361 | 3 | 然 | rán | to burn | 不得其死然 |
362 | 3 | 然 | rán | to pledge; to promise | 不得其死然 |
363 | 3 | 然 | rán | Ran | 不得其死然 |
364 | 3 | 孰 | shú | to be mature | 弟子孰為好學 |
365 | 2 | 小 | xiǎo | small; tiny | 願為小相焉 |
366 | 2 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 願為小相焉 |
367 | 2 | 小 | xiǎo | brief | 願為小相焉 |
368 | 2 | 小 | xiǎo | small in amount | 願為小相焉 |
369 | 2 | 小 | xiǎo | insignificant | 願為小相焉 |
370 | 2 | 小 | xiǎo | small in ability | 願為小相焉 |
371 | 2 | 小 | xiǎo | to shrink | 願為小相焉 |
372 | 2 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 願為小相焉 |
373 | 2 | 小 | xiǎo | evil-doer | 願為小相焉 |
374 | 2 | 小 | xiǎo | a child | 願為小相焉 |
375 | 2 | 小 | xiǎo | concubine | 願為小相焉 |
376 | 2 | 小 | xiǎo | young | 願為小相焉 |
377 | 2 | 商 | shāng | commerce; trade | 師與商也孰賢 |
378 | 2 | 商 | shāng | Shang Dynasty | 師與商也孰賢 |
379 | 2 | 商 | shāng | to consult; to discuss | 師與商也孰賢 |
380 | 2 | 商 | shāng | a merchant; a dealer | 師與商也孰賢 |
381 | 2 | 商 | shāng | a merchant; a businessman | 師與商也孰賢 |
382 | 2 | 商 | shāng | a quotient | 師與商也孰賢 |
383 | 2 | 商 | shāng | to use a number as a quotient | 師與商也孰賢 |
384 | 2 | 商 | shāng | shang | 師與商也孰賢 |
385 | 2 | 商 | shāng | Shang | 師與商也孰賢 |
386 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 皆不及門也 |
387 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 皆不及門也 |
388 | 2 | 門 | mén | sect; school | 皆不及門也 |
389 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 皆不及門也 |
390 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 皆不及門也 |
391 | 2 | 門 | mén | an opening | 皆不及門也 |
392 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 皆不及門也 |
393 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 皆不及門也 |
394 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 皆不及門也 |
395 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 皆不及門也 |
396 | 2 | 門 | mén | Men | 皆不及門也 |
397 | 2 | 門 | mén | a turning point | 皆不及門也 |
398 | 2 | 門 | mén | a method | 皆不及門也 |
399 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 皆不及門也 |
400 | 2 | 六十 | liùshí | sixty | 如五六十 |
401 | 2 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子以其兄之子妻之 |
402 | 2 | 作 | zuò | to do | 何必改作 |
403 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何必改作 |
404 | 2 | 作 | zuò | to start | 何必改作 |
405 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 何必改作 |
406 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何必改作 |
407 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 何必改作 |
408 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 何必改作 |
409 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 何必改作 |
410 | 2 | 作 | zuò | to rise | 何必改作 |
411 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 何必改作 |
412 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何必改作 |
413 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 何必改作 |
414 | 2 | 異 | yì | different; other | 吾以子為異之問 |
415 | 2 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 吾以子為異之問 |
416 | 2 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 吾以子為異之問 |
417 | 2 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 吾以子為異之問 |
418 | 2 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 吾以子為異之問 |
419 | 2 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 吾以子為異之問 |
420 | 2 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公西華曰 |
421 | 2 | 公 | gōng | official | 公西華曰 |
422 | 2 | 公 | gōng | male | 公西華曰 |
423 | 2 | 公 | gōng | duke; lord | 公西華曰 |
424 | 2 | 公 | gōng | fair; equitable | 公西華曰 |
425 | 2 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公西華曰 |
426 | 2 | 公 | gōng | father-in-law | 公西華曰 |
427 | 2 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公西華曰 |
428 | 2 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公西華曰 |
429 | 2 | 公 | gōng | metric | 公西華曰 |
430 | 2 | 公 | gōng | to release to the public | 公西華曰 |
431 | 2 | 公 | gōng | the common good | 公西華曰 |
432 | 2 | 公 | gōng | to divide equally | 公西華曰 |
433 | 2 | 公 | gōng | Gong | 公西華曰 |
434 | 2 | 如之何 | rú zhī hé | what about it? | 如之何 |
435 | 2 | 西華 | xīhuà | Xihua | 公西華曰 |
436 | 2 | 仲 | zhòng | middle brother | 仲弓 |
437 | 2 | 仲 | zhòng | Zhong | 仲弓 |
438 | 2 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 仲弓 |
439 | 2 | 先進 | xiānjìn | advanced | 先進 |
440 | 2 | 先進 | xiānjìn | advance | 先進 |
441 | 2 | 會同 | huìtóng | to handle something jointly | 如會同 |
442 | 2 | 會同 | huìtóng | to meet with the empror | 如會同 |
443 | 2 | 會同 | huìtóng | for streams to converge | 如會同 |
444 | 2 | 會同 | huìtóng | Huitong | 如會同 |
445 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 於吾言無所不說 |
446 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 於吾言無所不說 |
447 | 2 | 無 | mó | mo | 於吾言無所不說 |
448 | 2 | 無 | wú | to not have | 於吾言無所不說 |
449 | 2 | 無 | wú | Wu | 於吾言無所不說 |
450 | 2 | 父兄 | fùxiōng | father and elder brother(s); head of the family; patriarch | 有父兄在 |
451 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 子張問善人之道 |
452 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 子張問善人之道 |
453 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 子張問善人之道 |
454 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 子張問善人之道 |
455 | 2 | 道 | dào | to think | 子張問善人之道 |
456 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 子張問善人之道 |
457 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 子張問善人之道 |
458 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 子張問善人之道 |
459 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 子張問善人之道 |
460 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 子張問善人之道 |
461 | 2 | 道 | dào | a skill | 子張問善人之道 |
462 | 2 | 道 | dào | a sect | 子張問善人之道 |
463 | 2 | 道 | dào | a line | 子張問善人之道 |
464 | 2 | 視 | shì | to look at; to see | 回也視予猶父也 |
465 | 2 | 視 | shì | to observe; to inspect | 回也視予猶父也 |
466 | 2 | 視 | shì | to regard | 回也視予猶父也 |
467 | 2 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 回也視予猶父也 |
468 | 2 | 視 | shì | to compare; to contrast | 回也視予猶父也 |
469 | 2 | 視 | shì | to take care of | 回也視予猶父也 |
470 | 2 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 回也視予猶父也 |
471 | 2 | 視 | shì | eyesight | 回也視予猶父也 |
472 | 2 | 宰 | zǎi | to slaughter | 宰我 |
473 | 2 | 宰 | zǎi | to rule | 宰我 |
474 | 2 | 宰 | zǎi | authority | 宰我 |
475 | 2 | 宰 | zǎi | minister | 宰我 |
476 | 2 | 宰 | zǎi | Zai | 宰我 |
477 | 2 | 進 | jìn | to enter | 則吾從先進 |
478 | 2 | 進 | jìn | to advance | 則吾從先進 |
479 | 2 | 之子 | zhī zǐ | this person | 孔子以其兄之子妻之 |
480 | 2 | 後 | hòu | after; later | 顏淵後 |
481 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 顏淵後 |
482 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 顏淵後 |
483 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 顏淵後 |
484 | 2 | 後 | hòu | late; later | 顏淵後 |
485 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 顏淵後 |
486 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 顏淵後 |
487 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 顏淵後 |
488 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 顏淵後 |
489 | 2 | 後 | hòu | Hou | 顏淵後 |
490 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 顏淵後 |
491 | 2 | 後 | hòu | following | 顏淵後 |
492 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 顏淵後 |
493 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 顏淵後 |
494 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 顏淵後 |
495 | 2 | 後 | hòu | Hou | 顏淵後 |
496 | 2 | 七十 | qīshí | seventy; 70 | 方六七十 |
497 | 2 | 中 | zhōng | middle | 言必有中 |
498 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 言必有中 |
499 | 2 | 中 | zhōng | China | 言必有中 |
500 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 言必有中 |
Frequencies of all Words
Top 749
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 51 | 也 | yě | also; too | 野人也 |
2 | 51 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 野人也 |
3 | 51 | 也 | yě | either | 野人也 |
4 | 51 | 也 | yě | even | 野人也 |
5 | 51 | 也 | yě | used to soften the tone | 野人也 |
6 | 51 | 也 | yě | used for emphasis | 野人也 |
7 | 51 | 也 | yě | used to mark contrast | 野人也 |
8 | 51 | 也 | yě | used to mark compromise | 野人也 |
9 | 34 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如用之 |
10 | 34 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如用之 |
11 | 34 | 之 | zhī | to go | 如用之 |
12 | 34 | 之 | zhī | this; that | 如用之 |
13 | 34 | 之 | zhī | genetive marker | 如用之 |
14 | 34 | 之 | zhī | it | 如用之 |
15 | 34 | 之 | zhī | in; in regards to | 如用之 |
16 | 34 | 之 | zhī | all | 如用之 |
17 | 34 | 之 | zhī | and | 如用之 |
18 | 34 | 之 | zhī | however | 如用之 |
19 | 34 | 之 | zhī | if | 如用之 |
20 | 34 | 之 | zhī | then | 如用之 |
21 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如用之 |
22 | 34 | 之 | zhī | is | 如用之 |
23 | 34 | 之 | zhī | to use | 如用之 |
24 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 如用之 |
25 | 34 | 之 | zhī | winding | 如用之 |
26 | 31 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
27 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 閔子騫 |
28 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 閔子騫 |
29 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 閔子騫 |
30 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 閔子騫 |
31 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 閔子騫 |
32 | 17 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 閔子騫 |
33 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 閔子騫 |
34 | 17 | 子 | zǐ | master | 閔子騫 |
35 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 閔子騫 |
36 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 閔子騫 |
37 | 17 | 子 | zǐ | masters | 閔子騫 |
38 | 17 | 子 | zǐ | person | 閔子騫 |
39 | 17 | 子 | zǐ | young | 閔子騫 |
40 | 17 | 子 | zǐ | seed | 閔子騫 |
41 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 閔子騫 |
42 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 閔子騫 |
43 | 17 | 子 | zǐ | bundle | 閔子騫 |
44 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 閔子騫 |
45 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 閔子騫 |
46 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 閔子騫 |
47 | 17 | 子 | zǐ | dear | 閔子騫 |
48 | 17 | 子 | zǐ | little one | 閔子騫 |
49 | 16 | 為 | wèi | for; to | 弟子孰為好學 |
50 | 16 | 為 | wèi | because of | 弟子孰為好學 |
51 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 弟子孰為好學 |
52 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 弟子孰為好學 |
53 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 弟子孰為好學 |
54 | 16 | 為 | wéi | to do | 弟子孰為好學 |
55 | 16 | 為 | wèi | for | 弟子孰為好學 |
56 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 弟子孰為好學 |
57 | 16 | 為 | wèi | to | 弟子孰為好學 |
58 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 弟子孰為好學 |
59 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 弟子孰為好學 |
60 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 弟子孰為好學 |
61 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 弟子孰為好學 |
62 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 弟子孰為好學 |
63 | 16 | 為 | wéi | to govern | 弟子孰為好學 |
64 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 從者曰 |
65 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 從者曰 |
66 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 從者曰 |
67 | 16 | 曰 | yuē | particle without meaning | 從者曰 |
68 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 蔡者 |
69 | 14 | 者 | zhě | that | 蔡者 |
70 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 蔡者 |
71 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 蔡者 |
72 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 蔡者 |
73 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 蔡者 |
74 | 14 | 者 | zhuó | according to | 蔡者 |
75 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 冉有 |
76 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 冉有 |
77 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 冉有 |
78 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 冉有 |
79 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 冉有 |
80 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 冉有 |
81 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 冉有 |
82 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 冉有 |
83 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 冉有 |
84 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 冉有 |
85 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 冉有 |
86 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 冉有 |
87 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 冉有 |
88 | 13 | 有 | yǒu | You | 冉有 |
89 | 12 | 問 | wèn | to ask | 季康子問 |
90 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 季康子問 |
91 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 季康子問 |
92 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 季康子問 |
93 | 12 | 問 | wèn | to request something | 季康子問 |
94 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 季康子問 |
95 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 季康子問 |
96 | 12 | 問 | wèn | news | 季康子問 |
97 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 季康子問 |
98 | 12 | 問 | wén | to inform | 季康子問 |
99 | 12 | 問 | wèn | to research | 季康子問 |
100 | 12 | 問 | wèn | Wen | 季康子問 |
101 | 12 | 問 | wèn | to | 季康子問 |
102 | 12 | 問 | wèn | a question | 季康子問 |
103 | 11 | 行 | xíng | to walk | 吾不徒行以為之椁 |
104 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 吾不徒行以為之椁 |
105 | 11 | 行 | háng | profession | 吾不徒行以為之椁 |
106 | 11 | 行 | háng | line; row | 吾不徒行以為之椁 |
107 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 吾不徒行以為之椁 |
108 | 11 | 行 | xíng | to travel | 吾不徒行以為之椁 |
109 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 吾不徒行以為之椁 |
110 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 吾不徒行以為之椁 |
111 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 吾不徒行以為之椁 |
112 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 吾不徒行以為之椁 |
113 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 吾不徒行以為之椁 |
114 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 吾不徒行以為之椁 |
115 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 吾不徒行以為之椁 |
116 | 11 | 行 | xíng | to move | 吾不徒行以為之椁 |
117 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 吾不徒行以為之椁 |
118 | 11 | 行 | xíng | travel | 吾不徒行以為之椁 |
119 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 吾不徒行以為之椁 |
120 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 吾不徒行以為之椁 |
121 | 11 | 行 | xíng | temporary | 吾不徒行以為之椁 |
122 | 11 | 行 | xíng | soon | 吾不徒行以為之椁 |
123 | 11 | 行 | háng | rank; order | 吾不徒行以為之椁 |
124 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 吾不徒行以為之椁 |
125 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 吾不徒行以為之椁 |
126 | 11 | 行 | xíng | to experience | 吾不徒行以為之椁 |
127 | 11 | 行 | xíng | path; way | 吾不徒行以為之椁 |
128 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 吾不徒行以為之椁 |
129 | 11 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 吾不徒行以為之椁 |
130 | 11 | 行 | xíng | 吾不徒行以為之椁 | |
131 | 11 | 行 | xíng | moreover; also | 吾不徒行以為之椁 |
132 | 11 | 死 | sǐ | to die | 不幸短命死矣 |
133 | 11 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不幸短命死矣 |
134 | 11 | 死 | sǐ | extremely; very | 不幸短命死矣 |
135 | 11 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 不幸短命死矣 |
136 | 11 | 死 | sǐ | dead | 不幸短命死矣 |
137 | 11 | 死 | sǐ | death | 不幸短命死矣 |
138 | 11 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不幸短命死矣 |
139 | 11 | 死 | sǐ | lost; severed | 不幸短命死矣 |
140 | 11 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不幸短命死矣 |
141 | 11 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不幸短命死矣 |
142 | 11 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不幸短命死矣 |
143 | 11 | 死 | sǐ | damned | 不幸短命死矣 |
144 | 11 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 若由也 |
145 | 11 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 若由也 |
146 | 11 | 由 | yóu | to follow along | 若由也 |
147 | 11 | 由 | yóu | cause; reason | 若由也 |
148 | 11 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 若由也 |
149 | 11 | 由 | yóu | from a starting point | 若由也 |
150 | 11 | 由 | yóu | You | 若由也 |
151 | 11 | 與 | yǔ | and | 師與商也孰賢 |
152 | 11 | 與 | yǔ | to give | 師與商也孰賢 |
153 | 11 | 與 | yǔ | together with | 師與商也孰賢 |
154 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 師與商也孰賢 |
155 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 師與商也孰賢 |
156 | 11 | 與 | yù | to particate in | 師與商也孰賢 |
157 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 師與商也孰賢 |
158 | 11 | 與 | yù | to help | 師與商也孰賢 |
159 | 11 | 與 | yǔ | for | 師與商也孰賢 |
160 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 孔子以其兄之子妻之 |
161 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 孔子以其兄之子妻之 |
162 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 孔子以其兄之子妻之 |
163 | 11 | 以 | yǐ | according to | 孔子以其兄之子妻之 |
164 | 11 | 以 | yǐ | because of | 孔子以其兄之子妻之 |
165 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 孔子以其兄之子妻之 |
166 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 孔子以其兄之子妻之 |
167 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 孔子以其兄之子妻之 |
168 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 孔子以其兄之子妻之 |
169 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 孔子以其兄之子妻之 |
170 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 孔子以其兄之子妻之 |
171 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 孔子以其兄之子妻之 |
172 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 孔子以其兄之子妻之 |
173 | 11 | 以 | yǐ | very | 孔子以其兄之子妻之 |
174 | 11 | 以 | yǐ | already | 孔子以其兄之子妻之 |
175 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 孔子以其兄之子妻之 |
176 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 孔子以其兄之子妻之 |
177 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 孔子以其兄之子妻之 |
178 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 孔子以其兄之子妻之 |
179 | 10 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 有慟乎 |
180 | 10 | 乎 | hū | in | 有慟乎 |
181 | 10 | 乎 | hū | marks a return question | 有慟乎 |
182 | 10 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 有慟乎 |
183 | 10 | 乎 | hū | marks conjecture | 有慟乎 |
184 | 10 | 乎 | hū | marks a pause | 有慟乎 |
185 | 10 | 乎 | hū | marks praise | 有慟乎 |
186 | 10 | 乎 | hū | ah; sigh | 有慟乎 |
187 | 10 | 吾 | wú | I | 則吾從先進 |
188 | 10 | 吾 | wú | my | 則吾從先進 |
189 | 10 | 吾 | wú | Wu | 則吾從先進 |
190 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有棺而無椁 |
191 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有棺而無椁 |
192 | 10 | 而 | ér | you | 有棺而無椁 |
193 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有棺而無椁 |
194 | 10 | 而 | ér | right away; then | 有棺而無椁 |
195 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有棺而無椁 |
196 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有棺而無椁 |
197 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有棺而無椁 |
198 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 有棺而無椁 |
199 | 10 | 而 | ér | so as to | 有棺而無椁 |
200 | 10 | 而 | ér | only then | 有棺而無椁 |
201 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 有棺而無椁 |
202 | 10 | 而 | néng | can; able | 有棺而無椁 |
203 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有棺而無椁 |
204 | 10 | 而 | ér | me | 有棺而無椁 |
205 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 有棺而無椁 |
206 | 10 | 而 | ér | possessive | 有棺而無椁 |
207 | 10 | 於 | yú | in; at | 先進於禮樂 |
208 | 10 | 於 | yú | in; at | 先進於禮樂 |
209 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 先進於禮樂 |
210 | 10 | 於 | yú | to go; to | 先進於禮樂 |
211 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先進於禮樂 |
212 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 先進於禮樂 |
213 | 10 | 於 | yú | from | 先進於禮樂 |
214 | 10 | 於 | yú | give | 先進於禮樂 |
215 | 10 | 於 | yú | oppposing | 先進於禮樂 |
216 | 10 | 於 | yú | and | 先進於禮樂 |
217 | 10 | 於 | yú | compared to | 先進於禮樂 |
218 | 10 | 於 | yú | by | 先進於禮樂 |
219 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 先進於禮樂 |
220 | 10 | 於 | yú | for | 先進於禮樂 |
221 | 10 | 於 | yú | Yu | 先進於禮樂 |
222 | 10 | 於 | wū | a crow | 先進於禮樂 |
223 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 先進於禮樂 |
224 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 孔子以其兄之子妻之 |
225 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 孔子以其兄之子妻之 |
226 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 孔子以其兄之子妻之 |
227 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 孔子以其兄之子妻之 |
228 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 孔子以其兄之子妻之 |
229 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 孔子以其兄之子妻之 |
230 | 9 | 其 | qí | will | 孔子以其兄之子妻之 |
231 | 9 | 其 | qí | may | 孔子以其兄之子妻之 |
232 | 9 | 其 | qí | if | 孔子以其兄之子妻之 |
233 | 9 | 其 | qí | or | 孔子以其兄之子妻之 |
234 | 9 | 其 | qí | Qi | 孔子以其兄之子妻之 |
235 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如用之 |
236 | 9 | 如 | rú | if | 如用之 |
237 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 如用之 |
238 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如用之 |
239 | 9 | 如 | rú | this | 如用之 |
240 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如用之 |
241 | 9 | 如 | rú | to go to | 如用之 |
242 | 9 | 如 | rú | to meet | 如用之 |
243 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如用之 |
244 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 如用之 |
245 | 9 | 如 | rú | and | 如用之 |
246 | 9 | 如 | rú | or | 如用之 |
247 | 9 | 如 | rú | but | 如用之 |
248 | 9 | 如 | rú | then | 如用之 |
249 | 9 | 如 | rú | naturally | 如用之 |
250 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如用之 |
251 | 9 | 如 | rú | you | 如用之 |
252 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 如用之 |
253 | 9 | 如 | rú | in; at | 如用之 |
254 | 9 | 如 | rú | Ru | 如用之 |
255 | 9 | 非 | fēi | not; non-; un- | 回也非助我者也 |
256 | 9 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 回也非助我者也 |
257 | 9 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 回也非助我者也 |
258 | 9 | 非 | fēi | different | 回也非助我者也 |
259 | 9 | 非 | fēi | to not be; to not have | 回也非助我者也 |
260 | 9 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 回也非助我者也 |
261 | 9 | 非 | fēi | Africa | 回也非助我者也 |
262 | 9 | 非 | fēi | to slander | 回也非助我者也 |
263 | 9 | 非 | fěi | to avoid | 回也非助我者也 |
264 | 9 | 非 | fēi | must | 回也非助我者也 |
265 | 9 | 非 | fēi | an error | 回也非助我者也 |
266 | 9 | 非 | fēi | a problem; a question | 回也非助我者也 |
267 | 9 | 非 | fēi | evil | 回也非助我者也 |
268 | 9 | 非 | fēi | besides; except; unless | 回也非助我者也 |
269 | 9 | 求 | qiú | to request | 而求也為之聚斂而附益之 |
270 | 9 | 求 | qiú | to seek; to look for | 而求也為之聚斂而附益之 |
271 | 9 | 求 | qiú | to implore | 而求也為之聚斂而附益之 |
272 | 9 | 求 | qiú | to aspire to | 而求也為之聚斂而附益之 |
273 | 9 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 而求也為之聚斂而附益之 |
274 | 9 | 求 | qiú | to attract | 而求也為之聚斂而附益之 |
275 | 9 | 求 | qiú | to bribe | 而求也為之聚斂而附益之 |
276 | 9 | 求 | qiú | Qiu | 而求也為之聚斂而附益之 |
277 | 9 | 求 | qiú | to demand | 而求也為之聚斂而附益之 |
278 | 9 | 求 | qiú | to end | 而求也為之聚斂而附益之 |
279 | 8 | 不 | bù | not; no | 於吾言無所不說 |
280 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 於吾言無所不說 |
281 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 於吾言無所不說 |
282 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 於吾言無所不說 |
283 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 於吾言無所不說 |
284 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 於吾言無所不說 |
285 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 於吾言無所不說 |
286 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 於吾言無所不說 |
287 | 8 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則吾從先進 |
288 | 8 | 則 | zé | then | 則吾從先進 |
289 | 8 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則吾從先進 |
290 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則吾從先進 |
291 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則吾從先進 |
292 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則吾從先進 |
293 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則吾從先進 |
294 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則吾從先進 |
295 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則吾從先進 |
296 | 8 | 則 | zé | to do | 則吾從先進 |
297 | 8 | 則 | zé | only | 則吾從先進 |
298 | 8 | 則 | zé | immediately | 則吾從先進 |
299 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人不間於其父母昆弟之言 |
300 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人不間於其父母昆弟之言 |
301 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人不間於其父母昆弟之言 |
302 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 人不間於其父母昆弟之言 |
303 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 人不間於其父母昆弟之言 |
304 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 人不間於其父母昆弟之言 |
305 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人不間於其父母昆弟之言 |
306 | 8 | 言 | yán | to regard as | 人不間於其父母昆弟之言 |
307 | 8 | 言 | yán | to act as | 人不間於其父母昆弟之言 |
308 | 7 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 以吾一日長乎爾 |
309 | 7 | 爾 | ěr | in a manner | 以吾一日長乎爾 |
310 | 7 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 以吾一日長乎爾 |
311 | 7 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 以吾一日長乎爾 |
312 | 7 | 爾 | ěr | you; thou | 以吾一日長乎爾 |
313 | 7 | 爾 | ěr | this; that | 以吾一日長乎爾 |
314 | 7 | 斯 | sī | this | 聞斯行諸 |
315 | 7 | 斯 | sī | to split; to tear | 聞斯行諸 |
316 | 7 | 斯 | sī | thus; such | 聞斯行諸 |
317 | 7 | 斯 | sī | to depart; to leave | 聞斯行諸 |
318 | 7 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 聞斯行諸 |
319 | 7 | 斯 | sī | possessive particle | 聞斯行諸 |
320 | 7 | 斯 | sī | question particle | 聞斯行諸 |
321 | 7 | 斯 | sī | sigh | 聞斯行諸 |
322 | 7 | 斯 | sī | is; are | 聞斯行諸 |
323 | 7 | 斯 | sī | all; every | 聞斯行諸 |
324 | 7 | 斯 | sī | Si | 聞斯行諸 |
325 | 7 | 子路 | zǐlù | Zi Lu | 子路 |
326 | 7 | 聞 | wén | to hear | 聞斯行諸 |
327 | 7 | 聞 | wén | Wen | 聞斯行諸 |
328 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞斯行諸 |
329 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 聞斯行諸 |
330 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞斯行諸 |
331 | 7 | 聞 | wén | information | 聞斯行諸 |
332 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞斯行諸 |
333 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞斯行諸 |
334 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞斯行諸 |
335 | 7 | 聞 | wén | to question | 聞斯行諸 |
336 | 6 | 冉 | rǎn | the edge of a tortoiseshell | 冉伯牛 |
337 | 6 | 冉 | rǎn | gradually | 冉伯牛 |
338 | 6 | 冉 | rǎn | Ran | 冉伯牛 |
339 | 6 | 三 | sān | three | 夫二三子也 |
340 | 6 | 三 | sān | third | 夫二三子也 |
341 | 6 | 三 | sān | more than two | 夫二三子也 |
342 | 6 | 三 | sān | very few | 夫二三子也 |
343 | 6 | 三 | sān | repeatedly | 夫二三子也 |
344 | 6 | 三 | sān | San | 夫二三子也 |
345 | 6 | 顏淵 | yányuān | Yan Yuan | 顏淵 |
346 | 6 | 焉 | yān | where; how | 焉能事鬼 |
347 | 6 | 焉 | yān | here; this | 焉能事鬼 |
348 | 6 | 焉 | yān | used for emphasis | 焉能事鬼 |
349 | 6 | 焉 | yān | only | 焉能事鬼 |
350 | 6 | 焉 | yān | in it; there | 焉能事鬼 |
351 | 6 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 不幸短命死矣 |
352 | 6 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 不幸短命死矣 |
353 | 6 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 不幸短命死矣 |
354 | 6 | 矣 | yǐ | to form a question | 不幸短命死矣 |
355 | 6 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 不幸短命死矣 |
356 | 6 | 矣 | yǐ | sigh | 不幸短命死矣 |
357 | 5 | 亦 | yì | also; too | 亦各言其子也 |
358 | 5 | 亦 | yì | but | 亦各言其子也 |
359 | 5 | 亦 | yì | this; he; she | 亦各言其子也 |
360 | 5 | 亦 | yì | although; even though | 亦各言其子也 |
361 | 5 | 亦 | yì | already | 亦各言其子也 |
362 | 5 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦各言其子也 |
363 | 5 | 亦 | yì | Yi | 亦各言其子也 |
364 | 5 | 對曰 | duì yuē | to reply | 孔子對曰 |
365 | 5 | 師 | shī | teacher | 師與商也孰賢 |
366 | 5 | 師 | shī | multitude | 師與商也孰賢 |
367 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 師與商也孰賢 |
368 | 5 | 師 | shī | an expert | 師與商也孰賢 |
369 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 師與商也孰賢 |
370 | 5 | 師 | shī | master | 師與商也孰賢 |
371 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師與商也孰賢 |
372 | 5 | 師 | shī | Shi | 師與商也孰賢 |
373 | 5 | 師 | shī | to imitate | 師與商也孰賢 |
374 | 5 | 師 | shī | troops | 師與商也孰賢 |
375 | 5 | 師 | shī | shi | 師與商也孰賢 |
376 | 5 | 師 | shī | an army division | 師與商也孰賢 |
377 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師與商也孰賢 |
378 | 5 | 師 | shī | a lion | 師與商也孰賢 |
379 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 從我於陳 |
380 | 4 | 我 | wǒ | self | 從我於陳 |
381 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 從我於陳 |
382 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 從我於陳 |
383 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 從我於陳 |
384 | 4 | 慟 | tòng | to wail; to cry | 子哭之慟 |
385 | 4 | 慟 | tòng | grieved; sorrowful | 子哭之慟 |
386 | 4 | 予 | yǔ | to give | 天喪予 |
387 | 4 | 予 | yú | I | 天喪予 |
388 | 4 | 六 | liù | six | 方六七十 |
389 | 4 | 六 | liù | sixth | 方六七十 |
390 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 方六七十 |
391 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人不間於其父母昆弟之言 |
392 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人不間於其父母昆弟之言 |
393 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人不間於其父母昆弟之言 |
394 | 4 | 人 | rén | everybody | 人不間於其父母昆弟之言 |
395 | 4 | 人 | rén | adult | 人不間於其父母昆弟之言 |
396 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人不間於其父母昆弟之言 |
397 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人不間於其父母昆弟之言 |
398 | 4 | 諸 | zhū | all; many; various | 聞斯行諸 |
399 | 4 | 諸 | zhū | Zhu | 聞斯行諸 |
400 | 4 | 諸 | zhū | all; members of the class | 聞斯行諸 |
401 | 4 | 諸 | zhū | interrogative particle | 聞斯行諸 |
402 | 4 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 聞斯行諸 |
403 | 4 | 諸 | zhū | of; in | 聞斯行諸 |
404 | 4 | 閔 | mǐn | to feel compassion for; to pity | 閔子騫 |
405 | 4 | 閔 | mǐn | to urge on; to incite | 閔子騫 |
406 | 4 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 曾由與求之問 |
407 | 4 | 曾 | zēng | great-grand | 曾由與求之問 |
408 | 4 | 曾 | zēng | Zeng | 曾由與求之問 |
409 | 4 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾由與求之問 |
410 | 4 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾由與求之問 |
411 | 4 | 曾 | zēng | even more; still more | 曾由與求之問 |
412 | 4 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 曾由與求之問 |
413 | 4 | 曾 | céng | deep | 曾由與求之問 |
414 | 4 | 回 | huí | to go back; to return | 回也非助我者也 |
415 | 4 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 回也非助我者也 |
416 | 4 | 回 | huí | to change | 回也非助我者也 |
417 | 4 | 回 | huí | to reply; to answer | 回也非助我者也 |
418 | 4 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 回也非助我者也 |
419 | 4 | 回 | huí | to depart | 回也非助我者也 |
420 | 4 | 回 | huí | Huizu | 回也非助我者也 |
421 | 4 | 回 | huí | a time; an act | 回也非助我者也 |
422 | 4 | 回 | huí | Huizu | 回也非助我者也 |
423 | 4 | 赤 | chì | red; scarlet | 赤也惑 |
424 | 4 | 赤 | chì | bare; naked | 赤也惑 |
425 | 4 | 赤 | chì | Kangxi radical 155 | 赤也惑 |
426 | 4 | 赤 | chì | sincere | 赤也惑 |
427 | 4 | 赤 | chì | unrestrained | 赤也惑 |
428 | 4 | 赤 | chì | to wipe out | 赤也惑 |
429 | 4 | 赤 | chì | Chi | 赤也惑 |
430 | 4 | 何 | hé | what; where; which | 回何敢死 |
431 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 回何敢死 |
432 | 4 | 何 | hé | who | 回何敢死 |
433 | 4 | 何 | hé | what | 回何敢死 |
434 | 4 | 何 | hé | why | 回何敢死 |
435 | 4 | 何 | hé | how | 回何敢死 |
436 | 4 | 何 | hé | how much | 回何敢死 |
437 | 4 | 何 | hé | He | 回何敢死 |
438 | 4 | 何如 | hérú | what; how | 爾何如 |
439 | 4 | 何如 | hérú | not as good as | 爾何如 |
440 | 4 | 何如 | hérú | why | 爾何如 |
441 | 3 | 門人 | mén rén | disciple | 門人欲厚葬之 |
442 | 3 | 門人 | mén rén | a hanger-on | 門人欲厚葬之 |
443 | 3 | 知 | zhī | to know | 不吾知也 |
444 | 3 | 知 | zhī | to comprehend | 不吾知也 |
445 | 3 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不吾知也 |
446 | 3 | 知 | zhī | to administer | 不吾知也 |
447 | 3 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不吾知也 |
448 | 3 | 知 | zhī | to be close friends | 不吾知也 |
449 | 3 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不吾知也 |
450 | 3 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不吾知也 |
451 | 3 | 知 | zhī | knowledge | 不吾知也 |
452 | 3 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不吾知也 |
453 | 3 | 知 | zhī | a close friend | 不吾知也 |
454 | 3 | 知 | zhì | wisdom | 不吾知也 |
455 | 3 | 知 | zhì | Zhi | 不吾知也 |
456 | 3 | 知 | zhī | to appreciate | 不吾知也 |
457 | 3 | 知 | zhī | to make known | 不吾知也 |
458 | 3 | 知 | zhī | to have control over | 不吾知也 |
459 | 3 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不吾知也 |
460 | 3 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子哂之 |
461 | 3 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子哂之 |
462 | 3 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子哂之 |
463 | 3 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子哂之 |
464 | 3 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子哂之 |
465 | 3 | 五 | wǔ | five | 如五六十 |
466 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 如五六十 |
467 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 如五六十 |
468 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 如五六十 |
469 | 3 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 由之瑟奚為於丘之門 |
470 | 3 | 瑟 | sè | solitary | 由之瑟奚為於丘之門 |
471 | 3 | 瑟 | sè | dignified | 由之瑟奚為於丘之門 |
472 | 3 | 瑟 | sè | massive | 由之瑟奚為於丘之門 |
473 | 3 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 由之瑟奚為於丘之門 |
474 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 子路使子羔為費宰 |
475 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 子路使子羔為費宰 |
476 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 子路使子羔為費宰 |
477 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 子路使子羔為費宰 |
478 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 子路使子羔為費宰 |
479 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 子路使子羔為費宰 |
480 | 3 | 使 | shǐ | if | 子路使子羔為費宰 |
481 | 3 | 使 | shǐ | to use | 子路使子羔為費宰 |
482 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 子路使子羔為費宰 |
483 | 3 | 哂 | shěn | to smile; to sneer | 夫子哂之 |
484 | 3 | 哂 | shěn | a final particle | 夫子哂之 |
485 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 可也 |
486 | 3 | 可 | kě | but | 可也 |
487 | 3 | 可 | kě | such; so | 可也 |
488 | 3 | 可 | kě | able to; possibly | 可也 |
489 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 可也 |
490 | 3 | 可 | kě | to be worth | 可也 |
491 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 可也 |
492 | 3 | 可 | kè | khan | 可也 |
493 | 3 | 可 | kě | to recover | 可也 |
494 | 3 | 可 | kě | to act as | 可也 |
495 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可也 |
496 | 3 | 可 | kě | approximately; probably | 可也 |
497 | 3 | 可 | kě | expresses doubt | 可也 |
498 | 3 | 可 | kě | really; truely | 可也 |
499 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 可也 |
500 | 3 | 可 | kě | beautiful | 可也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
季路 | 106 | Ji Lu | |
孔子 | 107 | Confucius | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
奚 | 120 |
|
|
西华 | 西華 | 120 | Xihua |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
沂 | 121 | Yi | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子游 | 122 | Master You |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|