Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《萬章章句下》 Commentary on Wan Zhang II

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 309 zhī to go 橫政之所出
2 309 zhī to arrive; to go 橫政之所出
3 309 zhī is 橫政之所出
4 309 zhī to use 橫政之所出
5 309 zhī Zhi 橫政之所出
6 309 zhī winding 橫政之所出
7 120 ér Kangxi radical 126 若己推而內之溝中
8 120 ér as if; to seem like 若己推而內之溝中
9 120 néng can; able 若己推而內之溝中
10 120 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若己推而內之溝中
11 120 ér to arrive; up to 若己推而內之溝中
12 106 Qi 非其君不事
13 92 yuē to speak; to say 孟子曰
14 92 yuē Kangxi radical 73 孟子曰
15 92 yuē to be called 孟子曰
16 69 to use; to grasp 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
17 69 to rely on 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
18 69 to regard 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
19 69 to be able to 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
20 69 to order; to command 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
21 69 used after a verb 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
22 69 a reason; a cause 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
23 69 Israel 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
24 69 Yi 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
25 60 wéi to act as; to serve 爾為爾
26 60 wéi to change into; to become 爾為爾
27 60 wéi to be; is 爾為爾
28 60 wéi to do 爾為爾
29 60 wèi to support; to help 爾為爾
30 60 wéi to govern 爾為爾
31 59 infix potential marker 目不視惡色
32 57 to go; to 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
33 57 to rely on; to depend on 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
34 57 Yu 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
35 57 a crow 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
36 53 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 治則進
37 53 a grade; a level 治則進
38 53 an example; a model 治則進
39 53 a weighing device 治則進
40 53 to grade; to rank 治則進
41 53 to copy; to imitate; to follow 治則進
42 53 to do 治則進
43 50 rén person; people; a human being 衛人
44 50 rén Kangxi radical 9 衛人
45 50 rén a kind of person 衛人
46 50 rén everybody 衛人
47 50 rén adult 衛人
48 50 rén somebody; others 衛人
49 50 rén an upright person 衛人
50 39 one 舉此一端
51 39 Kangxi radical 1 舉此一端
52 39 pure; concentrated 舉此一端
53 39 first 舉此一端
54 39 the same 舉此一端
55 39 sole; single 舉此一端
56 39 a very small amount 舉此一端
57 39 Yi 舉此一端
58 39 other 舉此一端
59 39 to unify 舉此一端
60 39 accidentally; coincidentally 舉此一端
61 39 abruptly; suddenly 舉此一端
62 39 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 非其君不事
63 39 jūn a mistress 非其君不事
64 39 jūn date-plum 非其君不事
65 39 jūn the son of heaven 非其君不事
66 39 jūn to rule 非其君不事
67 34 to give 思與鄉人處
68 34 to accompany 思與鄉人處
69 34 to particate in 思與鄉人處
70 34 of the same kind 思與鄉人處
71 34 to help 思與鄉人處
72 34 for 思與鄉人處
73 34 孔子 kǒngzi Confucius 孔子之去齊
74 33 shòu to suffer; to be subjected to 天子之卿受地視侯
75 33 shòu to transfer; to confer 天子之卿受地視侯
76 33 shòu to receive; to accept 天子之卿受地視侯
77 33 shòu to tolerate 天子之卿受地視侯
78 31 yán to speak; to say; said 言所事即君
79 31 yán language; talk; words; utterance; speech 言所事即君
80 31 yán Kangxi radical 149 言所事即君
81 31 yán phrase; sentence 言所事即君
82 31 yán a word; a syllable 言所事即君
83 31 yán a theory; a doctrine 言所事即君
84 31 yán to regard as 言所事即君
85 31 yán to act as 言所事即君
86 31 fēi Kangxi radical 175 非其君不事
87 31 fēi wrong; bad; untruthful 非其君不事
88 31 fēi different 非其君不事
89 31 fēi to not be; to not have 非其君不事
90 31 fēi to violate; to be contrary to 非其君不事
91 31 fēi Africa 非其君不事
92 31 fēi to slander 非其君不事
93 31 fěi to avoid 非其君不事
94 31 fēi must 非其君不事
95 31 fēi an error 非其君不事
96 31 fēi a problem; a question 非其君不事
97 31 fēi evil 非其君不事
98 28 shì an official 可以仕而仕
99 28 shì to serve in the government 可以仕而仕
100 27 祿 good fortune 班祿之制也
101 27 祿 an official salary 班祿之制也
102 26 shì matter; thing; item 何事非君
103 26 shì to serve 何事非君
104 26 shì a government post 何事非君
105 26 shì duty; post; work 何事非君
106 26 shì occupation 何事非君
107 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 何事非君
108 26 shì an accident 何事非君
109 26 shì to attend 何事非君
110 26 shì an allusion 何事非君
111 26 shì a condition; a state; a situation 何事非君
112 26 shì to engage in 何事非君
113 26 shì to enslave 何事非君
114 26 shì to pursue 何事非君
115 26 shì to administer 何事非君
116 26 shì to appoint 何事非君
117 26 suǒ a few; various; some 橫政之所出
118 26 suǒ a place; a location 橫政之所出
119 26 suǒ indicates a passive voice 橫政之所出
120 26 suǒ an ordinal number 橫政之所出
121 26 suǒ meaning 橫政之所出
122 26 suǒ garrison 橫政之所出
123 26 yǒu friend; companion 敢問友
124 26 yǒu fraternity 敢問友
125 24 child; son 蓋兼三子之所以聖者而時出之
126 24 egg; newborn 蓋兼三子之所以聖者而時出之
127 24 first earthly branch 蓋兼三子之所以聖者而時出之
128 24 11 p.m.-1 a.m. 蓋兼三子之所以聖者而時出之
129 24 Kangxi radical 39 蓋兼三子之所以聖者而時出之
130 24 pellet; something small and hard 蓋兼三子之所以聖者而時出之
131 24 master 蓋兼三子之所以聖者而時出之
132 24 viscount 蓋兼三子之所以聖者而時出之
133 24 zi you; your honor 蓋兼三子之所以聖者而時出之
134 24 masters 蓋兼三子之所以聖者而時出之
135 24 person 蓋兼三子之所以聖者而時出之
136 24 young 蓋兼三子之所以聖者而時出之
137 24 seed 蓋兼三子之所以聖者而時出之
138 24 subordinate; subsidiary 蓋兼三子之所以聖者而時出之
139 24 a copper coin 蓋兼三子之所以聖者而時出之
140 24 female dragonfly 蓋兼三子之所以聖者而時出之
141 24 constituent 蓋兼三子之所以聖者而時出之
142 24 offspring; descendants 蓋兼三子之所以聖者而時出之
143 24 dear 蓋兼三子之所以聖者而時出之
144 24 little one 蓋兼三子之所以聖者而時出之
145 24 shì a gentleman; a knight 元士受地視子
146 24 shì Kangxi radical 33 元士受地視子
147 24 shì a soldier 元士受地視子
148 24 shì a social stratum 元士受地視子
149 24 shì an unmarried man; a man 元士受地視子
150 24 shì somebody trained in a specialized field 元士受地視子
151 24 shì a scholar 元士受地視子
152 24 shì a respectful term for a person 元士受地視子
153 24 shì corporal; sergeant 元士受地視子
154 24 shì Shi 元士受地視子
155 24 jiàn to see 餘並見前篇
156 24 jiàn opinion; view; understanding 餘並見前篇
157 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 餘並見前篇
158 24 jiàn refer to; for details see 餘並見前篇
159 24 jiàn to listen to 餘並見前篇
160 24 jiàn to meet 餘並見前篇
161 24 jiàn to receive (a guest) 餘並見前篇
162 24 jiàn let me; kindly 餘並見前篇
163 24 jiàn Jian 餘並見前篇
164 24 xiàn to appear 餘並見前篇
165 24 xiàn to introduce 餘並見前篇
166 23 dào way; road; path 予將以此道覺此民也
167 23 dào principle; a moral; morality 予將以此道覺此民也
168 23 dào Tao; the Way 予將以此道覺此民也
169 23 dào to say; to speak; to talk 予將以此道覺此民也
170 23 dào to think 予將以此道覺此民也
171 23 dào circuit; a province 予將以此道覺此民也
172 23 dào a course; a channel 予將以此道覺此民也
173 23 dào a method; a way of doing something 予將以此道覺此民也
174 23 dào a doctrine 予將以此道覺此民也
175 23 dào Taoism; Daoism 予將以此道覺此民也
176 23 dào a skill 予將以此道覺此民也
177 23 dào a sect 予將以此道覺此民也
178 23 dào a line 予將以此道覺此民也
179 23 wèi position; location; place 天子一位
180 23 wèi bit 天子一位
181 23 wèi a seat 天子一位
182 23 wèi a post 天子一位
183 23 wèi a rank; status 天子一位
184 23 wèi a throne 天子一位
185 23 wèi Wei 天子一位
186 23 wèi the standard form of an object 天子一位
187 23 wèi a polite form of address 天子一位
188 23 wèi at; located at 天子一位
189 23 wèi to arrange 天子一位
190 21 wèi to call 謂不循法度
191 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不循法度
192 21 wèi to speak to; to address 謂不循法度
193 21 wèi to treat as; to regard as 謂不循法度
194 21 wèi introducing a condition situation 謂不循法度
195 21 wèi to speak to; to address 謂不循法度
196 21 wèi to think 謂不循法度
197 21 wèi for; is to be 謂不循法度
198 21 wèi to make; to cause 謂不循法度
199 21 wèi principle; reason 謂不循法度
200 21 wèi Wei 謂不循法度
201 21 to go 由由然不忍去也
202 21 to remove; to wipe off; to eliminate 由由然不忍去也
203 21 to be distant 由由然不忍去也
204 21 to leave 由由然不忍去也
205 21 to play a part 由由然不忍去也
206 21 to abandon; to give up 由由然不忍去也
207 21 to die 由由然不忍去也
208 21 previous; past 由由然不忍去也
209 21 to send out; to issue; to drive away 由由然不忍去也
210 21 falling tone 由由然不忍去也
211 21 to lose 由由然不忍去也
212 21 Qu 由由然不忍去也
213 21 qīng minister; high officer 卿一位
214 21 qīng Qing 卿一位
215 21 can; may; permissible 無不可事之君
216 21 to approve; to permit 無不可事之君
217 21 to be worth 無不可事之君
218 21 to suit; to fit 無不可事之君
219 21 khan 無不可事之君
220 21 to recover 無不可事之君
221 21 to act as 無不可事之君
222 21 to be worth; to deserve 無不可事之君
223 21 used to add emphasis 無不可事之君
224 21 beautiful 無不可事之君
225 21 Ke 無不可事之君
226 19 meaning; sense 聖二字之義
227 19 justice; right action; righteousness 聖二字之義
228 19 artificial; man-made; fake 聖二字之義
229 19 chivalry; generosity 聖二字之義
230 19 just; righteous 聖二字之義
231 19 adopted 聖二字之義
232 19 a relationship 聖二字之義
233 19 volunteer 聖二字之義
234 19 something suitable 聖二字之義
235 19 a martyr 聖二字之義
236 19 a law 聖二字之義
237 19 Yi 聖二字之義
238 19 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
239 19 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
240 19 xián virtuous; worthy 進不隱賢
241 19 xián able; capable 進不隱賢
242 19 xián admirable 進不隱賢
243 19 xián a talented person 進不隱賢
244 19 xián India 進不隱賢
245 19 xián to respect 進不隱賢
246 19 xián to excel; to surpass 進不隱賢
247 19 xíng to walk 遲遲吾行也
248 19 xíng capable; competent 遲遲吾行也
249 19 háng profession 遲遲吾行也
250 19 xíng Kangxi radical 144 遲遲吾行也
251 19 xíng to travel 遲遲吾行也
252 19 xìng actions; conduct 遲遲吾行也
253 19 xíng to do; to act; to practice 遲遲吾行也
254 19 xíng all right; OK; okay 遲遲吾行也
255 19 háng horizontal line 遲遲吾行也
256 19 héng virtuous deeds 遲遲吾行也
257 19 hàng a line of trees 遲遲吾行也
258 19 hàng bold; steadfast 遲遲吾行也
259 19 xíng to move 遲遲吾行也
260 19 xíng to put into effect; to implement 遲遲吾行也
261 19 xíng travel 遲遲吾行也
262 19 xíng to circulate 遲遲吾行也
263 19 xíng running script; running script 遲遲吾行也
264 19 xíng temporary 遲遲吾行也
265 19 háng rank; order 遲遲吾行也
266 19 háng a business; a shop 遲遲吾行也
267 19 xíng to depart; to leave 遲遲吾行也
268 19 xíng to experience 遲遲吾行也
269 19 xíng path; way 遲遲吾行也
270 19 xíng xing; ballad 遲遲吾行也
271 19 xíng Xing 遲遲吾行也
272 18 庶人 shùrén common people 下士與庶人在官者同祿
273 18 shí food; food and drink 君以下所食之祿
274 18 shí Kangxi radical 184 君以下所食之祿
275 18 shí to eat 君以下所食之祿
276 18 to feed 君以下所食之祿
277 18 shí meal; cooked cereals 君以下所食之祿
278 18 to raise; to nourish 君以下所食之祿
279 18 shí to receive; to accept 君以下所食之祿
280 18 shí to receive an official salary 君以下所食之祿
281 18 shí an eclipse 君以下所食之祿
282 18 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 今之禮書
283 18 a ritual; a ceremony; a rite 今之禮書
284 18 a present; a gift 今之禮書
285 18 a bow 今之禮書
286 18 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 今之禮書
287 18 Li 今之禮書
288 18 to give an offering in a religious ceremony 今之禮書
289 18 to respect; to revere 今之禮書
290 18 zhāng a chapter; a section 此章言三子之行
291 18 zhāng Zhang 此章言三子之行
292 18 zhāng a stanza; a song 此章言三子之行
293 18 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 此章言三子之行
294 18 zhāng a rule; a regulation 此章言三子之行
295 18 zhāng a seal; a stamp 此章言三子之行
296 18 zhāng a badge; an emblem; an insignia 此章言三子之行
297 18 zhāng a memorial presented to the emperor 此章言三子之行
298 18 zhāng literary talent 此章言三子之行
299 18 zhāng to commend; to praise 此章言三子之行
300 18 zhāng order 此章言三子之行
301 18 zhāng to make known; to display 此章言三子之行
302 18 zhāng a written composition; an article 此章言三子之行
303 18 zhāng beautiful 此章言三子之行
304 17 to carry on the shoulder 何事非君
305 17 what 何事非君
306 17 He 何事非君
307 17 yīn sound; noise 音潮
308 17 yīn Kangxi radical 180 音潮
309 17 yīn news 音潮
310 17 yīn tone; timbre 音潮
311 17 yīn music 音潮
312 17 yīn material from which musical instruments are made 音潮
313 17 yīn voice; words 音潮
314 17 yīn tone of voice 音潮
315 17 yīn rumour 音潮
316 17 yīn shade 音潮
317 17 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯惡其害己也
318 17 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 有公養之仕也
319 17 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 有公養之仕也
320 16 Yi 治亦進
321 16 wàn ten thousand 萬章章句下
322 16 wàn many; myriad; innumerable 萬章章句下
323 16 wàn Wan 萬章章句下
324 16 Mo 萬章章句下
325 16 wàn scorpion dance 萬章章句下
326 15 zhāo to beckon; to hail 招虞人以旌
327 15 zhāo to welcome 招虞人以旌
328 15 zhāo to recruit; to levy 招虞人以旌
329 15 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 招虞人以旌
330 15 zhāo to infect 招虞人以旌
331 15 zhāo to admit [to an offense]; to confess 招虞人以旌
332 15 zhāo to appoint 招虞人以旌
333 15 zhāo for a husband to live with his wife's family 招虞人以旌
334 15 zhāo to seek 招虞人以旌
335 15 zhāo a target 招虞人以旌
336 15 zhāo a martial arts technique; a trick 招虞人以旌
337 15 zhāo a prominent sign 招虞人以旌
338 15 qiáo to disclose; to reveal; to make public 招虞人以旌
339 15 sháo a musical tune 招虞人以旌
340 15 zhāo to tie somebody by the legs 招虞人以旌
341 15 zhāo a monastic compound 招虞人以旌
342 15 kuì an offering of food 則其餽不可受
343 15 kuì to present a gift 則其餽不可受
344 15 kuì Kui 則其餽不可受
345 15 mín the people; citizen; subjects 非其民不使
346 15 mín Min 非其民不使
347 15 使 shǐ to make; to cause 非其民不使
348 15 使 shǐ to make use of for labor 非其民不使
349 15 使 shǐ to indulge 非其民不使
350 15 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 非其民不使
351 15 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 非其民不使
352 15 使 shǐ to dispatch 非其民不使
353 15 使 shǐ to use 非其民不使
354 15 使 shǐ to be able to 非其民不使
355 15 gōng public; common; state-owned 公一位
356 15 gōng official 公一位
357 15 gōng male 公一位
358 15 gōng duke; lord 公一位
359 15 gōng fair; equitable 公一位
360 15 gōng Mr.; mister 公一位
361 15 gōng father-in-law 公一位
362 15 gōng form of address; your honor 公一位
363 15 gōng accepted; mutual 公一位
364 15 gōng metric 公一位
365 15 gōng to release to the public 公一位
366 15 gōng the common good 公一位
367 15 gōng to divide equally 公一位
368 15 gōng Gong 公一位
369 14 guān an office 下士與庶人在官者同祿
370 14 guān an official; a government official 下士與庶人在官者同祿
371 14 guān official; state-run 下士與庶人在官者同祿
372 14 guān an official body; a state organization; bureau 下士與庶人在官者同祿
373 14 guān an official rank; an official title 下士與庶人在官者同祿
374 14 guān governance 下士與庶人在官者同祿
375 14 guān a sense organ 下士與庶人在官者同祿
376 14 guān office 下士與庶人在官者同祿
377 14 guān public 下士與庶人在官者同祿
378 14 guān an organ 下士與庶人在官者同祿
379 14 guān a polite form of address 下士與庶人在官者同祿
380 14 guān Guan 下士與庶人在官者同祿
381 14 guān to appoint 下士與庶人在官者同祿
382 14 guān to hold a post 下士與庶人在官者同祿
383 14 desire 而欲去之速
384 14 to desire; to wish 而欲去之速
385 14 to desire; to intend 而欲去之速
386 14 lust 而欲去之速
387 14 ridges between fields 大國君田三萬二千畝
388 14 to take; to get; to fetch 故以手承水取米而行
389 14 to obtain 故以手承水取米而行
390 14 to choose; to select 故以手承水取米而行
391 14 to catch; to seize; to capture 故以手承水取米而行
392 14 to accept; to receive 故以手承水取米而行
393 14 to seek 故以手承水取米而行
394 14 to take a bride 故以手承水取米而行
395 14 Qu 故以手承水取米而行
396 14 a man; a male adult 頑夫廉
397 14 husband 頑夫廉
398 14 a person 頑夫廉
399 14 someone who does manual work 頑夫廉
400 14 a hired worker 頑夫廉
401 14 sān three 蓋兼三子之所以聖者而時出之
402 14 sān third 蓋兼三子之所以聖者而時出之
403 14 sān more than two 蓋兼三子之所以聖者而時出之
404 14 sān very few 蓋兼三子之所以聖者而時出之
405 14 sān San 蓋兼三子之所以聖者而時出之
406 14 Kangxi radical 71 無所雜者清之極
407 14 to not have; without 無所雜者清之極
408 14 mo 無所雜者清之極
409 14 to not have 無所雜者清之極
410 14 Wu 無所雜者清之極
411 13 guì expensive; costly; valuable 不挾貴
412 13 guì Guizhou 不挾貴
413 13 guì esteemed; honored 不挾貴
414 13 guì noble 不挾貴
415 13 guì high quality 不挾貴
416 13 guì to esteem; to honor 不挾貴
417 13 guì a place of honor 不挾貴
418 13 guì Gui 不挾貴
419 13 néng can; able 爾焉能浼我哉
420 13 néng ability; capacity 爾焉能浼我哉
421 13 néng a mythical bear-like beast 爾焉能浼我哉
422 13 néng energy 爾焉能浼我哉
423 13 néng function; use 爾焉能浼我哉
424 13 néng talent 爾焉能浼我哉
425 13 néng expert at 爾焉能浼我哉
426 13 néng to be in harmony 爾焉能浼我哉
427 13 néng to tend to; to care for 爾焉能浼我哉
428 13 néng to reach; to arrive at 爾焉能浼我哉
429 13 guó a country; a nation 去父母國之道也
430 13 guó the capital of a state 去父母國之道也
431 13 guó a feud; a vassal state 去父母國之道也
432 13 guó a state; a kingdom 去父母國之道也
433 13 guó a place; a land 去父母國之道也
434 13 guó domestic; Chinese 去父母國之道也
435 13 guó national 去父母國之道也
436 13 guó top in the nation 去父母國之道也
437 13 guó Guo 去父母國之道也
438 13 shì clan; a branch of a lineage 楊氏曰
439 13 shì Kangxi radical 83 楊氏曰
440 13 shì family name; clan name 楊氏曰
441 13 shì maiden name; nee 楊氏曰
442 13 shì shi 楊氏曰
443 13 shì shi 楊氏曰
444 13 shì Shi 楊氏曰
445 13 shì shi 楊氏曰
446 13 shì lineage 楊氏曰
447 13 zhī zhi 楊氏曰
448 13 bèi to double 大夫倍上士
449 13 bèi to add to; to augment 大夫倍上士
450 13 wèn to ask 敢問友
451 13 wèn to inquire after 敢問友
452 13 wèn to interrogate 敢問友
453 13 wèn to hold responsible 敢問友
454 13 wèn to request something 敢問友
455 13 wèn to rebuke 敢問友
456 13 wèn to send an official mission bearing gifts 敢問友
457 13 wèn news 敢問友
458 13 wèn to propose marriage 敢問友
459 13 wén to inform 敢問友
460 13 wèn to research 敢問友
461 13 wèn Wen 敢問友
462 13 wèn a question 敢問友
463 13 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 人便以為不恭
464 13 以為 yǐwéi to act as 人便以為不恭
465 13 以為 yǐwèi to think 人便以為不恭
466 13 以為 yǐwéi to use as 人便以為不恭
467 13 rán to approve; to endorse 由由然不忍去也
468 13 rán to burn 由由然不忍去也
469 13 rán to pledge; to promise 由由然不忍去也
470 13 rán Ran 由由然不忍去也
471 13 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
472 13 tián field; farmland 大國君田三萬二千畝
473 13 tián Kangxi radical 102 大國君田三萬二千畝
474 13 tián an open area of land 大國君田三萬二千畝
475 13 tián Tian 大國君田三萬二千畝
476 13 tián to cultivate a field 大國君田三萬二千畝
477 13 tián an allotment of land 大國君田三萬二千畝
478 13 tián a cinnabar field 大國君田三萬二千畝
479 13 tián to hunt 大國君田三萬二千畝
480 12 què to go back; to decline; to retreat 卻之卻之為不恭
481 12 què to reject; to decline 卻之卻之為不恭
482 12 què to pardon 卻之卻之為不恭
483 12 yóu an animal like a monkey 猶承也
484 12 yóu a schema; a plot 猶承也
485 12 yóu You 猶承也
486 12 gài a lid; top; cover 蓋兼三子之所以聖者而時出之
487 12 gài to build 蓋兼三子之所以聖者而時出之
488 12 Ge 蓋兼三子之所以聖者而時出之
489 12 gài probably; about 蓋兼三子之所以聖者而時出之
490 12 gài to cover; to hide; to protect 蓋兼三子之所以聖者而時出之
491 12 gài an umbrella; a canopy 蓋兼三子之所以聖者而時出之
492 12 gài a shell 蓋兼三子之所以聖者而時出之
493 12 gài sogon grass 蓋兼三子之所以聖者而時出之
494 12 gài to add to 蓋兼三子之所以聖者而時出之
495 12 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋兼三子之所以聖者而時出之
496 12 gài to chatter 蓋兼三子之所以聖者而時出之
497 12 Ge 蓋兼三子之所以聖者而時出之
498 12 gài a roof; thatched roofing 蓋兼三子之所以聖者而時出之
499 12 gài to respect; to uphold 蓋兼三子之所以聖者而時出之
500 12 gài a crest 蓋兼三子之所以聖者而時出之

Frequencies of all Words

Top 894

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 309 zhī him; her; them; that 橫政之所出
2 309 zhī used between a modifier and a word to form a word group 橫政之所出
3 309 zhī to go 橫政之所出
4 309 zhī this; that 橫政之所出
5 309 zhī genetive marker 橫政之所出
6 309 zhī it 橫政之所出
7 309 zhī in; in regards to 橫政之所出
8 309 zhī all 橫政之所出
9 309 zhī and 橫政之所出
10 309 zhī however 橫政之所出
11 309 zhī if 橫政之所出
12 309 zhī then 橫政之所出
13 309 zhī to arrive; to go 橫政之所出
14 309 zhī is 橫政之所出
15 309 zhī to use 橫政之所出
16 309 zhī Zhi 橫政之所出
17 309 zhī winding 橫政之所出
18 271 also; too 不忍居也
19 271 a final modal particle indicating certainy or decision 不忍居也
20 271 either 不忍居也
21 271 even 不忍居也
22 271 used to soften the tone 不忍居也
23 271 used for emphasis 不忍居也
24 271 used to mark contrast 不忍居也
25 271 used to mark compromise 不忍居也
26 120 ér and; as well as; but (not); yet (not) 若己推而內之溝中
27 120 ér Kangxi radical 126 若己推而內之溝中
28 120 ér you 若己推而內之溝中
29 120 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 若己推而內之溝中
30 120 ér right away; then 若己推而內之溝中
31 120 ér but; yet; however; while; nevertheless 若己推而內之溝中
32 120 ér if; in case; in the event that 若己推而內之溝中
33 120 ér therefore; as a result; thus 若己推而內之溝中
34 120 ér how can it be that? 若己推而內之溝中
35 120 ér so as to 若己推而內之溝中
36 120 ér only then 若己推而內之溝中
37 120 ér as if; to seem like 若己推而內之溝中
38 120 néng can; able 若己推而內之溝中
39 120 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若己推而內之溝中
40 120 ér me 若己推而內之溝中
41 120 ér to arrive; up to 若己推而內之溝中
42 120 ér possessive 若己推而內之溝中
43 106 his; hers; its; theirs 非其君不事
44 106 to add emphasis 非其君不事
45 106 used when asking a question in reply to a question 非其君不事
46 106 used when making a request or giving an order 非其君不事
47 106 he; her; it; them 非其君不事
48 106 probably; likely 非其君不事
49 106 will 非其君不事
50 106 may 非其君不事
51 106 if 非其君不事
52 106 or 非其君不事
53 106 Qi 非其君不事
54 92 yuē to speak; to say 孟子曰
55 92 yuē Kangxi radical 73 孟子曰
56 92 yuē to be called 孟子曰
57 92 yuē particle without meaning 孟子曰
58 90 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 故聞伯夷之風者
59 90 zhě that 故聞伯夷之風者
60 90 zhě nominalizing function word 故聞伯夷之風者
61 90 zhě used to mark a definition 故聞伯夷之風者
62 90 zhě used to mark a pause 故聞伯夷之風者
63 90 zhě topic marker; that; it 故聞伯夷之風者
64 90 zhuó according to 故聞伯夷之風者
65 69 so as to; in order to 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
66 69 to use; to regard as 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
67 69 to use; to grasp 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
68 69 according to 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
69 69 because of 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
70 69 on a certain date 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
71 69 and; as well as 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
72 69 to rely on 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
73 69 to regard 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
74 69 to be able to 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
75 69 to order; to command 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
76 69 further; moreover 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
77 69 used after a verb 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
78 69 very 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
79 69 already 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
80 69 increasingly 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
81 69 a reason; a cause 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
82 69 Israel 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
83 69 Yi 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
84 60 wèi for; to 爾為爾
85 60 wèi because of 爾為爾
86 60 wéi to act as; to serve 爾為爾
87 60 wéi to change into; to become 爾為爾
88 60 wéi to be; is 爾為爾
89 60 wéi to do 爾為爾
90 60 wèi for 爾為爾
91 60 wèi because of; for; to 爾為爾
92 60 wèi to 爾為爾
93 60 wéi in a passive construction 爾為爾
94 60 wéi forming a rehetorical question 爾為爾
95 60 wéi forming an adverb 爾為爾
96 60 wéi to add emphasis 爾為爾
97 60 wèi to support; to help 爾為爾
98 60 wéi to govern 爾為爾
99 59 not; no 目不視惡色
100 59 expresses that a certain condition cannot be acheived 目不視惡色
101 59 as a correlative 目不視惡色
102 59 no (answering a question) 目不視惡色
103 59 forms a negative adjective from a noun 目不視惡色
104 59 at the end of a sentence to form a question 目不視惡色
105 59 to form a yes or no question 目不視惡色
106 59 infix potential marker 目不視惡色
107 57 in; at 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
108 57 in; at 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
109 57 in; at; to; from 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
110 57 to go; to 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
111 57 to rely on; to depend on 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
112 57 to go to; to arrive at 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
113 57 from 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
114 57 give 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
115 57 oppposing 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
116 57 and 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
117 57 compared to 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
118 57 by 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
119 57 and; as well as 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
120 57 for 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
121 57 Yu 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
122 57 a crow 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
123 57 whew; wow 如以朝衣朝冠坐於塗炭也
124 53 otherwise; but; however 治則進
125 53 then 治則進
126 53 measure word for short sections of text 治則進
127 53 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 治則進
128 53 a grade; a level 治則進
129 53 an example; a model 治則進
130 53 a weighing device 治則進
131 53 to grade; to rank 治則進
132 53 to copy; to imitate; to follow 治則進
133 53 to do 治則進
134 53 only 治則進
135 53 immediately 治則進
136 50 rén person; people; a human being 衛人
137 50 rén Kangxi radical 9 衛人
138 50 rén a kind of person 衛人
139 50 rén everybody 衛人
140 50 rén adult 衛人
141 50 rén somebody; others 衛人
142 50 rén an upright person 衛人
143 39 yǒu is; are; to exist 懦夫有立志
144 39 yǒu to have; to possess 懦夫有立志
145 39 yǒu indicates an estimate 懦夫有立志
146 39 yǒu indicates a large quantity 懦夫有立志
147 39 yǒu indicates an affirmative response 懦夫有立志
148 39 yǒu a certain; used before a person, time, or place 懦夫有立志
149 39 yǒu used to compare two things 懦夫有立志
150 39 yǒu used in a polite formula before certain verbs 懦夫有立志
151 39 yǒu used before the names of dynasties 懦夫有立志
152 39 yǒu a certain thing; what exists 懦夫有立志
153 39 yǒu multiple of ten and ... 懦夫有立志
154 39 yǒu abundant 懦夫有立志
155 39 yǒu purposeful 懦夫有立志
156 39 yǒu You 懦夫有立志
157 39 one 舉此一端
158 39 Kangxi radical 1 舉此一端
159 39 as soon as; all at once 舉此一端
160 39 pure; concentrated 舉此一端
161 39 whole; all 舉此一端
162 39 first 舉此一端
163 39 the same 舉此一端
164 39 each 舉此一端
165 39 certain 舉此一端
166 39 throughout 舉此一端
167 39 used in between a reduplicated verb 舉此一端
168 39 sole; single 舉此一端
169 39 a very small amount 舉此一端
170 39 Yi 舉此一端
171 39 other 舉此一端
172 39 to unify 舉此一端
173 39 accidentally; coincidentally 舉此一端
174 39 abruptly; suddenly 舉此一端
175 39 or 舉此一端
176 39 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 非其君不事
177 39 jūn you 非其君不事
178 39 jūn a mistress 非其君不事
179 39 jūn date-plum 非其君不事
180 39 jūn the son of heaven 非其君不事
181 39 jūn to rule 非其君不事
182 34 and 思與鄉人處
183 34 to give 思與鄉人處
184 34 together with 思與鄉人處
185 34 interrogative particle 思與鄉人處
186 34 to accompany 思與鄉人處
187 34 to particate in 思與鄉人處
188 34 of the same kind 思與鄉人處
189 34 to help 思與鄉人處
190 34 for 思與鄉人處
191 34 孔子 kǒngzi Confucius 孔子之去齊
192 33 shòu to suffer; to be subjected to 天子之卿受地視侯
193 33 shòu to transfer; to confer 天子之卿受地視侯
194 33 shòu to receive; to accept 天子之卿受地視侯
195 33 shòu to tolerate 天子之卿受地視侯
196 33 shòu suitably 天子之卿受地視侯
197 31 yán to speak; to say; said 言所事即君
198 31 yán language; talk; words; utterance; speech 言所事即君
199 31 yán Kangxi radical 149 言所事即君
200 31 yán a particle with no meaning 言所事即君
201 31 yán phrase; sentence 言所事即君
202 31 yán a word; a syllable 言所事即君
203 31 yán a theory; a doctrine 言所事即君
204 31 yán to regard as 言所事即君
205 31 yán to act as 言所事即君
206 31 fēi not; non-; un- 非其君不事
207 31 fēi Kangxi radical 175 非其君不事
208 31 fēi wrong; bad; untruthful 非其君不事
209 31 fēi different 非其君不事
210 31 fēi to not be; to not have 非其君不事
211 31 fēi to violate; to be contrary to 非其君不事
212 31 fēi Africa 非其君不事
213 31 fēi to slander 非其君不事
214 31 fěi to avoid 非其君不事
215 31 fēi must 非其君不事
216 31 fēi an error 非其君不事
217 31 fēi a problem; a question 非其君不事
218 31 fēi evil 非其君不事
219 31 fēi besides; except; unless 非其君不事
220 30 this; these 予將以此道覺此民也
221 30 in this way 予將以此道覺此民也
222 30 otherwise; but; however; so 予將以此道覺此民也
223 30 at this time; now; here 予將以此道覺此民也
224 28 shì an official 可以仕而仕
225 28 shì to serve in the government 可以仕而仕
226 28 expresses question or doubt 而智不足以及乎時中也
227 28 in 而智不足以及乎時中也
228 28 marks a return question 而智不足以及乎時中也
229 28 marks a beckoning tone 而智不足以及乎時中也
230 28 marks conjecture 而智不足以及乎時中也
231 28 marks a pause 而智不足以及乎時中也
232 28 marks praise 而智不足以及乎時中也
233 28 ah; sigh 而智不足以及乎時中也
234 27 final particle to express a completed action 則得以微罪行矣
235 27 particle to express certainty 則得以微罪行矣
236 27 would; particle to indicate a future condition 則得以微罪行矣
237 27 to form a question 則得以微罪行矣
238 27 to indicate a command 則得以微罪行矣
239 27 sigh 則得以微罪行矣
240 27 祿 good fortune 班祿之制也
241 27 祿 an official salary 班祿之制也
242 26 shì matter; thing; item 何事非君
243 26 shì to serve 何事非君
244 26 shì a government post 何事非君
245 26 shì duty; post; work 何事非君
246 26 shì occupation 何事非君
247 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 何事非君
248 26 shì an accident 何事非君
249 26 shì to attend 何事非君
250 26 shì an allusion 何事非君
251 26 shì a condition; a state; a situation 何事非君
252 26 shì to engage in 何事非君
253 26 shì to enslave 何事非君
254 26 shì to pursue 何事非君
255 26 shì to administer 何事非君
256 26 shì to appoint 何事非君
257 26 shì a piece 何事非君
258 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 橫政之所出
259 26 suǒ an office; an institute 橫政之所出
260 26 suǒ introduces a relative clause 橫政之所出
261 26 suǒ it 橫政之所出
262 26 suǒ if; supposing 橫政之所出
263 26 suǒ a few; various; some 橫政之所出
264 26 suǒ a place; a location 橫政之所出
265 26 suǒ indicates a passive voice 橫政之所出
266 26 suǒ that which 橫政之所出
267 26 suǒ an ordinal number 橫政之所出
268 26 suǒ meaning 橫政之所出
269 26 suǒ garrison 橫政之所出
270 26 yǒu friend; companion 敢問友
271 26 yǒu fraternity 敢問友
272 24 child; son 蓋兼三子之所以聖者而時出之
273 24 egg; newborn 蓋兼三子之所以聖者而時出之
274 24 first earthly branch 蓋兼三子之所以聖者而時出之
275 24 11 p.m.-1 a.m. 蓋兼三子之所以聖者而時出之
276 24 Kangxi radical 39 蓋兼三子之所以聖者而時出之
277 24 zi indicates that the the word is used as a noun 蓋兼三子之所以聖者而時出之
278 24 pellet; something small and hard 蓋兼三子之所以聖者而時出之
279 24 master 蓋兼三子之所以聖者而時出之
280 24 viscount 蓋兼三子之所以聖者而時出之
281 24 zi you; your honor 蓋兼三子之所以聖者而時出之
282 24 masters 蓋兼三子之所以聖者而時出之
283 24 person 蓋兼三子之所以聖者而時出之
284 24 young 蓋兼三子之所以聖者而時出之
285 24 seed 蓋兼三子之所以聖者而時出之
286 24 subordinate; subsidiary 蓋兼三子之所以聖者而時出之
287 24 a copper coin 蓋兼三子之所以聖者而時出之
288 24 bundle 蓋兼三子之所以聖者而時出之
289 24 female dragonfly 蓋兼三子之所以聖者而時出之
290 24 constituent 蓋兼三子之所以聖者而時出之
291 24 offspring; descendants 蓋兼三子之所以聖者而時出之
292 24 dear 蓋兼三子之所以聖者而時出之
293 24 little one 蓋兼三子之所以聖者而時出之
294 24 shì a gentleman; a knight 元士受地視子
295 24 shì Kangxi radical 33 元士受地視子
296 24 shì a soldier 元士受地視子
297 24 shì a social stratum 元士受地視子
298 24 shì an unmarried man; a man 元士受地視子
299 24 shì somebody trained in a specialized field 元士受地視子
300 24 shì a scholar 元士受地視子
301 24 shì a respectful term for a person 元士受地視子
302 24 shì corporal; sergeant 元士受地視子
303 24 shì Shi 元士受地視子
304 24 jiàn to see 餘並見前篇
305 24 jiàn opinion; view; understanding 餘並見前篇
306 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 餘並見前篇
307 24 jiàn refer to; for details see 餘並見前篇
308 24 jiàn passive marker 餘並見前篇
309 24 jiàn to listen to 餘並見前篇
310 24 jiàn to meet 餘並見前篇
311 24 jiàn to receive (a guest) 餘並見前篇
312 24 jiàn let me; kindly 餘並見前篇
313 24 jiàn Jian 餘並見前篇
314 24 xiàn to appear 餘並見前篇
315 24 xiàn to introduce 餘並見前篇
316 23 dào way; road; path 予將以此道覺此民也
317 23 dào principle; a moral; morality 予將以此道覺此民也
318 23 dào Tao; the Way 予將以此道覺此民也
319 23 dào measure word for long things 予將以此道覺此民也
320 23 dào to say; to speak; to talk 予將以此道覺此民也
321 23 dào to think 予將以此道覺此民也
322 23 dào times 予將以此道覺此民也
323 23 dào circuit; a province 予將以此道覺此民也
324 23 dào a course; a channel 予將以此道覺此民也
325 23 dào a method; a way of doing something 予將以此道覺此民也
326 23 dào measure word for doors and walls 予將以此道覺此民也
327 23 dào measure word for courses of a meal 予將以此道覺此民也
328 23 dào a centimeter 予將以此道覺此民也
329 23 dào a doctrine 予將以此道覺此民也
330 23 dào Taoism; Daoism 予將以此道覺此民也
331 23 dào a skill 予將以此道覺此民也
332 23 dào a sect 予將以此道覺此民也
333 23 dào a line 予將以此道覺此民也
334 23 wèi position; location; place 天子一位
335 23 wèi measure word for people 天子一位
336 23 wèi bit 天子一位
337 23 wèi a seat 天子一位
338 23 wèi a post 天子一位
339 23 wèi a rank; status 天子一位
340 23 wèi a throne 天子一位
341 23 wèi Wei 天子一位
342 23 wèi the standard form of an object 天子一位
343 23 wèi a polite form of address 天子一位
344 23 wèi at; located at 天子一位
345 23 wèi to arrange 天子一位
346 23 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故聞伯夷之風者
347 23 old; ancient; former; past 故聞伯夷之風者
348 23 reason; cause; purpose 故聞伯夷之風者
349 23 to die 故聞伯夷之風者
350 23 so; therefore; hence 故聞伯夷之風者
351 23 original 故聞伯夷之風者
352 23 accident; happening; instance 故聞伯夷之風者
353 23 a friend; an acquaintance; friendship 故聞伯夷之風者
354 23 something in the past 故聞伯夷之風者
355 23 deceased; dead 故聞伯夷之風者
356 23 still; yet 故聞伯夷之風者
357 21 wèi to call 謂不循法度
358 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不循法度
359 21 wèi to speak to; to address 謂不循法度
360 21 wèi to treat as; to regard as 謂不循法度
361 21 wèi introducing a condition situation 謂不循法度
362 21 wèi to speak to; to address 謂不循法度
363 21 wèi to think 謂不循法度
364 21 wèi for; is to be 謂不循法度
365 21 wèi to make; to cause 謂不循法度
366 21 wèi and 謂不循法度
367 21 wèi principle; reason 謂不循法度
368 21 wèi Wei 謂不循法度
369 21 to go 由由然不忍去也
370 21 to remove; to wipe off; to eliminate 由由然不忍去也
371 21 to be distant 由由然不忍去也
372 21 to leave 由由然不忍去也
373 21 to play a part 由由然不忍去也
374 21 to abandon; to give up 由由然不忍去也
375 21 to die 由由然不忍去也
376 21 previous; past 由由然不忍去也
377 21 to send out; to issue; to drive away 由由然不忍去也
378 21 expresses a tendency 由由然不忍去也
379 21 falling tone 由由然不忍去也
380 21 to lose 由由然不忍去也
381 21 Qu 由由然不忍去也
382 21 qīng minister; high officer 卿一位
383 21 qīng term of endearment between spouses 卿一位
384 21 qīng you 卿一位
385 21 qīng noble; your lordship 卿一位
386 21 qīng Qing 卿一位
387 21 can; may; permissible 無不可事之君
388 21 but 無不可事之君
389 21 such; so 無不可事之君
390 21 able to; possibly 無不可事之君
391 21 to approve; to permit 無不可事之君
392 21 to be worth 無不可事之君
393 21 to suit; to fit 無不可事之君
394 21 khan 無不可事之君
395 21 to recover 無不可事之君
396 21 to act as 無不可事之君
397 21 to be worth; to deserve 無不可事之君
398 21 approximately; probably 無不可事之君
399 21 expresses doubt 無不可事之君
400 21 really; truely 無不可事之君
401 21 used to add emphasis 無不可事之君
402 21 beautiful 無不可事之君
403 21 Ke 無不可事之君
404 21 used to ask a question 無不可事之君
405 19 meaning; sense 聖二字之義
406 19 justice; right action; righteousness 聖二字之義
407 19 artificial; man-made; fake 聖二字之義
408 19 chivalry; generosity 聖二字之義
409 19 just; righteous 聖二字之義
410 19 adopted 聖二字之義
411 19 a relationship 聖二字之義
412 19 volunteer 聖二字之義
413 19 something suitable 聖二字之義
414 19 a martyr 聖二字之義
415 19 a law 聖二字之義
416 19 Yi 聖二字之義
417 19 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
418 19 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
419 19 xián virtuous; worthy 進不隱賢
420 19 xián able; capable 進不隱賢
421 19 xián admirable 進不隱賢
422 19 xián sir 進不隱賢
423 19 xián a talented person 進不隱賢
424 19 xián India 進不隱賢
425 19 xián to respect 進不隱賢
426 19 xián to excel; to surpass 進不隱賢
427 19 xíng to walk 遲遲吾行也
428 19 xíng capable; competent 遲遲吾行也
429 19 háng profession 遲遲吾行也
430 19 háng line; row 遲遲吾行也
431 19 xíng Kangxi radical 144 遲遲吾行也
432 19 xíng to travel 遲遲吾行也
433 19 xìng actions; conduct 遲遲吾行也
434 19 xíng to do; to act; to practice 遲遲吾行也
435 19 xíng all right; OK; okay 遲遲吾行也
436 19 háng horizontal line 遲遲吾行也
437 19 héng virtuous deeds 遲遲吾行也
438 19 hàng a line of trees 遲遲吾行也
439 19 hàng bold; steadfast 遲遲吾行也
440 19 xíng to move 遲遲吾行也
441 19 xíng to put into effect; to implement 遲遲吾行也
442 19 xíng travel 遲遲吾行也
443 19 xíng to circulate 遲遲吾行也
444 19 xíng running script; running script 遲遲吾行也
445 19 xíng temporary 遲遲吾行也
446 19 xíng soon 遲遲吾行也
447 19 háng rank; order 遲遲吾行也
448 19 háng a business; a shop 遲遲吾行也
449 19 xíng to depart; to leave 遲遲吾行也
450 19 xíng to experience 遲遲吾行也
451 19 xíng path; way 遲遲吾行也
452 19 xíng xing; ballad 遲遲吾行也
453 19 xíng a round [of drinks] 遲遲吾行也
454 19 xíng Xing 遲遲吾行也
455 19 xíng moreover; also 遲遲吾行也
456 18 庶人 shùrén common people 下士與庶人在官者同祿
457 18 shí food; food and drink 君以下所食之祿
458 18 shí Kangxi radical 184 君以下所食之祿
459 18 shí to eat 君以下所食之祿
460 18 to feed 君以下所食之祿
461 18 shí meal; cooked cereals 君以下所食之祿
462 18 to raise; to nourish 君以下所食之祿
463 18 shí to receive; to accept 君以下所食之祿
464 18 shí to receive an official salary 君以下所食之祿
465 18 shí an eclipse 君以下所食之祿
466 18 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 今之禮書
467 18 a ritual; a ceremony; a rite 今之禮書
468 18 a present; a gift 今之禮書
469 18 a bow 今之禮書
470 18 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 今之禮書
471 18 Li 今之禮書
472 18 to give an offering in a religious ceremony 今之禮書
473 18 to respect; to revere 今之禮書
474 18 zhāng a chapter; a section 此章言三子之行
475 18 zhāng Zhang 此章言三子之行
476 18 zhāng clause 此章言三子之行
477 18 zhāng a stanza; a song 此章言三子之行
478 18 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 此章言三子之行
479 18 zhāng a rule; a regulation 此章言三子之行
480 18 zhāng a seal; a stamp 此章言三子之行
481 18 zhāng a badge; an emblem; an insignia 此章言三子之行
482 18 zhāng a memorial presented to the emperor 此章言三子之行
483 18 zhāng literary talent 此章言三子之行
484 18 zhāng to commend; to praise 此章言三子之行
485 18 zhāng order 此章言三子之行
486 18 zhāng to make known; to display 此章言三子之行
487 18 zhāng a written composition; an article 此章言三子之行
488 18 zhāng beautiful 此章言三子之行
489 17 what; where; which 何事非君
490 17 to carry on the shoulder 何事非君
491 17 who 何事非君
492 17 what 何事非君
493 17 why 何事非君
494 17 how 何事非君
495 17 how much 何事非君
496 17 He 何事非君
497 17 yīn sound; noise 音潮
498 17 yīn Kangxi radical 180 音潮
499 17 yīn news 音潮
500 17 yīn tone; timbre 音潮

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北京 98 Beijing
伯夷 98 Bo Yi
昌邑 99 Changyi
乘田 99 Carer of Fields
春夏秋冬 99 the four seasons
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大东 大東 100 Dadong
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
公孙 公孫 103 Gongsun
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
惠公 104 Lord Hui
霍光 104 Huo Guang
建中 106 Jianzhong
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋平公 晉平公 106 Duke Ping of Jin
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
康诰 康誥 107 Announcement to the Prince of Kang
孔子 107 Confucius
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
律令 108 Ritsuryō
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
齐宣王 齊宣王 113 King Xuan of Qi
上士 115 Sergeant
115 Emperor Shun
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
王勃 119 Wang Bo
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
下士 120 Lance Corporal
小雅 120 Xiaoya; Smaller Odes
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
121 Yao
伊尹 121 Yi Yin
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
中士 122 Corporal
中华书局 中華書局 122 Zhonghua Book Company
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
122
  1. Zhu
  2. Zhu
子思 122 Zi Si

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English