Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《春申君列傳》 Biography of Lord Chunshen
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 之 | zhī | to go | 敗之於華陽 |
| 2 | 122 | 之 | zhī | to arrive; to go | 敗之於華陽 |
| 3 | 122 | 之 | zhī | is | 敗之於華陽 |
| 4 | 122 | 之 | zhī | to use | 敗之於華陽 |
| 5 | 122 | 之 | zhī | Zhi | 敗之於華陽 |
| 6 | 122 | 之 | zhī | winding | 敗之於華陽 |
| 7 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 魏服而事秦 |
| 8 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 魏服而事秦 |
| 9 | 66 | 而 | néng | can; able | 魏服而事秦 |
| 10 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 魏服而事秦 |
| 11 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 魏服而事秦 |
| 12 | 62 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚人也 |
| 13 | 62 | 楚 | chǔ | Chu | 楚人也 |
| 14 | 62 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚人也 |
| 15 | 62 | 楚 | chǔ | painful | 楚人也 |
| 16 | 62 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚人也 |
| 17 | 62 | 楚 | chǔ | a cane | 楚人也 |
| 18 | 62 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚人也 |
| 19 | 62 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚人也 |
| 20 | 62 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚人也 |
| 21 | 60 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 春申君列傳 |
| 22 | 60 | 君 | jūn | a mistress | 春申君列傳 |
| 23 | 60 | 君 | jūn | date-plum | 春申君列傳 |
| 24 | 60 | 君 | jūn | the son of heaven | 春申君列傳 |
| 25 | 60 | 君 | jūn | to rule | 春申君列傳 |
| 26 | 47 | 秦 | qín | Shaanxi | 使於秦 |
| 27 | 47 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 使於秦 |
| 28 | 47 | 秦 | aín | State of Qin | 使於秦 |
| 29 | 47 | 秦 | qín | Qin | 使於秦 |
| 30 | 45 | 王 | wáng | Wang | 今王使盛橋守事於韓 |
| 31 | 45 | 王 | wáng | a king | 今王使盛橋守事於韓 |
| 32 | 45 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 今王使盛橋守事於韓 |
| 33 | 45 | 王 | wàng | to be king; to rule | 今王使盛橋守事於韓 |
| 34 | 45 | 王 | wáng | a prince; a duke | 今王使盛橋守事於韓 |
| 35 | 45 | 王 | wáng | grand; great | 今王使盛橋守事於韓 |
| 36 | 45 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 今王使盛橋守事於韓 |
| 37 | 45 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 今王使盛橋守事於韓 |
| 38 | 45 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 今王使盛橋守事於韓 |
| 39 | 45 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 今王使盛橋守事於韓 |
| 40 | 43 | 春 | chūn | spring | 春申君列傳 |
| 41 | 43 | 春 | chūn | spring | 春申君列傳 |
| 42 | 43 | 春 | chūn | vitality | 春申君列傳 |
| 43 | 43 | 春 | chūn | romance | 春申君列傳 |
| 44 | 43 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 春申君列傳 |
| 45 | 43 | 春 | chūn | the east | 春申君列傳 |
| 46 | 43 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 春申君列傳 |
| 47 | 43 | 春 | chūn | of springtime | 春申君列傳 |
| 48 | 43 | 申 | shēn | to extend | 春申君列傳 |
| 49 | 43 | 申 | shēn | Shen | 春申君列傳 |
| 50 | 43 | 申 | shēn | Ninth earthly branch | 春申君列傳 |
| 51 | 43 | 申 | shēn | 3-5 p.m. | 春申君列傳 |
| 52 | 43 | 申 | shēn | Kangxi radical 102 | 春申君列傳 |
| 53 | 43 | 申 | shēn | to state; to explain | 春申君列傳 |
| 54 | 43 | 申 | shēn | to apply | 春申君列傳 |
| 55 | 43 | 申 | shēn | Shanghai | 春申君列傳 |
| 56 | 43 | 申 | shēn | Shen | 春申君列傳 |
| 57 | 38 | 於 | yú | to go; to | 使於秦 |
| 58 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使於秦 |
| 59 | 38 | 於 | yú | Yu | 使於秦 |
| 60 | 38 | 於 | wū | a crow | 使於秦 |
| 61 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 頃襄王以歇為辯 |
| 62 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 頃襄王以歇為辯 |
| 63 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 頃襄王以歇為辯 |
| 64 | 37 | 為 | wéi | to do | 頃襄王以歇為辯 |
| 65 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 頃襄王以歇為辯 |
| 66 | 37 | 為 | wéi | to govern | 頃襄王以歇為辯 |
| 67 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 頃襄王以歇為辯 |
| 68 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 頃襄王以歇為辯 |
| 69 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 頃襄王以歇為辯 |
| 70 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 頃襄王以歇為辯 |
| 71 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 頃襄王以歇為辯 |
| 72 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 頃襄王以歇為辯 |
| 73 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 頃襄王以歇為辯 |
| 74 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 頃襄王以歇為辯 |
| 75 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 頃襄王以歇為辯 |
| 76 | 31 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏 |
| 77 | 31 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏 |
| 78 | 31 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏 |
| 79 | 31 | 魏 | wéi | tall and big | 魏 |
| 80 | 31 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏 |
| 81 | 31 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏 |
| 82 | 31 | 魏 | wèi | a palace | 魏 |
| 83 | 31 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏 |
| 84 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 85 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 86 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 87 | 24 | 其 | qí | Qi | 其子也 |
| 88 | 23 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 秦昭王使白起攻韓 |
| 89 | 23 | 韓 | hán | State of Han | 秦昭王使白起攻韓 |
| 90 | 23 | 韓 | hán | fence; low wall | 秦昭王使白起攻韓 |
| 91 | 23 | 韓 | hán | Han | 秦昭王使白起攻韓 |
| 92 | 21 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 楚使歇與太子完入質於秦 |
| 93 | 20 | 歇 | xiē | to rest; to stop; to lodge | 名歇 |
| 94 | 19 | 園 | yuán | garden; orchard | 趙人李園持其女弟 |
| 95 | 19 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 趙人李園持其女弟 |
| 96 | 19 | 園 | yuán | a villa | 趙人李園持其女弟 |
| 97 | 19 | 園 | yuán | a burial ground | 趙人李園持其女弟 |
| 98 | 16 | 李 | lǐ | Li | 趙人李園持其女弟 |
| 99 | 16 | 李 | lǐ | plum | 趙人李園持其女弟 |
| 100 | 16 | 李 | lǐ | envoy; judge | 趙人李園持其女弟 |
| 101 | 16 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 三世不妄接地於齊 |
| 102 | 16 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 三世不妄接地於齊 |
| 103 | 16 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 三世不妄接地於齊 |
| 104 | 16 | 齊 | qí | State of Qi | 三世不妄接地於齊 |
| 105 | 16 | 齊 | qí | to arrange | 三世不妄接地於齊 |
| 106 | 16 | 齊 | qí | agile; nimble | 三世不妄接地於齊 |
| 107 | 16 | 齊 | qí | navel | 三世不妄接地於齊 |
| 108 | 16 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 三世不妄接地於齊 |
| 109 | 16 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 三世不妄接地於齊 |
| 110 | 16 | 齊 | jì | to blend ingredients | 三世不妄接地於齊 |
| 111 | 16 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 三世不妄接地於齊 |
| 112 | 16 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 三世不妄接地於齊 |
| 113 | 16 | 齊 | zī | broomcorn millet | 三世不妄接地於齊 |
| 114 | 16 | 齊 | zhāi | to fast | 三世不妄接地於齊 |
| 115 | 16 | 齊 | qí | to level with | 三世不妄接地於齊 |
| 116 | 16 | 齊 | qí | all present; all ready | 三世不妄接地於齊 |
| 117 | 16 | 齊 | qí | Qi | 三世不妄接地於齊 |
| 118 | 16 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 三世不妄接地於齊 |
| 119 | 16 | 齊 | qí | an alloy | 三世不妄接地於齊 |
| 120 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 121 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 122 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 123 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 124 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 125 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 126 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 127 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 128 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 129 | 16 | 相 | xiāng | to express | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 130 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 131 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 132 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 133 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 134 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 135 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 136 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 137 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 138 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 139 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 140 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 141 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 142 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 143 | 15 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使於秦 |
| 144 | 15 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使於秦 |
| 145 | 15 | 使 | shǐ | to indulge | 使於秦 |
| 146 | 15 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使於秦 |
| 147 | 15 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使於秦 |
| 148 | 15 | 使 | shǐ | to dispatch | 使於秦 |
| 149 | 15 | 使 | shǐ | to use | 使於秦 |
| 150 | 15 | 使 | shǐ | to be able to | 使於秦 |
| 151 | 15 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 秦昭王使白起攻韓 |
| 152 | 15 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 秦昭王使白起攻韓 |
| 153 | 15 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 秦昭王使白起攻韓 |
| 154 | 15 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 秦昭王使白起攻韓 |
| 155 | 15 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 秦昭王使白起攻韓 |
| 156 | 15 | 攻 | gōng | exaction by the state | 秦昭王使白起攻韓 |
| 157 | 15 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 秦昭王使白起攻韓 |
| 158 | 15 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 秦昭王使白起攻韓 |
| 159 | 15 | 攻 | gōng | Gong | 秦昭王使白起攻韓 |
| 160 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 楚人也 |
| 161 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 楚人也 |
| 162 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 楚人也 |
| 163 | 15 | 人 | rén | everybody | 楚人也 |
| 164 | 15 | 人 | rén | adult | 楚人也 |
| 165 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 楚人也 |
| 166 | 15 | 人 | rén | an upright person | 楚人也 |
| 167 | 14 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣請言其說 |
| 168 | 14 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣請言其說 |
| 169 | 14 | 臣 | chén | a slave | 臣請言其說 |
| 170 | 14 | 臣 | chén | Chen | 臣請言其說 |
| 171 | 14 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣請言其說 |
| 172 | 14 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣請言其說 |
| 173 | 14 | 臣 | chén | a subject | 臣請言其說 |
| 174 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 今大國之地 |
| 175 | 14 | 地 | dì | floor | 今大國之地 |
| 176 | 14 | 地 | dì | the earth | 今大國之地 |
| 177 | 14 | 地 | dì | fields | 今大國之地 |
| 178 | 14 | 地 | dì | a place | 今大國之地 |
| 179 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 今大國之地 |
| 180 | 14 | 地 | dì | background | 今大國之地 |
| 181 | 14 | 地 | dì | terrain | 今大國之地 |
| 182 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 今大國之地 |
| 183 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 今大國之地 |
| 184 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 今大國之地 |
| 185 | 14 | 楚王 | chǔ wáng | Prince of Chu | 今楚王恐不起疾 |
| 186 | 14 | 立 | lì | to stand | 太子得立 |
| 187 | 14 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 太子得立 |
| 188 | 14 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 太子得立 |
| 189 | 14 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 太子得立 |
| 190 | 14 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 太子得立 |
| 191 | 14 | 立 | lì | to ascend the throne | 太子得立 |
| 192 | 14 | 立 | lì | to designate; to appoint | 太子得立 |
| 193 | 14 | 立 | lì | to live; to exist | 太子得立 |
| 194 | 14 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 太子得立 |
| 195 | 14 | 立 | lì | to take a stand | 太子得立 |
| 196 | 14 | 立 | lì | to cease; to stop | 太子得立 |
| 197 | 14 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 太子得立 |
| 198 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 三世不妄接地於齊 |
| 199 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 絕楚趙之脊 |
| 200 | 13 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 絕楚趙之脊 |
| 201 | 13 | 趙 | zhào | State of Zhao | 絕楚趙之脊 |
| 202 | 13 | 趙 | zhào | to rush | 絕楚趙之脊 |
| 203 | 13 | 趙 | zhào | to visit | 絕楚趙之脊 |
| 204 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 絕楚趙之脊 |
| 205 | 13 | 趙 | diào | to dig | 絕楚趙之脊 |
| 206 | 13 | 必 | bì | must | 必攻隨水右壤 |
| 207 | 13 | 必 | bì | Bi | 必攻隨水右壤 |
| 208 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今聞大王欲伐楚 |
| 209 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今聞大王欲伐楚 |
| 210 | 13 | 今 | jīn | modern | 今聞大王欲伐楚 |
| 211 | 12 | 毋 | wú | Kangxi radical 80 | 恐久毋寵 |
| 212 | 12 | 毋 | wú | to not have | 恐久毋寵 |
| 213 | 12 | 毋 | wú | Wu | 恐久毋寵 |
| 214 | 11 | 入 | rù | to enter | 盛橋以其地入秦 |
| 215 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 盛橋以其地入秦 |
| 216 | 11 | 入 | rù | radical | 盛橋以其地入秦 |
| 217 | 11 | 入 | rù | income | 盛橋以其地入秦 |
| 218 | 11 | 入 | rù | to conform with | 盛橋以其地入秦 |
| 219 | 11 | 入 | rù | to descend | 盛橋以其地入秦 |
| 220 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 盛橋以其地入秦 |
| 221 | 11 | 入 | rù | to pay | 盛橋以其地入秦 |
| 222 | 11 | 入 | rù | to join | 盛橋以其地入秦 |
| 223 | 11 | 黃 | huáng | yellow | 姓黃氏 |
| 224 | 11 | 黃 | huáng | Huang | 姓黃氏 |
| 225 | 11 | 黃 | huáng | the empror | 姓黃氏 |
| 226 | 11 | 黃 | huáng | Kangxi radical 201 | 姓黃氏 |
| 227 | 11 | 黃 | huáng | Yellow River | 姓黃氏 |
| 228 | 11 | 黃 | huáng | a yellow colored animal product | 姓黃氏 |
| 229 | 11 | 黃 | huáng | pornographic | 姓黃氏 |
| 230 | 11 | 黃 | huáng | pornography | 姓黃氏 |
| 231 | 11 | 黃 | huáng | to fizzle out | 姓黃氏 |
| 232 | 11 | 黃 | huáng | spoiled | 姓黃氏 |
| 233 | 11 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 世有毋望之福 |
| 234 | 11 | 望 | wàng | to visit | 世有毋望之福 |
| 235 | 11 | 望 | wàng | to hope; to expect | 世有毋望之福 |
| 236 | 11 | 望 | wàng | to be estranged | 世有毋望之福 |
| 237 | 11 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 世有毋望之福 |
| 238 | 11 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 世有毋望之福 |
| 239 | 11 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 世有毋望之福 |
| 240 | 11 | 望 | wàng | renown; prestige | 世有毋望之福 |
| 241 | 11 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 世有毋望之福 |
| 242 | 11 | 望 | wàng | 15th day of the month | 世有毋望之福 |
| 243 | 11 | 望 | wàng | to be close to | 世有毋望之福 |
| 244 | 11 | 望 | wàng | an aspiration | 世有毋望之福 |
| 245 | 11 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 世有毋望之福 |
| 246 | 11 | 與 | yǔ | to give | 秦昭王方令白起與韓 |
| 247 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 秦昭王方令白起與韓 |
| 248 | 11 | 與 | yù | to particate in | 秦昭王方令白起與韓 |
| 249 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 秦昭王方令白起與韓 |
| 250 | 11 | 與 | yù | to help | 秦昭王方令白起與韓 |
| 251 | 11 | 與 | yǔ | for | 秦昭王方令白起與韓 |
| 252 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無大功也 |
| 253 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 非無大功也 |
| 254 | 10 | 無 | mó | mo | 非無大功也 |
| 255 | 10 | 無 | wú | to not have | 非無大功也 |
| 256 | 10 | 無 | wú | Wu | 非無大功也 |
| 257 | 10 | 年 | nián | year | 二年而後復之 |
| 258 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 二年而後復之 |
| 259 | 10 | 年 | nián | age | 二年而後復之 |
| 260 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年而後復之 |
| 261 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 二年而後復之 |
| 262 | 10 | 年 | nián | a date | 二年而後復之 |
| 263 | 10 | 年 | nián | time; years | 二年而後復之 |
| 264 | 10 | 年 | nián | harvest | 二年而後復之 |
| 265 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 二年而後復之 |
| 266 | 9 | 女 | nǚ | female; feminine | 趙人李園持其女弟 |
| 267 | 9 | 女 | nǚ | female | 趙人李園持其女弟 |
| 268 | 9 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 趙人李園持其女弟 |
| 269 | 9 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 趙人李園持其女弟 |
| 270 | 9 | 女 | nǚ | daughter | 趙人李園持其女弟 |
| 271 | 9 | 女 | nǚ | soft; feminine | 趙人李園持其女弟 |
| 272 | 9 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 趙人李園持其女弟 |
| 273 | 9 | 兵 | bīng | soldier; troops | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
| 274 | 9 | 兵 | bīng | weapons | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
| 275 | 9 | 兵 | bīng | military; warfare | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
| 276 | 9 | 歸 | guī | to go back; to return | 魏歸帝重於齊 |
| 277 | 9 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 魏歸帝重於齊 |
| 278 | 9 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 魏歸帝重於齊 |
| 279 | 9 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 魏歸帝重於齊 |
| 280 | 9 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 魏歸帝重於齊 |
| 281 | 9 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 魏歸帝重於齊 |
| 282 | 9 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 魏歸帝重於齊 |
| 283 | 9 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 魏歸帝重於齊 |
| 284 | 9 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 魏歸帝重於齊 |
| 285 | 9 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 魏歸帝重於齊 |
| 286 | 9 | 歸 | guī | to withdraw | 魏歸帝重於齊 |
| 287 | 9 | 歸 | guī | to settle down | 魏歸帝重於齊 |
| 288 | 9 | 歸 | guī | Gui | 魏歸帝重於齊 |
| 289 | 9 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 魏歸帝重於齊 |
| 290 | 9 | 歸 | kuì | ashamed | 魏歸帝重於齊 |
| 291 | 9 | 弟 | dì | younger brother | 趙人李園持其女弟 |
| 292 | 9 | 弟 | dì | junior male | 趙人李園持其女弟 |
| 293 | 9 | 弟 | dì | order; rank | 趙人李園持其女弟 |
| 294 | 9 | 弟 | dì | disciple | 趙人李園持其女弟 |
| 295 | 9 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 趙人李園持其女弟 |
| 296 | 9 | 弟 | dì | me | 趙人李園持其女弟 |
| 297 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不如善楚 |
| 298 | 9 | 善 | shàn | happy | 不如善楚 |
| 299 | 9 | 善 | shàn | good | 不如善楚 |
| 300 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 不如善楚 |
| 301 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不如善楚 |
| 302 | 9 | 善 | shàn | familiar | 不如善楚 |
| 303 | 9 | 善 | shàn | to repair | 不如善楚 |
| 304 | 9 | 善 | shàn | to admire | 不如善楚 |
| 305 | 9 | 善 | shàn | to praise | 不如善楚 |
| 306 | 9 | 善 | shàn | Shan | 不如善楚 |
| 307 | 9 | 乃 | nǎi | to be | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 308 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 此二國者 |
| 309 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 此二國者 |
| 310 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 此二國者 |
| 311 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 此二國者 |
| 312 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 此二國者 |
| 313 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 此二國者 |
| 314 | 9 | 國 | guó | national | 此二國者 |
| 315 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 此二國者 |
| 316 | 9 | 國 | guó | Guo | 此二國者 |
| 317 | 8 | 子 | zǐ | child; son | 其子也 |
| 318 | 8 | 子 | zǐ | egg; newborn | 其子也 |
| 319 | 8 | 子 | zǐ | first earthly branch | 其子也 |
| 320 | 8 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 其子也 |
| 321 | 8 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 其子也 |
| 322 | 8 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 其子也 |
| 323 | 8 | 子 | zǐ | master | 其子也 |
| 324 | 8 | 子 | zǐ | viscount | 其子也 |
| 325 | 8 | 子 | zi | you; your honor | 其子也 |
| 326 | 8 | 子 | zǐ | masters | 其子也 |
| 327 | 8 | 子 | zǐ | person | 其子也 |
| 328 | 8 | 子 | zǐ | young | 其子也 |
| 329 | 8 | 子 | zǐ | seed | 其子也 |
| 330 | 8 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 其子也 |
| 331 | 8 | 子 | zǐ | a copper coin | 其子也 |
| 332 | 8 | 子 | zǐ | female dragonfly | 其子也 |
| 333 | 8 | 子 | zǐ | constituent | 其子也 |
| 334 | 8 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 其子也 |
| 335 | 8 | 子 | zǐ | dear | 其子也 |
| 336 | 8 | 子 | zǐ | little one | 其子也 |
| 337 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得百里之地 |
| 338 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得百里之地 |
| 339 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 而得百里之地 |
| 340 | 8 | 得 | dé | de | 而得百里之地 |
| 341 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 而得百里之地 |
| 342 | 8 | 得 | dé | to result in | 而得百里之地 |
| 343 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得百里之地 |
| 344 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 而得百里之地 |
| 345 | 8 | 得 | dé | to be finished | 而得百里之地 |
| 346 | 8 | 得 | děi | satisfying | 而得百里之地 |
| 347 | 8 | 得 | dé | to contract | 而得百里之地 |
| 348 | 8 | 得 | dé | to hear | 而得百里之地 |
| 349 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 而得百里之地 |
| 350 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 而得百里之地 |
| 351 | 8 | 侯 | hóu | marquis; lord | 韓必為關內之侯 |
| 352 | 8 | 侯 | hóu | a target in archery | 韓必為關內之侯 |
| 353 | 8 | 欲 | yù | desire | 今聞大王欲伐楚 |
| 354 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今聞大王欲伐楚 |
| 355 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今聞大王欲伐楚 |
| 356 | 8 | 欲 | yù | lust | 今聞大王欲伐楚 |
| 357 | 8 | 彊 | qiáng | strong; powerful | 天下莫彊於秦 |
| 358 | 8 | 彊 | jiàng | stubborn; uncompromising | 天下莫彊於秦 |
| 359 | 8 | 彊 | qiǎng | to strive; to be energetic | 天下莫彊於秦 |
| 360 | 7 | 後 | hòu | after; later | 沒利於前而易患於後也 |
| 361 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 沒利於前而易患於後也 |
| 362 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 沒利於前而易患於後也 |
| 363 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 沒利於前而易患於後也 |
| 364 | 7 | 後 | hòu | late; later | 沒利於前而易患於後也 |
| 365 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 沒利於前而易患於後也 |
| 366 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 沒利於前而易患於後也 |
| 367 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 沒利於前而易患於後也 |
| 368 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 沒利於前而易患於後也 |
| 369 | 7 | 後 | hòu | Hou | 沒利於前而易患於後也 |
| 370 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 沒利於前而易患於後也 |
| 371 | 7 | 後 | hòu | following | 沒利於前而易患於後也 |
| 372 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 沒利於前而易患於後也 |
| 373 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 沒利於前而易患於後也 |
| 374 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 沒利於前而易患於後也 |
| 375 | 7 | 後 | hòu | Hou | 沒利於前而易患於後也 |
| 376 | 7 | 昭王 | zhāo wáng | King Zhao of Zhou | 秦昭王使白起攻韓 |
| 377 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 王又舉甲而攻魏 |
| 378 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 事楚頃襄王 |
| 379 | 7 | 事 | shì | to serve | 事楚頃襄王 |
| 380 | 7 | 事 | shì | a government post | 事楚頃襄王 |
| 381 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 事楚頃襄王 |
| 382 | 7 | 事 | shì | occupation | 事楚頃襄王 |
| 383 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事楚頃襄王 |
| 384 | 7 | 事 | shì | an accident | 事楚頃襄王 |
| 385 | 7 | 事 | shì | to attend | 事楚頃襄王 |
| 386 | 7 | 事 | shì | an allusion | 事楚頃襄王 |
| 387 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事楚頃襄王 |
| 388 | 7 | 事 | shì | to engage in | 事楚頃襄王 |
| 389 | 7 | 事 | shì | to enslave | 事楚頃襄王 |
| 390 | 7 | 事 | shì | to pursue | 事楚頃襄王 |
| 391 | 7 | 事 | shì | to administer | 事楚頃襄王 |
| 392 | 7 | 事 | shì | to appoint | 事楚頃襄王 |
| 393 | 7 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 恐壹舉兵而滅楚 |
| 394 | 7 | 恐 | kǒng | to threaten | 恐壹舉兵而滅楚 |
| 395 | 7 | 見 | jiàn | to see | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 396 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 397 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 398 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 399 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 400 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 401 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 402 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 403 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 404 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 405 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 黃歇見楚懷王之為秦所誘而入朝 |
| 406 | 7 | 伐 | fá | to cut down | 魏共伐楚 |
| 407 | 7 | 伐 | fá | to attack | 魏共伐楚 |
| 408 | 7 | 伐 | fá | to boast | 魏共伐楚 |
| 409 | 7 | 伐 | fá | to cut out | 魏共伐楚 |
| 410 | 7 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 魏共伐楚 |
| 411 | 7 | 伐 | fá | a matchmaker | 魏共伐楚 |
| 412 | 7 | 聞 | wén | to hear | 游學博聞 |
| 413 | 7 | 聞 | wén | Wen | 游學博聞 |
| 414 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 游學博聞 |
| 415 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 游學博聞 |
| 416 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 游學博聞 |
| 417 | 7 | 聞 | wén | information | 游學博聞 |
| 418 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 游學博聞 |
| 419 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 游學博聞 |
| 420 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 游學博聞 |
| 421 | 7 | 聞 | wén | to question | 游學博聞 |
| 422 | 7 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 是為考烈王 |
| 423 | 7 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 是為考烈王 |
| 424 | 7 | 考 | kǎo | old | 是為考烈王 |
| 425 | 7 | 考 | kǎo | father; deceased father | 是為考烈王 |
| 426 | 7 | 考 | kǎo | experienced | 是為考烈王 |
| 427 | 7 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 是為考烈王 |
| 428 | 7 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 是為考烈王 |
| 429 | 7 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 是為考烈王 |
| 430 | 7 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 是為考烈王 |
| 431 | 7 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 是為考烈王 |
| 432 | 7 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 是為考烈王 |
| 433 | 7 | 考 | kǎo | to interrogate | 是為考烈王 |
| 434 | 7 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 是為考烈王 |
| 435 | 7 | 烈王 | Liè wáng | King Lie of Zhou | 是為考烈王 |
| 436 | 7 | 死 | sǐ | to die | 留死於秦 |
| 437 | 7 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 留死於秦 |
| 438 | 7 | 死 | sǐ | dead | 留死於秦 |
| 439 | 7 | 死 | sǐ | death | 留死於秦 |
| 440 | 7 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 留死於秦 |
| 441 | 7 | 死 | sǐ | lost; severed | 留死於秦 |
| 442 | 7 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 留死於秦 |
| 443 | 7 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 留死於秦 |
| 444 | 7 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 留死於秦 |
| 445 | 7 | 死 | sǐ | damned | 留死於秦 |
| 446 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 禽魏將芒卯 |
| 447 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 禽魏將芒卯 |
| 448 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 禽魏將芒卯 |
| 449 | 7 | 將 | qiāng | to request | 禽魏將芒卯 |
| 450 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 禽魏將芒卯 |
| 451 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 禽魏將芒卯 |
| 452 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 禽魏將芒卯 |
| 453 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 禽魏將芒卯 |
| 454 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 禽魏將芒卯 |
| 455 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 禽魏將芒卯 |
| 456 | 7 | 將 | jiàng | king | 禽魏將芒卯 |
| 457 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 禽魏將芒卯 |
| 458 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 禽魏將芒卯 |
| 459 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 禽魏將芒卯 |
| 460 | 7 | 卒 | zú | to die | 王若卒大命 |
| 461 | 7 | 卒 | zú | a soldier | 王若卒大命 |
| 462 | 7 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 王若卒大命 |
| 463 | 7 | 卒 | zú | to end | 王若卒大命 |
| 464 | 7 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 王若卒大命 |
| 465 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下莫彊於秦 |
| 466 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下莫彊於秦 |
| 467 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 天下莫彊於秦 |
| 468 | 6 | 信 | xìn | to believe; to trust | 吳之信越也 |
| 469 | 6 | 信 | xìn | a letter | 吳之信越也 |
| 470 | 6 | 信 | xìn | evidence | 吳之信越也 |
| 471 | 6 | 信 | xìn | faith; confidence | 吳之信越也 |
| 472 | 6 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 吳之信越也 |
| 473 | 6 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 吳之信越也 |
| 474 | 6 | 信 | xìn | an official holding a document | 吳之信越也 |
| 475 | 6 | 信 | xìn | a gift | 吳之信越也 |
| 476 | 6 | 信 | xìn | credit | 吳之信越也 |
| 477 | 6 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 吳之信越也 |
| 478 | 6 | 信 | xìn | news; a message | 吳之信越也 |
| 479 | 6 | 信 | xìn | arsenic | 吳之信越也 |
| 480 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 臣聞物至則反 |
| 481 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 臣聞物至則反 |
| 482 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 臣聞物至則反 |
| 483 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 臣聞物至則反 |
| 484 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 臣聞物至則反 |
| 485 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 臣聞物至則反 |
| 486 | 6 | 則 | zé | to do | 臣聞物至則反 |
| 487 | 6 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 使無後患 |
| 488 | 6 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 使無後患 |
| 489 | 6 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 使無後患 |
| 490 | 6 | 患 | huàn | troubles; vexation | 使無後患 |
| 491 | 6 | 患 | huàn | illness | 使無後患 |
| 492 | 6 | 亦 | yì | Yi | 王之功亦多矣 |
| 493 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 勝有日矣 |
| 494 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 勝有日矣 |
| 495 | 6 | 日 | rì | a day | 勝有日矣 |
| 496 | 6 | 日 | rì | Japan | 勝有日矣 |
| 497 | 6 | 日 | rì | sun | 勝有日矣 |
| 498 | 6 | 日 | rì | daytime | 勝有日矣 |
| 499 | 6 | 日 | rì | sunlight | 勝有日矣 |
| 500 | 6 | 日 | rì | everyday | 勝有日矣 |
Frequencies of all Words
Top 946
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 之 | zhī | him; her; them; that | 敗之於華陽 |
| 2 | 122 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 敗之於華陽 |
| 3 | 122 | 之 | zhī | to go | 敗之於華陽 |
| 4 | 122 | 之 | zhī | this; that | 敗之於華陽 |
| 5 | 122 | 之 | zhī | genetive marker | 敗之於華陽 |
| 6 | 122 | 之 | zhī | it | 敗之於華陽 |
| 7 | 122 | 之 | zhī | in; in regards to | 敗之於華陽 |
| 8 | 122 | 之 | zhī | all | 敗之於華陽 |
| 9 | 122 | 之 | zhī | and | 敗之於華陽 |
| 10 | 122 | 之 | zhī | however | 敗之於華陽 |
| 11 | 122 | 之 | zhī | if | 敗之於華陽 |
| 12 | 122 | 之 | zhī | then | 敗之於華陽 |
| 13 | 122 | 之 | zhī | to arrive; to go | 敗之於華陽 |
| 14 | 122 | 之 | zhī | is | 敗之於華陽 |
| 15 | 122 | 之 | zhī | to use | 敗之於華陽 |
| 16 | 122 | 之 | zhī | Zhi | 敗之於華陽 |
| 17 | 122 | 之 | zhī | winding | 敗之於華陽 |
| 18 | 66 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 魏服而事秦 |
| 19 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 魏服而事秦 |
| 20 | 66 | 而 | ér | you | 魏服而事秦 |
| 21 | 66 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 魏服而事秦 |
| 22 | 66 | 而 | ér | right away; then | 魏服而事秦 |
| 23 | 66 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 魏服而事秦 |
| 24 | 66 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 魏服而事秦 |
| 25 | 66 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 魏服而事秦 |
| 26 | 66 | 而 | ér | how can it be that? | 魏服而事秦 |
| 27 | 66 | 而 | ér | so as to | 魏服而事秦 |
| 28 | 66 | 而 | ér | only then | 魏服而事秦 |
| 29 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 魏服而事秦 |
| 30 | 66 | 而 | néng | can; able | 魏服而事秦 |
| 31 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 魏服而事秦 |
| 32 | 66 | 而 | ér | me | 魏服而事秦 |
| 33 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 魏服而事秦 |
| 34 | 66 | 而 | ér | possessive | 魏服而事秦 |
| 35 | 62 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚人也 |
| 36 | 62 | 楚 | chǔ | Chu | 楚人也 |
| 37 | 62 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚人也 |
| 38 | 62 | 楚 | chǔ | painful | 楚人也 |
| 39 | 62 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚人也 |
| 40 | 62 | 楚 | chǔ | a cane | 楚人也 |
| 41 | 62 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚人也 |
| 42 | 62 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚人也 |
| 43 | 62 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚人也 |
| 44 | 60 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 春申君列傳 |
| 45 | 60 | 君 | jūn | you | 春申君列傳 |
| 46 | 60 | 君 | jūn | a mistress | 春申君列傳 |
| 47 | 60 | 君 | jūn | date-plum | 春申君列傳 |
| 48 | 60 | 君 | jūn | the son of heaven | 春申君列傳 |
| 49 | 60 | 君 | jūn | to rule | 春申君列傳 |
| 50 | 50 | 也 | yě | also; too | 楚人也 |
| 51 | 50 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 楚人也 |
| 52 | 50 | 也 | yě | either | 楚人也 |
| 53 | 50 | 也 | yě | even | 楚人也 |
| 54 | 50 | 也 | yě | used to soften the tone | 楚人也 |
| 55 | 50 | 也 | yě | used for emphasis | 楚人也 |
| 56 | 50 | 也 | yě | used to mark contrast | 楚人也 |
| 57 | 50 | 也 | yě | used to mark compromise | 楚人也 |
| 58 | 47 | 秦 | qín | Shaanxi | 使於秦 |
| 59 | 47 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 使於秦 |
| 60 | 47 | 秦 | aín | State of Qin | 使於秦 |
| 61 | 47 | 秦 | qín | Qin | 使於秦 |
| 62 | 45 | 王 | wáng | Wang | 今王使盛橋守事於韓 |
| 63 | 45 | 王 | wáng | a king | 今王使盛橋守事於韓 |
| 64 | 45 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 今王使盛橋守事於韓 |
| 65 | 45 | 王 | wàng | to be king; to rule | 今王使盛橋守事於韓 |
| 66 | 45 | 王 | wáng | a prince; a duke | 今王使盛橋守事於韓 |
| 67 | 45 | 王 | wáng | grand; great | 今王使盛橋守事於韓 |
| 68 | 45 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 今王使盛橋守事於韓 |
| 69 | 45 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 今王使盛橋守事於韓 |
| 70 | 45 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 今王使盛橋守事於韓 |
| 71 | 45 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 今王使盛橋守事於韓 |
| 72 | 43 | 春 | chūn | spring | 春申君列傳 |
| 73 | 43 | 春 | chūn | spring | 春申君列傳 |
| 74 | 43 | 春 | chūn | vitality | 春申君列傳 |
| 75 | 43 | 春 | chūn | romance | 春申君列傳 |
| 76 | 43 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 春申君列傳 |
| 77 | 43 | 春 | chūn | the east | 春申君列傳 |
| 78 | 43 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 春申君列傳 |
| 79 | 43 | 春 | chūn | of springtime | 春申君列傳 |
| 80 | 43 | 申 | shēn | to extend | 春申君列傳 |
| 81 | 43 | 申 | shēn | Shen | 春申君列傳 |
| 82 | 43 | 申 | shēn | Ninth earthly branch | 春申君列傳 |
| 83 | 43 | 申 | shēn | 3-5 p.m. | 春申君列傳 |
| 84 | 43 | 申 | shēn | Kangxi radical 102 | 春申君列傳 |
| 85 | 43 | 申 | shēn | to state; to explain | 春申君列傳 |
| 86 | 43 | 申 | shēn | to apply | 春申君列傳 |
| 87 | 43 | 申 | shēn | Shanghai | 春申君列傳 |
| 88 | 43 | 申 | shēn | Shen | 春申君列傳 |
| 89 | 43 | 申 | shēn | again | 春申君列傳 |
| 90 | 38 | 於 | yú | in; at | 使於秦 |
| 91 | 38 | 於 | yú | in; at | 使於秦 |
| 92 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 使於秦 |
| 93 | 38 | 於 | yú | to go; to | 使於秦 |
| 94 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使於秦 |
| 95 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 使於秦 |
| 96 | 38 | 於 | yú | from | 使於秦 |
| 97 | 38 | 於 | yú | give | 使於秦 |
| 98 | 38 | 於 | yú | oppposing | 使於秦 |
| 99 | 38 | 於 | yú | and | 使於秦 |
| 100 | 38 | 於 | yú | compared to | 使於秦 |
| 101 | 38 | 於 | yú | by | 使於秦 |
| 102 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 使於秦 |
| 103 | 38 | 於 | yú | for | 使於秦 |
| 104 | 38 | 於 | yú | Yu | 使於秦 |
| 105 | 38 | 於 | wū | a crow | 使於秦 |
| 106 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 使於秦 |
| 107 | 37 | 為 | wèi | for; to | 頃襄王以歇為辯 |
| 108 | 37 | 為 | wèi | because of | 頃襄王以歇為辯 |
| 109 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 頃襄王以歇為辯 |
| 110 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 頃襄王以歇為辯 |
| 111 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 頃襄王以歇為辯 |
| 112 | 37 | 為 | wéi | to do | 頃襄王以歇為辯 |
| 113 | 37 | 為 | wèi | for | 頃襄王以歇為辯 |
| 114 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 頃襄王以歇為辯 |
| 115 | 37 | 為 | wèi | to | 頃襄王以歇為辯 |
| 116 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 頃襄王以歇為辯 |
| 117 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 頃襄王以歇為辯 |
| 118 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 頃襄王以歇為辯 |
| 119 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 頃襄王以歇為辯 |
| 120 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 頃襄王以歇為辯 |
| 121 | 37 | 為 | wéi | to govern | 頃襄王以歇為辯 |
| 122 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 頃襄王以歇為辯 |
| 123 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 頃襄王以歇為辯 |
| 124 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 頃襄王以歇為辯 |
| 125 | 35 | 以 | yǐ | according to | 頃襄王以歇為辯 |
| 126 | 35 | 以 | yǐ | because of | 頃襄王以歇為辯 |
| 127 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 頃襄王以歇為辯 |
| 128 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 頃襄王以歇為辯 |
| 129 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 頃襄王以歇為辯 |
| 130 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 頃襄王以歇為辯 |
| 131 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 頃襄王以歇為辯 |
| 132 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 頃襄王以歇為辯 |
| 133 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 頃襄王以歇為辯 |
| 134 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 頃襄王以歇為辯 |
| 135 | 35 | 以 | yǐ | very | 頃襄王以歇為辯 |
| 136 | 35 | 以 | yǐ | already | 頃襄王以歇為辯 |
| 137 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 頃襄王以歇為辯 |
| 138 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 頃襄王以歇為辯 |
| 139 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 頃襄王以歇為辯 |
| 140 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 頃襄王以歇為辯 |
| 141 | 31 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏 |
| 142 | 31 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏 |
| 143 | 31 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏 |
| 144 | 31 | 魏 | wéi | tall and big | 魏 |
| 145 | 31 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏 |
| 146 | 31 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏 |
| 147 | 31 | 魏 | wèi | a palace | 魏 |
| 148 | 31 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏 |
| 149 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 150 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 151 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 152 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 153 | 24 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其子也 |
| 154 | 24 | 其 | qí | to add emphasis | 其子也 |
| 155 | 24 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其子也 |
| 156 | 24 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其子也 |
| 157 | 24 | 其 | qí | he; her; it; them | 其子也 |
| 158 | 24 | 其 | qí | probably; likely | 其子也 |
| 159 | 24 | 其 | qí | will | 其子也 |
| 160 | 24 | 其 | qí | may | 其子也 |
| 161 | 24 | 其 | qí | if | 其子也 |
| 162 | 24 | 其 | qí | or | 其子也 |
| 163 | 24 | 其 | qí | Qi | 其子也 |
| 164 | 23 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 秦昭王使白起攻韓 |
| 165 | 23 | 韓 | hán | State of Han | 秦昭王使白起攻韓 |
| 166 | 23 | 韓 | hán | fence; low wall | 秦昭王使白起攻韓 |
| 167 | 23 | 韓 | hán | Han | 秦昭王使白起攻韓 |
| 168 | 21 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 楚使歇與太子完入質於秦 |
| 169 | 20 | 歇 | xiē | to rest; to stop; to lodge | 名歇 |
| 170 | 19 | 園 | yuán | garden; orchard | 趙人李園持其女弟 |
| 171 | 19 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 趙人李園持其女弟 |
| 172 | 19 | 園 | yuán | a villa | 趙人李園持其女弟 |
| 173 | 19 | 園 | yuán | a burial ground | 趙人李園持其女弟 |
| 174 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 遍天下有其二垂 |
| 175 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 遍天下有其二垂 |
| 176 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 遍天下有其二垂 |
| 177 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 遍天下有其二垂 |
| 178 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 遍天下有其二垂 |
| 179 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 遍天下有其二垂 |
| 180 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 遍天下有其二垂 |
| 181 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 遍天下有其二垂 |
| 182 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 遍天下有其二垂 |
| 183 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 遍天下有其二垂 |
| 184 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 遍天下有其二垂 |
| 185 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 遍天下有其二垂 |
| 186 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 遍天下有其二垂 |
| 187 | 18 | 有 | yǒu | You | 遍天下有其二垂 |
| 188 | 16 | 李 | lǐ | Li | 趙人李園持其女弟 |
| 189 | 16 | 李 | lǐ | plum | 趙人李園持其女弟 |
| 190 | 16 | 李 | lǐ | envoy; judge | 趙人李園持其女弟 |
| 191 | 16 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 三世不妄接地於齊 |
| 192 | 16 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 三世不妄接地於齊 |
| 193 | 16 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 三世不妄接地於齊 |
| 194 | 16 | 齊 | qí | State of Qi | 三世不妄接地於齊 |
| 195 | 16 | 齊 | qí | to arrange | 三世不妄接地於齊 |
| 196 | 16 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 三世不妄接地於齊 |
| 197 | 16 | 齊 | qí | agile; nimble | 三世不妄接地於齊 |
| 198 | 16 | 齊 | qí | navel | 三世不妄接地於齊 |
| 199 | 16 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 三世不妄接地於齊 |
| 200 | 16 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 三世不妄接地於齊 |
| 201 | 16 | 齊 | jì | to blend ingredients | 三世不妄接地於齊 |
| 202 | 16 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 三世不妄接地於齊 |
| 203 | 16 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 三世不妄接地於齊 |
| 204 | 16 | 齊 | zī | broomcorn millet | 三世不妄接地於齊 |
| 205 | 16 | 齊 | zhāi | to fast | 三世不妄接地於齊 |
| 206 | 16 | 齊 | qí | to level with | 三世不妄接地於齊 |
| 207 | 16 | 齊 | qí | all present; all ready | 三世不妄接地於齊 |
| 208 | 16 | 齊 | qí | Qi | 三世不妄接地於齊 |
| 209 | 16 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 三世不妄接地於齊 |
| 210 | 16 | 齊 | qí | an alloy | 三世不妄接地於齊 |
| 211 | 16 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 王可謂能矣 |
| 212 | 16 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 王可謂能矣 |
| 213 | 16 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 王可謂能矣 |
| 214 | 16 | 矣 | yǐ | to form a question | 王可謂能矣 |
| 215 | 16 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 王可謂能矣 |
| 216 | 16 | 矣 | yǐ | sigh | 王可謂能矣 |
| 217 | 16 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 218 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 219 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 220 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 221 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 222 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 223 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 224 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 225 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 226 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 227 | 16 | 相 | xiāng | to express | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 228 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 229 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 230 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 231 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 232 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 233 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 234 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 235 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 236 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 237 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 238 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 239 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 240 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 父子老弱系脰束手為群虜者相及於路 |
| 241 | 15 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使於秦 |
| 242 | 15 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使於秦 |
| 243 | 15 | 使 | shǐ | to indulge | 使於秦 |
| 244 | 15 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使於秦 |
| 245 | 15 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使於秦 |
| 246 | 15 | 使 | shǐ | to dispatch | 使於秦 |
| 247 | 15 | 使 | shǐ | if | 使於秦 |
| 248 | 15 | 使 | shǐ | to use | 使於秦 |
| 249 | 15 | 使 | shǐ | to be able to | 使於秦 |
| 250 | 15 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 秦昭王使白起攻韓 |
| 251 | 15 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 秦昭王使白起攻韓 |
| 252 | 15 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 秦昭王使白起攻韓 |
| 253 | 15 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 秦昭王使白起攻韓 |
| 254 | 15 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 秦昭王使白起攻韓 |
| 255 | 15 | 攻 | gōng | exaction by the state | 秦昭王使白起攻韓 |
| 256 | 15 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 秦昭王使白起攻韓 |
| 257 | 15 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 秦昭王使白起攻韓 |
| 258 | 15 | 攻 | gōng | Gong | 秦昭王使白起攻韓 |
| 259 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 楚人也 |
| 260 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 楚人也 |
| 261 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 楚人也 |
| 262 | 15 | 人 | rén | everybody | 楚人也 |
| 263 | 15 | 人 | rén | adult | 楚人也 |
| 264 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 楚人也 |
| 265 | 15 | 人 | rén | an upright person | 楚人也 |
| 266 | 14 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣請言其說 |
| 267 | 14 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣請言其說 |
| 268 | 14 | 臣 | chén | a slave | 臣請言其說 |
| 269 | 14 | 臣 | chén | you | 臣請言其說 |
| 270 | 14 | 臣 | chén | Chen | 臣請言其說 |
| 271 | 14 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣請言其說 |
| 272 | 14 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣請言其說 |
| 273 | 14 | 臣 | chén | a subject | 臣請言其說 |
| 274 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 今大國之地 |
| 275 | 14 | 地 | de | subordinate particle | 今大國之地 |
| 276 | 14 | 地 | dì | floor | 今大國之地 |
| 277 | 14 | 地 | dì | the earth | 今大國之地 |
| 278 | 14 | 地 | dì | fields | 今大國之地 |
| 279 | 14 | 地 | dì | a place | 今大國之地 |
| 280 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 今大國之地 |
| 281 | 14 | 地 | dì | background | 今大國之地 |
| 282 | 14 | 地 | dì | terrain | 今大國之地 |
| 283 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 今大國之地 |
| 284 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 今大國之地 |
| 285 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 今大國之地 |
| 286 | 14 | 楚王 | chǔ wáng | Prince of Chu | 今楚王恐不起疾 |
| 287 | 14 | 立 | lì | to stand | 太子得立 |
| 288 | 14 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 太子得立 |
| 289 | 14 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 太子得立 |
| 290 | 14 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 太子得立 |
| 291 | 14 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 太子得立 |
| 292 | 14 | 立 | lì | to ascend the throne | 太子得立 |
| 293 | 14 | 立 | lì | to designate; to appoint | 太子得立 |
| 294 | 14 | 立 | lì | to live; to exist | 太子得立 |
| 295 | 14 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 太子得立 |
| 296 | 14 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 太子得立 |
| 297 | 14 | 立 | lì | to take a stand | 太子得立 |
| 298 | 14 | 立 | lì | to cease; to stop | 太子得立 |
| 299 | 14 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 太子得立 |
| 300 | 14 | 不 | bù | not; no | 三世不妄接地於齊 |
| 301 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 三世不妄接地於齊 |
| 302 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 三世不妄接地於齊 |
| 303 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 三世不妄接地於齊 |
| 304 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 三世不妄接地於齊 |
| 305 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 三世不妄接地於齊 |
| 306 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 三世不妄接地於齊 |
| 307 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 三世不妄接地於齊 |
| 308 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 絕楚趙之脊 |
| 309 | 13 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 絕楚趙之脊 |
| 310 | 13 | 趙 | zhào | State of Zhao | 絕楚趙之脊 |
| 311 | 13 | 趙 | zhào | to rush | 絕楚趙之脊 |
| 312 | 13 | 趙 | zhào | to visit | 絕楚趙之脊 |
| 313 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 絕楚趙之脊 |
| 314 | 13 | 趙 | diào | to dig | 絕楚趙之脊 |
| 315 | 13 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必攻隨水右壤 |
| 316 | 13 | 必 | bì | must | 必攻隨水右壤 |
| 317 | 13 | 必 | bì | if; suppose | 必攻隨水右壤 |
| 318 | 13 | 必 | bì | Bi | 必攻隨水右壤 |
| 319 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今聞大王欲伐楚 |
| 320 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今聞大王欲伐楚 |
| 321 | 13 | 今 | jīn | modern | 今聞大王欲伐楚 |
| 322 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當是之時 |
| 323 | 13 | 是 | shì | is exactly | 當是之時 |
| 324 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當是之時 |
| 325 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 當是之時 |
| 326 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 當是之時 |
| 327 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當是之時 |
| 328 | 13 | 是 | shì | true | 當是之時 |
| 329 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 當是之時 |
| 330 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 當是之時 |
| 331 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 當是之時 |
| 332 | 13 | 是 | shì | Shi | 當是之時 |
| 333 | 12 | 毋 | wú | Kangxi radical 80 | 恐久毋寵 |
| 334 | 12 | 毋 | wú | to not have | 恐久毋寵 |
| 335 | 12 | 毋 | wú | do not | 恐久毋寵 |
| 336 | 12 | 毋 | wú | not | 恐久毋寵 |
| 337 | 12 | 毋 | wú | Wu | 恐久毋寵 |
| 338 | 11 | 入 | rù | to enter | 盛橋以其地入秦 |
| 339 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 盛橋以其地入秦 |
| 340 | 11 | 入 | rù | radical | 盛橋以其地入秦 |
| 341 | 11 | 入 | rù | income | 盛橋以其地入秦 |
| 342 | 11 | 入 | rù | to conform with | 盛橋以其地入秦 |
| 343 | 11 | 入 | rù | to descend | 盛橋以其地入秦 |
| 344 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 盛橋以其地入秦 |
| 345 | 11 | 入 | rù | to pay | 盛橋以其地入秦 |
| 346 | 11 | 入 | rù | to join | 盛橋以其地入秦 |
| 347 | 11 | 黃 | huáng | yellow | 姓黃氏 |
| 348 | 11 | 黃 | huáng | Huang | 姓黃氏 |
| 349 | 11 | 黃 | huáng | the empror | 姓黃氏 |
| 350 | 11 | 黃 | huáng | Kangxi radical 201 | 姓黃氏 |
| 351 | 11 | 黃 | huáng | Yellow River | 姓黃氏 |
| 352 | 11 | 黃 | huáng | a yellow colored animal product | 姓黃氏 |
| 353 | 11 | 黃 | huáng | pornographic | 姓黃氏 |
| 354 | 11 | 黃 | huáng | pornography | 姓黃氏 |
| 355 | 11 | 黃 | huáng | to fizzle out | 姓黃氏 |
| 356 | 11 | 黃 | huáng | spoiled | 姓黃氏 |
| 357 | 11 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 世有毋望之福 |
| 358 | 11 | 望 | wàng | to visit | 世有毋望之福 |
| 359 | 11 | 望 | wàng | to hope; to expect | 世有毋望之福 |
| 360 | 11 | 望 | wàng | to be estranged | 世有毋望之福 |
| 361 | 11 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 世有毋望之福 |
| 362 | 11 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 世有毋望之福 |
| 363 | 11 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 世有毋望之福 |
| 364 | 11 | 望 | wàng | renown; prestige | 世有毋望之福 |
| 365 | 11 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 世有毋望之福 |
| 366 | 11 | 望 | wàng | 15th day of the month | 世有毋望之福 |
| 367 | 11 | 望 | wàng | to be close to | 世有毋望之福 |
| 368 | 11 | 望 | wàng | an aspiration | 世有毋望之福 |
| 369 | 11 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 世有毋望之福 |
| 370 | 11 | 望 | wàng | towards; to | 世有毋望之福 |
| 371 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 此猶兩虎相與鬬 |
| 372 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 此猶兩虎相與鬬 |
| 373 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此猶兩虎相與鬬 |
| 374 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此猶兩虎相與鬬 |
| 375 | 11 | 與 | yǔ | and | 秦昭王方令白起與韓 |
| 376 | 11 | 與 | yǔ | to give | 秦昭王方令白起與韓 |
| 377 | 11 | 與 | yǔ | together with | 秦昭王方令白起與韓 |
| 378 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 秦昭王方令白起與韓 |
| 379 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 秦昭王方令白起與韓 |
| 380 | 11 | 與 | yù | to particate in | 秦昭王方令白起與韓 |
| 381 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 秦昭王方令白起與韓 |
| 382 | 11 | 與 | yù | to help | 秦昭王方令白起與韓 |
| 383 | 11 | 與 | yǔ | for | 秦昭王方令白起與韓 |
| 384 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 春申君者 |
| 385 | 10 | 者 | zhě | that | 春申君者 |
| 386 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 春申君者 |
| 387 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 春申君者 |
| 388 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 春申君者 |
| 389 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 春申君者 |
| 390 | 10 | 者 | zhuó | according to | 春申君者 |
| 391 | 10 | 無 | wú | no | 非無大功也 |
| 392 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無大功也 |
| 393 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 非無大功也 |
| 394 | 10 | 無 | wú | has not yet | 非無大功也 |
| 395 | 10 | 無 | mó | mo | 非無大功也 |
| 396 | 10 | 無 | wú | do not | 非無大功也 |
| 397 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 非無大功也 |
| 398 | 10 | 無 | wú | regardless of | 非無大功也 |
| 399 | 10 | 無 | wú | to not have | 非無大功也 |
| 400 | 10 | 無 | wú | um | 非無大功也 |
| 401 | 10 | 無 | wú | Wu | 非無大功也 |
| 402 | 10 | 年 | nián | year | 二年而後復之 |
| 403 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 二年而後復之 |
| 404 | 10 | 年 | nián | age | 二年而後復之 |
| 405 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年而後復之 |
| 406 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 二年而後復之 |
| 407 | 10 | 年 | nián | a date | 二年而後復之 |
| 408 | 10 | 年 | nián | time; years | 二年而後復之 |
| 409 | 10 | 年 | nián | harvest | 二年而後復之 |
| 410 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 二年而後復之 |
| 411 | 9 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 不亦過乎 |
| 412 | 9 | 乎 | hū | in | 不亦過乎 |
| 413 | 9 | 乎 | hū | marks a return question | 不亦過乎 |
| 414 | 9 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 不亦過乎 |
| 415 | 9 | 乎 | hū | marks conjecture | 不亦過乎 |
| 416 | 9 | 乎 | hū | marks a pause | 不亦過乎 |
| 417 | 9 | 乎 | hū | marks praise | 不亦過乎 |
| 418 | 9 | 乎 | hū | ah; sigh | 不亦過乎 |
| 419 | 9 | 女 | nǚ | female; feminine | 趙人李園持其女弟 |
| 420 | 9 | 女 | nǚ | female | 趙人李園持其女弟 |
| 421 | 9 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 趙人李園持其女弟 |
| 422 | 9 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 趙人李園持其女弟 |
| 423 | 9 | 女 | nǚ | daughter | 趙人李園持其女弟 |
| 424 | 9 | 女 | rǔ | you; thou | 趙人李園持其女弟 |
| 425 | 9 | 女 | nǚ | soft; feminine | 趙人李園持其女弟 |
| 426 | 9 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 趙人李園持其女弟 |
| 427 | 9 | 女 | rǔ | you | 趙人李園持其女弟 |
| 428 | 9 | 兵 | bīng | soldier; troops | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
| 429 | 9 | 兵 | bīng | weapons | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
| 430 | 9 | 兵 | bīng | military; warfare | 魏之兵雲翔而不敢捄 |
| 431 | 9 | 歸 | guī | to go back; to return | 魏歸帝重於齊 |
| 432 | 9 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 魏歸帝重於齊 |
| 433 | 9 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 魏歸帝重於齊 |
| 434 | 9 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 魏歸帝重於齊 |
| 435 | 9 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 魏歸帝重於齊 |
| 436 | 9 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 魏歸帝重於齊 |
| 437 | 9 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 魏歸帝重於齊 |
| 438 | 9 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 魏歸帝重於齊 |
| 439 | 9 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 魏歸帝重於齊 |
| 440 | 9 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 魏歸帝重於齊 |
| 441 | 9 | 歸 | guī | to withdraw | 魏歸帝重於齊 |
| 442 | 9 | 歸 | guī | to settle down | 魏歸帝重於齊 |
| 443 | 9 | 歸 | guī | Gui | 魏歸帝重於齊 |
| 444 | 9 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 魏歸帝重於齊 |
| 445 | 9 | 歸 | kuì | ashamed | 魏歸帝重於齊 |
| 446 | 9 | 弟 | dì | younger brother | 趙人李園持其女弟 |
| 447 | 9 | 弟 | dì | junior male | 趙人李園持其女弟 |
| 448 | 9 | 弟 | dì | order; rank | 趙人李園持其女弟 |
| 449 | 9 | 弟 | dì | disciple | 趙人李園持其女弟 |
| 450 | 9 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 趙人李園持其女弟 |
| 451 | 9 | 弟 | dì | me | 趙人李園持其女弟 |
| 452 | 9 | 弟 | tì | but | 趙人李園持其女弟 |
| 453 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不如善楚 |
| 454 | 9 | 善 | shàn | happy | 不如善楚 |
| 455 | 9 | 善 | shàn | good | 不如善楚 |
| 456 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 不如善楚 |
| 457 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不如善楚 |
| 458 | 9 | 善 | shàn | familiar | 不如善楚 |
| 459 | 9 | 善 | shàn | to repair | 不如善楚 |
| 460 | 9 | 善 | shàn | to admire | 不如善楚 |
| 461 | 9 | 善 | shàn | to praise | 不如善楚 |
| 462 | 9 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 不如善楚 |
| 463 | 9 | 善 | shàn | Shan | 不如善楚 |
| 464 | 9 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 465 | 9 | 乃 | nǎi | to be | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 466 | 9 | 乃 | nǎi | you; yours | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 467 | 9 | 乃 | nǎi | also; moreover | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 468 | 9 | 乃 | nǎi | however; but | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 469 | 9 | 乃 | nǎi | if | 歇乃上書說秦昭王曰 |
| 470 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 此二國者 |
| 471 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 此二國者 |
| 472 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 此二國者 |
| 473 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 此二國者 |
| 474 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 此二國者 |
| 475 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 此二國者 |
| 476 | 9 | 國 | guó | national | 此二國者 |
| 477 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 此二國者 |
| 478 | 9 | 國 | guó | Guo | 此二國者 |
| 479 | 8 | 子 | zǐ | child; son | 其子也 |
| 480 | 8 | 子 | zǐ | egg; newborn | 其子也 |
| 481 | 8 | 子 | zǐ | first earthly branch | 其子也 |
| 482 | 8 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 其子也 |
| 483 | 8 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 其子也 |
| 484 | 8 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 其子也 |
| 485 | 8 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 其子也 |
| 486 | 8 | 子 | zǐ | master | 其子也 |
| 487 | 8 | 子 | zǐ | viscount | 其子也 |
| 488 | 8 | 子 | zi | you; your honor | 其子也 |
| 489 | 8 | 子 | zǐ | masters | 其子也 |
| 490 | 8 | 子 | zǐ | person | 其子也 |
| 491 | 8 | 子 | zǐ | young | 其子也 |
| 492 | 8 | 子 | zǐ | seed | 其子也 |
| 493 | 8 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 其子也 |
| 494 | 8 | 子 | zǐ | a copper coin | 其子也 |
| 495 | 8 | 子 | zǐ | bundle | 其子也 |
| 496 | 8 | 子 | zǐ | female dragonfly | 其子也 |
| 497 | 8 | 子 | zǐ | constituent | 其子也 |
| 498 | 8 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 其子也 |
| 499 | 8 | 子 | zǐ | dear | 其子也 |
| 500 | 8 | 子 | zǐ | little one | 其子也 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白起 | 98 | Bai Qi | |
| 楚顷襄王 | 楚頃襄王 | 99 | King Qingxiang of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
| 大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
| 东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 淮北 | 104 | Huaibei | |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
| 嫪毐 | 108 | Lao Ai | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 濮 | 112 |
|
|
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 黔中 | 113 | Qianzhong | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 顷襄王 | 頃襄王 | 113 | King Qingxiang |
| 秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
| 上蔡 | 115 | Shangcai | |
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
| 泗水 | 115 | Si River | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 邢 | 120 |
|
|
| 荀卿 | 120 | Xun Qing | |
| 鄢 | 121 | Yan | |
| 鄢陵 | 121 | Yanling | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 印江 | 121 | Yinjiang Tujia and Hmong | |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 榆次 | 121 | Yuci | |
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 召陵 | 122 | Shaoling | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|