Glossary and Vocabulary for Journey to the West 《西遊記》, 第十八回 Chapter 18

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 82 dào way / road / path 行者忽墜階前跪道
2 63 行者 xíngzhě practitioner 行者辭了菩薩
3 37 one 遠遠的望見一村人家
4 35 lái to come 掣出棒來
5 32 to go 你早間去時
6 25 lǎo old / aged / elderly / aging 降得那老怪就地打滾
7 24 gāo high / tall 高老莊大聖除魔
8 21 guài odd / queer / strange / uncanny 降得那老怪就地打滾
9 19 rén person / people / a human being 與人方便
10 18 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 孫老爺說得是
11 17 to hold / to seize / to catch / to take 卻拿了袈裟
12 16 yào to want / to wish for 你要往那裡去
13 14 qǐng to ask / to inquire 不知是請菩薩不至
14 14 一個 yī gè one instance / one unit 那洞裡那得一個小妖
15 13 zài in / at 將袈裟掛在香柟樹上
16 12 妖精 yāojing an evil spirit / an alluring woman 三年前被一個妖精占了
17 12 jiàn to see 原來是他見菩薩出現
18 12 to stop / to cease / to suspend 原約到飯罷晌午
19 11 inside / interior 打入黑風洞裡
20 11 三藏 Sān Zàng Tripitaka 話說那三藏望行者急忙不來
21 11 shàng top / a high position 將袈裟掛在香柟樹上
22 11 hǎo good 好了
23 10 zǒu to walk / to go / to move 急急都散走了
24 10 zuò to make 把個黑風洞燒做個紅風洞
25 10 ér son 二來我等有些願心兒
26 10 老兒 lǎoér father / husband / old man 那老兒有幾分害怕
27 9 高才 gāocái great talent / rare capability / person of outstanding ability 名叫高才
28 9 fàng to put / to place 薜蘿遶徑放精神
29 9 女兒 nǚ ér daughter 我那太公有個老女兒
30 9 shí time / a point or period of time 你早間去時
31 9 jiā house / home / residence 定是一村好人家
32 9 妖怪 yāoguài monster 拿那妖怪
33 9 太公 tàigōng great-grandfather 我是高太公的家人
34 8 wǎng to go (in a direction) 你要往那裡去
35 8 a mile 要與我們拿那妖怪哩
36 8 zhù to dwell / to live / to reside 那師父挽住絲韁
37 8 不知 bùzhī do not know 不知是請菩薩不至
38 8 sūn Sun 孫老爺說得是
39 8 wèn to ask 我問你一個信兒
40 8 女婿 nǚxù daughter's husband / son-in-law 那妖整做了這三年女婿
41 8 zuò to sit 你且在馬臺上略坐坐
42 7 退 tuì to retreat / to move back 一向要退這妖精
43 7 chī to eat 還吃得有多少哩
44 7 shǒu hand 劈開我的手
45 7 扯住 chězhù to pull tight 行者順手一把扯住道
46 7 師父 shīfu venerable 師父
47 7 sān three 腳踏著一雙三耳草鞋
48 7 xíng to walk / to move 且待明日早行
49 7 kàn to see / to look 你看那些和尚都傾囊倒底
50 7 děng et cetera / and so on 且等老孫去看看吉凶
51 6 qián front 前前後後
52 6 怎的 zěnde what for / why / how 只管扯住他怎的
53 6 dào to arrive 原約到飯罷晌午
54 6 長老 zhǎnglǎo an elder 那長老催動白馬
55 6 mén door / gate / doorway / gateway 將他那幾層門上都積了乾柴
56 6 big / great / huge / large / major 大的喚名香蘭
57 6 dǎo to fall / to collapse / to topple 你看那些和尚都傾囊倒底
58 6 èr two 二則沒個親家來往
59 6 can / may / permissible 可快收拾包裹去也
60 6 zǎo early 你早間去時
61 6 tóu head 頭裹綿布
62 6 gēn origin / cause / basis 我老拙見是這般一個無根無絆的人
63 6 和尚 héshang an abbot / a monk 你看那些和尚都傾囊倒底
64 6 to strike / to hit / to beat 打入黑風洞裡
65 6 今日 jīnrì today 我等性命今日方才得全了
66 6 gas / vapour / fumes 氣得亂跳道
67 6 guò to cross / to go over / to pass 扯過一張退光漆交椅
68 6 xìng family name / surname 一莊人家有大半姓高
69 5 hòu after / later 前前後後
70 5 huì can / be able to 慣會拿妖
71 5 wèi position / location / place 二位長老
72 5 zhāo to beckon / to hail 女兒招了妖精
73 5 máng busy / pressed for time / hustling 莫忙
74 5 zhuāng a village 我莊上沒人
75 5 xiǎo small / tiny / insignificant 你這小廝卻不弄殺我也
76 5 wǎn evening / night 今日將晚
77 5 zhū pig / hog 姓豬
78 5 shuì to sleep 沙堤日暖鴛鴦睡
79 5 low 語聲低
80 5 jiāo to teach / to educate / to instruct 教我尋訪法師
81 5 真個 zhēnge really / truly / indeed 真個是
82 5 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 教我尋訪法師
83 5 chǒu ugly 那老者見他相貌兇醜
84 5 nòng to play with / to fool with 你這小廝卻不弄殺我也
85 5 便 biàn convenient / handy / easy 你便就去了也罷
86 4 hurried / worried 急急都散走了
87 4 huí to go back / to return 第十八回
88 4 qīng clear / pure / clean 受他的清氣
89 4 hēi black 打入黑風洞裡
90 4 菩薩 púsà bodhisatta 行者辭了菩薩
91 4 to substitute for / to take the place of / to replace 替你家擒得妖精
92 4 半年 bànnián half a year 將有半年
93 4 fog / mist / vapor / fine spray 只見半空中彩霧燦燦
94 4 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 條條道徑轉牛羊
95 4 手段 shǒuduàn method / means 其實有些手段
96 4 lán Lan 大的喚名香蘭
97 4 jiào to call / to yell / to be called / to order 便叫
98 4 這等 zhèděng this way / this level 你怎麼就這等樣小家子
99 4 相貌 xiàngmào appearance / features 那老者見他相貌兇醜
100 4 huā Hua 園內花開香馥馥
101 4 就是 jiùshì is precisely / is exactly 你再問那人就是
102 4 看看 kànkàn to take a look at / to examine / to survey / (coll.) pretty soon 且等老孫去看看吉凶
103 4 clothes / clothing 既然有了佛衣
104 4 sǎn umbrella / parasol 持傘背包
105 4 horse 你且在馬臺上略坐坐
106 4 兵器 bīngqì weaponry / weapons / arms 要甚兵器
107 4 jīn gold 柳搖金線露華新
108 4 模樣 móyàng look / style 模樣兒倒也精緻
109 4 gōng to present to / to supply / to provide 整頓了些齋供
110 4 jīng to go through / to experience 念了幾卷消災解厄的經
111 4 yún cloud 雲來霧去
112 4 jìng a narrow path 薜蘿遶徑放精神
113 4 造化 zàohuà Nature 你的造化
114 4 zhèng to earn / to make money 那個人只管苦掙
115 4 yǐn to lead / to guide 你引我到你家門首去來
116 4 袈裟 jiāshā kasaya / kaṣāya 將袈裟掛在香柟樹上
117 4 正是 zhèngshì precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 正是
118 4 這般 zhè bān this kind / this class of 這般秋去冬殘春過半
119 3 good fortune / happiness / luck 請老爺散了福
120 3 shuǎ to frolic /to play / to amuse / to play with 順便拿幾個妖怪兒耍耍的
121 3 hǒng to deceive 你錯哄了我
122 3 幾個 jǐge a few / several / how many 順便拿幾個妖怪兒耍耍的
123 3 xiào to smile / to laugh 行者陪著笑道
124 3 several 將他那幾層門上都積了乾柴
125 3 師徒 shī tú master and disciple 師徒們行了五七日荒路
126 3 huà spoken words / talk / conversation / dialect / language 我把這話兒哄你一哄
127 3 zuǐ mouth 後來就變做一個長嘴大耳朵的獃子
128 3 to enter 打入黑風洞裡
129 3 tile 房上瓦飛如燕塊
130 3 悟空 wùkōng Sun Wukong 悟空
131 3 shù tree 將袈裟掛在香柟樹上
132 3 銀子 yínzi money / silver 我太公與了我幾兩銀子
133 3 明日 míngrì tomorrow 且待明日早行
134 3 to make a mistake / to miss 誤了我走路
135 3 yuán source / origin 原約到飯罷晌午
136 3 穿 chuān to dress / to wear 穿一領蔥白蜀錦衣
137 3 qiú to request 往西天拜佛求經者
138 3 道士 dàoshì a devotee / a practioner / a follower / a monk / a Confucian scholar 膿包的道士
139 3 nián year 不知何年行滿得真文
140 3 niǔ to turn / to twist 那人左扭右扭
141 3 拜佛 bàifó to bow to the Buddha / to pay respect to the Buddha 往西天拜佛求經者
142 3 liǎn face 黑臉短毛
143 3 dòng to move / to act 那長老催動白馬
144 3 lán blue 身穿藍襖
145 3 kāi to open 園內花開香馥馥
146 3 姐姐 jiějie older sister / elder sister 三姐姐
147 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community 眾僧亦無不歡悅道
148 3 zhāi to abstain from meat or wine 整頓了些齋供
149 3 衣服 yīfu clothing / clothes / attire 那太公即忙換了衣服
150 3 ěr ear 腳踏著一雙三耳草鞋
151 3 jià to drive / to sail / to fly 駕祥光
152 3 fáng a room 獨自個坐在房裡等
153 3 chě to pull / to haul 扯過一張退光漆交椅
154 3 to insult / to accuse / to blame / to curse / to scold 剛才罵了我一場
155 3 diū to lose 氣得他丟了包袱
156 3 一聲 yīshēng first tone in Mandarin (high level tone) 你去叫你女兒一聲
157 3 shí a rock / a stone 走石飛砂
158 3 鐵棒 tiě bàng iron club / steel rod 就是碗來粗細的一根金箍鐵棒
159 3 nán difficult / arduous / hard 觀音院唐僧脫難
160 3 本事 běnshi ability / skill 你有本事
161 3 東土 dōngtǔ the East / China 說我們是東土駕下差來的御弟聖僧
162 3 precious 草襯玉驄蹄跡軟
163 3 zhuàng to knock against / to bump into / to collide 又撞著這個光頭
164 3 借宿 jièsù to stay with / to ask for lodging 正可借宿
165 3 child / son 不曾有子
166 3 tuō to take off 觀音院唐僧脫難
167 3 suì to comply with / to follow along 遂設香案
168 3 西天 Xītiān India / Indian continent 往西天拜佛求經者
169 3 day of the month / a certain day 如何此時日西方回
170 3 yíng to receive / to welcome / to greet 參天野樹迎門
171 3 xīn heart 心甚疑惑
172 3 起來 qǐlai beginning or continuing an action / stand up / get out of bed 那怪爬起來
173 3 jiàng to descend / to fall / to drop 降得那老怪就地打滾
174 3 fāng square / quadrilateral / one side 方刷扮了馬匹
175 3 lǐng neck 領他師徒到於門首道
176 3 chuáng bed 且睡在床上推病
177 3 to bend / to flex 家長的屈氣受不了
178 3 jiē street / road / thoroughfare 早到街衢之口
179 3 method / way 不是長法
180 3 shēn human body / torso 轉步回身
181 3 老莊 lǎozhuāng Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism 高老莊大聖除魔
182 3 如今 rújīn nowadays / now 他如今在那裡
183 3 fēi to fly 走石飛砂
184 3 guǒ a result / a consequence 摘果猿猴迷在外
185 3 to fear / to be afraid of 怕不真有些手段
186 3 老拙 lǎozhuō old fart (usually in self-reference) / geezer 只是老拙不幸
187 3 風洞 fēngdòng wind tunnel 打入黑風洞裡
188 3 叫聲 jiàoshēng yelling (sound made by person) / barking / braying / roaring (sound made by animals) 叫聲
189 3 to smear / to wipe / to erase 才教展抹桌椅
190 3 to feel with the hand / to touch / to stroke / to grope 摸了一摸
191 2 to connect / to relate 繫一條黑綠絛子
192 2 說說 shuō shuō to say something 你就與我說說地名何害
193 2 撞見 zhuàngjiàn to meet by accident 可可的撞見高太公
194 2 càn glorious / bright / brilliant 只見半空中彩霧燦燦
195 2 piě a downwards-left curved character stroke 撇了傘
196 2 wrinkled / contracted 愁蹙蹙
197 2 端的 duānde really / after all / details / particulars 端的所幹何事
198 2 害怕 hàipà to fear / to be scared 那老兒有幾分害怕
199 2 cháo to face 朝南禮拜罷
200 2 脫手 tuōshǒu (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc) / to get rid of / to unload 那人掙不脫手
201 2 to be fond of / to like 喜得還吃齋素
202 2 一般 yībān ordinary / common / general 卻似一把鐵鈐拑住一般
203 2 biān side / boundary / edge / margin 你帶令愛往前邊宅裡
204 2 進去 jìnqù to go in 等我進去報主人知道
205 2 tàn to sigh / to gasp / to exclaim 行者忽然嘆口氣
206 2 出來 chūlái to come out / to emerge 與高才出來迎接
207 2 to narrate / to recount 陪我師父清坐閑敘
208 2 問道 wèn dào to ask the way / to ask 高老問道
209 2 打罵 dǎmà to scold / to abuse 他打罵你怎的
210 2 耙地 bàdì to harrow / to break the ground with a hoe 耕田耙地
211 2 前後 qiánhòu front and back 前前後後
212 2 微微 wēiwēi slight / faint / humble 起初時微微蕩蕩
213 2 nǎo to be angry / to hate 施主莫惱
214 2 páng by side of / beside / near / close 道傍楊柳綠依依
215 2 shì matter / thing / item 當晚事畢
216 2 tiāo to choose / to select 一個挑擔
217 2 dài to treat / to entertain / to receive guests 且待明日早行
218 2 入夜 rùyè nightfall 入夜之時
219 2 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 將袈裟掛在香柟樹上
220 2 dài to carry / to bring 你帶令愛往前邊宅裡
221 2 qīn relatives 教他寫了退親文書
222 2 膿包 nóngbāo pustule / worthless person / a good-for-nothing / useless weakling 膿包的道士
223 2 受氣 shòuqì to be mistreated / to be bullied 故此裡外受氣
224 2 shān a mountain / a hill / a peak 裂石崩山天地怪
225 2 lín a wood / a forest / a grove 桃杏滿林爭豔麗
226 2 to assist /to help 行者把一隻手扶著行李
227 2 老爺 lǎoye lord / master 孫老爺說得是
228 2 chóu to worry about 愁蹙蹙
229 2 cotton cloth / textiles / linen 頭裹綿布
230 2 to finish / to complete / to exhaust 當晚事畢
231 2 二來 èr lái in the second place / secondly 二來我等有些願心兒
232 2 一發 yīfā as soon as 行者一發行兇
233 2 容易 róngyì easy 容易
234 2 chè to drag / to pull 掣出棒來
235 2 chūn spring 正是那春融時節
236 2 鑰匙 yàoshi key 你去取鑰匙來
237 2 zhái residence / dwelling / home 轉把女兒關在他後宅
238 2 Wu 此處乃是烏斯藏國界之地
239 2 敗壞 bàihuài to ruin / to corrupt / to undermine 一則敗壞家門
240 2 dài to put on / to wear 那老者戴一頂烏綾巾
241 2 兩個 liǎng gè two / two units 忽撞見兩個和尚
242 2 eight 八面幢幡傷寶蓋
243 2 宅子 zháizi a residence 又把那翠蘭小女關在後宅子裡
244 2 tiān day 一則天晚
245 2 suí to follow 要多少人隨
246 2 實情 shíqíng actual situation / truth 只得以實情告訴道
247 2 zhī to know 一一說與他知
248 2 xiàng to appear / to seem / to resemble 頭臉就像個豬的模樣
249 2 不敢 bùgǎn to not dare 便就不敢與他作揖
250 2 kěn to agree / to consent / to be willing 那妖精那裡肯退
251 2 sòng to deliver / to carry / to give 明早再送西行
252 2 裡面 lǐmiàn inside / interior 裡面卻黑洞洞的
253 2 huà to make into / to change into / to transform 化狂風脫身而去
254 2 yáo to shake 柳搖金線露華新
255 2 白馬 báimǎ white horse 那長老催動白馬
256 2 luàn chaotic / disorderly 正在那胡猜亂想之中
257 2 狂風 kuángfēng gale 那陣狂風過處
258 2 事情 shìqíng affair / matter / thing 行者將那請菩薩施變化降妖的事情
259 2 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 急急都散走了
260 2 降妖 xiángyāo to subdue a monster 行者將那請菩薩施變化降妖的事情
261 2 qiān to connected to / to be involved in 落擔牽馬
262 2 精神 jīngshén spirit / vigor / vitality / drive 薜蘿遶徑放精神
263 2 yāo goblin / witch / devil / monster / demon 那妖整做了這三年女婿
264 2 既是 jìshì since / as / being the case that 既是遠來的和尚
265 2 年前 nián qián years ago 三年前被一個妖精占了
266 2 相見 xiāngjiàn to meet each other 再不放出與家內人相見
267 2 fán to bother / to vex / to trouble 煩你回去上覆你那家主
268 2 cūn village 遠遠的望見一村人家
269 2 父母 fùmǔ parents / mother and father 上無父母
270 2 road / path / way 師徒們行了五七日荒路
271 2 蹭蹬 cèngdèng to have bad luck / dammit! 蹭蹬
272 2 zhù a pillar / a post 就把馬拴在敞廳柱上
273 2 ruǎn soft / flexible / pliable 草襯玉驄蹄跡軟
274 2 quán perfect 我等性命今日方才得全了
275 2 shāo to burn 把個黑風洞燒做個紅風洞
276 2 hemp / flax 凋花折柳勝揌麻
277 2 pèi to blend 更不曾配人
278 2 huàn to call 大的喚名香蘭
279 2 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 三藏還了禮
280 2 dǎo to pound / to beat / to disturb 狠得他將金箍棒一搗
281 2 既有 jìyǒu to exist 既有兵器
282 2 xìn to believe / to trust 我問你一個信兒
283 2 開門 kāimén to open a door 搗開門扇
284 2 叫做 jiàozuò to be called 叫做個小跌
285 2 duǎn short 黑臉短毛
286 2 叫道 jiàodào to call / to shout 那老兒硬著膽叫道
287 2 宿 to lodge / to stay overnight 我們去告宿一宵
288 2 líng mound / hill / mountain 他說是福陵山上人家
289 2 shuāng two / double / pair 腳踏著一雙三耳草鞋
290 2 放心 fàngxīn to be at ease 老兒你管放心
291 2 shēng to be born / to give birth 止生三個女兒
292 2 蕩蕩 dàngdàng fluttering 起初時微微蕩蕩
293 2 soil / ground / land 此處乃是烏斯藏國界之地
294 2 zuò to do 再作區處
295 2 親嘴 qīnzuǐ to kiss (on the mouth) 就要親嘴
296 2 guān to close 轉把女兒關在他後宅
297 2 hūn dusk / nightfall / twilight 昏去明來
298 2 文書 wénshū document / official correspondence 教他寫了退親文書
299 2 錫杖 xīzhàng a monk's staff 二位只是那根錫杖
300 2 無奈 wúnài helpless / without choice / for lack of better option / grudgingly 這人無奈
301 2 péi to accompany 行者陪著笑道
302 2 御弟 yùdì emperor's young brother 說我們是東土駕下差來的御弟聖僧
303 2 主人公 zhǔréngōng hero (of a novel or film) / main protagonist 上告主人公得知
304 2 有了 yǒule I've got a solution! / to have a bun in the oven 既然有了佛衣
305 2 cuò mistake / error / blunder / fault 你錯哄了我
306 2 聖僧 shèng sēng noble community / community of noble ones / āryasaṃgha / aryasamgha 說我們是東土駕下差來的御弟聖僧
307 2 雷公 léigōng Lei Gong / Duke of Thunder 怎麼又引這個雷公來害我
308 2 Buddha / Awakened One 既然有了佛衣
309 2 chà to differ 說我們是東土駕下差來的御弟聖僧
310 2 yuàn to hope / to wish / to desire 待我還了願
311 2 huǎng curtain / cloth screen 迎風幌了一幌
312 2 dìng to decide 定是一村好人家
313 2 dān to carry / to shoulder 落擔牽馬
314 2 喚做 huànzuò to be called / to be referred to as 喚做高老莊
315 2 渺渺茫茫 miǎo miǎománg máng uncertain / unknown / fuzzy 向後來渺渺茫茫
316 2 不識 bù shí do not recognize [a person] 卻不識耍
317 2 luò to fall / to drop 按落雲頭
318 2 Māra 高老莊大聖除魔
319 2 zhēn real / true / genuine 不知何年行滿得真文
320 2 父親 fùqīn father 那女兒認得是他父親的聲音
321 2 xiǎng to think 正在那胡猜亂想之中
322 2 huái bosom / breast 倒也家懷
323 2 zhǐ to stop / to halt 止生三個女兒
324 2 yuǎn far / distant 眾僧遠送方回
325 2 hài to injure / to harm to 你就與我說說地名何害
326 2 dòng cave / grotto 那洞裡那得一個小妖
327 2 等候 děnghòu to wait 師徒們坐立門傍等候
328 2 shā sand 走石飛砂
329 2 diē to stumble / to slip to fall down 叫做個小跌
330 2 Germany 只是要幾個年高有德的老兒
331 2 我有 wǒyǒu the illusion of the existence of self 我有營生
332 2 依舊 yījiù as before / still 一片蘭心依舊
333 2 to cry / to weep / to wail 且莫哭
334 2 醜陋 chǒulòu ugly 果然生得醜陋
335 2 走路 zǒulù to walk 不是走路的時候
336 2 to take / to get / to fetch 若專以相貌取人
337 2 liǎng two 兩隻手雨點似來抓行者
338 2 fēng wind 他如今又會弄風
339 2 cuì green 第三的名翠蘭
340 2 嘴臉 zuǐliǎn features, face (especially derogatorily) / look / appearance / countenance 有些會變嘴臉
341 2 xiān first 你先睡
342 2 女子 nǚzi a female 女子道
343 2 煩惱 fánnǎo worried / vexed / annoyed 我也可解得你的煩惱
344 2 jiū to investigate / to inspect / to entangle 雄糾糾的
345 2 bèi to prepare / get ready 備陳了一遍
346 2 to resemble / to similar to to 卻似一把鐵鈐拑住一般
347 2 wēi to cling to / cuddle / to embrace / to fondle 腰肢屈屈偎偎
348 2 變化 biànhuà to change 行者將那請菩薩施變化降妖的事情
349 2 家門 jiāmén family clan / house door 一則敗壞家門
350 2 qīng green 穿一領青不青
351 2 jiàn a document 只是一件
352 2 shí food / food and drink 又見那食飽雞豚眠屋角
353 2 地方 dìfāng place 此間是甚麼地方
354 2 作揖 zuòyī to bow with hands held in front 作揖了
355 2 歡喜 huānxǐ joyful 他卻十分歡喜
356 2 睡著 shuìzháo to fall asleep 睡著
357 2 包裹 bāoguǒ to wrap up / to bind up / to package 可快收拾包裹去也
358 2 暗笑 ànxiào to snicker 行者暗笑道
359 2 老者 lǎorén an old person / old people / the aged 那老者戴一頂烏綾巾
360 2 qiáng wall 築土打牆
361 2 zhuā to grab / to catch / to arrest / to snatch 兩隻手雨點似來抓行者
362 2 包袱 bāofu a bundle wrapped in cloth 氣得他丟了包袱
363 2 行李 xíngli luggage 行者把一隻手扶著行李
364 2 耕田 gēngtián to cultivate soil / to till fields 耕田耙地
365 2 biàn to change / to alter 有些會變嘴臉
366 2 滿 mǎn full 桃杏滿林爭豔麗
367 2 好歹 hǎodǎi good and bad / most unfortunate occurrence / in any case / whatever 他也不管好歹
368 2 qiè lacking in courage / afraid 瘦怯怯
369 2 máo hair / fur / feathers 黑臉短毛
370 2 方便 fāngbiàn convenient 與人方便
371 2 shǒu head 你引我到你家門首去來
372 2 買賣 mǎimài trading / business / buying and selling / business dealings / transactions 才有買賣
373 2 yǎn eye 二來又醫得眼好
374 2 four 請了有三四個人
375 2 nèi inside / interior 園內花開香馥馥
376 1 朋友 péngyou friend 請了幾個親故朋友
377 1 田產 tiánchǎn estate / lands 便是老拙這些家業田產之類
378 1 cōng scallion / green onion 穿一領蔥白蜀錦衣
379 1 請進 qǐngjìn please come in 請進
380 1 指望 zhǐwàng to hope for / to count on 指望他與我同家過活
381 1 疑惑 yíhuò to feel uncertain 心甚疑惑
382 1 來朝 láicháo tomorrow (morning) 故此昏來朝去
383 1 zhuì to fall down / to drop / to sink 行者忽墜階前跪道
384 1 剪草除根 jiǎn cǎo chúgēn cut grass and pull out roots / to destroy root and branch / to eradicate 定與你剪草除根
385 1 tuō to support / to rely on 托著那怪的長嘴
386 1 dàng to toss about / to swing / to rock 請下九天蕩魔祖師下界
387 1 píng to lean on 憑他怎麼支吾
388 1 門首 ménshǒu doorway / gate / entrance 領他師徒到於門首道
389 1 míng bright / brilliant 昏去明來
390 1 chǎng an open space / a courtyard 剛才罵了我一場
391 1 神通 shéntōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power 行者卻弄神通
392 1 四時 sì shí the four seasons 四時有花果享用
393 1 駕雲 jiàyún to ride the clouds / self-satisfied / arrogant 行者駕雲
394 1 少年 shàonián a juvenile / youngster 又見一個少年
395 1 乃是 nǎishì nevertheless 此處乃是烏斯藏國界之地
396 1 shī the practice of selfless giving / dāna 行者將那請菩薩施變化降妖的事情
397 1 見面 jiànmiàn to meet 一發半年也不曾見面
398 1 淨桶 jìngtǒng a toilet 坐在淨桶上
399 1 kōng empty / void / hollow 你空長了許大年紀
400 1 打發 dǎfa to dispatch / to send [on an erand] 家裡現有一個醜頭怪腦的女婿打發不開
401 1 jiè to lend / to borrow 特借一宿
402 1 xún to search / to look for / to seek 怎麼不去尋人
403 1 沒奈何 méinàihé to have no alternative / to be helpless 他纏得沒奈何
404 1 zhòng many / numerous 對眾取供
405 1 左鄰右舍 zuǒ lín yòu shè neighbors / next door neighbors 諕得我一家並左鄰右舍
406 1 雲霧 yún wù clouds and mist 雲雲霧霧
407 1 曉得 xiǎode to know 因是曉得父親要祛退他
408 1 qín to catch / to capture / to seize / to arrest 替你家擒得妖精
409 1 西行 xīxíng going west 明早再送西行
410 1 黑綠 hēilǜ dark green / deep green 繫一條黑綠絛子
411 1 年紀 niánjì age (of a person) 你那老兒年紀雖大
412 1 black 玉容未洗塵淄
413 1 sāi to stop up / to block / to seal / to cork 長城刮倒半邊塞
414 1 kuài piece / lump 房上瓦飛如燕塊
415 1 to resist / to oppose / to push away 撐門抵戶
416 1 一時 yīshí a period of time / a while 一時都到
417 1 dǒu to shake / to tremble 漫頭一抖
418 1 tiào to jump / to hop / to skip (a grade) / to leap / to bounce 行者跳起來
419 1 chuàng to begin / to initiate / to inaugurate / to start / to create 創家立業
420 1 相似 xiāngsì similar 就是個活雷公相似
421 1 在外 zài wài outer 摘果猿猴迷在外
422 1 to join / to combine 這才是湊四合六的勾當
423 1 niú an ox / a cow / a bull 不用牛具
424 1 上衣 shàngyī jacket / upper outer garment 套上衣服
425 1 且聽下回分解 qiě tīng xiàhuí fēnjiě to listen to the next chapter for an explanation 且聽下回分解
426 1 幾分 jǐfēn somewhat / a bit 那老兒有幾分害怕
427 1 不消說 bù xiāo shuō does not need to be said 不消說了
428 1 好時 hǎoshí Hershey's 若每常好時
429 1 to climb / to scramble 那怪爬起來
430 1 chún lip 櫻唇全無氣血
431 1 抵住 dǐzhù to resist / to press against / to brace 一隻手抵住那人
432 1 beard / mustache 正在那胡猜亂想之中
433 1 hàn Han Chinese 初來時是一條黑胖漢
434 1 雲頭 yúntóu cloud 按落雲頭
435 1 火眼金睛 huǒ yǎn jīn jīng piercing eyes / discerning eyes 火眼金睛
436 1 上前 shàngqián to advance / to step forward 行者急上前
437 1 願心 yuànxīn a vow / a wish / a request 二來我等有些願心兒
438 1 出門 chūmén to go on a journey / to go out the door 包裹了行囊出門
439 1 花布 huābù printed cloth / calico 繫一條花布手巾
440 1 老大 lǎodà eldest child 高老大喜道
441 1 勾當 gòudàng shady business 這才是湊四合六的勾當
442 1 yòng to use / to apply 若是用得鑰匙
443 1 còu to assemble / to put together 這才是湊四合六的勾當
444 1 黑影 hēiyǐng shadow / darkness / twilight 向黑影裡仔細看時
445 1 jǐn brocade / embroidered work 如今你身上穿的錦
446 1 tuī to push / to shove 且睡在床上推病
447 1 馬匹 mǎpǐ horses / a group of horses 方刷扮了馬匹
448 1 huāng waste 師徒們行了五七日荒路
449 1 shòu to suffer / to be subjected to 受他的清氣
450 1 迎接 yíngjiē to meet / to welcome / to greet 與高才出來迎接
451 1 蔬菜 shūcài vegetables 八節有蔬菜烹煎
452 1 還有 háiyǒu furthermore / in addition / still / also 你還有那些兒不趁心處
453 1 安生 ānshēng peaceful / restful / quiet / still 俱不得安生
454 1 大哭 dà kū to wail / to cry 抱頭大哭
455 1 gōng respectful / polite / reverent 等我出個恭來
456 1 cǎi color 只見半空中彩霧燦燦
457 1 extra / surplus / remainder 把那火裡搶出的餘資
458 1 嬌態 jiāotài charming attitude / lascivious pose 十分嬌態傾頹
459 1 半空中 bànkōngzhōng in midair / in the air 只見半空中彩霧燦燦
460 1 裡外 lǐwài inside and out / or so 故此裡外受氣
461 1 糙米 cāomǐ brown rice 踏一雙糙米皮的犢子靴
462 1 不上 bùshàng not reaching / to fall short of 不上半年
463 1 暗喜 ànxǐ hidden smile / smirk / to rejoice covertly / secret satisfaction concerning one's evil plans 行者暗喜道
464 1 第十八 dì shíbā eighteenth 第十八回
465 1 zhǐ paper 燒了些平安無事的紙
466 1 bitterness / bitter flavor 那個人只管苦掙
467 1 to grind 已被他磨慌了
468 1 過處 guòchù a fault 那陣狂風過處
469 1 huì a beak / a bill / a snout 長喙大耳
470 1 yàng shape / form / pattern / style 你怎麼就這等樣小家子
471 1 chǐ tooth / teeth 九齒的釘鈀
472 1 to store 將他那幾層門上都積了乾柴
473 1 bǎo a jewel / gem / a treasure 因過寶莊
474 1 花費 huāfèi expense / cost 莫要花費了銀子
475 1 家業 jiāyè family property 便是老拙這些家業田產之類
476 1 bài to bow / to pay respect to 四海龍王朝上拜
477 1 liè a horse's mane 官名叫做豬剛鬣
478 1 上天 shàngtiān Heaven / Providence / God 你若上天
479 1 qián a lock / a latch 卻似一把鐵鈐拑住一般
480 1 bāo to wrap / to pack 高才放下包
481 1 dǐng top / peak 那老者戴一頂烏綾巾
482 1 xìng fortunate / lucky 今幸平安
483 1 ǎo outer garments / a coat / a jacket 身穿藍襖
484 1 bǎi to put, place 擺列齋供
485 1 五七 wǔqī memorial activity 35 days after a person's death 師徒們行了五七日荒路
486 1 猿猴 yuán hóu apes and monkeys 摘果猿猴迷在外
487 1 dike 沙堤日暖鴛鴦睡
488 1 zhí straight 轉回直北
489 1 姓名 xìngmíng name and surname 姓名
490 1 前往 qiánwǎng to go forward 前往西天拜佛求經的
491 1 to lift / to hold up / to raise 舉棹梢公許願心
492 1 wén to hear 那怪聞得這個名頭
493 1 wàng to gaze / to look towards 話說那三藏望行者急忙不來
494 1 cuàn a cooking-stove 晚煙出爨
495 1 家主 jiāzhǔ patriarch / host 煩你回去上覆你那家主
496 1 名叫 míng jiào to call / to name 名叫高才
497 1 許願 xǔyuàn to make a wish / to make a vow / to promise a reward 舉棹梢公許願心
498 1 yuán garden / orchard 園內花開香馥馥
499 1 耳朵 ěrduo an ear 後來就變做一個長嘴大耳朵的獃子
500 1 出現 chūxiàn to appear 原來是他見菩薩出現

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 86 you 你早間去時
2 82 dào way / road / path 行者忽墜階前跪道
3 77 I / me / my 待我還了願
4 76 le completion of an action 行者辭了菩薩
5 67 that 那洞裡那得一個小妖
6 66 he / him 原來是他見菩薩出現
7 64 de possessive particle 行者將那請菩薩施變化降妖的事情
8 63 行者 xíngzhě practitioner 行者辭了菩薩
9 37 one 遠遠的望見一村人家
10 35 lái to come 掣出棒來
11 32 to go 你早間去時
12 32 shì is / are / am / to be 原來是他見菩薩出現
13 30 de potential marker 那洞裡那得一個小妖
14 27 not / no 話說那三藏望行者急忙不來
15 25 lǎo old / aged / elderly / aging 降得那老怪就地打滾
16 24 gāo high / tall 高老莊大聖除魔
17 24 jiù right away 你就與我說說地名何害
18 23 and 與人方便
19 22 yǒu is / are / to exist 你看那壁廂有座山莊相近
20 22 also / too 可快收拾包裹去也
21 21 ge unit 把個黑風洞燒做個紅風洞
22 21 guài odd / queer / strange / uncanny 降得那老怪就地打滾
23 19 rén person / people / a human being 與人方便
24 19 yòu again / also 又見那食飽雞豚眠屋角
25 18 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 孫老爺說得是
26 17 marker for direct-object 把個黑風洞燒做個紅風洞
27 17 to hold / to seize / to catch / to take 卻拿了袈裟
28 16 yào to want / to wish for 你要往那裡去
29 16 zhè this / these 這行者定睛觀看
30 15 zhe indicates that an action is continuing 腳踏著一雙三耳草鞋
31 15 què but / yet / however / while / nevertheless 卻拿了袈裟
32 14 qǐng to ask / to inquire 不知是請菩薩不至
33 14 那裡 nàli there 那裡去
34 14 一個 yī gè one instance / one unit 那洞裡那得一個小妖
35 13 zài in / at 將袈裟掛在香柟樹上
36 12 妖精 yāojing an evil spirit / an alluring woman 三年前被一個妖精占了
37 12 jiàn to see 原來是他見菩薩出現
38 12 to stop / to cease / to suspend 原約到飯罷晌午
39 11 inside / interior 打入黑風洞裡
40 11 三藏 Sān Zàng Tripitaka 話說那三藏望行者急忙不來
41 11 怎麼 zěnme how 憑他怎麼支吾
42 11 jiāng will / shall (future tense) 將袈裟掛在香柟樹上
43 11 shàng top / a high position 將袈裟掛在香柟樹上
44 11 hǎo good 好了
45 10 zǒu to walk / to go / to move 急急都散走了
46 10 ruò to seem / to be like / as 若專以相貌取人
47 10 zuò to make 把個黑風洞燒做個紅風洞
48 10 ér son 二來我等有些願心兒
49 10 cái just now 才有買賣
50 10 有些 yǒuxiē some 二來我等有些願心兒
51 10 老兒 lǎoér father / husband / old man 那老兒有幾分害怕
52 9 do not 莫忙
53 9 高才 gāocái great talent / rare capability / person of outstanding ability 名叫高才
54 9 fàng to put / to place 薜蘿遶徑放精神
55 9 女兒 nǚ ér daughter 我那太公有個老女兒
56 9 shí time / a point or period of time 你早間去時
57 9 jiā house / home / residence 定是一村好人家
58 9 妖怪 yāoguài monster 拿那妖怪
59 9 太公 tàigōng great-grandfather 我是高太公的家人
60 8 wǎng to go (in a direction) 你要往那裡去
61 8 a mile 要與我們拿那妖怪哩
62 8 zhù to dwell / to live / to reside 那師父挽住絲韁
63 8 不知 bùzhī do not know 不知是請菩薩不至
64 8 sūn Sun 孫老爺說得是
65 8 wèn to ask 我問你一個信兒
66 8 女婿 nǚxù daughter's husband / son-in-law 那妖整做了這三年女婿
67 8 zuò to sit 你且在馬臺上略坐坐
68 7 退 tuì to retreat / to move back 一向要退這妖精
69 7 這個 zhège this / this one 又撞著這個光頭
70 7 chī to eat 還吃得有多少哩
71 7 shǒu hand 劈開我的手
72 7 chū to go out / to leave 掣出棒來
73 7 扯住 chězhù to pull tight 行者順手一把扯住道
74 7 師父 shīfu venerable 師父
75 7 hái also / in addition / more 待我還了願
76 7 shén what 心甚疑惑
77 7 qiě moreover / also 且待明日早行
78 7 zài again / once more / re- / repeatedly 明早再送西行
79 7 míng measure word for people 大的喚名香蘭
80 7 no 那人也無計奈何
81 7 sān three 腳踏著一雙三耳草鞋
82 7 xíng to walk / to move 且待明日早行
83 7 kàn to see / to look 你看那些和尚都傾囊倒底
84 7 děng et cetera / and so on 且等老孫去看看吉凶
85 6 qián front 前前後後
86 6 怎的 zěnde what for / why / how 只管扯住他怎的
87 6 dào to arrive 原約到飯罷晌午
88 6 長老 zhǎnglǎo an elder 那長老催動白馬
89 6 mén door / gate / doorway / gateway 將他那幾層門上都積了乾柴
90 6 big / great / huge / large / major 大的喚名香蘭
91 6 dǎo to fall / to collapse / to topple 你看那些和尚都傾囊倒底
92 6 只是 zhǐshì merely / simply / only 只是我好問信
93 6 èr two 二則沒個親家來往
94 6 can / may / permissible 可快收拾包裹去也
95 6 zǎo early 你早間去時
96 6 tóu head 頭裹綿布
97 6 gēn origin / cause / basis 我老拙見是這般一個無根無絆的人
98 6 人家 rénjia other people / somebody else 遠遠的望見一村人家
99 6 和尚 héshang an abbot / a monk 你看那些和尚都傾囊倒底
100 6 to strike / to hit / to beat 打入黑風洞裡
101 6 今日 jīnrì today 我等性命今日方才得全了
102 6 tiáo measure word for long thin things 條條道徑轉牛羊
103 6 gas / vapour / fumes 氣得亂跳道
104 6 不曾 bùcéng never 更不曾配人
105 6 guò to cross / to go over / to pass 扯過一張退光漆交椅
106 6 xìng family name / surname 一莊人家有大半姓高
107 5 hòu after / later 前前後後
108 5 多少 duōshǎo number / amount / how much / how many 動問府上有多少妖怪
109 5 yīn because 因過寶莊
110 5 huì can / be able to 慣會拿妖
111 5 wèi position / location / place 二位長老
112 5 zhāo to beckon / to hail 女兒招了妖精
113 5 máng busy / pressed for time / hustling 莫忙
114 5 zhǎng director / chief / head / elder 不是長法
115 5 zhuāng a village 我莊上沒人
116 5 不是 bùshi no / is not / not 不是走路的時候
117 5 xiǎo small / tiny / insignificant 你這小廝卻不弄殺我也
118 5 wǎn evening / night 今日將晚
119 5 zhū pig / hog 姓豬
120 5 shuì to sleep 沙堤日暖鴛鴦睡
121 5 low 語聲低
122 5 what / where / which 不知何年行滿得真文
123 5 jiāo to teach / to educate / to instruct 教我尋訪法師
124 5 真個 zhēnge really / truly / indeed 真個是
125 5 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 教我尋訪法師
126 5 xià next 說我們是東土駕下差來的御弟聖僧
127 5 chǒu ugly 那老者見他相貌兇醜
128 5 我們 wǒmen we 我們去告宿一宵
129 5 nòng to play with / to fool with 你這小廝卻不弄殺我也
130 5 便 biàn convenient / handy / easy 你便就去了也罷
131 5 甚麼 shénme what (forming a question) 此間是甚麼地方
132 5 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只見半空中彩霧燦燦
133 4 hurried / worried 急急都散走了
134 4 huí to go back / to return 第十八回
135 4 qīng clear / pure / clean 受他的清氣
136 4 怪道 guàidào no wonder! 那怪道
137 4 dōu all 急急都散走了
138 4 hēi black 打入黑風洞裡
139 4 so as to / in order to 只得以實情告訴道
140 4 菩薩 púsà bodhisatta 行者辭了菩薩
141 4 to substitute for / to take the place of / to replace 替你家擒得妖精
142 4 半年 bànnián half a year 將有半年
143 4 fog / mist / vapor / fine spray 只見半空中彩霧燦燦
144 4 such as / for example / for instance 急得爆燥如雷
145 4 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 條條道徑轉牛羊
146 4 bèi by 那人被行者扯住不放
147 4 手段 shǒuduàn method / means 其實有些手段
148 4 lán Lan 大的喚名香蘭
149 4 jiào to call / to yell / to be called / to order 便叫
150 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 早到街衢之口
151 4 這等 zhèděng this way / this level 你怎麼就這等樣小家子
152 4 相貌 xiàngmào appearance / features 那老者見他相貌兇醜
153 4 huā Hua 園內花開香馥馥
154 4 就是 jiùshì is precisely / is exactly 你再問那人就是
155 4 看看 kànkàn to take a look at / to examine / to survey / (coll.) pretty soon 且等老孫去看看吉凶
156 4 clothes / clothing 既然有了佛衣
157 4 故此 gùcǐ therefore 故此喚做高老莊
158 4 sǎn umbrella / parasol 持傘背包
159 4 horse 你且在馬臺上略坐坐
160 4 兵器 bīngqì weaponry / weapons / arms 要甚兵器
161 4 jīn gold 柳搖金線露華新
162 4 模樣 móyàng look / style 模樣兒倒也精緻
163 4 gōng to present to / to supply / to provide 整頓了些齋供
164 4 jīng to go through / to experience 念了幾卷消災解厄的經
165 4 yún cloud 雲來霧去
166 4 jìng a narrow path 薜蘿遶徑放精神
167 4 如何 rúhé how / what way / what 如何此時日西方回
168 4 造化 zàohuà Nature 你的造化
169 4 zhèng to earn / to make money 那個人只管苦掙
170 4 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 降不得那妖精
171 4 yǐn to lead / to guide 你引我到你家門首去來
172 4 袈裟 jiāshā kasaya / kaṣāya 將袈裟掛在香柟樹上
173 4 不用 búyòng need not 不用牛具
174 4 xiē some 整頓了些齋供
175 4 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 行者引路而去
176 4 正是 zhèngshì precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 正是
177 4 這般 zhè bān this kind / this class of 這般秋去冬殘春過半
178 3 good fortune / happiness / luck 請老爺散了福
179 3 shuǎ to frolic /to play / to amuse / to play with 順便拿幾個妖怪兒耍耍的
180 3 hǒng to deceive 你錯哄了我
181 3 幾個 jǐge a few / several / how many 順便拿幾個妖怪兒耍耍的
182 3 xiào to smile / to laugh 行者陪著笑道
183 3 several 將他那幾層門上都積了乾柴
184 3 師徒 shī tú master and disciple 師徒們行了五七日荒路
185 3 huà spoken words / talk / conversation / dialect / language 我把這話兒哄你一哄
186 3 méi not have 二則沒個親家來往
187 3 zuǐ mouth 後來就變做一個長嘴大耳朵的獃子
188 3 to enter 打入黑風洞裡
189 3 tile 房上瓦飛如燕塊
190 3 悟空 wùkōng Sun Wukong 悟空
191 3 便是 biànshì precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 便是好事
192 3 shù tree 將袈裟掛在香柟樹上
193 3 wèi for / to 何必諄諄以相貌為言
194 3 銀子 yínzi money / silver 我太公與了我幾兩銀子
195 3 明日 míngrì tomorrow 且待明日早行
196 3 to make a mistake / to miss 誤了我走路
197 3 yuán source / origin 原約到飯罷晌午
198 3 穿 chuān to dress / to wear 穿一領蔥白蜀錦衣
199 3 qiú to request 往西天拜佛求經者
200 3 道士 dàoshì a devotee / a practioner / a follower / a monk / a Confucian scholar 膿包的道士
201 3 nián year 不知何年行滿得真文
202 3 niǔ to turn / to twist 那人左扭右扭
203 3 拜佛 bàifó to bow to the Buddha / to pay respect to the Buddha 往西天拜佛求經者
204 3 liǎn face 黑臉短毛
205 3 dòng to move / to act 那長老催動白馬
206 3 lán blue 身穿藍襖
207 3 只得 zhǐdé have no alternative but to / be obliged to 只得說出道
208 3 kāi to open 園內花開香馥馥
209 3 姐姐 jiějie older sister / elder sister 三姐姐
210 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community 眾僧亦無不歡悅道
211 3 suddenly / abruptly 行者忽墜階前跪道
212 3 zhāi to abstain from meat or wine 整頓了些齋供
213 3 衣服 yīfu clothing / clothes / attire 那太公即忙換了衣服
214 3 ěr ear 腳踏著一雙三耳草鞋
215 3 céng once / already / former / previously 我也曾替你家掃地通溝
216 3 jià to drive / to sail / to fly 駕祥光
217 3 fáng a room 獨自個坐在房裡等
218 3 chě to pull / to haul 扯過一張退光漆交椅
219 3 那個 nàge that 你那個蠻皮畜生
220 3 to insult / to accuse / to blame / to curse / to scold 剛才罵了我一場
221 3 diū to lose 氣得他丟了包袱
222 3 一聲 yīshēng first tone in Mandarin (high level tone) 你去叫你女兒一聲
223 3 zhī him / her / them / that 早到街衢之口
224 3 shí a rock / a stone 走石飛砂
225 3 這些 zhè xiē these 我這些時不曾住腳
226 3 鐵棒 tiě bàng iron club / steel rod 就是碗來粗細的一根金箍鐵棒
227 3 nán difficult / arduous / hard 觀音院唐僧脫難
228 3 本事 běnshi ability / skill 你有本事
229 3 東土 dōngtǔ the East / China 說我們是東土駕下差來的御弟聖僧
230 3 precious 草襯玉驄蹄跡軟
231 3 我去 wǒqù dang! / shoot! 你放了我去罷
232 3 原來 yuánlái originally / formerly 原來是他見菩薩出現
233 3 zhuàng to knock against / to bump into / to collide 又撞著這個光頭
234 3 借宿 jièsù to stay with / to ask for lodging 正可借宿
235 3 child / son 不曾有子
236 3 所以 suǒyǐ therefore / as a result / so 所以說此實情
237 3 tuō to take off 觀音院唐僧脫難
238 3 dàn but / yet / however 但見那
239 3 suì to comply with / to follow along 遂設香案
240 3 西天 Xītiān India / Indian continent 往西天拜佛求經者
241 3 day of the month / a certain day 如何此時日西方回
242 3 yíng to receive / to welcome / to greet 參天野樹迎門
243 3 xīn heart 心甚疑惑
244 3 起來 qǐlai beginning or continuing an action / stand up / get out of bed 那怪爬起來
245 3 jiàng to descend / to fall / to drop 降得那老怪就地打滾
246 3 fāng square / quadrilateral / one side 方刷扮了馬匹
247 3 lǐng neck 領他師徒到於門首道
248 3 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 兩隻手雨點似來抓行者
249 3 chuáng bed 且睡在床上推病
250 3 to bend / to flex 家長的屈氣受不了
251 3 zhì to / until 不知是請菩薩不至
252 3 jiē street / road / thoroughfare 早到街衢之口
253 3 method / way 不是長法
254 3 shēn human body / torso 轉步回身
255 3 老莊 lǎozhuāng Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism 高老莊大聖除魔
256 3 如今 rújīn nowadays / now 他如今在那裡
257 3 fēi to fly 走石飛砂
258 3 guǒ a result / a consequence 摘果猿猴迷在外
259 3 十分 shífēn extremely / utterly / absolutely 他卻十分歡喜
260 3 to fear / to be afraid of 怕不真有些手段
261 3 老拙 lǎozhuō old fart (usually in self-reference) / geezer 只是老拙不幸
262 3 風洞 fēngdòng wind tunnel 打入黑風洞裡
263 3 叫聲 jiàoshēng yelling (sound made by person) / barking / braying / roaring (sound made by animals) 叫聲
264 3 to smear / to wipe / to erase 才教展抹桌椅
265 3 men plural 眾僧們一齊跪下道
266 3 to feel with the hand / to touch / to stroke / to grope 摸了一摸
267 2 to connect / to relate 繫一條黑綠絛子
268 2 說說 shuō shuō to say something 你就與我說說地名何害
269 2 撞見 zhuàngjiàn to meet by accident 可可的撞見高太公
270 2 càn glorious / bright / brilliant 只見半空中彩霧燦燦
271 2 piě a downwards-left curved character stroke 撇了傘
272 2 wrinkled / contracted 愁蹙蹙
273 2 一齊 yīqí simultaneously 一齊發火
274 2 端的 duānde really / after all / details / particulars 端的所幹何事
275 2 害怕 hàipà to fear / to be scared 那老兒有幾分害怕
276 2 cháo to face 朝南禮拜罷
277 2 脫手 tuōshǒu (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc) / to get rid of / to unload 那人掙不脫手
278 2 to be fond of / to like 喜得還吃齋素
279 2 一般 yībān ordinary / common / general 卻似一把鐵鈐拑住一般
280 2 biān side / boundary / edge / margin 你帶令愛往前邊宅裡
281 2 進去 jìnqù to go in 等我進去報主人知道
282 2 這樣 zhèyàng this way / such / like this 你這樣行裝
283 2 tàn to sigh / to gasp / to exclaim 行者忽然嘆口氣
284 2 自己 zìjǐ self 自己方便
285 2 出來 chūlái to come out / to emerge 與高才出來迎接
286 2 to narrate / to recount 陪我師父清坐閑敘
287 2 問道 wèn dào to ask the way / to ask 高老問道
288 2 打罵 dǎmà to scold / to abuse 他打罵你怎的
289 2 耙地 bàdì to harrow / to break the ground with a hoe 耕田耙地
290 2 前後 qiánhòu front and back 前前後後
291 2 微微 wēiwēi slight / faint / humble 起初時微微蕩蕩
292 2 nǎo to be angry / to hate 施主莫惱
293 2 páng by side of / beside / near / close 道傍楊柳綠依依
294 2 方才 fāngcái just now 我等性命今日方才得全了
295 2 shì matter / thing / item 當晚事畢
296 2 雖是 suīshì although / even though / even if 雖是吃了些茶飯
297 2 tiāo to choose / to select 一個挑擔
298 2 dài to treat / to entertain / to receive guests 且待明日早行
299 2 入夜 rùyè nightfall 入夜之時
300 2 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 將袈裟掛在香柟樹上
301 2 dài to carry / to bring 你帶令愛往前邊宅裡
302 2 qīn relatives 教他寫了退親文書
303 2 膿包 nóngbāo pustule / worthless person / a good-for-nothing / useless weakling 膿包的道士
304 2 受氣 shòuqì to be mistreated / to be bullied 故此裡外受氣
305 2 shān a mountain / a hill / a peak 裂石崩山天地怪
306 2 lín a wood / a forest / a grove 桃杏滿林爭豔麗
307 2 to assist /to help 行者把一隻手扶著行李
308 2 老爺 lǎoye lord / master 孫老爺說得是
309 2 chóu to worry about 愁蹙蹙
310 2 不過 bùguò but / however 我掙不過你
311 2 cotton cloth / textiles / linen 頭裹綿布
312 2 to finish / to complete / to exhaust 當晚事畢
313 2 二來 èr lái in the second place / secondly 二來我等有些願心兒
314 2 一發 yīfā as soon as 行者一發行兇
315 2 容易 róngyì easy 容易
316 2 chè to drag / to pull 掣出棒來
317 2 不期 bùqī unexpectedly / to one's surprise 不期撞著你這個紇刺星扯住
318 2 chūn spring 正是那春融時節
319 2 鑰匙 yàoshi key 你去取鑰匙來
320 2 zhái residence / dwelling / home 轉把女兒關在他後宅
321 2 Wu 此處乃是烏斯藏國界之地
322 2 敗壞 bàihuài to ruin / to corrupt / to undermine 一則敗壞家門
323 2 dài to put on / to wear 那老者戴一頂烏綾巾
324 2 兩個 liǎng gè two / two units 忽撞見兩個和尚
325 2 eight 八面幢幡傷寶蓋
326 2 宅子 zháizi a residence 又把那翠蘭小女關在後宅子裡
327 2 tiān day 一則天晚
328 2 a measure word for companies, households, door, families, etc 曲水溪橋映戶
329 2 suí to follow 要多少人隨
330 2 實情 shíqíng actual situation / truth 只得以實情告訴道
331 2 zhī to know 一一說與他知
332 2 xiàng to appear / to seem / to resemble 頭臉就像個豬的模樣
333 2 不敢 bùgǎn to not dare 便就不敢與他作揖
334 2 kěn to agree / to consent / to be willing 那妖精那裡肯退
335 2 sòng to deliver / to carry / to give 明早再送西行
336 2 裡面 lǐmiàn inside / interior 裡面卻黑洞洞的
337 2 huà to make into / to change into / to transform 化狂風脫身而去
338 2 yáo to shake 柳搖金線露華新
339 2 白馬 báimǎ white horse 那長老催動白馬
340 2 duì to / toward 對著高老道
341 2 luàn chaotic / disorderly 正在那胡猜亂想之中
342 2 狂風 kuángfēng gale 那陣狂風過處
343 2 事情 shìqíng affair / matter / thing 行者將那請菩薩施變化降妖的事情
344 2 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 急急都散走了
345 2 降妖 xiángyāo to subdue a monster 行者將那請菩薩施變化降妖的事情
346 2 qiān to connected to / to be involved in 落擔牽馬
347 2 精神 jīngshén spirit / vigor / vitality / drive 薜蘿遶徑放精神
348 2 yāo goblin / witch / devil / monster / demon 那妖整做了這三年女婿
349 2 既是 jìshì since / as / being the case that 既是遠來的和尚
350 2 年前 nián qián years ago 三年前被一個妖精占了
351 2 相見 xiāngjiàn to meet each other 再不放出與家內人相見
352 2 fán to bother / to vex / to trouble 煩你回去上覆你那家主
353 2 cūn village 遠遠的望見一村人家
354 2 父母 fùmǔ parents / mother and father 上無父母
355 2 road / path / way 師徒們行了五七日荒路
356 2 蹭蹬 cèngdèng to have bad luck / dammit! 蹭蹬
357 2 zhù a pillar / a post 就把馬拴在敞廳柱上
358 2 ruǎn soft / flexible / pliable 草襯玉驄蹄跡軟
359 2 quán perfect 我等性命今日方才得全了
360 2 shāo to burn 把個黑風洞燒做個紅風洞
361 2 hemp / flax 凋花折柳勝揌麻
362 2 pèi to blend 更不曾配人
363 2 huàn to call 大的喚名香蘭
364 2 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 三藏還了禮
365 2 dǎo to pound / to beat / to disturb 狠得他將金箍棒一搗
366 2 此時 cǐshí now / this moment 如何此時日西方回
367 2 promptly / right away / immediately 那太公即忙換了衣服
368 2 既有 jìyǒu to exist 既有兵器
369 2 xìn to believe / to trust 我問你一個信兒
370 2 開門 kāimén to open a door 搗開門扇
371 2 叫做 jiàozuò to be called 叫做個小跌
372 2 duǎn short 黑臉短毛
373 2 叫道 jiàodào to call / to shout 那老兒硬著膽叫道
374 2 宿 to lodge / to stay overnight 我們去告宿一宵
375 2 líng mound / hill / mountain 他說是福陵山上人家
376 2 shuāng two / double / pair 腳踏著一雙三耳草鞋
377 2 放心 fàngxīn to be at ease 老兒你管放心
378 2 除了 chúle except 就煩與我除了根罷
379 2 shēng to be born / to give birth 止生三個女兒
380 2 一來 yī lái on one hand 一來照顧郎中
381 2 蕩蕩 dàngdàng fluttering 起初時微微蕩蕩
382 2 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 請了幾個親故朋友
383 2 soil / ground / land 此處乃是烏斯藏國界之地
384 2 zuò to do 再作區處
385 2 親嘴 qīnzuǐ to kiss (on the mouth) 就要親嘴
386 2 guān to close 轉把女兒關在他後宅
387 2 hūn dusk / nightfall / twilight 昏去明來
388 2 只管 zhǐguǎn solely engrossed in one thing / please feel free to 那個人只管苦掙
389 2 zhāng a sheet / a leaf 扯過一張退光漆交椅
390 2 文書 wénshū document / official correspondence 教他寫了退親文書
391 2 錫杖 xīzhàng a monk's staff 二位只是那根錫杖
392 2 無奈 wúnài helpless / without choice / for lack of better option / grudgingly 這人無奈
393 2 péi to accompany 行者陪著笑道
394 2 御弟 yùdì emperor's young brother 說我們是東土駕下差來的御弟聖僧
395 2 主人公 zhǔréngōng hero (of a novel or film) / main protagonist 上告主人公得知
396 2 有了 yǒule I've got a solution! / to have a bun in the oven 既然有了佛衣
397 2 cuò mistake / error / blunder / fault 你錯哄了我
398 2 in / at 領他師徒到於門首道
399 2 一則 yīzé on the one hand 一則天晚
400 2 聖僧 shèng sēng noble community / community of noble ones / āryasaṃgha / aryasamgha 說我們是東土駕下差來的御弟聖僧
401 2 雷公 léigōng Lei Gong / Duke of Thunder 怎麼又引這個雷公來害我
402 2 Buddha / Awakened One 既然有了佛衣
403 2 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 你早間去時
404 2 chà to differ 說我們是東土駕下差來的御弟聖僧
405 2 yuàn to hope / to wish / to desire 待我還了願
406 2 huǎng curtain / cloth screen 迎風幌了一幌
407 2 dìng to decide 定是一村好人家
408 2 dān to carry / to shoulder 落擔牽馬
409 2 喚做 huànzuò to be called / to be referred to as 喚做高老莊
410 2 渺渺茫茫 miǎo miǎománg máng uncertain / unknown / fuzzy 向後來渺渺茫茫
411 2 不識 bù shí do not recognize [a person] 卻不識耍
412 2 luò to fall / to drop 按落雲頭
413 2 Māra 高老莊大聖除魔
414 2 zhēn real / true / genuine 不知何年行滿得真文
415 2 父親 fùqīn father 那女兒認得是他父親的聲音
416 2 xiǎng to think 正在那胡猜亂想之中
417 2 huái bosom / breast 倒也家懷
418 2 zhǐ to stop / to halt 止生三個女兒
419 2 yuǎn far / distant 眾僧遠送方回
420 2 hài to injure / to harm to 你就與我說說地名何害
421 2 dòng cave / grotto 那洞裡那得一個小妖
422 2 等候 děnghòu to wait 師徒們坐立門傍等候
423 2 shā sand 走石飛砂
424 2 diē to stumble / to slip to fall down 叫做個小跌
425 2 Germany 只是要幾個年高有德的老兒
426 2 我有 wǒyǒu the illusion of the existence of self 我有營生
427 2 依舊 yījiù as before / still 一片蘭心依舊
428 2 to cry / to weep / to wail 且莫哭
429 2 醜陋 chǒulòu ugly 果然生得醜陋
430 2 走路 zǒulù to walk 不是走路的時候
431 2 céng layer / level 將他那幾層門上都積了乾柴
432 2 to take / to get / to fetch 若專以相貌取人
433 2 liǎng two 兩隻手雨點似來抓行者
434 2 fēng wind 他如今又會弄風
435 2 cuì green 第三的名翠蘭
436 2 嘴臉 zuǐliǎn features, face (especially derogatorily) / look / appearance / countenance 有些會變嘴臉
437 2 xiān first 你先睡
438 2 女子 nǚzi a female 女子道
439 2 煩惱 fánnǎo worried / vexed / annoyed 我也可解得你的煩惱
440 2 jiū to investigate / to inspect / to entangle 雄糾糾的
441 2 bèi to prepare / get ready 備陳了一遍
442 2 to resemble / to similar to to 卻似一把鐵鈐拑住一般
443 2 wēi to cling to / cuddle / to embrace / to fondle 腰肢屈屈偎偎
444 2 變化 biànhuà to change 行者將那請菩薩施變化降妖的事情
445 2 家門 jiāmén family clan / house door 一則敗壞家門
446 2 不管 bùguǎn regardless of / no matter 他也不管好歹
447 2 qīng green 穿一領青不青
448 2 jiàn a document 只是一件
449 2 shí food / food and drink 又見那食飽雞豚眠屋角
450 2 地方 dìfāng place 此間是甚麼地方
451 2 作揖 zuòyī to bow with hands held in front 作揖了
452 2 歡喜 huānxǐ joyful 他卻十分歡喜
453 2 睡著 shuìzháo to fall asleep 睡著
454 2 包裹 bāoguǒ to wrap up / to bind up / to package 可快收拾包裹去也
455 2 若是 ruòshì if 若是問了別人沒趣
456 2 暗笑 ànxiào to snicker 行者暗笑道
457 2 那些 nàxiē those 你看那些和尚都傾囊倒底
458 2 老者 lǎorén an old person / old people / the aged 那老者戴一頂烏綾巾
459 2 qiáng wall 築土打牆
460 2 zhuā to grab / to catch / to arrest / to snatch 兩隻手雨點似來抓行者
461 2 其實 qíshí actually / in fact / really 其實有些手段
462 2 包袱 bāofu a bundle wrapped in cloth 氣得他丟了包袱
463 2 hēng hum 口裡哼哼嘖嘖的不絕
464 2 行李 xíngli luggage 行者把一隻手扶著行李
465 2 耕田 gēngtián to cultivate soil / to till fields 耕田耙地
466 2 biàn to change / to alter 有些會變嘴臉
467 2 滿 mǎn full 桃杏滿林爭豔麗
468 2 好歹 hǎodǎi good and bad / most unfortunate occurrence / in any case / whatever 他也不管好歹
469 2 gèng more / even more 更不曾配人
470 2 我等 wǒděng we 我等性命今日方才得全了
471 2 qiè lacking in courage / afraid 瘦怯怯
472 2 máo hair / fur / feathers 黑臉短毛
473 2 方便 fāngbiàn convenient 與人方便
474 2 不濟 bùjì not good / of no use 都是不濟的和尚
475 2 shǒu head 你引我到你家門首去來
476 2 買賣 mǎimài trading / business / buying and selling / business dealings / transactions 才有買賣
477 2 already / afterwards 已被他磨慌了
478 2 yǎn eye 二來又醫得眼好
479 2 four 請了有三四個人
480 2 nèi inside / interior 園內花開香馥馥
481 1 朋友 péngyou friend 請了幾個親故朋友
482 1 田產 tiánchǎn estate / lands 便是老拙這些家業田產之類
483 1 cōng scallion / green onion 穿一領蔥白蜀錦衣
484 1 請進 qǐngjìn please come in 請進
485 1 指望 zhǐwàng to hope for / to count on 指望他與我同家過活
486 1 疑惑 yíhuò to feel uncertain 心甚疑惑
487 1 來朝 láicháo tomorrow (morning) 故此昏來朝去
488 1 zhuì to fall down / to drop / to sink 行者忽墜階前跪道
489 1 剪草除根 jiǎn cǎo chúgēn cut grass and pull out roots / to destroy root and branch / to eradicate 定與你剪草除根
490 1 即使 jíshǐ even if / even though 即使個拿法
491 1 tuō to support / to rely on 托著那怪的長嘴
492 1 以此 yǐcǐ hence 你就以此話與他說便了
493 1 dàng to toss about / to swing / to rock 請下九天蕩魔祖師下界
494 1 píng to lean on 憑他怎麼支吾
495 1 門首 ménshǒu doorway / gate / entrance 領他師徒到於門首道
496 1 míng bright / brilliant 昏去明來
497 1 chǎng an open space / a courtyard 剛才罵了我一場
498 1 神通 shéntōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power 行者卻弄神通
499 1 四時 sì shí the four seasons 四時有花果享用
500 1 駕雲 jiàyún to ride the clouds / self-satisfied / arrogant 行者駕雲

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
长城 長城 chángchéng Great Wall
大闹天宫 大鬧天宮 dànào Tiān Gōng Monkey Wreaks Havoc in Heaven,
东土 東土 dōngtǔ the East / China
犊子 犢子 dúzǐ Vatsa
方回 fāng huí Fang Hui
gāng Gang
观音 觀音 Guānyīn Guanyin Bodhisattva / Avalokiteśvara / Avalokitesvara / Guanyin
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man / a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
好时 好時 hǎoshí Hershey's
简志忠 簡志忠 jiǎn zhìzhōng Jian Zhizhong
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
九天 jiǔtiān Ninth Heaven
雷公 léigōng Lei Gong / Duke of Thunder
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
龙王 龍王 Lóng Wáng Dragon King / Naga King
齐天大圣 齊天大聖 qítiān dàshèng Great Sage Equal to Heaven
三藏 Sān Zàng
  1. Tripitaka
  2. Tripitaka / Tripiṭaka / Tipitaka
  3. Buddhist Canon
上都 Shàngdū Shangdu / Xanadu / Shangtu / Chandu / Xandu / Kemenfu / Kaipingfu
山上 shānshàng Shanshang
唐僧 Táng Sēng Tang Seng
天宫 天宮 Tiān Gōng Heavenly Palace / Temple in Heaven / Open Palace
悟空 wùkōng Sun Wukong
西天 Xītiān India / Indian continent
有了 yǒule I've got a solution! / to have a bun in the oven
众僧 眾僧 zhòngsēng Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community
中堂 Zhōngtáng a calligraphic work for the center of a large hall

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English