Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第二十回 Chapter 20

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 dào way / road / path 三藏道
2 58 one 一拳先打徹
3 47 行者 xíngzhě practitioner 行者道
4 37 lái to come 你自那方來的
5 34 八戒 bājiè eight precepts 半山中八戒爭先
6 28 三藏 Sān Zàng Tripitaka 三藏道
7 28 to go 情願要伏侍師父往西天去
8 26 師父 shīfu venerable 我從跟了師父這幾日
9 24 fēng wind 黃風嶺唐僧有難
10 24 zài in / at 拴在無為樹
11 22 lǎo old / aged / elderly / aging 我老豬也有些餓了
12 21 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 何用別人說
13 21 to hold / to seize / to catch / to take 行者將行李拿入門裡
14 19 jiàn to see 但見那
15 17 tiger 就把這厭鈍的話虎諕我
16 17 dòng cave / grotto 洞中有叮叮噹噹滴水巖
17 17 guài odd / queer / strange / uncanny 我老孫也捉得怪
18 15 hǎo good 好挑行李
19 15 一個 yī gè one instance / one unit 一個癆病魔鬼
20 14 shān a mountain / a hill / a peak 怕甚麼山高路險
21 13 老兒 lǎoér father / husband / old man 那老兒擺手搖頭道
22 13 chī to eat 且到人家化些齋吃
23 12 yào to want / to wish for 情願要伏侍師父往西天去
24 12 和尚 héshang an abbot / a monk 貧僧是東土大唐和尚
25 12 zhōng middle 半山中八戒爭先
26 11 sūn Sun 想我老孫雖小
27 11 先鋒 xiānfēng a pioneer 乃是黃風大王部下的前路先鋒
28 11 gāo high / tall 樹高蟬有聲喧
29 11 rén person / people / a human being 人牛不見時
30 11 zuǐ mouth 雷公嘴
31 11 老者 lǎorén an old person / old people / the aged 只見一老者
32 11 兩個 liǎng gè two / two units 只見那莊南邊有兩個少年人
33 10 jīng to go through / to experience 多心經
34 10 qián front 前求正果
35 10 sān three 且說他三眾在路餐風宿水
36 10 nán difficult / arduous / hard 黃風嶺唐僧有難
37 10 shàng top / a high position 上雷音寺拜佛求經
38 10 to arise / to get up 那獃子縱身跳起
39 10 大王 dàwáng king 今奉大王嚴命
40 10 road / path / way 且說他三眾在路餐風宿水
41 10 wén to hear 三藏聞之道
42 9 child / son 莫認賊為子
43 9 zǒu to walk / to go / to move 明日再走
44 9 kàn to see / to look 你看那日落西山藏火鏡
45 9 a mile 皮裹一團筋哩
46 9 ér son 似那俊刮些兒的
47 9 wǎng to go (in a direction) 情願要伏侍師父往西天去
48 9 tiān day 早又至夏景炎天
49 9 a cliff / a precipice 三藏馬到臨崖
50 8 inside / interior 口裡絮絮叨叨的
51 8 palladium 鈀舉處
52 8 妖怪 yāoguài monster 自小兒學做妖怪
53 8 zhù to dwell / to live / to reside 摳住自家的胸膛
54 8 zuò to make 自小兒學做妖怪
55 8 gǎn to catch up / to pursue / to follow 趕將去
56 8 dāi dull / dull-minded / simple / stupid 那獃子慌得跪下道
57 8 dǎo to fall / to collapse / to topple 你倒不言語
58 8 徒弟 túdì an apprentice / a disciple 你那個徒弟
59 8 big / great / huge / large / major 大反天宮
60 7 zhòng many / numerous 且說他三眾在路餐風宿水
61 7 zhǔ owner 那洞主傳令
62 7 zhuā to grab / to catch / to arrest / to snatch 等我把這風抓一把來聞一聞看
63 7 tóu head 原來是個撞頭化緣的熟嘴兒和尚
64 7 liǎng two 端兩條破頭折腳的凳子
65 7 行李 xíngli luggage 好挑行李
66 7 悟空 wùkōng Sun Wukong 悟空
67 7 xíng to walk / to move 那日正行時
68 7 several 你離了家幾日
69 7 xiǎo small / tiny / insignificant 想我老孫雖小
70 7 huáng yellow 黃風嶺唐僧有難
71 7 shí time / a point or period of time 人牛不見時
72 7 唐僧 Táng Sēng Tang Seng 黃風嶺唐僧有難
73 6 鐵棒 tiě bàng iron club / steel rod 那行者掣了鐵棒
74 6 qǐng to ask / to inquire 請君自辨別
75 6 jiāo to teach / to educate / to instruct 休教他瞞我
76 6 jiā house / home / residence 你離了家幾日
77 6 děng et cetera / and so on 等我把這風抓一把來聞一聞看
78 6 zhù to build / to construct 劈頭就築
79 6 chǒu ugly 一個醜似一個的和尚
80 6 lǐng mountain ridge / mountain peak 黃風嶺唐僧有難
81 6 fàn food / a meal 又見兒子拿將飯來
82 6 dài to carry / to bring 帶月披星
83 6 zuò to sit 好道也坐一夜
84 6 mén door / gate / doorway / gateway 鍋叫門開
85 6 horse 行者去背馬
86 6 dìng to decide 挽定虛空結
87 5 兄弟 xiōngdì brothers 兄弟不濟
88 5 使 shǐ to make / to cause 不使他顛劣
89 5 便 biàn convenient / handy / easy 老孫便能安鎮
90 5 jiào to call / to yell / to be called / to order 慢慢的叫一聲
91 5 長老 zhǎnglǎo an elder 那長老常念常存
92 5 起來 qǐlai beginning or continuing an action / stand up / get out of bed 你且起來
93 5 qín to catch / to capture / to seize / to arrest 伏虎擒龍
94 5 bèng to burst forth / to spurt / to crack / to split 播土揚塵沙迸迸
95 5 bǎi to put, place 把耳朵擺了幾擺
96 5 lún to whirl one's arm / to brandish 把那前左爪掄起
97 5 zhuàng to knock against / to bump into / to collide 怎麼反衝撞我這年老之人
98 5 tiāo to choose / to select 好挑行李
99 5 chì red / scarlet 血津津的赤剝身軀
100 5 can / may / permissible 你可曉得
101 5 dòu to struggle / to fight 一衝一撞的賭鬥
102 5 不敢 bùgǎn to not dare 三藏不敢高言
103 5 duǒ hide 我們且躲一躲兒乾淨
104 5 zhèng upright / straight 那日正行時
105 5 huí to go back / to return 第二十回
106 5 pǎo to run / to escape 只見那山坡下剪尾跑蹄
107 5 to fear / to be afraid of 怕甚麼山高路險
108 5 yán to speak / to say / said 你莫聽師兄之言
109 5 上前 shàngqián to advance / to step forward 上前高叫道
110 5 正是 zhèngshì precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 正是那當倒洞當當倒洞
111 5 dān to carry / to shoulder 一擔行李
112 5 gǎn bold / brave 敢擅動兵器傷我
113 5 to calculate / to compute / to count 使個金蟬脫殼計
114 5 day of the month / a certain day 那日正行時
115 5 skin / hide / fur / feather 皮裹一團筋哩
116 4 小將 xiǎojiāng (in classical literature) young military officer of high rank for his age / (during the Cultural Revolution) young militant in the Red Guard 小將不才
117 4 diū to lose 倘若府上有甚麼丟磚打瓦
118 4 jìn to the greatest extent / utmost 生滅盡由誰
119 4 xià to scare / to frighten 嚇得那些人東倒西歪
120 4 大唐 Dà Táng Tang Dynasty 貧僧是東土大唐和尚
121 4 wǎn bowl 八戒早已吞了一碗
122 4 shēng to be born / to give birth 法本從心生
123 4 叫做 jiàozuò to be called 這叫做
124 4 fāng square / quadrilateral / one side 你自那方來的
125 4 shā to kill / to murder / to slaughter 好道活活的聒殺我
126 4 chù a place / location / a spot / a point 沒處睡時
127 4 nèi inside / interior 沼內新荷出現
128 4 shuāng two / double / pair 硬搠搠的雙眉直豎
129 4 luàn chaotic / disorderly 亂蹡亂跌
130 4 to resemble / to similar to to 似那俊刮些兒的
131 4 gēn origin / cause / basis 岸邊擺柳連根動
132 4 fàng to put / to place 放在天井中
133 4 to stop / to cease / to suspend 你還回去罷
134 4 guò to cross / to go over / to pass 猛然一陣狼蟲過
135 4 xiào to smile / to laugh 行者笑道
136 4 ěr ear 把耳兩頭一擺
137 4 shù tree 拴在無為樹
138 4 dāo knife / a blade 取出兩口赤銅刀
139 4 zhú bamboo 斜倚竹床之上口裡嚶嚶的念佛
140 4 取經 qǔjīng to fetch scriptures 西天難取經
141 4 guǒ a result / a consequence 果無好路朝西域
142 4 怎的 zěnde what for / why / how 怎的說不是出家的話
143 4 jiù to save / to rescue 還救得我命
144 4 tái to lift / to raise / to carry 忽擡頭細看
145 4 xiū to rest 休教他瞞我
146 4 chè to drag / to pull 掣釘鈀
147 4 shēng sound 樹高蟬有聲喧
148 4 hurried / worried 急近步
149 4 cáng to hide 你看那日落西山藏火鏡
150 4 wáng Wang 在下姓王
151 4 bàng a stick / a club / a cudgel 行者舉棒儘力一打
152 4 手段 shǒuduàn method / means 你想必有些手段
153 4 to take / to get / to fetch 你若以相貌取人
154 4 shí a rock / a stone 苫蓋在那臥虎石上
155 4 少年 shàonián a juvenile / youngster 只見那莊南邊有兩個少年人
156 4 施主 shīzhǔ an alms giver / a donor 施主
157 4 ráo to forgive 饒你性命
158 4 拜佛 bàifó to bow to the Buddha / to pay respect to the Buddha 上雷音寺拜佛求經
159 4 shǒu hand 旁邊擁上七八個綁縛手
160 4 bàn half [of] 長忍半肚饑
161 4 tóng copper 取出兩口赤銅刀
162 4 qiú to request 上雷音寺拜佛求經
163 4 鹿 deer 又見些丫丫叉叉帶角鹿
164 4 jīng to be surprised / to be frightened / to be scared 嚇得人心趷蹬蹬驚
165 4 xīn heart 法本從心生
166 4 xiǎng to think 想我老孫雖小
167 4 wèn to ask 又問
168 4 dào to arrive 且到人家化些齋吃
169 3 sòng to deliver / to carry / to give 趁早兒送我師父出來
170 3 to avoid / to shun 避色如避仇
171 3 leaf / foliage / petal 園內吹花帶葉飄
172 3 bǎo to defend / to protect 保我這唐朝駕下的師父
173 3 shāng to injure / to wound / to be injured 把這一家兒嚇得七損八傷
174 3 扯住 chězhù to pull tight 那老者扯住三藏道
175 3 的話 dehuà if (coming after a conditional clause) 怎的說不是出家的話
176 3 liǎn face 那般拐子臉別頦腮
177 3 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 轉拜沙門
178 3 wǎn evening / night 忽然天晚
179 3 to strike / to hit / to beat 一拳先打徹
180 3 xiān first 一拳先打徹
181 3 to insult / to accuse / to blame / to curse / to scold 他就罵我是戀家鬼
182 3 shēn human body / torso 回身就走
183 3 小妖 xiǎoyāo small demon 小妖道
184 3 一陣 yì zhèn a burst / a fit / a spell 猛然一陣狼蟲過
185 3 戰兢兢 zhàn jīngjīng shaking with fear 老者戰兢兢的道
186 3 idea 意投檀府告借一宵
187 3 shì matter / thing / item 全不曉事
188 3 xié slanting / inclined 斜挑寶𩉢觀看
189 3 kuài fast / quick 見他吃得快
190 3 zāo to come across / to meet with / to encounter 上西天拜佛走遭
191 3 媽媽 māma mother 攙著媽媽道
192 3 山坡 shānpō hillside 只見那山坡下剪尾跑蹄
193 3 zhū pig / hog 我老豬也有些餓了
194 3 xiǎo xiao 全不曉事
195 3 lǐng neck 二少年領著兒女進去
196 3 tiào to jump / to hop / to skip (a grade) / to leap / to bounce 那獃子縱身跳起
197 3 jiǔ nine 三藏拄著九環錫杖
198 3 在此 zàicǐ here 他將虎皮蓋在此
199 3 huā Hua 花盡蝶無情敘
200 3 to cry / to weep / to wail 莫哭
201 3 風大 fēng dà wind / wind element / wind realm 十分風大
202 3 niǎo bird 落花啼鳥賽天臺
203 3 nòng to play with / to fool with 踢天弄井
204 3 hǒu to roar 過嶺只聞千樹吼
205 3 hóng red / vermillion 紅眼睛
206 3 sēng a monk 因甚事削髮為僧
207 3 西方 xīfāng the West 西方也還去得
208 3 多心 duōxīn oversensitive / suspicious 多心經
209 3 回頭 huítóu to turn round / to turn one's head 我們出家人不走回頭路
210 3 回去 huíqu to return / to come back 你還回去罷
211 3 師兄 shīxiōng fellow student 你莫聽師兄之言
212 3 to irritate / to vex / to offend / to incite 惹了一場災愆
213 3 一聲 yīshēng first tone in Mandarin (high level tone) 慢慢的叫一聲
214 3 shí food / food and drink 那獃子真個食腸大
215 3 tīng to listen 你莫聽師兄之言
216 3 to lift / to hold up / to raise 鈀舉處
217 3 bluish green / cyan-blue / deeply saturated blue / emerald 碧天光皎潔
218 3 miàn side / surface 卻也面惡人善
219 3 fān to translate 帶曉翻波出水龍
220 3 wilderness 野蠶成繭火榴妍
221 3 gòu to be enough 那獃子又吃夠三碗
222 3 method / way 法本從心生
223 3 chuáng bed 斜倚竹床之上口裡嚶嚶的念佛
224 3 yuè month 秋月一般圓
225 3 chán to wrap / to wind around / to tie / to bind 按按藤纏篾織斗篷
226 3 不知 bùzhī do not know 不知是甚來歷
227 3 qiān one thousand 說不盡千丈萬丈挾魂崖
228 3 shuǐ water 且說他三眾在路餐風宿水
229 3 to bet / to gamble 一衝一撞的賭鬥
230 3 拿來 nálái to bring / to fetch / to get 把這和尚拿來
231 3 to conceal / to hide / to ambush 情願要伏侍師父往西天去
232 3 金蟬脫殼 jīn chán tuō qiào the cicada sheds its carapace / to vanish leaving an empty shell / a crafty escape plan 使個金蟬脫殼計
233 3 三五 sānwǔ several / three or five 待三五日
234 3 jiǎo foot 端兩條破頭折腳的凳子
235 3 yāo goblin / witch / devil / monster / demon 妖狐狡兔亂攛梭
236 3 西天 Xītiān India / Indian continent 情願要伏侍師父往西天去
237 3 lín a wood / a forest / a grove 林中走獸掬哷哷行
238 3 性命 xìngmìng life [of a person] 饒你性命
239 3 zhěng whole / complete 八戒去整擔
240 3 孫行者 sūnxíngzhě Sun Wukong 那孫行者攙起唐僧道
241 3 a step 就諕得一步一跌
242 3 去得 qùde can go 西方也還去得
243 3 好道 hǎo dào don't tell me ... / could it be that...? 好道也坐一夜
244 3 gas / vapour / fumes 有力氣
245 3 乃是 nǎishì nevertheless 乃是玄奘法師悟徹了
246 3 páng by side of / beside / near / close 幸而道傍有一人家
247 3 門前 ménqián in front of the door 先奔門前
248 3 jià to drive / to sail / to fly 保我這唐朝駕下的師父
249 3 白馬 báimǎ white horse 他看見一匹白馬
250 3 xiàn to appear / to manifest / to become visible 現心亦無心
251 3 jìng a narrow path 徑回路口
252 3 zhàn a station 那綠蔭下站的不是
253 3 zhāi to abstain from meat or wine 且到人家化些齋吃
254 3 to drink 比不得你這喝風啊煙的人
255 3 shè to absorb / to assimilate 駕長風攝將去了
256 3 lìng to make / to cause to be / to lead 有幾位令嗣
257 3 問道 wèn dào to ask the way / to ask 都一擁上前問道
258 3 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 多蒙老施主不叱之恩
259 3 wàn ten thousand 萬祈方便方便
260 3 言語 yányǔ spoken language 你倒不言語
261 3 乾淨 gānjìng clean / neat / tidy 乾淨差了
262 3 huǒ fire / flame 野蠶成繭火榴妍
263 3 妖精 yāojing an evil spirit / an alluring woman 倘或親面撞見妖精
264 3 洞口 dòngkǒu cave mouth/tunnel entrance 那怪把唐僧擒來洞口
265 3 to die 卻被悟空抵死逼
266 3 慌得 huāngde hurriedly / in a frenzy 那獃子慌得跪下道
267 3 zuò seat 有一座山
268 3 相貌 xiàngmào appearance / features 你若以相貌取人
269 3 shēn deep 深的是壑
270 3 bài to defeat / to vanquish 那怪敗下陣去
271 3 diē to stumble / to slip to fall down 就諕得一步一跌
272 3 jiàng to descend / to fall / to drop 降得魔
273 3 gài a lid / top / cover 苫蓋在那臥虎石上
274 3 報怨 bàoyuàn to complain / to get revenge / to requite 就生報怨
275 3 叫道 jiàodào to call / to shout 上前高叫道
276 3 bāo to peel / to peel off / to shell 把個皮剝將下來
277 3 真個 zhēnge really / truly / indeed 那八戒真個把嘴揣了
278 3 收拾 shōushi to put in order / to tidy up 把那醜也收拾起些
279 3 放心 fàngxīn to be at ease 大王放心穩便
280 2 xiāo sky 頂上接青霄
281 2 jùn talented / capable 似那俊刮些兒的
282 2 yīng calling of birds 斜倚竹床之上口裡嚶嚶的念佛
283 2 出家人 chūjiā rén a monk / a nun 我出家人遠來借宿
284 2 háo to intimidate 就把這厭鈍的話虎諕我
285 2 怎生 zěnshēng how / why 你看他怎生惡相
286 2 tāo large waves 翻江攪海浪濤濤
287 2 猛虎 měng hǔ fierce tiger 跳出一隻斑斕猛虎
288 2 suì age 痴長六十一歲
289 2 xiǎng to make a sound / to sound 響的是泉
290 2 to resist / to oppose / to push away 卻被悟空抵死逼
291 2 兵器 bīngqì weaponry / weapons / arms 敢擅動兵器傷我
292 2 穩便 wěnbiàn reliable / at one's convenience / as you wish 未為穩便
293 2 吩咐 fēnfù to tell / to instruct / to command 又吩咐辦齋
294 2 néng can / able 老孫便能安鎮
295 2 jiàn a brook / a mountain stream 這澗深不深
296 2 kuī to lose / to reduce / to diminish 也不虧人
297 2 師弟 shīdì teacher and student / master and disciple 是我師弟
298 2 tooth / tusk 白森森的四個鋼牙
299 2 胸膛 xiōngtáng chest 摳住自家的胸膛
300 2 門外 ménwài outside the door 在門外聽令
301 2 huán a ring / a hoop 三藏拄著九環錫杖
302 2 xiē to rest / to stop / to lodge 八戒歇了行李
303 2 shēn to extend / to stretch out / to open up 長嘴伸了一伸
304 2 earth / soil / dirt 播土揚塵沙迸迸
305 2 ān calm / still / quiet / peaceful 老孫便能安鎮
306 2 之下 zhīxià below / under 都佇立綠蔭之下
307 2 píng to lean on 憑本事
308 2 tuō to drag / tow / haul 等我把這死怪拖了去
309 2 yuǎn far / distant 我出家人遠來借宿
310 2 yáo to shake 入林但見萬竿搖
311 2 cān food 且說他三眾在路餐風宿水
312 2 執著 zhízhuó to cling to things as if they were real / to be bound to things 執著棒
313 2 wèi position / location / place 有幾位令嗣
314 2 zhāng a river deer / a roebuck 泥泥痴痴看人獐
315 2 shén divine / mysterious / magical / supernatural 三藏法師乃大唐奉旨意取經的神僧
316 2 大喜 dàxǐ exultation 先鋒大喜道
317 2 雷公 léigōng Lei Gong / Duke of Thunder 雷公嘴
318 2 過來 guòlái to come over 風又好抓得過來聞
319 2 說話 shuōhuà to speak / to say 還懶說話哩
320 2 liǎn to collect 忙斂衣襟
321 2 màn slow 慢來
322 2 斜倚 xiéyǐ to recline 斜倚竹床之上口裡嚶嚶的念佛
323 2 shǒu head 早到了路傍人家門首
324 2 轉身 zhuǎnshēn to turn round / to face about 轉身來迎
325 2 埋怨 mányuàn to complain / to blame 埋怨道
326 2 mēng to deceive / to cheat / to hoodwink / to knock unconscious 多蒙老施主不叱之恩
327 2 門樓 ménlóu a gate structure / a tower 三藏卻坐在他門樓裡竹床之上
328 2 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 乃是玄奘法師悟徹了
329 2 茅舍 máoshè cottage / hut 請至茅舍裡安宿
330 2 當當 dāngdāng to pawn 正是那當倒洞當當倒洞
331 2 有理 yǒulǐ reasonable / justified / right / rational 說得有理
332 2 huà to make into / to change into / to transform 且到人家化些齋吃
333 2 ràng to allow / to permit / to yield / to concede 讓過風頭
334 2 shéng rope / string / cord 絨繩著鼻穿
335 2 suǒ to search / to inquire 索綁繩纏
336 2 yún cloud 野雲片片
337 2 江流 jiāngliú river / river flow / current 江流註定多磨折
338 2 luò to fall / to drop 落篷客艇盡拋錨
339 2 奉旨 fèngzhǐ on imperial orders 奉旨上西方拜佛求經者
340 2 眼花 yǎnhuā dimmed eyesight / blurred / vague and unclear vision 這老兒眼花
341 2 àn to press / to push 按按藤纏篾織斗篷
342 2 dòng to move / to act 岸邊擺柳連根動
343 2 belly / abdomen / bowels 長忍半肚饑
344 2 bēn to run fast / to flee 先奔門前
345 2 家門 jiāmén family clan / house door 早到了路傍人家門首
346 2 yīng eagle / falcon / hawk 好便似鷹拿燕雀
347 2 好好 hǎo hǎo in good condition / perfectly good / carefully / well / thoroughly 好好好
348 2 mán to conceal from 休教他瞞我
349 2 Māra 降得魔
350 2 quán fountain / spring 響的是泉
351 2 yáo a diagram for divination 說甚麼五爻六爻
352 2 jìn nearby 急近步
353 2 兒子 érzi son 你兒子便是熟嘴
354 2 tuō to take off 如今脫難消災
355 2 釘鈀 dīngbǎ rake 掣釘鈀
356 2 山中 shān zhōng in the mountains 那山中多有妖怪
357 2 xìng family name / surname 老施主高姓
358 2 臥虎 wòhǔ crouching tiger 苫蓋在那臥虎石上
359 2 借宿 jièsù to stay with / to ask for lodging 我們且借宿一宵
360 2 piān chapter / section / essay / article 這一篇偈子
361 2 piàn disc / sheet / slice / splinter / strip 野雲片片
362 2 gōng merit 寂滅門中功行難
363 2 東土 dōngtǔ the East / China 貧僧是東土大唐和尚
364 2 bǎi cypress / cedar 崖前檜柏顆顆倒
365 2 jiū to investigate / to inspect / to entangle 雄糾糾的厲聲高喊
366 2 kōu to dig out 摳住自家的胸膛
367 2 出來 chūlái to come out / to emerge 趁早兒送我師父出來
368 2 undulations 水闊波狂
369 2 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 大反天宮
370 2 孽畜 nièxù evil creature (multipurpose curse) / evil domestic animal 孽畜
371 2 an official institution / a state bureau 意投檀府告借一宵
372 2 a slope / a hillside 兩個在這坡前一往一來
373 2 huàn to call 名喚孫行者
374 2 唐朝 Táng Cháo Tang Dynasty 保我這唐朝駕下的師父
375 2 怪石 guàishí a unique shaped rock 屹嶝嶝怪石
376 2 chā a fork / a prong 又見些丫丫叉叉帶角鹿
377 2 自在 zìzài at ease / at will / as one likes 慢慢的自在受用不遲
378 2 servant girl / maid 又見些丫丫叉叉帶角鹿
379 2 xiào school 願帶領五十個小校出去
380 2 gāng steel 白森森的四個鋼牙
381 2 mud 泥泥痴痴看人獐
382 2 窟窿 kūlong hole / pocket / cavity / loophole 那少年又拿一張有窟窿無漆水的舊桌
383 2 wán obstinate / stubborn / recalcitrant 耍耍頑頑白面猿
384 2 跪下 guìxià to kneel down 那獃子慌得跪下道
385 2 山凹 shānāo col / valley 你可將行李歇在藏風山凹之間
386 2 cǎo grass / straw / herbs 草裡飛禽撲轤轤起
387 2 御弟 yùdì emperor's young brother 乃東土大唐御弟三藏之弟子
388 2 shuò to daub 硬搠搠的雙眉直豎
389 2 elder brother 哥啊
390 2 shā sand / gravel / pebbles 播土揚塵沙迸迸
391 2 xuè blood 扭出鐵中血
392 2 凡夫 fánfū an ordinary person / pṛthagjana 要拿幾個凡夫去做案酒
393 2 shuì to sleep 沒處睡時
394 2 一邊 yībiān one side / either side 一邊嗟嘆
395 2 power / force / strength 行者舉棒儘力一打
396 2 zhuāng a post / stake 將白馬拴在樁上
397 2 è to be hungry 我老豬也有些餓了
398 2 liè \N 林中走獸掬哷哷行
399 2 shú cooked 原來是個撞頭化緣的熟嘴兒和尚
400 2 qiān green / luxuriant / lush 瑤草芊芊
401 2 狂風 kuángfēng gale 化一陣狂風
402 2 to starve / to be hungry 長忍半肚饑
403 2 bǎng to tie / to bind / to fasten 且把他綁在後園定風樁上
404 2 rèn to recognize / to know / to understand 莫認賊為子
405 2 kěn to agree / to consent / to be willing 行者與八戒那裡肯捨
406 2 tiān to append / to add to 快添飯來
407 2 到了 dàole at last / finally / in the end 早到了路傍人家門首
408 2 可憐 kělián pitiful / pathetic 可憐那三藏啊
409 2 不才 bùcái untalented 小將不才
410 2 slippers 屣平了你住處
411 2 這等 zhèděng this way / this level 敢說這等大話
412 2 a song 盤盤曲曲紅鱗蟒
413 2 to happen upon / to meet with by chance 忽遇一個和尚
414 2 五十 wǔshí fifty 願帶領五十個小校出去
415 2 在後 zàihòu behind 把那蒲扇耳貼在後面
416 2 bǎn board / plank / plate / slab 拿一個板盤兒
417 2 趕上 gǎnshàng to keep up with / to catch up with / to overtake 行者趕上扯住道
418 2 宿 to lodge / to stay overnight 且說他三眾在路餐風宿水
419 2 abundant 奕奕巍巍欺華嶽
420 2 前來 qiánlái to come 跟著前來
421 2 còu to assemble / to put together 把那甚麼孫行者拿來湊吃
422 2 xiāo night / evening / dark 我們且借宿一宵
423 2 綠蔭 lǜyìn shade (of a tree) 都佇立綠蔭之下
424 2 shuǎ to frolic /to play / to amuse / to play with 耍耍頑頑白面猿
425 2 聞言 wényán to have heard what was said 那小怪聞言
426 2 曉得 xiǎode to know 你可曉得
427 2 之上 zhīshàng above 斜倚竹床之上口裡嚶嚶的念佛
428 2 chǎng an open space / a courtyard 惹了一場災愆
429 2 不好 bù hǎo not good 不好了
430 2 yōng to hold / to embrace / to wrap around / to gather around / to throng / to swarm / to support 都一擁上前問道
431 2 方便 fāngbiàn convenient 萬祈方便方便
432 2 to associate with / be near 比不得你這喝風啊煙的人
433 2 lóng dragon 伏虎擒龍
434 2 bài to bow / to pay respect to 轉拜沙門
435 2 yāo waist 那虎先鋒腰插著兩口赤銅刀
436 2 菩薩 púsà bodhisatta 我受了菩薩的戒行
437 2 下山 xiàshān (of the sun) to set 趕下山來
438 2 máng busy / pressed for time / hustling 忙斂衣襟
439 2 chǐ tooth / teeth 先來的使一柄九齒釘鈀
440 2 之間 zhījiān between / among 你可將行李歇在藏風山凹之間
441 2 厲聲 lìshēng stern voice 雄糾糾的厲聲高喊
442 2 恭喜 gōngxǐ congratulations / greetings 恭喜
443 2 rèn to bear / to undertake 任他是甚麼妖怪
444 2 關門 guān mén to close a door / to lock a door 關門
445 2 tiē to stick / to paste 把那蒲扇耳貼在後面
446 2 zhuō to clutch / to grab 我老孫也捉得怪
447 2 fèng to offer / to present 奉聖旨
448 2 lèi tears 一邊淚落如雨
449 2 eight 把這一家兒嚇得七損八傷
450 2 windlass 草裡飛禽撲轤轤起
451 2 four 三四個小男女
452 2 to grasp or hold with both hands 把嘴朝前一掬
453 2 dōng east 往東天去罷
454 2 dèng path leading up a mountain 屹嶝嶝怪石
455 2 chà to differ 乾淨差了
456 2 逃生 táo shēng to flee for one's life 轉身敗了要逃生
457 2 niú an ox / a cow / a bull 人牛不見時
458 2 qīng green 頂上接青霄
459 2 yuán won / yuan 秋月一般圓
460 2 shù a bale / a bundle / a bunch 束一束虎裙
461 2 to stand 立於左右
462 2 féng to encounter / to meet by chance 果逢一座高山
463 2 to enter 入林但見萬竿搖
464 2 打敗 dǎbài to defeat / to overpower / to beat 被我打敗了
465 2 就是 jiùshì is precisely / is exactly 有飯只管添將來就是
466 2 guǐ a ghost / spirit of dead 這個戀家鬼
467 2 悟能 wùnéng Zhu Bajie / Zhu Wuneng / Pigsy / Pig 悟能
468 2 shuān to tie up 拴在無為樹
469 2 出家 chūjiā leaving home / to become a monk or nun 不是個出家的了
470 2 inside / interior 只有三十里遠近
471 2 wěi tail 把那風尾抓過來聞了一聞
472 2 害怕 hàipà to fear / to be scared 你莫害怕
473 2 一行 yīxíng a group travelling together / a delegation 你一行幾眾
474 2 liú to flow / to spread / to circulate 澗水遠流沖石壁
475 2 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 轉拜沙門
476 2 zǎo early 早又至夏景炎天
477 2 巍巍 wēiwēi towering / imposing 巍巍蕩蕩颯飄飄
478 2 一塊 yīkuài one block / one piece / one (unit of money) / together / in the same place / in company 蓋著一塊臥虎石
479 2 lǎn lazy / languid / listless 還懶說話哩
480 2 shí ten 常嚇殺二三十人哩
481 2 liǔ willow 岸邊擺柳連根動
482 2 liè inferior / bad 不使他顛劣
483 2 男女 nán nǚ male and female 三四個小男女
484 2 to drip 眼中滴淚道
485 2 léi lightning / thunder 上雷音寺拜佛求經
486 2 gào to tell / to say / said / told 意投檀府告借一宵
487 2 觀看 guānkàn to watch / to view 斜挑寶𩉢觀看
488 2 穿 chuān to dress / to wear 絨繩著鼻穿
489 2 情願 qíngyuàn to be willing 情願要伏侍師父往西天去
490 2 zhuō a table / a desk / a stand 那少年又拿一張有窟窿無漆水的舊桌
491 2 zhǐ to point 菩薩指道西去
492 2 rough / thick / course 言語又粗
493 2 xún to search / to look for / to seek 好尋個人家化齋
494 2 dèng to step on / to tread on 嚇得人心趷蹬蹬驚
495 2 liù six 說甚麼五爻六爻
496 2 三藏法師 Sān Zàng Fǎshī Venerable Xuanzang / Tripiṭaka 他是東土大唐駕下御弟三藏法師
497 2 dài to treat / to entertain / to receive guests 老王又教媽媽整治些點心湯水管待
498 2 chī an ugly woman 紅媸媸的彎環腿足
499 2 yuán garden / orchard 園內吹花帶葉飄
500 2 mìng life 今奉大王嚴命

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 dào way / road / path 三藏道
2 91 that 那長老常念常存
3 70 le completion of an action 乃是玄奘法師悟徹了
4 63 de possessive particle 比不得你這喝風啊煙的人
5 63 you 你看那日落西山藏火鏡
6 58 one 一拳先打徹
7 56 he / him 不使他顛劣
8 47 行者 xíngzhě practitioner 行者道
9 43 I / me / my 休教他瞞我
10 37 lái to come 你自那方來的
11 34 八戒 bājiè eight precepts 半山中八戒爭先
12 33 de potential marker 說得是
13 32 shì is / are / am / to be 說得是
14 29 yǒu is / are / to exist 黃風嶺唐僧有難
15 28 三藏 Sān Zàng Tripitaka 三藏道
16 28 to go 情願要伏侍師父往西天去
17 27 zhè this / these 這一篇偈子
18 27 marker for direct-object 就把這厭鈍的話虎諕我
19 26 師父 shīfu venerable 我從跟了師父這幾日
20 24 fēng wind 黃風嶺唐僧有難
21 24 zài in / at 拴在無為樹
22 23 zhe indicates that an action is continuing 絨繩著鼻穿
23 22 lǎo old / aged / elderly / aging 我老豬也有些餓了
24 21 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 何用別人說
25 21 to hold / to seize / to catch / to take 行者將行李拿入門裡
26 20 ge unit 不是個出家的了
27 20 not / no 不使他顛劣
28 20 què but / yet / however / while / nevertheless 卻說行者素性兇頑
29 19 jiàn to see 但見那
30 18 yòu again / also 早又至夏景炎天
31 17 tiger 就把這厭鈍的話虎諕我
32 17 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只須下苦功
33 17 dòng cave / grotto 洞中有叮叮噹噹滴水巖
34 17 also / too 現法法也輟
35 17 guài odd / queer / strange / uncanny 我老孫也捉得怪
36 15 hǎo good 好挑行李
37 15 jiāng will / shall (future tense) 那老者一骨魯跳將起來
38 15 xià next 只須下苦功
39 15 一個 yī gè one instance / one unit 一個癆病魔鬼
40 15 jiù right away 就生報怨
41 14 shān a mountain / a hill / a peak 怕甚麼山高路險
42 13 do not 莫認賊為子
43 13 老兒 lǎoér father / husband / old man 那老兒擺手搖頭道
44 13 我們 wǒmen we 我們且借宿一宵
45 13 chī to eat 且到人家化些齋吃
46 12 yào to want / to wish for 情願要伏侍師父往西天去
47 12 this / these 怎麼此老說往東行
48 12 和尚 héshang an abbot / a monk 貧僧是東土大唐和尚
49 12 zhōng middle 半山中八戒爭先
50 11 and 那老者正在門前與三個和尚相講
51 11 sūn Sun 想我老孫雖小
52 11 先鋒 xiānfēng a pioneer 乃是黃風大王部下的前路先鋒
53 11 hái also / in addition / more 你還回去罷
54 11 gāo high / tall 樹高蟬有聲喧
55 11 rén person / people / a human being 人牛不見時
56 11 zuǐ mouth 雷公嘴
57 11 老者 lǎorén an old person / old people / the aged 只見一老者
58 11 兩個 liǎng gè two / two units 只見那莊南邊有兩個少年人
59 10 jīng to go through / to experience 多心經
60 10 qián front 前求正果
61 10 sān three 且說他三眾在路餐風宿水
62 10 nán difficult / arduous / hard 黃風嶺唐僧有難
63 10 shàng top / a high position 上雷音寺拜佛求經
64 10 to arise / to get up 那獃子縱身跳起
65 10 大王 dàwáng king 今奉大王嚴命
66 10 不是 bùshi no / is not / not 不是個出家的了
67 10 road / path / way 且說他三眾在路餐風宿水
68 10 wén to hear 三藏聞之道
69 9 qiě moreover / also 我們且借宿一宵
70 9 a expressing affirmation, approval, or consent 哥啊
71 9 child / son 莫認賊為子
72 9 bèi by 被他一把拿住
73 9 zǒu to walk / to go / to move 明日再走
74 9 kàn to see / to look 你看那日落西山藏火鏡
75 9 a mile 皮裹一團筋哩
76 9 ér son 似那俊刮些兒的
77 9 zhī him / her / them / that 三藏聞之道
78 9 這個 zhège this / this one 這個戀家鬼
79 9 wǎng to go (in a direction) 情願要伏侍師父往西天去
80 9 tiān day 早又至夏景炎天
81 9 a cliff / a precipice 三藏馬到臨崖
82 8 inside / interior 口裡絮絮叨叨的
83 8 palladium 鈀舉處
84 8 shén what 我不曾報怨甚的
85 8 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 口裡絮絮叨叨的
86 8 妖怪 yāoguài monster 自小兒學做妖怪
87 8 zhù to dwell / to live / to reside 摳住自家的胸膛
88 8 zuò to make 自小兒學做妖怪
89 8 dōu all 心法都忘絕
90 8 那裡 nàli there 那一眾在那裡
91 8 gǎn to catch up / to pursue / to follow 趕將去
92 8 dāi dull / dull-minded / simple / stupid 那獃子慌得跪下道
93 8 xiē some 且到人家化些齋吃
94 8 甚麼 shénme what (forming a question) 怕甚麼山高路險
95 8 dǎo to fall / to collapse / to topple 你倒不言語
96 8 徒弟 túdì an apprentice / a disciple 你那個徒弟
97 8 big / great / huge / large / major 大反天宮
98 7 zhòng many / numerous 且說他三眾在路餐風宿水
99 7 zhǔ owner 那洞主傳令
100 7 zhuā to grab / to catch / to arrest / to snatch 等我把這風抓一把來聞一聞看
101 7 tóu head 原來是個撞頭化緣的熟嘴兒和尚
102 7 liǎng two 端兩條破頭折腳的凳子
103 7 行李 xíngli luggage 好挑行李
104 7 悟空 wùkōng Sun Wukong 悟空
105 7 xíng to walk / to move 那日正行時
106 7 several 你離了家幾日
107 7 xiǎo small / tiny / insignificant 想我老孫雖小
108 7 huáng yellow 黃風嶺唐僧有難
109 7 shí time / a point or period of time 人牛不見時
110 7 唐僧 Táng Sēng Tang Seng 黃風嶺唐僧有難
111 6 鐵棒 tiě bàng iron club / steel rod 那行者掣了鐵棒
112 6 cái just now 那老兒才出了門
113 6 qǐng to ask / to inquire 請君自辨別
114 6 jiāo to teach / to educate / to instruct 休教他瞞我
115 6 果然 guǒrán really / sure enough 老兒果然眼花
116 6 jiā house / home / residence 你離了家幾日
117 6 ruò to seem / to be like / as 你若以相貌取人
118 6 děng et cetera / and so on 等我把這風抓一把來聞一聞看
119 6 wèi for / to 莫認賊為子
120 6 zhù to build / to construct 劈頭就築
121 6 chǒu ugly 一個醜似一個的和尚
122 6 lǐng mountain ridge / mountain peak 黃風嶺唐僧有難
123 6 fàn food / a meal 又見兒子拿將飯來
124 6 dài to carry / to bring 帶月披星
125 6 naturally / of course / certainly 請君自辨別
126 6 zhì to / until 早又至夏景炎天
127 6 zuò to sit 好道也坐一夜
128 6 mén door / gate / doorway / gateway 鍋叫門開
129 6 horse 行者去背馬
130 6 dìng to decide 挽定虛空結
131 5 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 跳出一隻斑斕猛虎
132 5 兄弟 xiōngdì brothers 兄弟不濟
133 5 使 shǐ to make / to cause 不使他顛劣
134 5 便 biàn convenient / handy / easy 老孫便能安鎮
135 5 jiào to call / to yell / to be called / to order 慢慢的叫一聲
136 5 長老 zhǎnglǎo an elder 那長老常念常存
137 5 起來 qǐlai beginning or continuing an action / stand up / get out of bed 你且起來
138 5 qín to catch / to capture / to seize / to arrest 伏虎擒龍
139 5 bèng to burst forth / to spurt / to crack / to split 播土揚塵沙迸迸
140 5 bǎi to put, place 把耳朵擺了幾擺
141 5 lún to whirl one's arm / to brandish 把那前左爪掄起
142 5 zhuàng to knock against / to bump into / to collide 怎麼反衝撞我這年老之人
143 5 tiāo to choose / to select 好挑行李
144 5 chì red / scarlet 血津津的赤剝身軀
145 5 can / may / permissible 你可曉得
146 5 dòu to struggle / to fight 一衝一撞的賭鬥
147 5 不敢 bùgǎn to not dare 三藏不敢高言
148 5 duǒ hide 我們且躲一躲兒乾淨
149 5 zhèng upright / straight 那日正行時
150 5 huí to go back / to return 第二十回
151 5 pǎo to run / to escape 只見那山坡下剪尾跑蹄
152 5 to fear / to be afraid of 怕甚麼山高路險
153 5 有些 yǒuxiē some 我老豬也有些餓了
154 5 yán to speak / to say / said 你莫聽師兄之言
155 5 上前 shàngqián to advance / to step forward 上前高叫道
156 5 正是 zhèngshì precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 正是那當倒洞當當倒洞
157 5 dān to carry / to shoulder 一擔行李
158 5 gǎn bold / brave 敢擅動兵器傷我
159 5 to calculate / to compute / to count 使個金蟬脫殼計
160 5 怎麼 zěnme how 怎麼此老說往東行
161 5 day of the month / a certain day 那日正行時
162 5 skin / hide / fur / feather 皮裹一團筋哩
163 4 huò or / either / else 或煮或蒸
164 4 小將 xiǎojiāng (in classical literature) young military officer of high rank for his age / (during the Cultural Revolution) young militant in the Red Guard 小將不才
165 4 diū to lose 倘若府上有甚麼丟磚打瓦
166 4 jìn to the greatest extent / utmost 生滅盡由誰
167 4 xià to scare / to frighten 嚇得那些人東倒西歪
168 4 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 比不得你這喝風啊煙的人
169 4 大唐 Dà Táng Tang Dynasty 貧僧是東土大唐和尚
170 4 wǎn bowl 八戒早已吞了一碗
171 4 shēng to be born / to give birth 法本從心生
172 4 叫做 jiàozuò to be called 這叫做
173 4 fāng square / quadrilateral / one side 你自那方來的
174 4 shā to kill / to murder / to slaughter 好道活活的聒殺我
175 4 chù a place / location / a spot / a point 沒處睡時
176 4 nèi inside / interior 沼內新荷出現
177 4 shuāng two / double / pair 硬搠搠的雙眉直豎
178 4 luàn chaotic / disorderly 亂蹡亂跌
179 4 to resemble / to similar to to 似那俊刮些兒的
180 4 suddenly / abruptly 忽擡頭細看
181 4 gēn origin / cause / basis 岸邊擺柳連根動
182 4 fàng to put / to place 放在天井中
183 4 to stop / to cease / to suspend 你還回去罷
184 4 guò to cross / to go over / to pass 猛然一陣狼蟲過
185 4 zhǎng director / chief / head / elder 長忍半肚饑
186 4 xiào to smile / to laugh 行者笑道
187 4 ěr ear 把耳兩頭一擺
188 4 shù tree 拴在無為樹
189 4 dāo knife / a blade 取出兩口赤銅刀
190 4 zài again / once more / re- / repeatedly 明日再走
191 4 zhú bamboo 斜倚竹床之上口裡嚶嚶的念佛
192 4 取經 qǔjīng to fetch scriptures 西天難取經
193 4 十分 shífēn extremely / utterly / absolutely 十分你家窄狹
194 4 míng measure word for people 稱名悟空
195 4 guǒ a result / a consequence 果無好路朝西域
196 4 怎的 zěnde what for / why / how 怎的說不是出家的話
197 4 such as / for example / for instance 避色如避仇
198 4 jiù to save / to rescue 還救得我命
199 4 tái to lift / to raise / to carry 忽擡頭細看
200 4 xiū to rest 休教他瞞我
201 4 chè to drag / to pull 掣釘鈀
202 4 shēng sound 樹高蟬有聲喧
203 4 hurried / worried 急近步
204 4 cáng to hide 你看那日落西山藏火鏡
205 4 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 此去倘路間有甚不虞
206 4 wáng Wang 在下姓王
207 4 bàng a stick / a club / a cudgel 行者舉棒儘力一打
208 4 手段 shǒuduàn method / means 你想必有些手段
209 4 what / where / which 何用別人說
210 4 to take / to get / to fetch 你若以相貌取人
211 4 shí a rock / a stone 苫蓋在那臥虎石上
212 4 少年 shàonián a juvenile / youngster 只見那莊南邊有兩個少年人
213 4 施主 shīzhǔ an alms giver / a donor 施主
214 4 ráo to forgive 饒你性命
215 4 拜佛 bàifó to bow to the Buddha / to pay respect to the Buddha 上雷音寺拜佛求經
216 4 no 那少年又拿一張有窟窿無漆水的舊桌
217 4 shǒu hand 旁邊擁上七八個綁縛手
218 4 bàn half [of] 長忍半肚饑
219 4 tóng copper 取出兩口赤銅刀
220 4 qiú to request 上雷音寺拜佛求經
221 4 這裡 zhèlǐ here 我這裡除了大小頭目
222 4 鹿 deer 又見些丫丫叉叉帶角鹿
223 4 chū to go out / to leave 扭出鐵中血
224 4 jīng to be surprised / to be frightened / to be scared 嚇得人心趷蹬蹬驚
225 4 xīn heart 法本從心生
226 4 xiǎng to think 想我老孫雖小
227 4 wèn to ask 又問
228 4 dàn but / yet / however 但見那
229 4 dào to arrive 且到人家化些齋吃
230 3 men plural 你這們大年紀
231 3 sòng to deliver / to carry / to give 趁早兒送我師父出來
232 3 to avoid / to shun 避色如避仇
233 3 leaf / foliage / petal 園內吹花帶葉飄
234 3 bǎo to defend / to protect 保我這唐朝駕下的師父
235 3 shāng to injure / to wound / to be injured 把這一家兒嚇得七損八傷
236 3 扯住 chězhù to pull tight 那老者扯住三藏道
237 3 的話 dehuà if (coming after a conditional clause) 怎的說不是出家的話
238 3 liǎn face 那般拐子臉別頦腮
239 3 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 轉拜沙門
240 3 wǎn evening / night 忽然天晚
241 3 duì to / toward 對把門的道
242 3 to strike / to hit / to beat 一拳先打徹
243 3 xiān first 一拳先打徹
244 3 to insult / to accuse / to blame / to curse / to scold 他就罵我是戀家鬼
245 3 shēn human body / torso 回身就走
246 3 小妖 xiǎoyāo small demon 小妖道
247 3 一陣 yì zhèn a burst / a fit / a spell 猛然一陣狼蟲過
248 3 戰兢兢 zhàn jīngjīng shaking with fear 老者戰兢兢的道
249 3 idea 意投檀府告借一宵
250 3 shì matter / thing / item 全不曉事
251 3 xié slanting / inclined 斜挑寶𩉢觀看
252 3 kuài fast / quick 見他吃得快
253 3 zāo to come across / to meet with / to encounter 上西天拜佛走遭
254 3 媽媽 māma mother 攙著媽媽道
255 3 山坡 shānpō hillside 只見那山坡下剪尾跑蹄
256 3 不要 búyào must not 獃子不要亂說
257 3 zhū pig / hog 我老豬也有些餓了
258 3 xiǎo xiao 全不曉事
259 3 lǐng neck 二少年領著兒女進去
260 3 原來 yuánlái originally / formerly 原來是個撞頭化緣的熟嘴兒和尚
261 3 tiào to jump / to hop / to skip (a grade) / to leap / to bounce 那獃子縱身跳起
262 3 jiǔ nine 三藏拄著九環錫杖
263 3 在此 zàicǐ here 他將虎皮蓋在此
264 3 huā Hua 花盡蝶無情敘
265 3 zhāng a sheet / a leaf 那少年又拿一張有窟窿無漆水的舊桌
266 3 to cry / to weep / to wail 莫哭
267 3 風大 fēng dà wind / wind element / wind realm 十分風大
268 3 niǎo bird 落花啼鳥賽天臺
269 3 nòng to play with / to fool with 踢天弄井
270 3 hǒu to roar 過嶺只聞千樹吼
271 3 hóng red / vermillion 紅眼睛
272 3 sēng a monk 因甚事削髮為僧
273 3 西方 xīfāng the West 西方也還去得
274 3 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 此乃天家四時之氣
275 3 多心 duōxīn oversensitive / suspicious 多心經
276 3 回頭 huítóu to turn round / to turn one's head 我們出家人不走回頭路
277 3 回去 huíqu to return / to come back 你還回去罷
278 3 師兄 shīxiōng fellow student 你莫聽師兄之言
279 3 to irritate / to vex / to offend / to incite 惹了一場災愆
280 3 一聲 yīshēng first tone in Mandarin (high level tone) 慢慢的叫一聲
281 3 shí food / food and drink 那獃子真個食腸大
282 3 tīng to listen 你莫聽師兄之言
283 3 to lift / to hold up / to raise 鈀舉處
284 3 gēn and 我從跟了師父這幾日
285 3 bluish green / cyan-blue / deeply saturated blue / emerald 碧天光皎潔
286 3 miàn side / surface 卻也面惡人善
287 3 fān to translate 帶曉翻波出水龍
288 3 wilderness 野蠶成繭火榴妍
289 3 gòu to be enough 那獃子又吃夠三碗
290 3 method / way 法本從心生
291 3 chuáng bed 斜倚竹床之上口裡嚶嚶的念佛
292 3 yuè month 秋月一般圓
293 3 chán to wrap / to wind around / to tie / to bind 按按藤纏篾織斗篷
294 3 不知 bùzhī do not know 不知是甚來歷
295 3 qiān one thousand 說不盡千丈萬丈挾魂崖
296 3 shuǐ water 且說他三眾在路餐風宿水
297 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 始初說西天經難取者
298 3 to bet / to gamble 一衝一撞的賭鬥
299 3 拿來 nálái to bring / to fetch / to get 把這和尚拿來
300 3 to conceal / to hide / to ambush 情願要伏侍師父往西天去
301 3 金蟬脫殼 jīn chán tuō qiào the cicada sheds its carapace / to vanish leaving an empty shell / a crafty escape plan 使個金蟬脫殼計
302 3 三五 sānwǔ several / three or five 待三五日
303 3 jiǎo foot 端兩條破頭折腳的凳子
304 3 yāo goblin / witch / devil / monster / demon 妖狐狡兔亂攛梭
305 3 西天 Xītiān India / Indian continent 情願要伏侍師父往西天去
306 3 lín a wood / a forest / a grove 林中走獸掬哷哷行
307 3 性命 xìngmìng life [of a person] 饒你性命
308 3 zhěng whole / complete 八戒去整擔
309 3 孫行者 sūnxíngzhě Sun Wukong 那孫行者攙起唐僧道
310 3 a step 就諕得一步一跌
311 3 去得 qùde can go 西方也還去得
312 3 若是 ruòshì if 你若是在家心重啊
313 3 好道 hǎo dào don't tell me ... / could it be that...? 好道也坐一夜
314 3 gas / vapour / fumes 有力氣
315 3 乃是 nǎishì nevertheless 乃是玄奘法師悟徹了
316 3 yīn because 因甚事削髮為僧
317 3 páng by side of / beside / near / close 幸而道傍有一人家
318 3 門前 ménqián in front of the door 先奔門前
319 3 jià to drive / to sail / to fly 保我這唐朝駕下的師父
320 3 白馬 báimǎ white horse 他看見一匹白馬
321 3 xiàn to appear / to manifest / to become visible 現心亦無心
322 3 jìng a narrow path 徑回路口
323 3 zhàn a station 那綠蔭下站的不是
324 3 zhāi to abstain from meat or wine 且到人家化些齋吃
325 3 to drink 比不得你這喝風啊煙的人
326 3 and 誰和你發課
327 3 shè to absorb / to assimilate 駕長風攝將去了
328 3 lìng to make / to cause to be / to lead 有幾位令嗣
329 3 問道 wèn dào to ask the way / to ask 都一擁上前問道
330 3 dāng to be / to act as / to serve as 正是那當倒洞當當倒洞
331 3 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 多蒙老施主不叱之恩
332 3 wàn ten thousand 萬祈方便方便
333 3 言語 yányǔ spoken language 你倒不言語
334 3 乾淨 gānjìng clean / neat / tidy 乾淨差了
335 3 huǒ fire / flame 野蠶成繭火榴妍
336 3 妖精 yāojing an evil spirit / an alluring woman 倘或親面撞見妖精
337 3 洞口 dòngkǒu cave mouth/tunnel entrance 那怪把唐僧擒來洞口
338 3 to die 卻被悟空抵死逼
339 3 慌得 huāngde hurriedly / in a frenzy 那獃子慌得跪下道
340 3 zuò seat 有一座山
341 3 相貌 xiàngmào appearance / features 你若以相貌取人
342 3 shēn deep 深的是壑
343 3 bài to defeat / to vanquish 那怪敗下陣去
344 3 diē to stumble / to slip to fall down 就諕得一步一跌
345 3 jiàng to descend / to fall / to drop 降得魔
346 3 gài a lid / top / cover 苫蓋在那臥虎石上
347 3 報怨 bàoyuàn to complain / to get revenge / to requite 就生報怨
348 3 cóng from 法本從心生
349 3 叫道 jiàodào to call / to shout 上前高叫道
350 3 bāo to peel / to peel off / to shell 把個皮剝將下來
351 3 真個 zhēnge really / truly / indeed 那八戒真個把嘴揣了
352 3 收拾 shōushi to put in order / to tidy up 把那醜也收拾起些
353 3 放心 fàngxīn to be at ease 大王放心穩便
354 2 xiāo sky 頂上接青霄
355 2 jùn talented / capable 似那俊刮些兒的
356 2 yīng calling of birds 斜倚竹床之上口裡嚶嚶的念佛
357 2 出家人 chūjiā rén a monk / a nun 我出家人遠來借宿
358 2 háo to intimidate 就把這厭鈍的話虎諕我
359 2 怎生 zěnshēng how / why 你看他怎生惡相
360 2 tāo large waves 翻江攪海浪濤濤
361 2 猛虎 měng hǔ fierce tiger 跳出一隻斑斕猛虎
362 2 suì age 痴長六十一歲
363 2 xiǎng to make a sound / to sound 響的是泉
364 2 to resist / to oppose / to push away 卻被悟空抵死逼
365 2 兵器 bīngqì weaponry / weapons / arms 敢擅動兵器傷我
366 2 穩便 wěnbiàn reliable / at one's convenience / as you wish 未為穩便
367 2 entirely / without exception 行者俱各吃不上兩碗
368 2 吩咐 fēnfù to tell / to instruct / to command 又吩咐辦齋
369 2 néng can / able 老孫便能安鎮
370 2 jiàn a brook / a mountain stream 這澗深不深
371 2 grain / kernel 崖前檜柏顆顆倒
372 2 kuī to lose / to reduce / to diminish 也不虧人
373 2 師弟 shīdì teacher and student / master and disciple 是我師弟
374 2 tooth / tusk 白森森的四個鋼牙
375 2 胸膛 xiōngtáng chest 摳住自家的胸膛
376 2 門外 ménwài outside the door 在門外聽令
377 2 again / more / repeatedly 三藏復問道
378 2 huán a ring / a hoop 三藏拄著九環錫杖
379 2 xiē to rest / to stop / to lodge 八戒歇了行李
380 2 shēn to extend / to stretch out / to open up 長嘴伸了一伸
381 2 earth / soil / dirt 播土揚塵沙迸迸
382 2 ān calm / still / quiet / peaceful 老孫便能安鎮
383 2 之下 zhīxià below / under 都佇立綠蔭之下
384 2 píng to lean on 憑本事
385 2 tuō to drag / tow / haul 等我把這死怪拖了去
386 2 yuǎn far / distant 我出家人遠來借宿
387 2 yáo to shake 入林但見萬竿搖
388 2 cān food 且說他三眾在路餐風宿水
389 2 執著 zhízhuó to cling to things as if they were real / to be bound to things 執著棒
390 2 wèi position / location / place 有幾位令嗣
391 2 zhāng a river deer / a roebuck 泥泥痴痴看人獐
392 2 shén divine / mysterious / magical / supernatural 三藏法師乃大唐奉旨意取經的神僧
393 2 大喜 dàxǐ exultation 先鋒大喜道
394 2 那個 nàge that 你那個徒弟
395 2 雷公 léigōng Lei Gong / Duke of Thunder 雷公嘴
396 2 過來 guòlái to come over 風又好抓得過來聞
397 2 說話 shuōhuà to speak / to say 還懶說話哩
398 2 liǎn to collect 忙斂衣襟
399 2 màn slow 慢來
400 2 斜倚 xiéyǐ to recline 斜倚竹床之上口裡嚶嚶的念佛
401 2 shǒu head 早到了路傍人家門首
402 2 轉身 zhuǎnshēn to turn round / to face about 轉身來迎
403 2 埋怨 mányuàn to complain / to blame 埋怨道
404 2 mēng to deceive / to cheat / to hoodwink / to knock unconscious 多蒙老施主不叱之恩
405 2 門樓 ménlóu a gate structure / a tower 三藏卻坐在他門樓裡竹床之上
406 2 何處 héchǔ where 你家居何處
407 2 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 乃是玄奘法師悟徹了
408 2 茅舍 máoshè cottage / hut 請至茅舍裡安宿
409 2 當當 dāngdāng to pawn 正是那當倒洞當當倒洞
410 2 有理 yǒulǐ reasonable / justified / right / rational 說得有理
411 2 huà to make into / to change into / to transform 且到人家化些齋吃
412 2 ràng to allow / to permit / to yield / to concede 讓過風頭
413 2 shéng rope / string / cord 絨繩著鼻穿
414 2 suǒ to search / to inquire 索綁繩纏
415 2 yún cloud 野雲片片
416 2 江流 jiāngliú river / river flow / current 江流註定多磨折
417 2 luò to fall / to drop 落篷客艇盡拋錨
418 2 奉旨 fèngzhǐ on imperial orders 奉旨上西方拜佛求經者
419 2 眼花 yǎnhuā dimmed eyesight / blurred / vague and unclear vision 這老兒眼花
420 2 àn to press / to push 按按藤纏篾織斗篷
421 2 dòng to move / to act 岸邊擺柳連根動
422 2 belly / abdomen / bowels 長忍半肚饑
423 2 bēn to run fast / to flee 先奔門前
424 2 家門 jiāmén family clan / house door 早到了路傍人家門首
425 2 yīng eagle / falcon / hawk 好便似鷹拿燕雀
426 2 好好 hǎo hǎo in good condition / perfectly good / carefully / well / thoroughly 好好好
427 2 mán to conceal from 休教他瞞我
428 2 Māra 降得魔
429 2 quán fountain / spring 響的是泉
430 2 yáo a diagram for divination 說甚麼五爻六爻
431 2 jìn nearby 急近步
432 2 兒子 érzi son 你兒子便是熟嘴
433 2 tuō to take off 如今脫難消災
434 2 釘鈀 dīngbǎ rake 掣釘鈀
435 2 山中 shān zhōng in the mountains 那山中多有妖怪
436 2 方才 fāngcái just now 方才救得師父
437 2 xìng family name / surname 老施主高姓
438 2 臥虎 wòhǔ crouching tiger 苫蓋在那臥虎石上
439 2 借宿 jièsù to stay with / to ask for lodging 我們且借宿一宵
440 2 zěn what? / why? / how? 怎見得不比天風
441 2 piān chapter / section / essay / article 這一篇偈子
442 2 piàn disc / sheet / slice / splinter / strip 野雲片片
443 2 gōng merit 寂滅門中功行難
444 2 東土 dōngtǔ the East / China 貧僧是東土大唐和尚
445 2 bǎi cypress / cedar 崖前檜柏顆顆倒
446 2 jiū to investigate / to inspect / to entangle 雄糾糾的厲聲高喊
447 2 kōu to dig out 摳住自家的胸膛
448 2 出來 chūlái to come out / to emerge 趁早兒送我師父出來
449 2 那時 nàshí then / at that time 那時節
450 2 undulations 水闊波狂
451 2 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 大反天宮
452 2 孽畜 nièxù evil creature (multipurpose curse) / evil domestic animal 孽畜
453 2 an official institution / a state bureau 意投檀府告借一宵
454 2 a slope / a hillside 兩個在這坡前一往一來
455 2 cháng always / ever / often / frequently / constantly 那長老常念常存
456 2 huàn to call 名喚孫行者
457 2 唐朝 Táng Cháo Tang Dynasty 保我這唐朝駕下的師父
458 2 怪石 guàishí a unique shaped rock 屹嶝嶝怪石
459 2 慢慢 mànmàn slowly 慢慢的叫一聲
460 2 chā a fork / a prong 又見些丫丫叉叉帶角鹿
461 2 jiē all / each and every / in all cases 既然皆己心
462 2 自在 zìzài at ease / at will / as one likes 慢慢的自在受用不遲
463 2 servant girl / maid 又見些丫丫叉叉帶角鹿
464 2 xiào school 願帶領五十個小校出去
465 2 gāng steel 白森森的四個鋼牙
466 2 xiāng each other / one another / mutually 那老者正在門前與三個和尚相講
467 2 mud 泥泥痴痴看人獐
468 2 窟窿 kūlong hole / pocket / cavity / loophole 那少年又拿一張有窟窿無漆水的舊桌
469 2 wán obstinate / stubborn / recalcitrant 耍耍頑頑白面猿
470 2 跪下 guìxià to kneel down 那獃子慌得跪下道
471 2 山凹 shānāo col / valley 你可將行李歇在藏風山凹之間
472 2 cǎo grass / straw / herbs 草裡飛禽撲轤轤起
473 2 天哪 tiānnǎ Good gracious! / For goodness sake! 天哪
474 2 御弟 yùdì emperor's young brother 乃東土大唐御弟三藏之弟子
475 2 also / too 現心亦無心
476 2 shuò to daub 硬搠搠的雙眉直豎
477 2 別人 biérén other people / others 何用別人說
478 2 elder brother 哥啊
479 2 shā sand / gravel / pebbles 播土揚塵沙迸迸
480 2 jiǎo unit of money equal to 0.1 yuan 又見些丫丫叉叉帶角鹿
481 2 xuè blood 扭出鐵中血
482 2 凡夫 fánfū an ordinary person / pṛthagjana 要拿幾個凡夫去做案酒
483 2 shuì to sleep 沒處睡時
484 2 不然 bùrán or else / otherwise / if not 不然
485 2 一邊 yībiān one side / either side 一邊嗟嘆
486 2 power / force / strength 行者舉棒儘力一打
487 2 zhuāng a post / stake 將白馬拴在樁上
488 2 è to be hungry 我老豬也有些餓了
489 2 liè \N 林中走獸掬哷哷行
490 2 shú cooked 原來是個撞頭化緣的熟嘴兒和尚
491 2 qiān green / luxuriant / lush 瑤草芊芊
492 2 shéi who / whoever 生滅盡由誰
493 2 狂風 kuángfēng gale 化一陣狂風
494 2 to starve / to be hungry 長忍半肚饑
495 2 bǎng to tie / to bind / to fasten 且把他綁在後園定風樁上
496 2 rèn to recognize / to know / to understand 莫認賊為子
497 2 怪道 guàidào no wonder! 虎怪道
498 2 kěn to agree / to consent / to be willing 行者與八戒那裡肯捨
499 2 tiān to append / to add to 快添飯來
500 2 這些 zhè xiē these 我這些時

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
半山 Bànshān Banshan
巴山 bāshān Mt Ba
  1. cypress / cedar
  2. Berlin
  3. Bai
大唐 Dà Táng Tang Dynasty
dài Mount Tai
东海 東海 Dōng Hǎi
  1. East China Sea
  2. Donghae
东胜神洲 東勝神洲 Dōng Shèng Shén Zhōu Purvavideha / Pubbavideha
东土 東土 dōngtǔ the East / China
海东 海東 hǎidōng Haidong
猴王 hóuwáng Monkey King
花果山 Huā Guǒ Shān Hua Guo Shan
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
寂灭 寂滅 jìmiè
  1. calmness and extinction / Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
  2. Upasannaka
雷公 léigōng Lei Gong / Duke of Thunder
林内 林內 línnèi Linnei
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish / stupid / rash / vulgar
  4. the State of Lu
路虎 lùhǔ Land Rover
莫言 mòyán Mo Yan
乃东 乃東 nǎidōng Nêdong county
念常 Niàn Cháng Nian Chang
齐天大圣 齊天大聖 qítiān dàshèng Great Sage Equal to Heaven
三藏 Sān Zàng
  1. Tripitaka
  2. Tripitaka / Tripiṭaka / Tipitaka
  3. Buddhist Canon
三藏法师 三藏法師 Sān Zàng Fǎshī Venerable Xuanzang / Tripiṭaka
山上 shānshàng Shanshang
孙大圣 孫大聖 sūndà shèng Great-Sage Sun / Sun Wukong 孫悟空|孙悟空
孙行者 孫行者 sūnxíngzhě Sun Wukong
唐朝 Táng Cháo Tang Dynasty
唐三藏 táng sān zàng Tang Tripitaka / Xuanzang
唐僧 Táng Sēng Tang Seng
天宫 天宮 Tiān Gōng Heavenly Palace / Temple in Heaven / Open Palace
天台 Tiāntái
  1. Tiantai / T'ien-tai
  2. Tiantai / Tiantai School
万年 萬年 wànnián Wannian
悟空 wùkōng Sun Wukong
悟能 wùnéng Zhu Bajie / Zhu Wuneng / Pigsy / Pig
无退 無退 wútuì avaivartika / non-retrogression
西域 xī yù Western Regions
西天 Xītiān India / Indian continent
玄奘 Xuán Zàng Xuanzang / Hsuan-Tsang
一往一来 一往一來 yīwǎng yīlái Sakṛdāgāmin / Once-Returner
有了 yǒule I've got a solution! / to have a bun in the oven
斋经 齋經 Zhāi Jīng Zhai Jing
猪悟能 豬悟能 zhūwùnéng Zhu Wuneng, Pigsy

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English