Glossary and Vocabulary for Book of Northern Qi 北齊書, 卷三十 補列傳第二二 崔暹 高德政 崔昂 Volume 30 Biographies 22: Cui Xian; Gao Dezheng; Cui Ang
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 75 | 之 | zhī | to go | 高祖與語說之 |
2 | 75 | 之 | zhī | to arrive; to go | 高祖與語說之 |
3 | 75 | 之 | zhī | is | 高祖與語說之 |
4 | 75 | 之 | zhī | to use | 高祖與語說之 |
5 | 75 | 之 | zhī | Zhi | 高祖與語說之 |
6 | 75 | 之 | zhī | winding | 高祖與語說之 |
7 | 46 | 暹 | xiān | Siam; Bangkok | 崔暹 |
8 | 46 | 暹 | xiān | sunrise | 崔暹 |
9 | 43 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 魏帝宴於華林園 |
10 | 43 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 魏帝宴於華林園 |
11 | 43 | 帝 | dì | a god | 魏帝宴於華林園 |
12 | 43 | 帝 | dì | imperialism | 魏帝宴於華林園 |
13 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世為北州著姓 |
14 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 世為北州著姓 |
15 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 世為北州著姓 |
16 | 41 | 為 | wéi | to do | 世為北州著姓 |
17 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 世為北州著姓 |
18 | 41 | 為 | wéi | to govern | 世為北州著姓 |
19 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以妹妻乾弟慎 |
20 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以妹妻乾弟慎 |
21 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以妹妻乾弟慎 |
22 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以妹妻乾弟慎 |
23 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以妹妻乾弟慎 |
24 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以妹妻乾弟慎 |
25 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以妹妻乾弟慎 |
26 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以妹妻乾弟慎 |
27 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以妹妻乾弟慎 |
28 | 37 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂之曰 |
29 | 37 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂之曰 |
30 | 37 | 曰 | yuē | to be called | 謂之曰 |
31 | 28 | 德政 | dézhèng | benevolent government | 高德政 |
32 | 24 | 昂 | áng | to rise; to raise; to hold high | 崔昂 |
33 | 24 | 昂 | áng | proud; bold; in high spirits | 崔昂 |
34 | 24 | 昂 | áng | upright | 崔昂 |
35 | 24 | 昂 | áng | to increase; to raise a price | 崔昂 |
36 | 24 | 昂 | áng | high; lofty | 崔昂 |
37 | 24 | 昂 | áng | pompous | 崔昂 |
38 | 23 | 世宗 | shìzōng | King Sejong the Great; Sejong Daewang | 世宗因以徵卲 |
39 | 23 | 世宗 | shìzōng | Sejong | 世宗因以徵卲 |
40 | 23 | 世宗 | shìzōng | Shizong | 世宗因以徵卲 |
41 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 博陵安平人 |
42 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 博陵安平人 |
43 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 博陵安平人 |
44 | 23 | 人 | rén | everybody | 博陵安平人 |
45 | 23 | 人 | rén | adult | 博陵安平人 |
46 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 博陵安平人 |
47 | 23 | 人 | rén | an upright person | 博陵安平人 |
48 | 22 | 與 | yǔ | to give | 高祖與語說之 |
49 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 高祖與語說之 |
50 | 22 | 與 | yù | to particate in | 高祖與語說之 |
51 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 高祖與語說之 |
52 | 22 | 與 | yù | to help | 高祖與語說之 |
53 | 22 | 與 | yǔ | for | 高祖與語說之 |
54 | 20 | 愔 | yīn | comfortable; contented; peaceful | 李愔 |
55 | 19 | 崔 | cuī | Cui | 崔暹 |
56 | 19 | 崔 | cuī | high; lofty | 崔暹 |
57 | 19 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏帝宴於華林園 |
58 | 19 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏帝宴於華林園 |
59 | 19 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏帝宴於華林園 |
60 | 19 | 魏 | wéi | tall and big | 魏帝宴於華林園 |
61 | 19 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏帝宴於華林園 |
62 | 19 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏帝宴於華林園 |
63 | 19 | 魏 | wèi | a palace | 魏帝宴於華林園 |
64 | 19 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏帝宴於華林園 |
65 | 19 | 其 | qí | Qi | 世稱其知人 |
66 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 卿說子才之長 |
67 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 卿說子才之長 |
68 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 卿說子才之長 |
69 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 卿說子才之長 |
70 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 卿說子才之長 |
71 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 卿說子才之長 |
72 | 18 | 子 | zǐ | master | 卿說子才之長 |
73 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 卿說子才之長 |
74 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 卿說子才之長 |
75 | 18 | 子 | zǐ | masters | 卿說子才之長 |
76 | 18 | 子 | zǐ | person | 卿說子才之長 |
77 | 18 | 子 | zǐ | young | 卿說子才之長 |
78 | 18 | 子 | zǐ | seed | 卿說子才之長 |
79 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 卿說子才之長 |
80 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 卿說子才之長 |
81 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 卿說子才之長 |
82 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 卿說子才之長 |
83 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 卿說子才之長 |
84 | 18 | 子 | zǐ | dear | 卿說子才之長 |
85 | 18 | 子 | zǐ | little one | 卿說子才之長 |
86 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彈太師咸陽王坦 |
87 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 然後至外齋對親賓 |
88 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 然後至外齋對親賓 |
89 | 17 | 楊 | yáng | Yang | 夜中召楊愔 |
90 | 17 | 楊 | yáng | willow | 夜中召楊愔 |
91 | 17 | 楊 | yáng | poplar | 夜中召楊愔 |
92 | 17 | 楊 | yáng | aspen | 夜中召楊愔 |
93 | 17 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 漢尚書寔之後也 |
94 | 17 | 尚書 | shàngshū | a high official | 漢尚書寔之後也 |
95 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 司馬子如等挾舊怨 |
96 | 16 | 等 | děng | to wait | 司馬子如等挾舊怨 |
97 | 16 | 等 | děng | to be equal | 司馬子如等挾舊怨 |
98 | 16 | 等 | děng | degree; level | 司馬子如等挾舊怨 |
99 | 16 | 等 | děng | to compare | 司馬子如等挾舊怨 |
100 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 兩人掣裾而入 |
101 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 兩人掣裾而入 |
102 | 16 | 而 | néng | can; able | 兩人掣裾而入 |
103 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 兩人掣裾而入 |
104 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 兩人掣裾而入 |
105 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂之曰 |
106 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之曰 |
107 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之曰 |
108 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之曰 |
109 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之曰 |
110 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之曰 |
111 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂之曰 |
112 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之曰 |
113 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之曰 |
114 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之曰 |
115 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂之曰 |
116 | 15 | 顯祖 | xiǎnzǔ | ancestors | 顯祖初嗣霸業 |
117 | 15 | 顯祖 | xiǎnzǔ | Xiaozu | 顯祖初嗣霸業 |
118 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令暹高視徐步 |
119 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 令暹高視徐步 |
120 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令暹高視徐步 |
121 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令暹高視徐步 |
122 | 15 | 令 | lìng | a season | 令暹高視徐步 |
123 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令暹高視徐步 |
124 | 15 | 令 | lìng | good | 令暹高視徐步 |
125 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 令暹高視徐步 |
126 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令暹高視徐步 |
127 | 15 | 令 | lìng | a commander | 令暹高視徐步 |
128 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令暹高視徐步 |
129 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 令暹高視徐步 |
130 | 15 | 令 | lìng | Ling | 令暹高視徐步 |
131 | 15 | 高 | gāo | high; tall | 高德政 |
132 | 15 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高德政 |
133 | 15 | 高 | gāo | height | 高德政 |
134 | 15 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高德政 |
135 | 15 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高德政 |
136 | 15 | 高 | gāo | fine; good | 高德政 |
137 | 15 | 高 | gāo | senior | 高德政 |
138 | 15 | 高 | gāo | expensive | 高德政 |
139 | 15 | 高 | gāo | Gao | 高德政 |
140 | 15 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高德政 |
141 | 15 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高德政 |
142 | 15 | 高 | gāo | to respect | 高德政 |
143 | 15 | 於 | yú | to go; to | 遇暹於道 |
144 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遇暹於道 |
145 | 15 | 於 | yú | Yu | 遇暹於道 |
146 | 15 | 於 | wū | a crow | 遇暹於道 |
147 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
148 | 14 | 事 | shì | to serve | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
149 | 14 | 事 | shì | a government post | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
150 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
151 | 14 | 事 | shì | occupation | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
152 | 14 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
153 | 14 | 事 | shì | an accident | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
154 | 14 | 事 | shì | to attend | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
155 | 14 | 事 | shì | an allusion | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
156 | 14 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
157 | 14 | 事 | shì | to engage in | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
158 | 14 | 事 | shì | to enslave | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
159 | 14 | 事 | shì | to pursue | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
160 | 14 | 事 | shì | to administer | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
161 | 14 | 事 | shì | to appoint | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
162 | 14 | 卿 | qīng | minister; high officer | 卿說子才之長 |
163 | 14 | 卿 | qīng | Qing | 卿說子才之長 |
164 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言邢卲宜任府僚 |
165 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言邢卲宜任府僚 |
166 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言邢卲宜任府僚 |
167 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 言邢卲宜任府僚 |
168 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 言邢卲宜任府僚 |
169 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言邢卲宜任府僚 |
170 | 13 | 言 | yán | to regard as | 言邢卲宜任府僚 |
171 | 13 | 言 | yán | to act as | 言邢卲宜任府僚 |
172 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 前驅為赤棒所擊 |
173 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 前驅為赤棒所擊 |
174 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 前驅為赤棒所擊 |
175 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 前驅為赤棒所擊 |
176 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 前驅為赤棒所擊 |
177 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 前驅為赤棒所擊 |
178 | 13 | 乃 | nǎi | to be | 常日晏乃歸 |
179 | 12 | 入 | rù | to enter | 高祖舉兵將入洛 |
180 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 高祖舉兵將入洛 |
181 | 12 | 入 | rù | radical | 高祖舉兵將入洛 |
182 | 12 | 入 | rù | income | 高祖舉兵將入洛 |
183 | 12 | 入 | rù | to conform with | 高祖舉兵將入洛 |
184 | 12 | 入 | rù | to descend | 高祖舉兵將入洛 |
185 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 高祖舉兵將入洛 |
186 | 12 | 入 | rù | to pay | 高祖舉兵將入洛 |
187 | 12 | 入 | rù | to join | 高祖舉兵將入洛 |
188 | 12 | 我 | wǒ | self | 我尚畏羨 |
189 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我尚畏羨 |
190 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我尚畏羨 |
191 | 12 | 下 | xià | bottom | 下官薄有蔬食 |
192 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下官薄有蔬食 |
193 | 12 | 下 | xià | to announce | 下官薄有蔬食 |
194 | 12 | 下 | xià | to do | 下官薄有蔬食 |
195 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下官薄有蔬食 |
196 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下官薄有蔬食 |
197 | 12 | 下 | xià | inside | 下官薄有蔬食 |
198 | 12 | 下 | xià | an aspect | 下官薄有蔬食 |
199 | 12 | 下 | xià | a certain time | 下官薄有蔬食 |
200 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 下官薄有蔬食 |
201 | 12 | 下 | xià | to put in | 下官薄有蔬食 |
202 | 12 | 下 | xià | to enter | 下官薄有蔬食 |
203 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下官薄有蔬食 |
204 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 下官薄有蔬食 |
205 | 12 | 下 | xià | to go | 下官薄有蔬食 |
206 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下官薄有蔬食 |
207 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 下官薄有蔬食 |
208 | 12 | 下 | xià | to produce | 下官薄有蔬食 |
209 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下官薄有蔬食 |
210 | 12 | 下 | xià | to decide | 下官薄有蔬食 |
211 | 12 | 下 | xià | to be less than | 下官薄有蔬食 |
212 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 下官薄有蔬食 |
213 | 12 | 在 | zài | in; at | 豈在新舊 |
214 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 豈在新舊 |
215 | 12 | 在 | zài | to consist of | 豈在新舊 |
216 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 豈在新舊 |
217 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 丈夫相知 |
218 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 丈夫相知 |
219 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 丈夫相知 |
220 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 丈夫相知 |
221 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 丈夫相知 |
222 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 丈夫相知 |
223 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 丈夫相知 |
224 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 丈夫相知 |
225 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 丈夫相知 |
226 | 12 | 相 | xiāng | to express | 丈夫相知 |
227 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 丈夫相知 |
228 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 丈夫相知 |
229 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 丈夫相知 |
230 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 丈夫相知 |
231 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 丈夫相知 |
232 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 丈夫相知 |
233 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 丈夫相知 |
234 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 丈夫相知 |
235 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 丈夫相知 |
236 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 丈夫相知 |
237 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 丈夫相知 |
238 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 丈夫相知 |
239 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 丈夫相知 |
240 | 12 | 王 | wáng | Wang | 又彈太師咸陽王坦 |
241 | 12 | 王 | wáng | a king | 又彈太師咸陽王坦 |
242 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 又彈太師咸陽王坦 |
243 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 又彈太師咸陽王坦 |
244 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 又彈太師咸陽王坦 |
245 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 又彈太師咸陽王坦 |
246 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 又彈太師咸陽王坦 |
247 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 又彈太師咸陽王坦 |
248 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 又彈太師咸陽王坦 |
249 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 又彈太師咸陽王坦 |
250 | 12 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖與語說之 |
251 | 12 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖與語說之 |
252 | 12 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖與語說之 |
253 | 11 | 欲 | yù | desire | 高祖欲殺之 |
254 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 高祖欲殺之 |
255 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 高祖欲殺之 |
256 | 11 | 欲 | yù | lust | 高祖欲殺之 |
257 | 11 | 府 | fǔ | an official institution; a state bureau | 辟為開府諮議 |
258 | 11 | 府 | fǔ | a prefecture; a prefect | 辟為開府諮議 |
259 | 11 | 府 | fǔ | a respectful reference to a residence | 辟為開府諮議 |
260 | 11 | 府 | fǔ | a repository | 辟為開府諮議 |
261 | 11 | 府 | fǔ | a meeting place | 辟為開府諮議 |
262 | 11 | 府 | fǔ | the residence of a high-ranking official; a prefect | 辟為開府諮議 |
263 | 11 | 府 | fǔ | Fu | 辟為開府諮議 |
264 | 11 | 云 | yún | cloud | 密啟顯祖云 |
265 | 11 | 云 | yún | Yunnan | 密啟顯祖云 |
266 | 11 | 云 | yún | Yun | 密啟顯祖云 |
267 | 11 | 云 | yún | to say | 密啟顯祖云 |
268 | 11 | 云 | yún | to have | 密啟顯祖云 |
269 | 10 | 召 | zhào | to call together; to summon; to convene | 顯祖召達拏母入內 |
270 | 10 | 召 | zhào | to recruit; to attract | 顯祖召達拏母入內 |
271 | 10 | 召 | zhào | an imperial decree | 顯祖召達拏母入內 |
272 | 10 | 召 | shào | Shao | 顯祖召達拏母入內 |
273 | 10 | 召 | shào | state of Shao | 顯祖召達拏母入內 |
274 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無過二人 |
275 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無過二人 |
276 | 10 | 無 | mó | mo | 無過二人 |
277 | 10 | 無 | wú | to not have | 無過二人 |
278 | 10 | 無 | wú | Wu | 無過二人 |
279 | 10 | 後 | hòu | after; later | 慎後臨光州 |
280 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 慎後臨光州 |
281 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 慎後臨光州 |
282 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 慎後臨光州 |
283 | 10 | 後 | hòu | late; later | 慎後臨光州 |
284 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 慎後臨光州 |
285 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 慎後臨光州 |
286 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 慎後臨光州 |
287 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 慎後臨光州 |
288 | 10 | 後 | hòu | Hou | 慎後臨光州 |
289 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 慎後臨光州 |
290 | 10 | 後 | hòu | following | 慎後臨光州 |
291 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 慎後臨光州 |
292 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 慎後臨光州 |
293 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 慎後臨光州 |
294 | 10 | 後 | hòu | Hou | 慎後臨光州 |
295 | 9 | 僕射 | Pú Shè | Supervisor; Chief Administrator | 兼僕射 |
296 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 卿說子才之長 |
297 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 卿說子才之長 |
298 | 9 | 才 | cái | Cai | 卿說子才之長 |
299 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 卿說子才之長 |
300 | 9 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚見親重 |
301 | 9 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚見親重 |
302 | 9 | 甚 | shí | Shi | 甚見親重 |
303 | 9 | 甚 | shí | tenfold | 甚見親重 |
304 | 9 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚見親重 |
305 | 9 | 甚 | shí | ten | 甚見親重 |
306 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自頃朝貴 |
307 | 9 | 自 | zì | Zi | 自頃朝貴 |
308 | 9 | 自 | zì | a nose | 自頃朝貴 |
309 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 自頃朝貴 |
310 | 9 | 自 | zì | origin | 自頃朝貴 |
311 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 自頃朝貴 |
312 | 9 | 自 | zì | to be | 自頃朝貴 |
313 | 8 | 書 | shū | book | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
314 | 8 | 書 | shū | document; manuscript | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
315 | 8 | 書 | shū | letter | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
316 | 8 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
317 | 8 | 書 | shū | to write | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
318 | 8 | 書 | shū | writing | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
319 | 8 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
320 | 8 | 書 | shū | Shu | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
321 | 8 | 書 | shū | to record | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
322 | 8 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並免官 |
323 | 8 | 並 | bìng | to combine | 並免官 |
324 | 8 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並免官 |
325 | 8 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並免官 |
326 | 8 | 並 | bīng | Taiyuan | 並免官 |
327 | 8 | 並 | bìng | equally; both; together | 並免官 |
328 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 所在百司多有貪暴 |
329 | 8 | 多 | duó | many; much | 所在百司多有貪暴 |
330 | 8 | 多 | duō | more | 所在百司多有貪暴 |
331 | 8 | 多 | duō | excessive | 所在百司多有貪暴 |
332 | 8 | 多 | duō | abundant | 所在百司多有貪暴 |
333 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 所在百司多有貪暴 |
334 | 8 | 多 | duō | Duo | 所在百司多有貪暴 |
335 | 8 | 拏 | ná | to take | 子達拏年十三 |
336 | 8 | 拏 | ná | to bring | 子達拏年十三 |
337 | 8 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 子達拏年十三 |
338 | 8 | 拏 | ná | to arrest | 子達拏年十三 |
339 | 8 | 親 | qīn | relatives | 暹親遇日隆 |
340 | 8 | 親 | qīn | intimate | 暹親遇日隆 |
341 | 8 | 親 | qīn | a bride | 暹親遇日隆 |
342 | 8 | 親 | qīn | parents | 暹親遇日隆 |
343 | 8 | 親 | qīn | marriage | 暹親遇日隆 |
344 | 8 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 暹親遇日隆 |
345 | 8 | 親 | qīn | friendship | 暹親遇日隆 |
346 | 8 | 親 | qīn | Qin | 暹親遇日隆 |
347 | 8 | 親 | qīn | to be close to | 暹親遇日隆 |
348 | 8 | 親 | qīn | to love | 暹親遇日隆 |
349 | 8 | 親 | qīn | to kiss | 暹親遇日隆 |
350 | 8 | 親 | qīn | related [by blood] | 暹親遇日隆 |
351 | 8 | 親 | qìng | relatives by marriage | 暹親遇日隆 |
352 | 8 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 暹親遇日隆 |
353 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 今始見之 |
354 | 8 | 今 | jīn | Jin | 今始見之 |
355 | 8 | 今 | jīn | modern | 今始見之 |
356 | 8 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 未閑事宜 |
357 | 8 | 宜 | yí | to be amiable | 未閑事宜 |
358 | 8 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 未閑事宜 |
359 | 8 | 宜 | yí | to share | 未閑事宜 |
360 | 8 | 宜 | yí | should | 未閑事宜 |
361 | 8 | 宜 | yí | Yi | 未閑事宜 |
362 | 8 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 未閑事宜 |
363 | 8 | 宜 | yí | nearly; almost | 未閑事宜 |
364 | 8 | 達 | dá | to attain; to reach | 子達拏年十三 |
365 | 8 | 達 | dá | Da | 子達拏年十三 |
366 | 8 | 達 | dá | intelligent proficient | 子達拏年十三 |
367 | 8 | 達 | dá | to be open; to be connected | 子達拏年十三 |
368 | 8 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 子達拏年十三 |
369 | 8 | 達 | dá | to display; to manifest | 子達拏年十三 |
370 | 8 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 子達拏年十三 |
371 | 8 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 子達拏年十三 |
372 | 8 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 子達拏年十三 |
373 | 8 | 達 | dá | generous; magnanimous | 子達拏年十三 |
374 | 8 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 子達拏年十三 |
375 | 8 | 遷 | qiān | to move; to shift | 後遷左丞 |
376 | 8 | 遷 | qiān | to transfer | 後遷左丞 |
377 | 8 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 後遷左丞 |
378 | 8 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 後遷左丞 |
379 | 8 | 遷 | qiān | to change; to transform | 後遷左丞 |
380 | 8 | 意 | yì | idea | 世宗意釋 |
381 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 世宗意釋 |
382 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 世宗意釋 |
383 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 世宗意釋 |
384 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 世宗意釋 |
385 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 世宗意釋 |
386 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 世宗意釋 |
387 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 世宗意釋 |
388 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 世宗意釋 |
389 | 8 | 意 | yì | meaning | 世宗意釋 |
390 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 世宗意釋 |
391 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 世宗意釋 |
392 | 8 | 意 | yì | Yi | 世宗意釋 |
393 | 8 | 兼 | jiān | to merge; to combine | 以兼丞相長史 |
394 | 8 | 兼 | jiān | to double | 以兼丞相長史 |
395 | 8 | 兼 | jiān | to repeat; to accumulate | 以兼丞相長史 |
396 | 8 | 兼 | jiān | equal to | 以兼丞相長史 |
397 | 8 | 兼 | jiān | not selective; impartial | 以兼丞相長史 |
398 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 暹不讓席而坐 |
399 | 7 | 及 | jí | to reach | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
400 | 7 | 及 | jí | to attain | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
401 | 7 | 及 | jí | to understand | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
402 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
403 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
404 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
405 | 7 | 司馬 | sīmǎ | Minister of War | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
406 | 7 | 司馬 | sīmǎ | Sima [star] | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
407 | 7 | 司馬 | sīmǎ | Sima [surname] | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
408 | 7 | 司馬 | sīmǎ | Aide to Commander; Leader of Cavalry | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
409 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不以時進 |
410 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不以時進 |
411 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不以時進 |
412 | 7 | 時 | shí | fashionable | 不以時進 |
413 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不以時進 |
414 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不以時進 |
415 | 7 | 時 | shí | tense | 不以時進 |
416 | 7 | 時 | shí | particular; special | 不以時進 |
417 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不以時進 |
418 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不以時進 |
419 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 不以時進 |
420 | 7 | 時 | shí | seasonal | 不以時進 |
421 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 不以時進 |
422 | 7 | 時 | shí | hour | 不以時進 |
423 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不以時進 |
424 | 7 | 時 | shí | Shi | 不以時進 |
425 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 不以時進 |
426 | 7 | 可 | kě | can; may; permissible | 幷州刺史可朱渾道元 |
427 | 7 | 可 | kě | to approve; to permit | 幷州刺史可朱渾道元 |
428 | 7 | 可 | kě | to be worth | 幷州刺史可朱渾道元 |
429 | 7 | 可 | kě | to suit; to fit | 幷州刺史可朱渾道元 |
430 | 7 | 可 | kè | khan | 幷州刺史可朱渾道元 |
431 | 7 | 可 | kě | to recover | 幷州刺史可朱渾道元 |
432 | 7 | 可 | kě | to act as | 幷州刺史可朱渾道元 |
433 | 7 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 幷州刺史可朱渾道元 |
434 | 7 | 可 | kě | used to add emphasis | 幷州刺史可朱渾道元 |
435 | 7 | 可 | kě | beautiful | 幷州刺史可朱渾道元 |
436 | 7 | 可 | kě | Ke | 幷州刺史可朱渾道元 |
437 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 達拏於汝何似 |
438 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 達拏於汝何似 |
439 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 侵曉則與兄弟問母之起居 |
440 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 侵曉則與兄弟問母之起居 |
441 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 侵曉則與兄弟問母之起居 |
442 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 侵曉則與兄弟問母之起居 |
443 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 侵曉則與兄弟問母之起居 |
444 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 侵曉則與兄弟問母之起居 |
445 | 7 | 則 | zé | to do | 侵曉則與兄弟問母之起居 |
446 | 7 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 卲遂毀暹 |
447 | 7 | 遂 | suì | to advance | 卲遂毀暹 |
448 | 7 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 卲遂毀暹 |
449 | 7 | 遂 | suì | to follow smoothly | 卲遂毀暹 |
450 | 7 | 遂 | suì | an area the capital | 卲遂毀暹 |
451 | 7 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 卲遂毀暹 |
452 | 7 | 遂 | suì | a flint | 卲遂毀暹 |
453 | 7 | 遂 | suì | to satisfy | 卲遂毀暹 |
454 | 7 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 卲遂毀暹 |
455 | 7 | 遂 | suì | to grow | 卲遂毀暹 |
456 | 7 | 遂 | suì | to use up; to stop | 卲遂毀暹 |
457 | 7 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 卲遂毀暹 |
458 | 7 | 見 | jiàn | to see | 甚見親重 |
459 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 甚見親重 |
460 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 甚見親重 |
461 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 甚見親重 |
462 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 甚見親重 |
463 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 甚見親重 |
464 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 甚見親重 |
465 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 甚見親重 |
466 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 甚見親重 |
467 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 甚見親重 |
468 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 甚見親重 |
469 | 7 | 羣 | qún | crowd; flock; group | 羣官迎於紫陌 |
470 | 7 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除德政為侍中 |
471 | 7 | 除 | chú | to divide | 除德政為侍中 |
472 | 7 | 除 | chú | to put in order | 除德政為侍中 |
473 | 7 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除德政為侍中 |
474 | 7 | 除 | chú | door steps; stairs | 除德政為侍中 |
475 | 7 | 除 | chú | to replace an official | 除德政為侍中 |
476 | 7 | 除 | chú | to change; to replace | 除德政為侍中 |
477 | 7 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除德政為侍中 |
478 | 7 | 除 | chú | division | 除德政為侍中 |
479 | 7 | 晉陽 | jìnyáng | Jinyang | 隨琛往晉陽 |
480 | 7 | 少 | shǎo | few | 暹少為書生 |
481 | 7 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 暹少為書生 |
482 | 7 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 暹少為書生 |
483 | 7 | 少 | shǎo | to be less than | 暹少為書生 |
484 | 7 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 暹少為書生 |
485 | 7 | 少 | shào | young | 暹少為書生 |
486 | 7 | 少 | shào | youth | 暹少為書生 |
487 | 7 | 少 | shào | a youth; a young person | 暹少為書生 |
488 | 7 | 少 | shào | Shao | 暹少為書生 |
489 | 7 | 中 | zhōng | middle | 擢為司徒中郎 |
490 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 擢為司徒中郎 |
491 | 7 | 中 | zhōng | China | 擢為司徒中郎 |
492 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 擢為司徒中郎 |
493 | 7 | 中 | zhōng | midday | 擢為司徒中郎 |
494 | 7 | 中 | zhōng | inside | 擢為司徒中郎 |
495 | 7 | 中 | zhōng | during | 擢為司徒中郎 |
496 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 擢為司徒中郎 |
497 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 擢為司徒中郎 |
498 | 7 | 中 | zhōng | half | 擢為司徒中郎 |
499 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 擢為司徒中郎 |
500 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 擢為司徒中郎 |
Frequencies of all Words
Top 955
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 75 | 之 | zhī | him; her; them; that | 高祖與語說之 |
2 | 75 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 高祖與語說之 |
3 | 75 | 之 | zhī | to go | 高祖與語說之 |
4 | 75 | 之 | zhī | this; that | 高祖與語說之 |
5 | 75 | 之 | zhī | genetive marker | 高祖與語說之 |
6 | 75 | 之 | zhī | it | 高祖與語說之 |
7 | 75 | 之 | zhī | in; in regards to | 高祖與語說之 |
8 | 75 | 之 | zhī | all | 高祖與語說之 |
9 | 75 | 之 | zhī | and | 高祖與語說之 |
10 | 75 | 之 | zhī | however | 高祖與語說之 |
11 | 75 | 之 | zhī | if | 高祖與語說之 |
12 | 75 | 之 | zhī | then | 高祖與語說之 |
13 | 75 | 之 | zhī | to arrive; to go | 高祖與語說之 |
14 | 75 | 之 | zhī | is | 高祖與語說之 |
15 | 75 | 之 | zhī | to use | 高祖與語說之 |
16 | 75 | 之 | zhī | Zhi | 高祖與語說之 |
17 | 75 | 之 | zhī | winding | 高祖與語說之 |
18 | 46 | 暹 | xiān | Siam; Bangkok | 崔暹 |
19 | 46 | 暹 | xiān | sunrise | 崔暹 |
20 | 43 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 魏帝宴於華林園 |
21 | 43 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 魏帝宴於華林園 |
22 | 43 | 帝 | dì | a god | 魏帝宴於華林園 |
23 | 43 | 帝 | dì | imperialism | 魏帝宴於華林園 |
24 | 41 | 為 | wèi | for; to | 世為北州著姓 |
25 | 41 | 為 | wèi | because of | 世為北州著姓 |
26 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世為北州著姓 |
27 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 世為北州著姓 |
28 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 世為北州著姓 |
29 | 41 | 為 | wéi | to do | 世為北州著姓 |
30 | 41 | 為 | wèi | for | 世為北州著姓 |
31 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 世為北州著姓 |
32 | 41 | 為 | wèi | to | 世為北州著姓 |
33 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 世為北州著姓 |
34 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世為北州著姓 |
35 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 世為北州著姓 |
36 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 世為北州著姓 |
37 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 世為北州著姓 |
38 | 41 | 為 | wéi | to govern | 世為北州著姓 |
39 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以妹妻乾弟慎 |
40 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以妹妻乾弟慎 |
41 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以妹妻乾弟慎 |
42 | 39 | 以 | yǐ | according to | 以妹妻乾弟慎 |
43 | 39 | 以 | yǐ | because of | 以妹妻乾弟慎 |
44 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 以妹妻乾弟慎 |
45 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 以妹妻乾弟慎 |
46 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以妹妻乾弟慎 |
47 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以妹妻乾弟慎 |
48 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以妹妻乾弟慎 |
49 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以妹妻乾弟慎 |
50 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 以妹妻乾弟慎 |
51 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以妹妻乾弟慎 |
52 | 39 | 以 | yǐ | very | 以妹妻乾弟慎 |
53 | 39 | 以 | yǐ | already | 以妹妻乾弟慎 |
54 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 以妹妻乾弟慎 |
55 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以妹妻乾弟慎 |
56 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以妹妻乾弟慎 |
57 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以妹妻乾弟慎 |
58 | 37 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂之曰 |
59 | 37 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂之曰 |
60 | 37 | 曰 | yuē | to be called | 謂之曰 |
61 | 37 | 曰 | yuē | particle without meaning | 謂之曰 |
62 | 28 | 德政 | dézhèng | benevolent government | 高德政 |
63 | 24 | 昂 | áng | to rise; to raise; to hold high | 崔昂 |
64 | 24 | 昂 | áng | proud; bold; in high spirits | 崔昂 |
65 | 24 | 昂 | áng | upright | 崔昂 |
66 | 24 | 昂 | áng | to increase; to raise a price | 崔昂 |
67 | 24 | 昂 | áng | high; lofty | 崔昂 |
68 | 24 | 昂 | áng | pompous | 崔昂 |
69 | 23 | 世宗 | shìzōng | King Sejong the Great; Sejong Daewang | 世宗因以徵卲 |
70 | 23 | 世宗 | shìzōng | Sejong | 世宗因以徵卲 |
71 | 23 | 世宗 | shìzōng | Shizong | 世宗因以徵卲 |
72 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 博陵安平人 |
73 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 博陵安平人 |
74 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 博陵安平人 |
75 | 23 | 人 | rén | everybody | 博陵安平人 |
76 | 23 | 人 | rén | adult | 博陵安平人 |
77 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 博陵安平人 |
78 | 23 | 人 | rén | an upright person | 博陵安平人 |
79 | 22 | 與 | yǔ | and | 高祖與語說之 |
80 | 22 | 與 | yǔ | to give | 高祖與語說之 |
81 | 22 | 與 | yǔ | together with | 高祖與語說之 |
82 | 22 | 與 | yú | interrogative particle | 高祖與語說之 |
83 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 高祖與語說之 |
84 | 22 | 與 | yù | to particate in | 高祖與語說之 |
85 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 高祖與語說之 |
86 | 22 | 與 | yù | to help | 高祖與語說之 |
87 | 22 | 與 | yǔ | for | 高祖與語說之 |
88 | 20 | 愔 | yīn | comfortable; contented; peaceful | 李愔 |
89 | 19 | 崔 | cuī | Cui | 崔暹 |
90 | 19 | 崔 | cuī | high; lofty | 崔暹 |
91 | 19 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏帝宴於華林園 |
92 | 19 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏帝宴於華林園 |
93 | 19 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏帝宴於華林園 |
94 | 19 | 魏 | wéi | tall and big | 魏帝宴於華林園 |
95 | 19 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏帝宴於華林園 |
96 | 19 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏帝宴於華林園 |
97 | 19 | 魏 | wèi | a palace | 魏帝宴於華林園 |
98 | 19 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏帝宴於華林園 |
99 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 世稱其知人 |
100 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 世稱其知人 |
101 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 世稱其知人 |
102 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 世稱其知人 |
103 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 世稱其知人 |
104 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 世稱其知人 |
105 | 19 | 其 | qí | will | 世稱其知人 |
106 | 19 | 其 | qí | may | 世稱其知人 |
107 | 19 | 其 | qí | if | 世稱其知人 |
108 | 19 | 其 | qí | or | 世稱其知人 |
109 | 19 | 其 | qí | Qi | 世稱其知人 |
110 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 卿說子才之長 |
111 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 卿說子才之長 |
112 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 卿說子才之長 |
113 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 卿說子才之長 |
114 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 卿說子才之長 |
115 | 18 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 卿說子才之長 |
116 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 卿說子才之長 |
117 | 18 | 子 | zǐ | master | 卿說子才之長 |
118 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 卿說子才之長 |
119 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 卿說子才之長 |
120 | 18 | 子 | zǐ | masters | 卿說子才之長 |
121 | 18 | 子 | zǐ | person | 卿說子才之長 |
122 | 18 | 子 | zǐ | young | 卿說子才之長 |
123 | 18 | 子 | zǐ | seed | 卿說子才之長 |
124 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 卿說子才之長 |
125 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 卿說子才之長 |
126 | 18 | 子 | zǐ | bundle | 卿說子才之長 |
127 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 卿說子才之長 |
128 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 卿說子才之長 |
129 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 卿說子才之長 |
130 | 18 | 子 | zǐ | dear | 卿說子才之長 |
131 | 18 | 子 | zǐ | little one | 卿說子才之長 |
132 | 17 | 又 | yòu | again; also | 又彈太師咸陽王坦 |
133 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又彈太師咸陽王坦 |
134 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彈太師咸陽王坦 |
135 | 17 | 又 | yòu | and | 又彈太師咸陽王坦 |
136 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 又彈太師咸陽王坦 |
137 | 17 | 又 | yòu | in addition | 又彈太師咸陽王坦 |
138 | 17 | 又 | yòu | but | 又彈太師咸陽王坦 |
139 | 17 | 至 | zhì | to; until | 然後至外齋對親賓 |
140 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 然後至外齋對親賓 |
141 | 17 | 至 | zhì | extremely; very; most | 然後至外齋對親賓 |
142 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 然後至外齋對親賓 |
143 | 17 | 楊 | yáng | Yang | 夜中召楊愔 |
144 | 17 | 楊 | yáng | willow | 夜中召楊愔 |
145 | 17 | 楊 | yáng | poplar | 夜中召楊愔 |
146 | 17 | 楊 | yáng | aspen | 夜中召楊愔 |
147 | 17 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 漢尚書寔之後也 |
148 | 17 | 尚書 | shàngshū | a high official | 漢尚書寔之後也 |
149 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 司馬子如等挾舊怨 |
150 | 16 | 等 | děng | to wait | 司馬子如等挾舊怨 |
151 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 司馬子如等挾舊怨 |
152 | 16 | 等 | děng | plural | 司馬子如等挾舊怨 |
153 | 16 | 等 | děng | to be equal | 司馬子如等挾舊怨 |
154 | 16 | 等 | děng | degree; level | 司馬子如等挾舊怨 |
155 | 16 | 等 | děng | to compare | 司馬子如等挾舊怨 |
156 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 兩人掣裾而入 |
157 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 兩人掣裾而入 |
158 | 16 | 而 | ér | you | 兩人掣裾而入 |
159 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 兩人掣裾而入 |
160 | 16 | 而 | ér | right away; then | 兩人掣裾而入 |
161 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 兩人掣裾而入 |
162 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 兩人掣裾而入 |
163 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 兩人掣裾而入 |
164 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 兩人掣裾而入 |
165 | 16 | 而 | ér | so as to | 兩人掣裾而入 |
166 | 16 | 而 | ér | only then | 兩人掣裾而入 |
167 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 兩人掣裾而入 |
168 | 16 | 而 | néng | can; able | 兩人掣裾而入 |
169 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 兩人掣裾而入 |
170 | 16 | 而 | ér | me | 兩人掣裾而入 |
171 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 兩人掣裾而入 |
172 | 16 | 而 | ér | possessive | 兩人掣裾而入 |
173 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂之曰 |
174 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之曰 |
175 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之曰 |
176 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之曰 |
177 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之曰 |
178 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之曰 |
179 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂之曰 |
180 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之曰 |
181 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之曰 |
182 | 16 | 謂 | wèi | and | 謂之曰 |
183 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之曰 |
184 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂之曰 |
185 | 15 | 顯祖 | xiǎnzǔ | ancestors | 顯祖初嗣霸業 |
186 | 15 | 顯祖 | xiǎnzǔ | Xiaozu | 顯祖初嗣霸業 |
187 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令暹高視徐步 |
188 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 令暹高視徐步 |
189 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令暹高視徐步 |
190 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令暹高視徐步 |
191 | 15 | 令 | lìng | a season | 令暹高視徐步 |
192 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令暹高視徐步 |
193 | 15 | 令 | lìng | good | 令暹高視徐步 |
194 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 令暹高視徐步 |
195 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令暹高視徐步 |
196 | 15 | 令 | lìng | a commander | 令暹高視徐步 |
197 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令暹高視徐步 |
198 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 令暹高視徐步 |
199 | 15 | 令 | lìng | Ling | 令暹高視徐步 |
200 | 15 | 高 | gāo | high; tall | 高德政 |
201 | 15 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高德政 |
202 | 15 | 高 | gāo | height | 高德政 |
203 | 15 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高德政 |
204 | 15 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高德政 |
205 | 15 | 高 | gāo | fine; good | 高德政 |
206 | 15 | 高 | gāo | senior | 高德政 |
207 | 15 | 高 | gāo | expensive | 高德政 |
208 | 15 | 高 | gāo | Gao | 高德政 |
209 | 15 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高德政 |
210 | 15 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高德政 |
211 | 15 | 高 | gāo | to respect | 高德政 |
212 | 15 | 於 | yú | in; at | 遇暹於道 |
213 | 15 | 於 | yú | in; at | 遇暹於道 |
214 | 15 | 於 | yú | in; at; to; from | 遇暹於道 |
215 | 15 | 於 | yú | to go; to | 遇暹於道 |
216 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遇暹於道 |
217 | 15 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 遇暹於道 |
218 | 15 | 於 | yú | from | 遇暹於道 |
219 | 15 | 於 | yú | give | 遇暹於道 |
220 | 15 | 於 | yú | oppposing | 遇暹於道 |
221 | 15 | 於 | yú | and | 遇暹於道 |
222 | 15 | 於 | yú | compared to | 遇暹於道 |
223 | 15 | 於 | yú | by | 遇暹於道 |
224 | 15 | 於 | yú | and; as well as | 遇暹於道 |
225 | 15 | 於 | yú | for | 遇暹於道 |
226 | 15 | 於 | yú | Yu | 遇暹於道 |
227 | 15 | 於 | wū | a crow | 遇暹於道 |
228 | 15 | 於 | wū | whew; wow | 遇暹於道 |
229 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
230 | 14 | 事 | shì | to serve | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
231 | 14 | 事 | shì | a government post | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
232 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
233 | 14 | 事 | shì | occupation | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
234 | 14 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
235 | 14 | 事 | shì | an accident | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
236 | 14 | 事 | shì | to attend | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
237 | 14 | 事 | shì | an allusion | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
238 | 14 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
239 | 14 | 事 | shì | to engage in | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
240 | 14 | 事 | shì | to enslave | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
241 | 14 | 事 | shì | to pursue | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
242 | 14 | 事 | shì | to administer | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
243 | 14 | 事 | shì | to appoint | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
244 | 14 | 事 | shì | a piece | 崔暹昔事家弟為定州長史 |
245 | 14 | 卿 | qīng | minister; high officer | 卿說子才之長 |
246 | 14 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 卿說子才之長 |
247 | 14 | 卿 | qīng | you | 卿說子才之長 |
248 | 14 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 卿說子才之長 |
249 | 14 | 卿 | qīng | Qing | 卿說子才之長 |
250 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
251 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
252 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
253 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
254 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
255 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 高祖書與鄴下諸貴曰 |
256 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言邢卲宜任府僚 |
257 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言邢卲宜任府僚 |
258 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言邢卲宜任府僚 |
259 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言邢卲宜任府僚 |
260 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 言邢卲宜任府僚 |
261 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 言邢卲宜任府僚 |
262 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言邢卲宜任府僚 |
263 | 13 | 言 | yán | to regard as | 言邢卲宜任府僚 |
264 | 13 | 言 | yán | to act as | 言邢卲宜任府僚 |
265 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 前驅為赤棒所擊 |
266 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 前驅為赤棒所擊 |
267 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 前驅為赤棒所擊 |
268 | 13 | 所 | suǒ | it | 前驅為赤棒所擊 |
269 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 前驅為赤棒所擊 |
270 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 前驅為赤棒所擊 |
271 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 前驅為赤棒所擊 |
272 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 前驅為赤棒所擊 |
273 | 13 | 所 | suǒ | that which | 前驅為赤棒所擊 |
274 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 前驅為赤棒所擊 |
275 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 前驅為赤棒所擊 |
276 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 前驅為赤棒所擊 |
277 | 13 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 常日晏乃歸 |
278 | 13 | 乃 | nǎi | to be | 常日晏乃歸 |
279 | 13 | 乃 | nǎi | you; yours | 常日晏乃歸 |
280 | 13 | 乃 | nǎi | also; moreover | 常日晏乃歸 |
281 | 13 | 乃 | nǎi | however; but | 常日晏乃歸 |
282 | 13 | 乃 | nǎi | if | 常日晏乃歸 |
283 | 12 | 入 | rù | to enter | 高祖舉兵將入洛 |
284 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 高祖舉兵將入洛 |
285 | 12 | 入 | rù | radical | 高祖舉兵將入洛 |
286 | 12 | 入 | rù | income | 高祖舉兵將入洛 |
287 | 12 | 入 | rù | to conform with | 高祖舉兵將入洛 |
288 | 12 | 入 | rù | to descend | 高祖舉兵將入洛 |
289 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 高祖舉兵將入洛 |
290 | 12 | 入 | rù | to pay | 高祖舉兵將入洛 |
291 | 12 | 入 | rù | to join | 高祖舉兵將入洛 |
292 | 12 | 我 | wǒ | I; me; my | 我尚畏羨 |
293 | 12 | 我 | wǒ | self | 我尚畏羨 |
294 | 12 | 我 | wǒ | we; our | 我尚畏羨 |
295 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我尚畏羨 |
296 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我尚畏羨 |
297 | 12 | 下 | xià | next | 下官薄有蔬食 |
298 | 12 | 下 | xià | bottom | 下官薄有蔬食 |
299 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下官薄有蔬食 |
300 | 12 | 下 | xià | measure word for time | 下官薄有蔬食 |
301 | 12 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下官薄有蔬食 |
302 | 12 | 下 | xià | to announce | 下官薄有蔬食 |
303 | 12 | 下 | xià | to do | 下官薄有蔬食 |
304 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下官薄有蔬食 |
305 | 12 | 下 | xià | under; below | 下官薄有蔬食 |
306 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下官薄有蔬食 |
307 | 12 | 下 | xià | inside | 下官薄有蔬食 |
308 | 12 | 下 | xià | an aspect | 下官薄有蔬食 |
309 | 12 | 下 | xià | a certain time | 下官薄有蔬食 |
310 | 12 | 下 | xià | a time; an instance | 下官薄有蔬食 |
311 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 下官薄有蔬食 |
312 | 12 | 下 | xià | to put in | 下官薄有蔬食 |
313 | 12 | 下 | xià | to enter | 下官薄有蔬食 |
314 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下官薄有蔬食 |
315 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 下官薄有蔬食 |
316 | 12 | 下 | xià | to go | 下官薄有蔬食 |
317 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下官薄有蔬食 |
318 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 下官薄有蔬食 |
319 | 12 | 下 | xià | to produce | 下官薄有蔬食 |
320 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下官薄有蔬食 |
321 | 12 | 下 | xià | to decide | 下官薄有蔬食 |
322 | 12 | 下 | xià | to be less than | 下官薄有蔬食 |
323 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 下官薄有蔬食 |
324 | 12 | 在 | zài | in; at | 豈在新舊 |
325 | 12 | 在 | zài | at | 豈在新舊 |
326 | 12 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 豈在新舊 |
327 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 豈在新舊 |
328 | 12 | 在 | zài | to consist of | 豈在新舊 |
329 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 豈在新舊 |
330 | 12 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 丈夫相知 |
331 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 丈夫相知 |
332 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 丈夫相知 |
333 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 丈夫相知 |
334 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 丈夫相知 |
335 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 丈夫相知 |
336 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 丈夫相知 |
337 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 丈夫相知 |
338 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 丈夫相知 |
339 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 丈夫相知 |
340 | 12 | 相 | xiāng | to express | 丈夫相知 |
341 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 丈夫相知 |
342 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 丈夫相知 |
343 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 丈夫相知 |
344 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 丈夫相知 |
345 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 丈夫相知 |
346 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 丈夫相知 |
347 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 丈夫相知 |
348 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 丈夫相知 |
349 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 丈夫相知 |
350 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 丈夫相知 |
351 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 丈夫相知 |
352 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 丈夫相知 |
353 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 丈夫相知 |
354 | 12 | 王 | wáng | Wang | 又彈太師咸陽王坦 |
355 | 12 | 王 | wáng | a king | 又彈太師咸陽王坦 |
356 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 又彈太師咸陽王坦 |
357 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 又彈太師咸陽王坦 |
358 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 又彈太師咸陽王坦 |
359 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 又彈太師咸陽王坦 |
360 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 又彈太師咸陽王坦 |
361 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 又彈太師咸陽王坦 |
362 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 又彈太師咸陽王坦 |
363 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 又彈太師咸陽王坦 |
364 | 12 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖與語說之 |
365 | 12 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖與語說之 |
366 | 12 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖與語說之 |
367 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
368 | 11 | 如 | rú | if | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
369 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
370 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
371 | 11 | 如 | rú | this | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
372 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
373 | 11 | 如 | rú | to go to | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
374 | 11 | 如 | rú | to meet | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
375 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
376 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
377 | 11 | 如 | rú | and | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
378 | 11 | 如 | rú | or | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
379 | 11 | 如 | rú | but | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
380 | 11 | 如 | rú | then | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
381 | 11 | 如 | rú | naturally | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
382 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
383 | 11 | 如 | rú | you | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
384 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
385 | 11 | 如 | rú | in; at | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
386 | 11 | 如 | rú | Ru | 暹前後表彈尚書令司馬子如及尚書元羨 |
387 | 11 | 欲 | yù | desire | 高祖欲殺之 |
388 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 高祖欲殺之 |
389 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 高祖欲殺之 |
390 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 高祖欲殺之 |
391 | 11 | 欲 | yù | lust | 高祖欲殺之 |
392 | 11 | 府 | fǔ | an official institution; a state bureau | 辟為開府諮議 |
393 | 11 | 府 | fǔ | a prefecture; a prefect | 辟為開府諮議 |
394 | 11 | 府 | fǔ | a respectful reference to a residence | 辟為開府諮議 |
395 | 11 | 府 | fǔ | a repository | 辟為開府諮議 |
396 | 11 | 府 | fǔ | a meeting place | 辟為開府諮議 |
397 | 11 | 府 | fǔ | the residence of a high-ranking official; a prefect | 辟為開府諮議 |
398 | 11 | 府 | fǔ | Fu | 辟為開府諮議 |
399 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 與暹有隙 |
400 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 與暹有隙 |
401 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 與暹有隙 |
402 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 與暹有隙 |
403 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 與暹有隙 |
404 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 與暹有隙 |
405 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 與暹有隙 |
406 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 與暹有隙 |
407 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 與暹有隙 |
408 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 與暹有隙 |
409 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 與暹有隙 |
410 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 與暹有隙 |
411 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 與暹有隙 |
412 | 11 | 有 | yǒu | You | 與暹有隙 |
413 | 11 | 云 | yún | cloud | 密啟顯祖云 |
414 | 11 | 云 | yún | Yunnan | 密啟顯祖云 |
415 | 11 | 云 | yún | Yun | 密啟顯祖云 |
416 | 11 | 云 | yún | to say | 密啟顯祖云 |
417 | 11 | 云 | yún | to have | 密啟顯祖云 |
418 | 11 | 云 | yún | a particle with no meaning | 密啟顯祖云 |
419 | 11 | 云 | yún | in this way | 密啟顯祖云 |
420 | 10 | 召 | zhào | to call together; to summon; to convene | 顯祖召達拏母入內 |
421 | 10 | 召 | zhào | to recruit; to attract | 顯祖召達拏母入內 |
422 | 10 | 召 | zhào | an imperial decree | 顯祖召達拏母入內 |
423 | 10 | 召 | shào | Shao | 顯祖召達拏母入內 |
424 | 10 | 召 | shào | state of Shao | 顯祖召達拏母入內 |
425 | 10 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若今受魏禪 |
426 | 10 | 若 | ruò | seemingly | 若今受魏禪 |
427 | 10 | 若 | ruò | if | 若今受魏禪 |
428 | 10 | 若 | ruò | you | 若今受魏禪 |
429 | 10 | 若 | ruò | this; that | 若今受魏禪 |
430 | 10 | 若 | ruò | and; or | 若今受魏禪 |
431 | 10 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若今受魏禪 |
432 | 10 | 若 | rě | pomegranite | 若今受魏禪 |
433 | 10 | 若 | ruò | to choose | 若今受魏禪 |
434 | 10 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若今受魏禪 |
435 | 10 | 若 | ruò | thus | 若今受魏禪 |
436 | 10 | 若 | ruò | pollia | 若今受魏禪 |
437 | 10 | 若 | ruò | Ruo | 若今受魏禪 |
438 | 10 | 若 | ruò | only then | 若今受魏禪 |
439 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 此癡人也 |
440 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 此癡人也 |
441 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此癡人也 |
442 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此癡人也 |
443 | 10 | 也 | yě | also; too | 漢尚書寔之後也 |
444 | 10 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 漢尚書寔之後也 |
445 | 10 | 也 | yě | either | 漢尚書寔之後也 |
446 | 10 | 也 | yě | even | 漢尚書寔之後也 |
447 | 10 | 也 | yě | used to soften the tone | 漢尚書寔之後也 |
448 | 10 | 也 | yě | used for emphasis | 漢尚書寔之後也 |
449 | 10 | 也 | yě | used to mark contrast | 漢尚書寔之後也 |
450 | 10 | 也 | yě | used to mark compromise | 漢尚書寔之後也 |
451 | 10 | 無 | wú | no | 無過二人 |
452 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無過二人 |
453 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無過二人 |
454 | 10 | 無 | wú | has not yet | 無過二人 |
455 | 10 | 無 | mó | mo | 無過二人 |
456 | 10 | 無 | wú | do not | 無過二人 |
457 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 無過二人 |
458 | 10 | 無 | wú | regardless of | 無過二人 |
459 | 10 | 無 | wú | to not have | 無過二人 |
460 | 10 | 無 | wú | um | 無過二人 |
461 | 10 | 無 | wú | Wu | 無過二人 |
462 | 10 | 後 | hòu | after; later | 慎後臨光州 |
463 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 慎後臨光州 |
464 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 慎後臨光州 |
465 | 10 | 後 | hòu | behind | 慎後臨光州 |
466 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 慎後臨光州 |
467 | 10 | 後 | hòu | late; later | 慎後臨光州 |
468 | 10 | 後 | hòu | arriving late | 慎後臨光州 |
469 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 慎後臨光州 |
470 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 慎後臨光州 |
471 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 慎後臨光州 |
472 | 10 | 後 | hòu | then | 慎後臨光州 |
473 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 慎後臨光州 |
474 | 10 | 後 | hòu | Hou | 慎後臨光州 |
475 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 慎後臨光州 |
476 | 10 | 後 | hòu | following | 慎後臨光州 |
477 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 慎後臨光州 |
478 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 慎後臨光州 |
479 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 慎後臨光州 |
480 | 10 | 後 | hòu | Hou | 慎後臨光州 |
481 | 9 | 僕射 | Pú Shè | Supervisor; Chief Administrator | 兼僕射 |
482 | 9 | 才 | cái | just now | 卿說子才之長 |
483 | 9 | 才 | cái | not until; only then | 卿說子才之長 |
484 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 卿說子才之長 |
485 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 卿說子才之長 |
486 | 9 | 才 | cái | Cai | 卿說子才之長 |
487 | 9 | 才 | cái | merely; barely | 卿說子才之長 |
488 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 卿說子才之長 |
489 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其餘死黜者甚衆 |
490 | 9 | 者 | zhě | that | 其餘死黜者甚衆 |
491 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其餘死黜者甚衆 |
492 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其餘死黜者甚衆 |
493 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其餘死黜者甚衆 |
494 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其餘死黜者甚衆 |
495 | 9 | 者 | zhuó | according to | 其餘死黜者甚衆 |
496 | 9 | 甚 | shén | what | 甚見親重 |
497 | 9 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚見親重 |
498 | 9 | 甚 | shèn | extremely | 甚見親重 |
499 | 9 | 甚 | shèn | excessive; more than | 甚見親重 |
500 | 9 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚見親重 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安平 | 196 | Anping | |
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
北齐书 | 北齊書 | 98 | Book of Northern Qi; History of Qi of the Northern Dynasties |
本州 | 98 | Honshū | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
沧州 | 滄州 | 67 | Cangzhou |
常山 | 99 | Changshan | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
德钦 | 德欽 | 100 | Dechen |
定州 | 100 | Dingzhou | |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
高祖 | 103 |
|
|
光州 | 103 | Gwangju | |
关西 | 關西 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
嵇 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九卿 | 106 | nine ministers | |
开城 | 開城 | 107 | Kaesong city; Gaeseong city |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
郦 | 酈 | 108 | Li |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
梁 | 108 |
|
|
梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
洛 | 108 |
|
|
律令 | 108 | Ritsuryō | |
慕容 | 109 | Murong | |
南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
潘 | 112 |
|
|
平城 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
汝 | 114 |
|
|
儒者 | 114 | Confucian | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世宗 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
思王 | 115 | King Si of Zhou | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
太保 | 116 | Grand Protector | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
武定 | 119 |
|
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
邢 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
御史 | 121 |
|
|
漳 | 122 | Zhang | |
詹事 | 122 | Supply Official | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
昭阳殿 | 昭陽殿 | 122 | Zhaoyang Hall |
中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
昼 | 晝 | 122 |
|
周武王 | 122 | King Wu of Zhou | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|