Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第五十四回 Chapter 54

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 dào way; road; path 唐僧在馬上指道
2 101 dào principle; a moral; morality 唐僧在馬上指道
3 101 dào Tao; the Way 唐僧在馬上指道
4 101 dào to say; to speak; to talk 唐僧在馬上指道
5 101 dào to think 唐僧在馬上指道
6 101 dào circuit; a province 唐僧在馬上指道
7 101 dào a course; a channel 唐僧在馬上指道
8 101 dào a method; a way of doing something 唐僧在馬上指道
9 101 dào a doctrine 唐僧在馬上指道
10 101 dào Taoism; Daoism 唐僧在馬上指道
11 101 dào a skill 唐僧在馬上指道
12 101 dào a sect 唐僧在馬上指道
13 101 dào a line 唐僧在馬上指道
14 46 self 我是個銷豬
15 46 [my] dear 我是個銷豬
16 46 Wo 我是個銷豬
17 44 liǎo to know; to understand 話說三藏師徒別了村舍人家
18 44 liǎo to understand; to know 話說三藏師徒別了村舍人家
19 44 liào to look afar from a high place 話說三藏師徒別了村舍人家
20 44 liǎo to complete 話說三藏師徒別了村舍人家
21 44 liǎo clever; intelligent 話說三藏師徒別了村舍人家
22 44 女王 nǚwáng queen 女王聞奏
23 39 other; another; some other 忽見他四眾來時
24 39 other 忽見他四眾來時
25 38 No 慌得那三藏勒馬難行
26 38 nuó to move 慌得那三藏勒馬難行
27 38 nuó much 慌得那三藏勒馬難行
28 38 nuó stable; quiet 慌得那三藏勒馬難行
29 36 zhī to go 果有迎陽之驛
30 36 zhī to arrive; to go 果有迎陽之驛
31 36 zhī is 果有迎陽之驛
32 36 zhī to use 果有迎陽之驛
33 36 zhī Zhi 果有迎陽之驛
34 36 zhī winding 果有迎陽之驛
35 35 三藏 sān zàng San Zang 話說三藏師徒別了村舍人家
36 35 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 話說三藏師徒別了村舍人家
37 35 御弟 yùdì emperor's young brother 我師父便是唐王御弟
38 30 to give 遂上前與那女官作禮
39 30 to accompany 遂上前與那女官作禮
40 30 to particate in 遂上前與那女官作禮
41 30 of the same kind 遂上前與那女官作禮
42 30 to help 遂上前與那女官作禮
43 30 for 遂上前與那女官作禮
44 29 lái to come 法性西來逢女國
45 29 lái please 法性西來逢女國
46 29 lái used to substitute for another verb 法性西來逢女國
47 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 法性西來逢女國
48 29 lái wheat 法性西來逢女國
49 29 lái next; future 法性西來逢女國
50 29 lái a simple complement of direction 法性西來逢女國
51 29 lái to occur; to arise 法性西來逢女國
52 29 lái to earn 法性西來逢女國
53 26 one 豎起一雙蒲扇耳
54 26 Kangxi radical 1 豎起一雙蒲扇耳
55 26 pure; concentrated 豎起一雙蒲扇耳
56 26 first 豎起一雙蒲扇耳
57 26 the same 豎起一雙蒲扇耳
58 26 sole; single 豎起一雙蒲扇耳
59 26 a very small amount 豎起一雙蒲扇耳
60 26 Yi 豎起一雙蒲扇耳
61 26 other 豎起一雙蒲扇耳
62 26 to unify 豎起一雙蒲扇耳
63 26 accidentally; coincidentally 豎起一雙蒲扇耳
64 26 abruptly; suddenly 豎起一雙蒲扇耳
65 23 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者道
66 23 individual 我是個銷豬
67 23 height 我是個銷豬
68 23 太師 tàishī Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor 就著當駕太師作媒
69 22 sān three 不上三四十里
70 22 sān third 不上三四十里
71 22 sān more than two 不上三四十里
72 22 sān very few 不上三四十里
73 22 sān San 不上三四十里
74 22 西 The West 法性西來逢女國
75 22 西 west 法性西來逢女國
76 22 西 Kangxi radical 146 法性西來逢女國
77 22 西 Spain 法性西來逢女國
78 22 西 foreign 法性西來逢女國
79 22 西 place of honor 法性西來逢女國
80 22 西 Central Asia 法性西來逢女國
81 22 西 Xi 法性西來逢女國
82 21 jiàn to see 忽見他四眾來時
83 21 jiàn opinion; view; understanding 忽見他四眾來時
84 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見他四眾來時
85 21 jiàn refer to; for details see 忽見他四眾來時
86 21 jiàn to listen to 忽見他四眾來時
87 21 jiàn to meet 忽見他四眾來時
88 21 jiàn to receive (a guest) 忽見他四眾來時
89 21 jiàn let me; kindly 忽見他四眾來時
90 21 jiàn Jian 忽見他四眾來時
91 21 xiàn to appear 忽見他四眾來時
92 21 xiàn to introduce 忽見他四眾來時
93 21 shàng top; a high position 市井上人語喧嘩
94 21 shang top; the position on or above something 市井上人語喧嘩
95 21 shàng to go up; to go forward 市井上人語喧嘩
96 21 shàng shang 市井上人語喧嘩
97 21 shàng previous; last 市井上人語喧嘩
98 21 shàng high; higher 市井上人語喧嘩
99 21 shàng advanced 市井上人語喧嘩
100 21 shàng a monarch; a sovereign 市井上人語喧嘩
101 21 shàng time 市井上人語喧嘩
102 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 市井上人語喧嘩
103 21 shàng far 市井上人語喧嘩
104 21 shàng big; as big as 市井上人語喧嘩
105 21 shàng abundant; plentiful 市井上人語喧嘩
106 21 shàng to report 市井上人語喧嘩
107 21 shàng to offer 市井上人語喧嘩
108 21 shàng to go on stage 市井上人語喧嘩
109 21 shàng to take office; to assume a post 市井上人語喧嘩
110 21 shàng to install; to erect 市井上人語喧嘩
111 21 shàng to suffer; to sustain 市井上人語喧嘩
112 21 shàng to burn 市井上人語喧嘩
113 21 shàng to remember 市井上人語喧嘩
114 21 shàng to add 市井上人語喧嘩
115 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 市井上人語喧嘩
116 21 shàng to meet 市井上人語喧嘩
117 21 shàng falling then rising (4th) tone 市井上人語喧嘩
118 21 shang used after a verb indicating a result 市井上人語喧嘩
119 21 shàng a musical note 市井上人語喧嘩
120 20 què to go back; to decline; to retreat 卻至東關廂街口
121 20 què to reject; to decline 卻至東關廂街口
122 20 què to pardon 卻至東關廂街口
123 18 xià bottom 排塞街傍路下
124 18 xià to fall; to drop; to go down; to descend 排塞街傍路下
125 18 xià to announce 排塞街傍路下
126 18 xià to do 排塞街傍路下
127 18 xià to withdraw; to leave; to exit 排塞街傍路下
128 18 xià the lower class; a member of the lower class 排塞街傍路下
129 18 xià inside 排塞街傍路下
130 18 xià an aspect 排塞街傍路下
131 18 xià a certain time 排塞街傍路下
132 18 xià to capture; to take 排塞街傍路下
133 18 xià to put in 排塞街傍路下
134 18 xià to enter 排塞街傍路下
135 18 xià to eliminate; to remove; to get off 排塞街傍路下
136 18 xià to finish work or school 排塞街傍路下
137 18 xià to go 排塞街傍路下
138 18 xià to scorn; to look down on 排塞街傍路下
139 18 xià to modestly decline 排塞街傍路下
140 18 xià to produce 排塞街傍路下
141 18 xià to stay at; to lodge at 排塞街傍路下
142 18 xià to decide 排塞街傍路下
143 18 xià to be less than 排塞街傍路下
144 18 xià humble; lowly 排塞街傍路下
145 18 jiāo to teach; to educate; to instruct 紊亂法門教旨
146 18 jiào a school of thought; a sect 紊亂法門教旨
147 18 jiào to make; to cause 紊亂法門教旨
148 18 jiào religion 紊亂法門教旨
149 18 jiào instruction; a teaching 紊亂法門教旨
150 18 jiào Jiao 紊亂法門教旨
151 18 jiào a directive; an order 紊亂法門教旨
152 18 jiào to urge; to incite 紊亂法門教旨
153 18 jiào to pass on; to convey 紊亂法門教旨
154 18 jiào etiquette 紊亂法門教旨
155 17 guó a country; a nation 法性西來逢女國
156 17 guó the capital of a state 法性西來逢女國
157 17 guó a feud; a vassal state 法性西來逢女國
158 17 guó a state; a kingdom 法性西來逢女國
159 17 guó a place; a land 法性西來逢女國
160 17 guó domestic; Chinese 法性西來逢女國
161 17 guó national 法性西來逢女國
162 17 guó top in the nation 法性西來逢女國
163 17 guó Guo 法性西來逢女國
164 17 rén person; people; a human being 市井上人語喧嘩
165 17 rén Kangxi radical 9 市井上人語喧嘩
166 17 rén a kind of person 市井上人語喧嘩
167 17 rén everybody 市井上人語喧嘩
168 17 rén adult 市井上人語喧嘩
169 17 rén somebody; others 市井上人語喧嘩
170 17 rén an upright person 市井上人語喧嘩
171 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
172 17 děi to want to; to need to 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
173 17 děi must; ought to 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
174 17 de 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
175 17 de infix potential marker 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
176 17 to result in 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
177 17 to be proper; to fit; to suit 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
178 17 to be satisfied 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
179 17 to be finished 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
180 17 děi satisfying 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
181 17 to contract 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
182 17 to hear 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
183 17 to have; there is 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
184 17 marks time passed 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
185 17 to go 你卻去照胎泉邊照照
186 17 to remove; to wipe off; to eliminate 你卻去照胎泉邊照照
187 17 to be distant 你卻去照胎泉邊照照
188 17 to leave 你卻去照胎泉邊照照
189 17 to play a part 你卻去照胎泉邊照照
190 17 to abandon; to give up 你卻去照胎泉邊照照
191 17 to die 你卻去照胎泉邊照照
192 17 previous; past 你卻去照胎泉邊照照
193 17 to send out; to issue; to drive away 你卻去照胎泉邊照照
194 17 falling tone 你卻去照胎泉邊照照
195 17 to lose 你卻去照胎泉邊照照
196 17 Qu 你卻去照胎泉邊照照
197 17 infix potential marker 假如不放
198 16 yòu Kangxi radical 29 又見那市井上房屋齊整
199 16 zài in; at 唐僧在馬上指道
200 16 zài to exist; to be living 唐僧在馬上指道
201 16 zài to consist of 唐僧在馬上指道
202 16 zài to be at a post 唐僧在馬上指道
203 15 fèng phoenix 徑入城中五鳳樓前
204 15 fèng symbol of joy 徑入城中五鳳樓前
205 15 fèng Feng 徑入城中五鳳樓前
206 15 qǐng to ask; to inquire 請投館驛
207 15 qíng circumstances; state of affairs; situation 請投館驛
208 15 qǐng to beg; to entreat 請投館驛
209 15 qǐng please 請投館驛
210 15 qǐng to request 請投館驛
211 15 qǐng to hire; to employ; to engage 請投館驛
212 15 qǐng to make an appointment 請投館驛
213 15 qǐng to greet 請投館驛
214 15 qǐng to invite 請投館驛
215 15 wéi to act as; to serve 有詩為證
216 15 wéi to change into; to become 有詩為證
217 15 wéi to be; is 有詩為證
218 15 wéi to do 有詩為證
219 15 wèi to support; to help 有詩為證
220 15 wéi to govern 有詩為證
221 15 長老 zhǎnglǎo an elder 長老道
222 15 關文 guānwén passport; travel papers 倒換關文
223 14 驛丞 yìchéng communications deputy 下官乃迎陽驛驛丞
224 14 zòu to present; to offer 待下官執名奏駕
225 14 zòu to present a memorial to the emperor 待下官執名奏駕
226 14 zòu to play a musical instrument 待下官執名奏駕
227 14 zòu to happen; to occur 待下官執名奏駕
228 14 zòu a memorial to the throne 待下官執名奏駕
229 14 zòu to go; to walk 待下官執名奏駕
230 14 zòu modulation of rhythm 待下官執名奏駕
231 13 guān an office 待下官執名奏駕
232 13 guān an official; a government official 待下官執名奏駕
233 13 guān official; state-run 待下官執名奏駕
234 13 guān an official body; a state organization; bureau 待下官執名奏駕
235 13 guān an official rank; an official title 待下官執名奏駕
236 13 guān governance 待下官執名奏駕
237 13 guān a sense organ 待下官執名奏駕
238 13 guān office 待下官執名奏駕
239 13 guān public 待下官執名奏駕
240 13 guān an organ 待下官執名奏駕
241 13 guān a polite form of address 待下官執名奏駕
242 13 guān Guan 待下官執名奏駕
243 13 guān to appoint 待下官執名奏駕
244 13 guān to hold a post 待下官執名奏駕
245 13 女官 nǚguān court lady 忽見有一女官侍立街下
246 13 女官 nǚguān a female Taoist scholar 忽見有一女官侍立街下
247 13 jià to drive; to sail; to fly 待下官執名奏駕
248 13 jià to harness 待下官執名奏駕
249 13 jià imperial carriage 待下官執名奏駕
250 13 jià a cart; carriage 待下官執名奏駕
251 13 jià to exceed; to override 待下官執名奏駕
252 13 jià to spread; to disseminate 待下官執名奏駕
253 13 jià distance travelled in a day 待下官執名奏駕
254 13 jiā to to increase; to add to 待下官執名奏駕
255 13 jià to ride 待下官執名奏駕
256 13 jià to start in motion 待下官執名奏駕
257 13 jià to manage; to control 待下官執名奏駕
258 13 wáng Wang 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
259 13 wáng a king 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
260 13 wáng Kangxi radical 96 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
261 13 wàng to be king; to rule 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
262 13 wáng a prince; a duke 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
263 13 wáng grand; great 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
264 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
265 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
266 13 wáng the head of a group or gang 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
267 13 wáng the biggest or best of a group 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
268 13 hǎo good 乃萬代傳家之好
269 13 hào to be fond of; to be friendly 乃萬代傳家之好
270 13 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 乃萬代傳家之好
271 13 hǎo easy; convenient 乃萬代傳家之好
272 13 hǎo so as to 乃萬代傳家之好
273 13 hǎo friendly; kind 乃萬代傳家之好
274 13 hào to be likely to 乃萬代傳家之好
275 13 hǎo beautiful 乃萬代傳家之好
276 13 hǎo to be healthy; to be recovered 乃萬代傳家之好
277 13 hǎo remarkable; excellent 乃萬代傳家之好
278 13 hǎo suitable 乃萬代傳家之好
279 13 hào a hole in a coin or jade disk 乃萬代傳家之好
280 13 hào a fond object 乃萬代傳家之好
281 13 eight 八戒口裡亂嚷道
282 13 Kangxi radical 12 八戒口裡亂嚷道
283 13 eighth 八戒口裡亂嚷道
284 13 all around; all sides 八戒口裡亂嚷道
285 12 徒弟 túdì an apprentice; a disciple 我乃他大徒弟孫悟空
286 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 八戒採著馬
287 12 zhù outstanding 八戒採著馬
288 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 八戒採著馬
289 12 zhuó to wear (clothes) 八戒採著馬
290 12 zhe expresses a command 八戒採著馬
291 12 zháo to attach; to grasp 八戒採著馬
292 12 zhāo to add; to put 八戒採著馬
293 12 zhuó a chess move 八戒採著馬
294 12 zhāo a trick; a move; a method 八戒採著馬
295 12 zhāo OK 八戒採著馬
296 12 zháo to fall into [a trap] 八戒採著馬
297 12 zháo to ignite 八戒採著馬
298 12 zháo to fall asleep 八戒採著馬
299 12 zhuó whereabouts; end result 八戒採著馬
300 12 zhù to appear; to manifest 八戒採著馬
301 12 zhù to show 八戒採著馬
302 12 zhù to indicate; to be distinguished by 八戒採著馬
303 12 zhù to write 八戒採著馬
304 12 zhù to record 八戒採著馬
305 12 zhù a document; writings 八戒採著馬
306 12 zhù Zhu 八戒採著馬
307 12 zháo expresses that a continuing process has a result 八戒採著馬
308 12 zhuó to arrive 八戒採著馬
309 12 zhuó to result in 八戒採著馬
310 12 zhuó to command 八戒採著馬
311 12 zhuó a strategy 八戒採著馬
312 12 zhāo to happen; to occur 八戒採著馬
313 12 zhù space between main doorwary and a screen 八戒採著馬
314 12 zhuó somebody attached to a place; a local 八戒採著馬
315 12 zhǔ owner 迎陽驛丞主婚
316 12 zhǔ principal; main; primary 迎陽驛丞主婚
317 12 zhǔ master 迎陽驛丞主婚
318 12 zhǔ host 迎陽驛丞主婚
319 12 zhǔ to manage; to lead 迎陽驛丞主婚
320 12 zhǔ to decide; to advocate 迎陽驛丞主婚
321 12 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 迎陽驛丞主婚
322 12 zhǔ to signify; to indicate 迎陽驛丞主婚
323 12 zhǔ oneself 迎陽驛丞主婚
324 12 zhǔ a person; a party 迎陽驛丞主婚
325 12 zhǔ God; the Lord 迎陽驛丞主婚
326 12 zhǔ lord; ruler; chief 迎陽驛丞主婚
327 12 zhǔ an ancestral tablet 迎陽驛丞主婚
328 12 zhǔ princess 迎陽驛丞主婚
329 12 zhǔ chairperson 迎陽驛丞主婚
330 12 zhǔ fundamental 迎陽驛丞主婚
331 12 zhǔ Zhu 迎陽驛丞主婚
332 12 zhù to pour 迎陽驛丞主婚
333 12 jiè to quit 八戒真個把頭搖上兩搖
334 12 jiè to warn against 八戒真個把頭搖上兩搖
335 12 jiè to be purified before a religious ceremony 八戒真個把頭搖上兩搖
336 12 jiè vow 八戒真個把頭搖上兩搖
337 12 jiè to instruct; to command 八戒真個把頭搖上兩搖
338 12 jiè to ordain 八戒真個把頭搖上兩搖
339 12 jiè a genre of writing containing maxims 八戒真個把頭搖上兩搖
340 12 jiè to be cautious; to be prudent 八戒真個把頭搖上兩搖
341 12 jiè to prohibit; to proscribe 八戒真個把頭搖上兩搖
342 12 jiè boundary; realm 八戒真個把頭搖上兩搖
343 12 jiè third finger 八戒真個把頭搖上兩搖
344 12 chī to eat 我自吃了那盞兒落胎泉水
345 12 chī to suffer; to endure 我自吃了那盞兒落胎泉水
346 12 chī to inhale; ingest 我自吃了那盞兒落胎泉水
347 12 to stutter 我自吃了那盞兒落胎泉水
348 12 chī to capture a chess piece 我自吃了那盞兒落胎泉水
349 12 chī to engulf 我自吃了那盞兒落胎泉水
350 12 chī to sink 我自吃了那盞兒落胎泉水
351 12 chī to receive 我自吃了那盞兒落胎泉水
352 12 chī to expend 我自吃了那盞兒落胎泉水
353 12 laughing sound 我自吃了那盞兒落胎泉水
354 12 female; feminine 法性西來逢女國
355 12 female 法性西來逢女國
356 12 Kangxi radical 38 法性西來逢女國
357 12 to marry off a daughter 法性西來逢女國
358 12 daughter 法性西來逢女國
359 12 soft; feminine 法性西來逢女國
360 12 the Maiden lunar lodging 法性西來逢女國
361 11 a relay station 請投館驛
362 11 a post horse 請投館驛
363 11 zuò to sit 爺爺們寬坐一時
364 11 zuò to ride 爺爺們寬坐一時
365 11 zuò to visit 爺爺們寬坐一時
366 11 zuò a seat 爺爺們寬坐一時
367 11 zuò to hold fast to; to stick to 爺爺們寬坐一時
368 11 zuò to be in a position 爺爺們寬坐一時
369 11 zuò to convict; to try 爺爺們寬坐一時
370 11 zuò to stay 爺爺們寬坐一時
371 11 zuò to kneel 爺爺們寬坐一時
372 11 zuò to violate 爺爺們寬坐一時
373 11 師父 shīfu teacher 我師父便是唐王御弟
374 11 師父 shīfu master 我師父便是唐王御弟
375 11 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 我師父便是唐王御弟
376 11 jiù to approach; to move towards; to come towards 須臾間就塞滿街道
377 11 jiù to assume 須臾間就塞滿街道
378 11 jiù to receive; to suffer 須臾間就塞滿街道
379 11 jiù to undergo; to undertake; to engage in 須臾間就塞滿街道
380 11 jiù to suit; to accommodate oneself to 須臾間就塞滿街道
381 11 jiù to accomplish 須臾間就塞滿街道
382 11 jiù to go with 須臾間就塞滿街道
383 11 jiù to die 須臾間就塞滿街道
384 11 zhī single 只留下御弟
385 11 zhǐ lone; solitary 只留下御弟
386 11 zhī a single bird 只留下御弟
387 11 zhī unique 只留下御弟
388 11 zhǐ Zhi 只留下御弟
389 11 yán to speak; to say; said 言未盡
390 11 yán language; talk; words; utterance; speech 言未盡
391 11 yán Kangxi radical 149 言未盡
392 11 yán phrase; sentence 言未盡
393 11 yán a word; a syllable 言未盡
394 11 yán a theory; a doctrine 言未盡
395 11 yán to regard as 言未盡
396 11 yán to act as 言未盡
397 10 huí to go back; to return 第五十四回
398 10 huí to turn around; to revolve 第五十四回
399 10 huí to change 第五十四回
400 10 huí to reply; to answer 第五十四回
401 10 huí to decline; to politely refuse 第五十四回
402 10 huí to depart 第五十四回
403 10 huí Huizu 第五十四回
404 10 huí Huizu 第五十四回
405 10 kàn to see; to look 都看唐僧
406 10 kàn to visit 都看唐僧
407 10 kàn to examine [a patient] 都看唐僧
408 10 kàn to regard; to consider 都看唐僧
409 10 kàn to watch out; to look out for 都看唐僧
410 10 kàn to try and see the result 都看唐僧
411 10 kàn to oberve 都看唐僧
412 10 kàn to take care of; to protect 都看唐僧
413 10 沙僧 shāsēng Sha Wujing 沙僧也裝𡤫虎維持
414 10 niǎn a sedan-chair carried by hand; palanquin; a hand-cart 就坐他鳳輦龍車
415 10 niǎn to transport by carriage 就坐他鳳輦龍車
416 10 niǎn to be carried in a sedan-chair 就坐他鳳輦龍車
417 10 niǎn the imperial carriage 就坐他鳳輦龍車
418 10 niǎn capital city 就坐他鳳輦龍車
419 10 zhòng many; numerous 忽見他四眾來時
420 10 zhòng masses; people; multitude; crowd 忽見他四眾來時
421 10 zhòng general; common; public 忽見他四眾來時
422 10 tiān day 打發他往西天
423 10 tiān heaven 打發他往西天
424 10 tiān nature 打發他往西天
425 10 tiān sky 打發他往西天
426 10 tiān weather 打發他往西天
427 10 tiān father; husband 打發他往西天
428 10 tiān a necessity 打發他往西天
429 10 tiān season 打發他往西天
430 10 tiān destiny 打發他往西天
431 10 tiān very high; sky high [prices] 打發他往西天
432 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說三藏師徒們在驛廳上正享齋飯
433 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說三藏師徒們在驛廳上正享齋飯
434 10 shuì to persuade 卻說三藏師徒們在驛廳上正享齋飯
435 10 shuō to teach; to recite; to explain 卻說三藏師徒們在驛廳上正享齋飯
436 10 shuō a doctrine; a theory 卻說三藏師徒們在驛廳上正享齋飯
437 10 shuō to claim; to assert 卻說三藏師徒們在驛廳上正享齋飯
438 10 shuō allocution 卻說三藏師徒們在驛廳上正享齋飯
439 10 shuō to criticize; to scold 卻說三藏師徒們在驛廳上正享齋飯
440 10 shuō to indicate; to refer to 卻說三藏師徒們在驛廳上正享齋飯
441 10 to be near by; to be close to 即喚看茶
442 10 at that time 即喚看茶
443 10 to be exactly the same as; to be thus 即喚看茶
444 10 supposed; so-called 即喚看茶
445 10 to arrive at; to ascend 即喚看茶
446 10 chéng a city; a town 寡人卻擺駕出城迎接
447 10 chéng a city wall 寡人卻擺駕出城迎接
448 10 chéng to fortify 寡人卻擺駕出城迎接
449 10 chéng a fort; a citadel 寡人卻擺駕出城迎接
450 9 to hold; to take; to grasp 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
451 9 a handle 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
452 9 to guard 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
453 9 to regard as 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
454 9 to give 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
455 9 approximate 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
456 9 a stem 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
457 9 bǎi to grasp 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
458 9 to control 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
459 9 a handlebar 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
460 9 sworn brotherhood 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
461 9 an excuse; a pretext 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
462 9 a claw 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
463 9 ér son 我自吃了那盞兒落胎泉水
464 9 ér Kangxi radical 10 我自吃了那盞兒落胎泉水
465 9 ér a child 我自吃了那盞兒落胎泉水
466 9 ér a youth 我自吃了那盞兒落胎泉水
467 9 ér a male 我自吃了那盞兒落胎泉水
468 9 capital city 那裡人都是長裙短襖
469 9 a city; a metropolis 那裡人都是長裙短襖
470 9 dōu all 那裡人都是長裙短襖
471 9 elegant; refined 那裡人都是長裙短襖
472 9 Du 那裡人都是長裙短襖
473 9 to establish a capital city 那裡人都是長裙短襖
474 9 to reside 那裡人都是長裙短襖
475 9 to total; to tally 那裡人都是長裙短襖
476 9 nǎi to be 我乃他大徒弟孫悟空
477 9 倒換 dǎohuàn to take turns; to rotate (responsibility) 倒換關文
478 9 sēng a Buddhist monk 聖僧拜佛到西梁
479 9 sēng a person with dark skin 聖僧拜佛到西梁
480 9 sēng Seng 聖僧拜佛到西梁
481 9 zhāo to beckon; to hail 願招御弟為王
482 9 zhāo to welcome 願招御弟為王
483 9 zhāo to recruit; to levy 願招御弟為王
484 9 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 願招御弟為王
485 9 zhāo to infect 願招御弟為王
486 9 zhāo to admit [to an offense]; to confess 願招御弟為王
487 9 zhāo to appoint 願招御弟為王
488 9 zhāo for a husband to live with his wife's family 願招御弟為王
489 9 zhāo to seek 願招御弟為王
490 9 zhāo a target 願招御弟為王
491 9 zhāo a martial arts technique; a trick 願招御弟為王
492 9 zhāo a prominent sign 願招御弟為王
493 9 qiáo to disclose; to reveal; to make public 願招御弟為王
494 9 sháo a musical tune 願招御弟為王
495 9 zhāo to tie somebody by the legs 願招御弟為王
496 9 zhāo a monastic compound 願招御弟為王
497 9 kǒu Kangxi radical 30 卻至東關廂街口
498 9 kǒu mouth 卻至東關廂街口
499 9 kǒu an opening; a hole 卻至東關廂街口
500 9 kǒu eloquence 卻至東關廂街口

Frequencies of all Words

Top 896

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 101 dào way; road; path 唐僧在馬上指道
2 101 dào principle; a moral; morality 唐僧在馬上指道
3 101 dào Tao; the Way 唐僧在馬上指道
4 101 dào measure word for long things 唐僧在馬上指道
5 101 dào to say; to speak; to talk 唐僧在馬上指道
6 101 dào to think 唐僧在馬上指道
7 101 dào times 唐僧在馬上指道
8 101 dào circuit; a province 唐僧在馬上指道
9 101 dào a course; a channel 唐僧在馬上指道
10 101 dào a method; a way of doing something 唐僧在馬上指道
11 101 dào measure word for doors and walls 唐僧在馬上指道
12 101 dào measure word for courses of a meal 唐僧在馬上指道
13 101 dào a centimeter 唐僧在馬上指道
14 101 dào a doctrine 唐僧在馬上指道
15 101 dào Taoism; Daoism 唐僧在馬上指道
16 101 dào a skill 唐僧在馬上指道
17 101 dào a sect 唐僧在馬上指道
18 101 dào a line 唐僧在馬上指道
19 46 I; me; my 我是個銷豬
20 46 self 我是個銷豬
21 46 we; our 我是個銷豬
22 46 [my] dear 我是個銷豬
23 46 Wo 我是個銷豬
24 44 le completion of an action 話說三藏師徒別了村舍人家
25 44 liǎo to know; to understand 話說三藏師徒別了村舍人家
26 44 liǎo to understand; to know 話說三藏師徒別了村舍人家
27 44 liào to look afar from a high place 話說三藏師徒別了村舍人家
28 44 le modal particle 話說三藏師徒別了村舍人家
29 44 le particle used in certain fixed expressions 話說三藏師徒別了村舍人家
30 44 liǎo to complete 話說三藏師徒別了村舍人家
31 44 liǎo completely 話說三藏師徒別了村舍人家
32 44 liǎo clever; intelligent 話說三藏師徒別了村舍人家
33 44 女王 nǚwáng queen 女王聞奏
34 39 he; him 忽見他四眾來時
35 39 another aspect 忽見他四眾來時
36 39 other; another; some other 忽見他四眾來時
37 39 everybody 忽見他四眾來時
38 39 other 忽見他四眾來時
39 39 tuō other; another; some other 忽見他四眾來時
40 38 that 慌得那三藏勒馬難行
41 38 if that is the case 慌得那三藏勒馬難行
42 38 nèi that 慌得那三藏勒馬難行
43 38 where 慌得那三藏勒馬難行
44 38 how 慌得那三藏勒馬難行
45 38 No 慌得那三藏勒馬難行
46 38 nuó to move 慌得那三藏勒馬難行
47 38 nuó much 慌得那三藏勒馬難行
48 38 nuó stable; quiet 慌得那三藏勒馬難行
49 36 zhī him; her; them; that 果有迎陽之驛
50 36 zhī used between a modifier and a word to form a word group 果有迎陽之驛
51 36 zhī to go 果有迎陽之驛
52 36 zhī this; that 果有迎陽之驛
53 36 zhī genetive marker 果有迎陽之驛
54 36 zhī it 果有迎陽之驛
55 36 zhī in; in regards to 果有迎陽之驛
56 36 zhī all 果有迎陽之驛
57 36 zhī and 果有迎陽之驛
58 36 zhī however 果有迎陽之驛
59 36 zhī if 果有迎陽之驛
60 36 zhī then 果有迎陽之驛
61 36 zhī to arrive; to go 果有迎陽之驛
62 36 zhī is 果有迎陽之驛
63 36 zhī to use 果有迎陽之驛
64 36 zhī Zhi 果有迎陽之驛
65 36 zhī winding 果有迎陽之驛
66 36 you 你卻去照胎泉邊照照
67 35 三藏 sān zàng San Zang 話說三藏師徒別了村舍人家
68 35 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 話說三藏師徒別了村舍人家
69 35 御弟 yùdì emperor's young brother 我師父便是唐王御弟
70 30 and 遂上前與那女官作禮
71 30 to give 遂上前與那女官作禮
72 30 together with 遂上前與那女官作禮
73 30 interrogative particle 遂上前與那女官作禮
74 30 to accompany 遂上前與那女官作禮
75 30 to particate in 遂上前與那女官作禮
76 30 of the same kind 遂上前與那女官作禮
77 30 to help 遂上前與那女官作禮
78 30 for 遂上前與那女官作禮
79 30 de possessive particle 遠來的使客
80 30 de structural particle 遠來的使客
81 30 de complement 遠來的使客
82 30 de a substitute for something already referred to 遠來的使客
83 30 indeed; really 遠來的使客
84 29 lái to come 法性西來逢女國
85 29 lái indicates an approximate quantity 法性西來逢女國
86 29 lái please 法性西來逢女國
87 29 lái used to substitute for another verb 法性西來逢女國
88 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 法性西來逢女國
89 29 lái ever since 法性西來逢女國
90 29 lái wheat 法性西來逢女國
91 29 lái next; future 法性西來逢女國
92 29 lái a simple complement of direction 法性西來逢女國
93 29 lái to occur; to arise 法性西來逢女國
94 29 lái to earn 法性西來逢女國
95 28 shì is; are; am; to be 想是西梁女國
96 28 shì is exactly 想是西梁女國
97 28 shì is suitable; is in contrast 想是西梁女國
98 28 shì this; that; those 想是西梁女國
99 28 shì really; certainly 想是西梁女國
100 28 shì correct; yes; affirmative 想是西梁女國
101 28 shì true 想是西梁女國
102 28 shì is; has; exists 想是西梁女國
103 28 shì used between repetitions of a word 想是西梁女國
104 28 shì a matter; an affair 想是西梁女國
105 28 shì Shi 想是西梁女國
106 28 also; too 孫大聖卻也弄出醜相開路
107 28 a final modal particle indicating certainy or decision 孫大聖卻也弄出醜相開路
108 28 either 孫大聖卻也弄出醜相開路
109 28 even 孫大聖卻也弄出醜相開路
110 28 used to soften the tone 孫大聖卻也弄出醜相開路
111 28 used for emphasis 孫大聖卻也弄出醜相開路
112 28 used to mark contrast 孫大聖卻也弄出醜相開路
113 28 used to mark compromise 孫大聖卻也弄出醜相開路
114 26 one 豎起一雙蒲扇耳
115 26 Kangxi radical 1 豎起一雙蒲扇耳
116 26 as soon as; all at once 豎起一雙蒲扇耳
117 26 pure; concentrated 豎起一雙蒲扇耳
118 26 whole; all 豎起一雙蒲扇耳
119 26 first 豎起一雙蒲扇耳
120 26 the same 豎起一雙蒲扇耳
121 26 each 豎起一雙蒲扇耳
122 26 certain 豎起一雙蒲扇耳
123 26 throughout 豎起一雙蒲扇耳
124 26 used in between a reduplicated verb 豎起一雙蒲扇耳
125 26 sole; single 豎起一雙蒲扇耳
126 26 a very small amount 豎起一雙蒲扇耳
127 26 Yi 豎起一雙蒲扇耳
128 26 other 豎起一雙蒲扇耳
129 26 to unify 豎起一雙蒲扇耳
130 26 accidentally; coincidentally 豎起一雙蒲扇耳
131 26 abruptly; suddenly 豎起一雙蒲扇耳
132 26 or 豎起一雙蒲扇耳
133 25 yǒu is; are; to exist 有詩為證
134 25 yǒu to have; to possess 有詩為證
135 25 yǒu indicates an estimate 有詩為證
136 25 yǒu indicates a large quantity 有詩為證
137 25 yǒu indicates an affirmative response 有詩為證
138 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有詩為證
139 25 yǒu used to compare two things 有詩為證
140 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有詩為證
141 25 yǒu used before the names of dynasties 有詩為證
142 25 yǒu a certain thing; what exists 有詩為證
143 25 yǒu multiple of ten and ... 有詩為證
144 25 yǒu abundant 有詩為證
145 25 yǒu purposeful 有詩為證
146 25 yǒu You 有詩為證
147 23 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者道
148 23 ge unit 我是個銷豬
149 23 before an approximate number 我是個銷豬
150 23 after a verb and between its object 我是個銷豬
151 23 to indicate a sudden event 我是個銷豬
152 23 individual 我是個銷豬
153 23 height 我是個銷豬
154 23 this 我是個銷豬
155 23 太師 tàishī Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor 就著當駕太師作媒
156 22 sān three 不上三四十里
157 22 sān third 不上三四十里
158 22 sān more than two 不上三四十里
159 22 sān very few 不上三四十里
160 22 sān repeatedly 不上三四十里
161 22 sān San 不上三四十里
162 22 西 The West 法性西來逢女國
163 22 西 west 法性西來逢女國
164 22 西 Kangxi radical 146 法性西來逢女國
165 22 西 Spain 法性西來逢女國
166 22 西 foreign 法性西來逢女國
167 22 西 place of honor 法性西來逢女國
168 22 西 Central Asia 法性西來逢女國
169 22 西 Xi 法性西來逢女國
170 21 jiàn to see 忽見他四眾來時
171 21 jiàn opinion; view; understanding 忽見他四眾來時
172 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見他四眾來時
173 21 jiàn refer to; for details see 忽見他四眾來時
174 21 jiàn passive marker 忽見他四眾來時
175 21 jiàn to listen to 忽見他四眾來時
176 21 jiàn to meet 忽見他四眾來時
177 21 jiàn to receive (a guest) 忽見他四眾來時
178 21 jiàn let me; kindly 忽見他四眾來時
179 21 jiàn Jian 忽見他四眾來時
180 21 xiàn to appear 忽見他四眾來時
181 21 xiàn to introduce 忽見他四眾來時
182 21 shàng top; a high position 市井上人語喧嘩
183 21 shang top; the position on or above something 市井上人語喧嘩
184 21 shàng to go up; to go forward 市井上人語喧嘩
185 21 shàng shang 市井上人語喧嘩
186 21 shàng previous; last 市井上人語喧嘩
187 21 shàng high; higher 市井上人語喧嘩
188 21 shàng advanced 市井上人語喧嘩
189 21 shàng a monarch; a sovereign 市井上人語喧嘩
190 21 shàng time 市井上人語喧嘩
191 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 市井上人語喧嘩
192 21 shàng far 市井上人語喧嘩
193 21 shàng big; as big as 市井上人語喧嘩
194 21 shàng abundant; plentiful 市井上人語喧嘩
195 21 shàng to report 市井上人語喧嘩
196 21 shàng to offer 市井上人語喧嘩
197 21 shàng to go on stage 市井上人語喧嘩
198 21 shàng to take office; to assume a post 市井上人語喧嘩
199 21 shàng to install; to erect 市井上人語喧嘩
200 21 shàng to suffer; to sustain 市井上人語喧嘩
201 21 shàng to burn 市井上人語喧嘩
202 21 shàng to remember 市井上人語喧嘩
203 21 shang on; in 市井上人語喧嘩
204 21 shàng upward 市井上人語喧嘩
205 21 shàng to add 市井上人語喧嘩
206 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 市井上人語喧嘩
207 21 shàng to meet 市井上人語喧嘩
208 21 shàng falling then rising (4th) tone 市井上人語喧嘩
209 21 shang used after a verb indicating a result 市井上人語喧嘩
210 21 shàng a musical note 市井上人語喧嘩
211 20 què but; yet; however; while; nevertheless 卻至東關廂街口
212 20 què to go back; to decline; to retreat 卻至東關廂街口
213 20 què still 卻至東關廂街口
214 20 què to reject; to decline 卻至東關廂街口
215 20 què to pardon 卻至東關廂街口
216 20 què just now 卻至東關廂街口
217 20 què marks completion 卻至東關廂街口
218 20 què marks comparison 卻至東關廂街口
219 18 xià next 排塞街傍路下
220 18 xià bottom 排塞街傍路下
221 18 xià to fall; to drop; to go down; to descend 排塞街傍路下
222 18 xià measure word for time 排塞街傍路下
223 18 xià expresses completion of an action 排塞街傍路下
224 18 xià to announce 排塞街傍路下
225 18 xià to do 排塞街傍路下
226 18 xià to withdraw; to leave; to exit 排塞街傍路下
227 18 xià under; below 排塞街傍路下
228 18 xià the lower class; a member of the lower class 排塞街傍路下
229 18 xià inside 排塞街傍路下
230 18 xià an aspect 排塞街傍路下
231 18 xià a certain time 排塞街傍路下
232 18 xià a time; an instance 排塞街傍路下
233 18 xià to capture; to take 排塞街傍路下
234 18 xià to put in 排塞街傍路下
235 18 xià to enter 排塞街傍路下
236 18 xià to eliminate; to remove; to get off 排塞街傍路下
237 18 xià to finish work or school 排塞街傍路下
238 18 xià to go 排塞街傍路下
239 18 xià to scorn; to look down on 排塞街傍路下
240 18 xià to modestly decline 排塞街傍路下
241 18 xià to produce 排塞街傍路下
242 18 xià to stay at; to lodge at 排塞街傍路下
243 18 xià to decide 排塞街傍路下
244 18 xià to be less than 排塞街傍路下
245 18 xià humble; lowly 排塞街傍路下
246 18 jiāo to teach; to educate; to instruct 紊亂法門教旨
247 18 jiào a school of thought; a sect 紊亂法門教旨
248 18 jiào to make; to cause 紊亂法門教旨
249 18 jiào religion 紊亂法門教旨
250 18 jiào instruction; a teaching 紊亂法門教旨
251 18 jiào Jiao 紊亂法門教旨
252 18 jiào a directive; an order 紊亂法門教旨
253 18 jiào to urge; to incite 紊亂法門教旨
254 18 jiào to pass on; to convey 紊亂法門教旨
255 18 jiào etiquette 紊亂法門教旨
256 17 guó a country; a nation 法性西來逢女國
257 17 guó the capital of a state 法性西來逢女國
258 17 guó a feud; a vassal state 法性西來逢女國
259 17 guó a state; a kingdom 法性西來逢女國
260 17 guó a place; a land 法性西來逢女國
261 17 guó domestic; Chinese 法性西來逢女國
262 17 guó national 法性西來逢女國
263 17 guó top in the nation 法性西來逢女國
264 17 guó Guo 法性西來逢女國
265 17 rén person; people; a human being 市井上人語喧嘩
266 17 rén Kangxi radical 9 市井上人語喧嘩
267 17 rén a kind of person 市井上人語喧嘩
268 17 rén everybody 市井上人語喧嘩
269 17 rén adult 市井上人語喧嘩
270 17 rén somebody; others 市井上人語喧嘩
271 17 rén an upright person 市井上人語喧嘩
272 17 de potential marker 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
273 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
274 17 děi must; ought to 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
275 17 děi to want to; to need to 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
276 17 děi must; ought to 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
277 17 de 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
278 17 de infix potential marker 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
279 17 to result in 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
280 17 to be proper; to fit; to suit 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
281 17 to be satisfied 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
282 17 to be finished 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
283 17 de result of degree 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
284 17 de marks completion of an action 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
285 17 děi satisfying 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
286 17 to contract 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
287 17 marks permission or possibility 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
288 17 expressing frustration 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
289 17 to hear 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
290 17 to have; there is 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
291 17 marks time passed 把那些婦女們諕得跌跌爬爬
292 17 to go 你卻去照胎泉邊照照
293 17 to remove; to wipe off; to eliminate 你卻去照胎泉邊照照
294 17 to be distant 你卻去照胎泉邊照照
295 17 to leave 你卻去照胎泉邊照照
296 17 to play a part 你卻去照胎泉邊照照
297 17 to abandon; to give up 你卻去照胎泉邊照照
298 17 to die 你卻去照胎泉邊照照
299 17 previous; past 你卻去照胎泉邊照照
300 17 to send out; to issue; to drive away 你卻去照胎泉邊照照
301 17 expresses a tendency 你卻去照胎泉邊照照
302 17 falling tone 你卻去照胎泉邊照照
303 17 to lose 你卻去照胎泉邊照照
304 17 Qu 你卻去照胎泉邊照照
305 17 我們 wǒmen we 當駕太師與我們本官老姆來了
306 17 not; no 假如不放
307 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 假如不放
308 17 as a correlative 假如不放
309 17 no (answering a question) 假如不放
310 17 forms a negative adjective from a noun 假如不放
311 17 at the end of a sentence to form a question 假如不放
312 17 to form a yes or no question 假如不放
313 17 infix potential marker 假如不放
314 16 yòu again; also 又見那市井上房屋齊整
315 16 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又見那市井上房屋齊整
316 16 yòu Kangxi radical 29 又見那市井上房屋齊整
317 16 yòu and 又見那市井上房屋齊整
318 16 yòu furthermore 又見那市井上房屋齊整
319 16 yòu in addition 又見那市井上房屋齊整
320 16 yòu but 又見那市井上房屋齊整
321 16 chū to go out; to leave 寡人卻擺駕出城迎接
322 16 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 寡人卻擺駕出城迎接
323 16 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 寡人卻擺駕出城迎接
324 16 chū to extend; to spread 寡人卻擺駕出城迎接
325 16 chū to appear 寡人卻擺駕出城迎接
326 16 chū to exceed 寡人卻擺駕出城迎接
327 16 chū to publish; to post 寡人卻擺駕出城迎接
328 16 chū to take up an official post 寡人卻擺駕出城迎接
329 16 chū to give birth 寡人卻擺駕出城迎接
330 16 chū a verb complement 寡人卻擺駕出城迎接
331 16 chū to occur; to happen 寡人卻擺駕出城迎接
332 16 chū to divorce 寡人卻擺駕出城迎接
333 16 chū to chase away 寡人卻擺駕出城迎接
334 16 chū to escape; to leave 寡人卻擺駕出城迎接
335 16 chū to give 寡人卻擺駕出城迎接
336 16 chū to emit 寡人卻擺駕出城迎接
337 16 chū quoted from 寡人卻擺駕出城迎接
338 16 zài in; at 唐僧在馬上指道
339 16 zài at 唐僧在馬上指道
340 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 唐僧在馬上指道
341 16 zài to exist; to be living 唐僧在馬上指道
342 16 zài to consist of 唐僧在馬上指道
343 16 zài to be at a post 唐僧在馬上指道
344 15 fèng phoenix 徑入城中五鳳樓前
345 15 fèng symbol of joy 徑入城中五鳳樓前
346 15 fèng Feng 徑入城中五鳳樓前
347 15 qǐng to ask; to inquire 請投館驛
348 15 qíng circumstances; state of affairs; situation 請投館驛
349 15 qǐng to beg; to entreat 請投館驛
350 15 qǐng please 請投館驛
351 15 qǐng to request 請投館驛
352 15 qǐng to hire; to employ; to engage 請投館驛
353 15 qǐng to make an appointment 請投館驛
354 15 qǐng to greet 請投館驛
355 15 qǐng to invite 請投館驛
356 15 wèi for; to 有詩為證
357 15 wèi because of 有詩為證
358 15 wéi to act as; to serve 有詩為證
359 15 wéi to change into; to become 有詩為證
360 15 wéi to be; is 有詩為證
361 15 wéi to do 有詩為證
362 15 wèi for 有詩為證
363 15 wèi because of; for; to 有詩為證
364 15 wèi to 有詩為證
365 15 wéi in a passive construction 有詩為證
366 15 wéi forming a rehetorical question 有詩為證
367 15 wéi forming an adverb 有詩為證
368 15 wéi to add emphasis 有詩為證
369 15 wèi to support; to help 有詩為證
370 15 wéi to govern 有詩為證
371 15 長老 zhǎnglǎo an elder 長老道
372 15 關文 guānwén passport; travel papers 倒換關文
373 14 驛丞 yìchéng communications deputy 下官乃迎陽驛驛丞
374 14 zòu to present; to offer 待下官執名奏駕
375 14 zòu to present a memorial to the emperor 待下官執名奏駕
376 14 zòu to play a musical instrument 待下官執名奏駕
377 14 zòu to happen; to occur 待下官執名奏駕
378 14 zòu a memorial to the throne 待下官執名奏駕
379 14 zòu to go; to walk 待下官執名奏駕
380 14 zòu modulation of rhythm 待下官執名奏駕
381 13 guān an office 待下官執名奏駕
382 13 guān an official; a government official 待下官執名奏駕
383 13 guān official; state-run 待下官執名奏駕
384 13 guān an official body; a state organization; bureau 待下官執名奏駕
385 13 guān an official rank; an official title 待下官執名奏駕
386 13 guān governance 待下官執名奏駕
387 13 guān a sense organ 待下官執名奏駕
388 13 guān office 待下官執名奏駕
389 13 guān public 待下官執名奏駕
390 13 guān an organ 待下官執名奏駕
391 13 guān a polite form of address 待下官執名奏駕
392 13 guān Guan 待下官執名奏駕
393 13 guān to appoint 待下官執名奏駕
394 13 guān to hold a post 待下官執名奏駕
395 13 女官 nǚguān court lady 忽見有一女官侍立街下
396 13 女官 nǚguān a female Taoist scholar 忽見有一女官侍立街下
397 13 jià to drive; to sail; to fly 待下官執名奏駕
398 13 jià to harness 待下官執名奏駕
399 13 jià imperial carriage 待下官執名奏駕
400 13 jià a cart; carriage 待下官執名奏駕
401 13 jià to exceed; to override 待下官執名奏駕
402 13 jià to spread; to disseminate 待下官執名奏駕
403 13 jià distance travelled in a day 待下官執名奏駕
404 13 jiā to to increase; to add to 待下官執名奏駕
405 13 jià to ride 待下官執名奏駕
406 13 jià to start in motion 待下官執名奏駕
407 13 jià to manage; to control 待下官執名奏駕
408 13 jià your highness; honored sir 待下官執名奏駕
409 13 wáng Wang 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
410 13 wáng a king 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
411 13 wáng Kangxi radical 96 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
412 13 wàng to be king; to rule 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
413 13 wáng a prince; a duke 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
414 13 wáng grand; great 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
415 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
416 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
417 13 wáng the head of a group or gang 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
418 13 wáng the biggest or best of a group 我等乃東土大唐王駕下欽差上西天拜佛求經者
419 13 hǎo good 乃萬代傳家之好
420 13 hǎo indicates completion or readiness 乃萬代傳家之好
421 13 hào to be fond of; to be friendly 乃萬代傳家之好
422 13 hǎo indicates agreement 乃萬代傳家之好
423 13 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 乃萬代傳家之好
424 13 hǎo easy; convenient 乃萬代傳家之好
425 13 hǎo very; quite 乃萬代傳家之好
426 13 hǎo many; long 乃萬代傳家之好
427 13 hǎo so as to 乃萬代傳家之好
428 13 hǎo friendly; kind 乃萬代傳家之好
429 13 hào to be likely to 乃萬代傳家之好
430 13 hǎo beautiful 乃萬代傳家之好
431 13 hǎo to be healthy; to be recovered 乃萬代傳家之好
432 13 hǎo remarkable; excellent 乃萬代傳家之好
433 13 hǎo suitable 乃萬代傳家之好
434 13 hào a hole in a coin or jade disk 乃萬代傳家之好
435 13 hào a fond object 乃萬代傳家之好
436 13 eight 八戒口裡亂嚷道
437 13 Kangxi radical 12 八戒口裡亂嚷道
438 13 eighth 八戒口裡亂嚷道
439 13 all around; all sides 八戒口裡亂嚷道
440 12 徒弟 túdì an apprentice; a disciple 我乃他大徒弟孫悟空
441 12 zhe indicates that an action is continuing 八戒採著馬
442 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 八戒採著馬
443 12 zhù outstanding 八戒採著馬
444 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 八戒採著馬
445 12 zhuó to wear (clothes) 八戒採著馬
446 12 zhe expresses a command 八戒採著馬
447 12 zháo to attach; to grasp 八戒採著馬
448 12 zhe indicates an accompanying action 八戒採著馬
449 12 zhāo to add; to put 八戒採著馬
450 12 zhuó a chess move 八戒採著馬
451 12 zhāo a trick; a move; a method 八戒採著馬
452 12 zhāo OK 八戒採著馬
453 12 zháo to fall into [a trap] 八戒採著馬
454 12 zháo to ignite 八戒採著馬
455 12 zháo to fall asleep 八戒採著馬
456 12 zhuó whereabouts; end result 八戒採著馬
457 12 zhù to appear; to manifest 八戒採著馬
458 12 zhù to show 八戒採著馬
459 12 zhù to indicate; to be distinguished by 八戒採著馬
460 12 zhù to write 八戒採著馬
461 12 zhù to record 八戒採著馬
462 12 zhù a document; writings 八戒採著馬
463 12 zhù Zhu 八戒採著馬
464 12 zháo expresses that a continuing process has a result 八戒採著馬
465 12 zháo as it turns out; coincidentally 八戒採著馬
466 12 zhuó to arrive 八戒採著馬
467 12 zhuó to result in 八戒採著馬
468 12 zhuó to command 八戒採著馬
469 12 zhuó a strategy 八戒採著馬
470 12 zhāo to happen; to occur 八戒採著馬
471 12 zhù space between main doorwary and a screen 八戒採著馬
472 12 zhuó somebody attached to a place; a local 八戒採著馬
473 12 zhǔ owner 迎陽驛丞主婚
474 12 zhǔ principal; main; primary 迎陽驛丞主婚
475 12 zhǔ master 迎陽驛丞主婚
476 12 zhǔ host 迎陽驛丞主婚
477 12 zhǔ to manage; to lead 迎陽驛丞主婚
478 12 zhǔ to decide; to advocate 迎陽驛丞主婚
479 12 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 迎陽驛丞主婚
480 12 zhǔ to signify; to indicate 迎陽驛丞主婚
481 12 zhǔ oneself 迎陽驛丞主婚
482 12 zhǔ a person; a party 迎陽驛丞主婚
483 12 zhǔ God; the Lord 迎陽驛丞主婚
484 12 zhǔ lord; ruler; chief 迎陽驛丞主婚
485 12 zhǔ an ancestral tablet 迎陽驛丞主婚
486 12 zhǔ princess 迎陽驛丞主婚
487 12 zhǔ chairperson 迎陽驛丞主婚
488 12 zhǔ fundamental 迎陽驛丞主婚
489 12 zhǔ Zhu 迎陽驛丞主婚
490 12 zhù to pour 迎陽驛丞主婚
491 12 jiè to quit 八戒真個把頭搖上兩搖
492 12 jiè to warn against 八戒真個把頭搖上兩搖
493 12 jiè to be purified before a religious ceremony 八戒真個把頭搖上兩搖
494 12 jiè vow 八戒真個把頭搖上兩搖
495 12 jiè to instruct; to command 八戒真個把頭搖上兩搖
496 12 jiè to ordain 八戒真個把頭搖上兩搖
497 12 jiè a genre of writing containing maxims 八戒真個把頭搖上兩搖
498 12 jiè to be cautious; to be prudent 八戒真個把頭搖上兩搖
499 12 jiè to prohibit; to proscribe 八戒真個把頭搖上兩搖
500 12 jiè boundary; realm 八戒真個把頭搖上兩搖

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
本教 98 Bon [religion]
嫦娥 99
  1. Change Satellite
  2. Change; Moon Goddess
大唐 100 Tang Dynasty
东胜 東勝 100 Dongshend
东土 東土 100 the East; China
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
黄门 黃門 104 Huangmen
九天 106 Ninth Heaven
来安 來安 108 Lai'an
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
满城 滿城 109 Mancheng
乃东 乃東 110 Nêdong county
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
蓬莱 蓬萊 112 Penglai
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
沙僧 115 Sha Wujing
沙悟净 沙悟淨 115 Sha Wujing
世尊 115 World-Honored One
说唐 說唐 115 Explaining the Tang
孙悟空 孫悟空 115 Sun Wukong
孙大圣 孫大聖 115 Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
唐朝 116 Tang Dynasty
唐僧 116 Tang Seng
唐王 116 Tang Wang; Zhu Yujian; Emperor Longwu; Emperor Shaozong
天朝 116 Heavenly Dynasty
微臣 119 this small official; humble servant
悟空 119 Sun Wukong
悟能 119 Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig
西施 120 Xishi
玄奘 120 Xuanzang; Hsuan-Tsang
瑤池 瑤池 121 Jade Lake on Mount Kunlun
印信 121 official seal; legally binding seal
元神 121 Primal Spirit
元阳 元陽 121 Yuanyang
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中华 中華 122 China
猪八戒 豬八戒 122 Zhu Bajie
猪悟能 豬悟能 122 Zhu Wuneng, Pigsy

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English