Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷八十一 匡張孔馬傳 Volume 81: Kuang, Zhang, Kong and Ma
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 236 | 之 | zhī | to go | 諸儒為之語曰 |
2 | 236 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸儒為之語曰 |
3 | 236 | 之 | zhī | is | 諸儒為之語曰 |
4 | 236 | 之 | zhī | to use | 諸儒為之語曰 |
5 | 236 | 之 | zhī | Zhi | 諸儒為之語曰 |
6 | 236 | 之 | zhī | winding | 諸儒為之語曰 |
7 | 123 | 為 | wéi | to act as; to serve | 諸儒為之語曰 |
8 | 123 | 為 | wéi | to change into; to become | 諸儒為之語曰 |
9 | 123 | 為 | wéi | to be; is | 諸儒為之語曰 |
10 | 123 | 為 | wéi | to do | 諸儒為之語曰 |
11 | 123 | 為 | wèi | to support; to help | 諸儒為之語曰 |
12 | 123 | 為 | wéi | to govern | 諸儒為之語曰 |
13 | 117 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 庸作以供資用 |
14 | 117 | 以 | yǐ | to rely on | 庸作以供資用 |
15 | 117 | 以 | yǐ | to regard | 庸作以供資用 |
16 | 117 | 以 | yǐ | to be able to | 庸作以供資用 |
17 | 117 | 以 | yǐ | to order; to command | 庸作以供資用 |
18 | 117 | 以 | yǐ | used after a verb | 庸作以供資用 |
19 | 117 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 庸作以供資用 |
20 | 117 | 以 | yǐ | Israel | 庸作以供資用 |
21 | 117 | 以 | yǐ | Yi | 庸作以供資用 |
22 | 77 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而皇太子見衡對 |
23 | 77 | 而 | ér | as if; to seem like | 而皇太子見衡對 |
24 | 77 | 而 | néng | can; able | 而皇太子見衡對 |
25 | 77 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而皇太子見衡對 |
26 | 77 | 而 | ér | to arrive; up to | 而皇太子見衡對 |
27 | 72 | 其 | qí | Qi | 其對深美 |
28 | 69 | 上 | shàng | top; a high position | 薦衡於上 |
29 | 69 | 上 | shang | top; the position on or above something | 薦衡於上 |
30 | 69 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 薦衡於上 |
31 | 69 | 上 | shàng | shang | 薦衡於上 |
32 | 69 | 上 | shàng | previous; last | 薦衡於上 |
33 | 69 | 上 | shàng | high; higher | 薦衡於上 |
34 | 69 | 上 | shàng | advanced | 薦衡於上 |
35 | 69 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 薦衡於上 |
36 | 69 | 上 | shàng | time | 薦衡於上 |
37 | 69 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 薦衡於上 |
38 | 69 | 上 | shàng | far | 薦衡於上 |
39 | 69 | 上 | shàng | big; as big as | 薦衡於上 |
40 | 69 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 薦衡於上 |
41 | 69 | 上 | shàng | to report | 薦衡於上 |
42 | 69 | 上 | shàng | to offer | 薦衡於上 |
43 | 69 | 上 | shàng | to go on stage | 薦衡於上 |
44 | 69 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 薦衡於上 |
45 | 69 | 上 | shàng | to install; to erect | 薦衡於上 |
46 | 69 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 薦衡於上 |
47 | 69 | 上 | shàng | to burn | 薦衡於上 |
48 | 69 | 上 | shàng | to remember | 薦衡於上 |
49 | 69 | 上 | shàng | to add | 薦衡於上 |
50 | 69 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 薦衡於上 |
51 | 69 | 上 | shàng | to meet | 薦衡於上 |
52 | 69 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 薦衡於上 |
53 | 69 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 薦衡於上 |
54 | 69 | 上 | shàng | a musical note | 薦衡於上 |
55 | 54 | 禹 | yǔ | Emperor Yu | 張禹 |
56 | 54 | 禹 | yǔ | Yu | 張禹 |
57 | 54 | 禹 | yǔ | a legendary worm | 張禹 |
58 | 52 | 光 | guāng | light | 使群下得望盛德休光 |
59 | 52 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 使群下得望盛德休光 |
60 | 52 | 光 | guāng | to shine | 使群下得望盛德休光 |
61 | 52 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 使群下得望盛德休光 |
62 | 52 | 光 | guāng | bare; naked | 使群下得望盛德休光 |
63 | 52 | 光 | guāng | glory; honor | 使群下得望盛德休光 |
64 | 52 | 光 | guāng | scenery | 使群下得望盛德休光 |
65 | 52 | 光 | guāng | smooth | 使群下得望盛德休光 |
66 | 52 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 使群下得望盛德休光 |
67 | 52 | 光 | guāng | time; a moment | 使群下得望盛德休光 |
68 | 52 | 光 | guāng | grace; favor | 使群下得望盛德休光 |
69 | 52 | 光 | guāng | Guang | 使群下得望盛德休光 |
70 | 52 | 光 | guāng | to manifest | 使群下得望盛德休光 |
71 | 51 | 曰 | yuē | to speak; to say | 諸儒為之語曰 |
72 | 51 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 諸儒為之語曰 |
73 | 51 | 曰 | yuē | to be called | 諸儒為之語曰 |
74 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 以不應令除為太常掌故 |
75 | 44 | 於 | yú | to go; to | 貴重於天下無二 |
76 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 貴重於天下無二 |
77 | 44 | 於 | yú | Yu | 貴重於天下無二 |
78 | 44 | 於 | wū | a crow | 貴重於天下無二 |
79 | 39 | 衡 | héng | to weigh | 至衡好學 |
80 | 39 | 衡 | héng | scales | 至衡好學 |
81 | 39 | 衡 | héng | to judge; to consider | 至衡好學 |
82 | 39 | 衡 | héng | even | 至衡好學 |
83 | 39 | 衡 | héng | a compendium | 至衡好學 |
84 | 39 | 衡 | héng | poise | 至衡好學 |
85 | 39 | 衡 | héng | fairness | 至衡好學 |
86 | 39 | 衡 | héng | horizontal | 至衡好學 |
87 | 39 | 衡 | héng | a horizontally set astronomical sighting instrument | 至衡好學 |
88 | 39 | 衡 | héng | Heng | 至衡好學 |
89 | 39 | 衡 | héng | a yoke for an ox | 至衡好學 |
90 | 39 | 衡 | héng | a horizontal rail | 至衡好學 |
91 | 39 | 衡 | héng | a jade crosspiece | 至衡好學 |
92 | 39 | 衡 | héng | a chimebell shank | 至衡好學 |
93 | 39 | 衡 | héng | a carriage crossbar | 至衡好學 |
94 | 39 | 衡 | héng | area between the eyebrows | 至衡好學 |
95 | 39 | 衡 | héng | Hengshan; Mount Heng | 至衡好學 |
96 | 39 | 衡 | héng | Heng | 至衡好學 |
97 | 39 | 衡 | héng | to disobey | 至衡好學 |
98 | 39 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣帝不甚用儒 |
99 | 39 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣帝不甚用儒 |
100 | 39 | 帝 | dì | a god | 宣帝不甚用儒 |
101 | 39 | 帝 | dì | imperialism | 宣帝不甚用儒 |
102 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多所貢薦 |
103 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 多所貢薦 |
104 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多所貢薦 |
105 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多所貢薦 |
106 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 多所貢薦 |
107 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 多所貢薦 |
108 | 33 | 王 | wáng | Wang | 明王之所以不嚴而成化也 |
109 | 33 | 王 | wáng | a king | 明王之所以不嚴而成化也 |
110 | 33 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 明王之所以不嚴而成化也 |
111 | 33 | 王 | wàng | to be king; to rule | 明王之所以不嚴而成化也 |
112 | 33 | 王 | wáng | a prince; a duke | 明王之所以不嚴而成化也 |
113 | 33 | 王 | wáng | grand; great | 明王之所以不嚴而成化也 |
114 | 33 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 明王之所以不嚴而成化也 |
115 | 33 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 明王之所以不嚴而成化也 |
116 | 33 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 明王之所以不嚴而成化也 |
117 | 33 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 明王之所以不嚴而成化也 |
118 | 32 | 侯 | hóu | marquis; lord | 樂陵侯史高以外屬為大司馬車騎將軍 |
119 | 32 | 侯 | hóu | a target in archery | 樂陵侯史高以外屬為大司馬車騎將軍 |
120 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 高然其言 |
121 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 高然其言 |
122 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 高然其言 |
123 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 高然其言 |
124 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 高然其言 |
125 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 高然其言 |
126 | 31 | 言 | yán | to regard as | 高然其言 |
127 | 31 | 言 | yán | to act as | 高然其言 |
128 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無說 |
129 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 無說 |
130 | 31 | 無 | mó | mo | 無說 |
131 | 31 | 無 | wú | to not have | 無說 |
132 | 31 | 無 | wú | Wu | 無說 |
133 | 30 | 與 | yǔ | to give | 與望之有隙 |
134 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 與望之有隙 |
135 | 30 | 與 | yù | to particate in | 與望之有隙 |
136 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 與望之有隙 |
137 | 30 | 與 | yù | to help | 與望之有隙 |
138 | 30 | 與 | yǔ | for | 與望之有隙 |
139 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 事下太子太傅蕭望之 |
140 | 28 | 事 | shì | to serve | 事下太子太傅蕭望之 |
141 | 28 | 事 | shì | a government post | 事下太子太傅蕭望之 |
142 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 事下太子太傅蕭望之 |
143 | 28 | 事 | shì | occupation | 事下太子太傅蕭望之 |
144 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事下太子太傅蕭望之 |
145 | 28 | 事 | shì | an accident | 事下太子太傅蕭望之 |
146 | 28 | 事 | shì | to attend | 事下太子太傅蕭望之 |
147 | 28 | 事 | shì | an allusion | 事下太子太傅蕭望之 |
148 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事下太子太傅蕭望之 |
149 | 28 | 事 | shì | to engage in | 事下太子太傅蕭望之 |
150 | 28 | 事 | shì | to enslave | 事下太子太傅蕭望之 |
151 | 28 | 事 | shì | to pursue | 事下太子太傅蕭望之 |
152 | 28 | 事 | shì | to administer | 事下太子太傅蕭望之 |
153 | 28 | 事 | shì | to appoint | 事下太子太傅蕭望之 |
154 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則民不爭 |
155 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 則民不爭 |
156 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 則民不爭 |
157 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 則民不爭 |
158 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 則民不爭 |
159 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則民不爭 |
160 | 28 | 則 | zé | to do | 則民不爭 |
161 | 27 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
162 | 27 | 君 | jūn | a mistress | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
163 | 27 | 君 | jūn | date-plum | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
164 | 27 | 君 | jūn | the son of heaven | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
165 | 27 | 君 | jūn | to rule | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
166 | 26 | 傅 | fù | a tutor; a teacher | 太子少傅 |
167 | 26 | 傅 | fù | to assist | 太子少傅 |
168 | 26 | 傅 | fù | Fu | 太子少傅 |
169 | 26 | 及 | jí | to reach | 由內及外 |
170 | 26 | 及 | jí | to attain | 由內及外 |
171 | 26 | 及 | jí | to understand | 由內及外 |
172 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 由內及外 |
173 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 由內及外 |
174 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 由內及外 |
175 | 26 | 後 | hòu | after; later | 以保我後生 |
176 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 以保我後生 |
177 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 以保我後生 |
178 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 以保我後生 |
179 | 26 | 後 | hòu | late; later | 以保我後生 |
180 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 以保我後生 |
181 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 以保我後生 |
182 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 以保我後生 |
183 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 以保我後生 |
184 | 26 | 後 | hòu | Hou | 以保我後生 |
185 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 以保我後生 |
186 | 26 | 後 | hòu | following | 以保我後生 |
187 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 以保我後生 |
188 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 以保我後生 |
189 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 以保我後生 |
190 | 26 | 後 | hòu | Hou | 以保我後生 |
191 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至衡好學 |
192 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 至衡好學 |
193 | 24 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 而王祖母傅太后陰為王求漢嗣 |
194 | 24 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 而王祖母傅太后陰為王求漢嗣 |
195 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 東海承人也 |
196 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 東海承人也 |
197 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 東海承人也 |
198 | 24 | 人 | rén | everybody | 東海承人也 |
199 | 24 | 人 | rén | adult | 東海承人也 |
200 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 東海承人也 |
201 | 24 | 人 | rén | an upright person | 東海承人也 |
202 | 23 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞五帝不同禮 |
203 | 23 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞五帝不同禮 |
204 | 23 | 臣 | chén | a slave | 臣聞五帝不同禮 |
205 | 23 | 臣 | chén | Chen | 臣聞五帝不同禮 |
206 | 23 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞五帝不同禮 |
207 | 23 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞五帝不同禮 |
208 | 23 | 臣 | chén | a subject | 臣聞五帝不同禮 |
209 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 衡復上疏曰 |
210 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 衡復上疏曰 |
211 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 衡復上疏曰 |
212 | 23 | 復 | fù | to restore | 衡復上疏曰 |
213 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 衡復上疏曰 |
214 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 衡復上疏曰 |
215 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 衡復上疏曰 |
216 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 衡復上疏曰 |
217 | 23 | 復 | fù | Fu | 衡復上疏曰 |
218 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 衡復上疏曰 |
219 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 衡復上疏曰 |
220 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
221 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
222 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
223 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
224 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
225 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
226 | 23 | 子 | zǐ | master | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
227 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
228 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
229 | 23 | 子 | zǐ | masters | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
230 | 23 | 子 | zǐ | person | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
231 | 23 | 子 | zǐ | young | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
232 | 23 | 子 | zǐ | seed | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
233 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
234 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
235 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
236 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
237 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
238 | 23 | 子 | zǐ | dear | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
239 | 23 | 子 | zǐ | little one | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
240 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
241 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
242 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
243 | 23 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
244 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
245 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
246 | 23 | 時 | shí | tense | 是時 |
247 | 23 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
248 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
249 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
250 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
251 | 23 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
252 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
253 | 23 | 時 | shí | hour | 是時 |
254 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
255 | 23 | 時 | shí | Shi | 是時 |
256 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
257 | 23 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 故萬國莫不獲賜祉福 |
258 | 23 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 故萬國莫不獲賜祉福 |
259 | 23 | 賜 | cì | to award; to appoint | 故萬國莫不獲賜祉福 |
260 | 23 | 賜 | cì | to do in full | 故萬國莫不獲賜祉福 |
261 | 23 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 故萬國莫不獲賜祉福 |
262 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 民所共者大 |
263 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 民所共者大 |
264 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 民所共者大 |
265 | 23 | 大 | dà | size | 民所共者大 |
266 | 23 | 大 | dà | old | 民所共者大 |
267 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 民所共者大 |
268 | 23 | 大 | dà | adult | 民所共者大 |
269 | 23 | 大 | dài | an important person | 民所共者大 |
270 | 23 | 大 | dà | senior | 民所共者大 |
271 | 22 | 見 | jiàn | to see | 而皇太子見衡對 |
272 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 而皇太子見衡對 |
273 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 而皇太子見衡對 |
274 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 而皇太子見衡對 |
275 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 而皇太子見衡對 |
276 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 而皇太子見衡對 |
277 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 而皇太子見衡對 |
278 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 而皇太子見衡對 |
279 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 而皇太子見衡對 |
280 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 而皇太子見衡對 |
281 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 而皇太子見衡對 |
282 | 22 | 丞相 | chéngxiāng | a senior minister; a prime minister; chancellor | 代韋玄成為丞相 |
283 | 22 | 下 | xià | bottom | 事下太子太傅蕭望之 |
284 | 22 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 事下太子太傅蕭望之 |
285 | 22 | 下 | xià | to announce | 事下太子太傅蕭望之 |
286 | 22 | 下 | xià | to do | 事下太子太傅蕭望之 |
287 | 22 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 事下太子太傅蕭望之 |
288 | 22 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 事下太子太傅蕭望之 |
289 | 22 | 下 | xià | inside | 事下太子太傅蕭望之 |
290 | 22 | 下 | xià | an aspect | 事下太子太傅蕭望之 |
291 | 22 | 下 | xià | a certain time | 事下太子太傅蕭望之 |
292 | 22 | 下 | xià | to capture; to take | 事下太子太傅蕭望之 |
293 | 22 | 下 | xià | to put in | 事下太子太傅蕭望之 |
294 | 22 | 下 | xià | to enter | 事下太子太傅蕭望之 |
295 | 22 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 事下太子太傅蕭望之 |
296 | 22 | 下 | xià | to finish work or school | 事下太子太傅蕭望之 |
297 | 22 | 下 | xià | to go | 事下太子太傅蕭望之 |
298 | 22 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 事下太子太傅蕭望之 |
299 | 22 | 下 | xià | to modestly decline | 事下太子太傅蕭望之 |
300 | 22 | 下 | xià | to produce | 事下太子太傅蕭望之 |
301 | 22 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 事下太子太傅蕭望之 |
302 | 22 | 下 | xià | to decide | 事下太子太傅蕭望之 |
303 | 22 | 下 | xià | to be less than | 事下太子太傅蕭望之 |
304 | 22 | 下 | xià | humble; lowly | 事下太子太傅蕭望之 |
305 | 21 | 聞 | wén | to hear | 彼誠有所聞也 |
306 | 21 | 聞 | wén | Wen | 彼誠有所聞也 |
307 | 21 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 彼誠有所聞也 |
308 | 21 | 聞 | wén | to be widely known | 彼誠有所聞也 |
309 | 21 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 彼誠有所聞也 |
310 | 21 | 聞 | wén | information | 彼誠有所聞也 |
311 | 21 | 聞 | wèn | famous; well known | 彼誠有所聞也 |
312 | 21 | 聞 | wén | knowledge; learning | 彼誠有所聞也 |
313 | 21 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 彼誠有所聞也 |
314 | 21 | 聞 | wén | to question | 彼誠有所聞也 |
315 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自近者始 |
316 | 21 | 自 | zì | Zi | 自近者始 |
317 | 21 | 自 | zì | a nose | 自近者始 |
318 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自近者始 |
319 | 21 | 自 | zì | origin | 自近者始 |
320 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自近者始 |
321 | 21 | 自 | zì | to be | 自近者始 |
322 | 21 | 德 | dé | Germany | 陛下躬聖德 |
323 | 21 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 陛下躬聖德 |
324 | 21 | 德 | dé | kindness; favor | 陛下躬聖德 |
325 | 21 | 德 | dé | conduct; behavior | 陛下躬聖德 |
326 | 21 | 德 | dé | to be grateful | 陛下躬聖德 |
327 | 21 | 德 | dé | heart; intention | 陛下躬聖德 |
328 | 21 | 德 | dé | De | 陛下躬聖德 |
329 | 21 | 德 | dé | potency; natural power | 陛下躬聖德 |
330 | 21 | 德 | dé | wholesome; good | 陛下躬聖德 |
331 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
332 | 20 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 觀其失而制其宜 |
333 | 20 | 宜 | yí | to be amiable | 觀其失而制其宜 |
334 | 20 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 觀其失而制其宜 |
335 | 20 | 宜 | yí | to share | 觀其失而制其宜 |
336 | 20 | 宜 | yí | should | 觀其失而制其宜 |
337 | 20 | 宜 | yí | Yi | 觀其失而制其宜 |
338 | 20 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 觀其失而制其宜 |
339 | 20 | 宜 | yí | nearly; almost | 觀其失而制其宜 |
340 | 19 | 議 | yì | to criticize | 然一夫竊議 |
341 | 19 | 議 | yì | to discuss | 然一夫竊議 |
342 | 19 | 議 | yì | to select; to choose | 然一夫竊議 |
343 | 19 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 然一夫竊議 |
344 | 19 | 議 | yì | to evaluate | 然一夫竊議 |
345 | 19 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 然一夫竊議 |
346 | 19 | 議 | yì | argument | 然一夫竊議 |
347 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 說有師道 |
348 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 說有師道 |
349 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 說有師道 |
350 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 說有師道 |
351 | 19 | 道 | dào | to think | 說有師道 |
352 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 說有師道 |
353 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 說有師道 |
354 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 說有師道 |
355 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 說有師道 |
356 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 說有師道 |
357 | 19 | 道 | dào | a skill | 說有師道 |
358 | 19 | 道 | dào | a sect | 說有師道 |
359 | 19 | 道 | dào | a line | 說有師道 |
360 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 以不應令除為太常掌故 |
361 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 以不應令除為太常掌故 |
362 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 以不應令除為太常掌故 |
363 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 以不應令除為太常掌故 |
364 | 19 | 令 | lìng | a season | 以不應令除為太常掌故 |
365 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 以不應令除為太常掌故 |
366 | 19 | 令 | lìng | good | 以不應令除為太常掌故 |
367 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 以不應令除為太常掌故 |
368 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 以不應令除為太常掌故 |
369 | 19 | 令 | lìng | a commander | 以不應令除為太常掌故 |
370 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 以不應令除為太常掌故 |
371 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 以不應令除為太常掌故 |
372 | 19 | 令 | lìng | Ling | 以不應令除為太常掌故 |
373 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 學者多上書薦衡經明 |
374 | 18 | 明 | míng | Ming | 學者多上書薦衡經明 |
375 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 學者多上書薦衡經明 |
376 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 學者多上書薦衡經明 |
377 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 學者多上書薦衡經明 |
378 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 學者多上書薦衡經明 |
379 | 18 | 明 | míng | consecrated | 學者多上書薦衡經明 |
380 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 學者多上書薦衡經明 |
381 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 學者多上書薦衡經明 |
382 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 學者多上書薦衡經明 |
383 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 學者多上書薦衡經明 |
384 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 學者多上書薦衡經明 |
385 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 學者多上書薦衡經明 |
386 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 學者多上書薦衡經明 |
387 | 18 | 明 | míng | open; public | 學者多上書薦衡經明 |
388 | 18 | 明 | míng | clear | 學者多上書薦衡經明 |
389 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 學者多上書薦衡經明 |
390 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 學者多上書薦衡經明 |
391 | 18 | 明 | míng | virtuous | 學者多上書薦衡經明 |
392 | 18 | 明 | míng | open and honest | 學者多上書薦衡經明 |
393 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 學者多上書薦衡經明 |
394 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 學者多上書薦衡經明 |
395 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 學者多上書薦衡經明 |
396 | 18 | 明 | míng | positive | 學者多上書薦衡經明 |
397 | 18 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 閔愚吏民觸法抵禁 |
398 | 18 | 民 | mín | Min | 閔愚吏民觸法抵禁 |
399 | 17 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 領尚書事 |
400 | 17 | 尚書 | shàngshū | a high official | 領尚書事 |
401 | 17 | 奏 | zòu | to present; to offer | 望之奏衡經學精習 |
402 | 17 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 望之奏衡經學精習 |
403 | 17 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 望之奏衡經學精習 |
404 | 17 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 望之奏衡經學精習 |
405 | 17 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 望之奏衡經學精習 |
406 | 17 | 奏 | zòu | to go; to walk | 望之奏衡經學精習 |
407 | 17 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 望之奏衡經學精習 |
408 | 17 | 可 | kě | can; may; permissible | 然後大化可成 |
409 | 17 | 可 | kě | to approve; to permit | 然後大化可成 |
410 | 17 | 可 | kě | to be worth | 然後大化可成 |
411 | 17 | 可 | kě | to suit; to fit | 然後大化可成 |
412 | 17 | 可 | kè | khan | 然後大化可成 |
413 | 17 | 可 | kě | to recover | 然後大化可成 |
414 | 17 | 可 | kě | to act as | 然後大化可成 |
415 | 17 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 然後大化可成 |
416 | 17 | 可 | kě | used to add emphasis | 然後大化可成 |
417 | 17 | 可 | kě | beautiful | 然後大化可成 |
418 | 17 | 可 | kě | Ke | 然後大化可成 |
419 | 16 | 莽 | mǎng | thicket; underbrush growth | 太皇太后以新都侯王莽為大司馬 |
420 | 16 | 莽 | mǎng | poisonous | 太皇太后以新都侯王莽為大司馬 |
421 | 16 | 莽 | mǎng | Japanese star anise; aniseed tree | 太皇太后以新都侯王莽為大司馬 |
422 | 16 | 莽 | mǎng | careless; rash | 太皇太后以新都侯王莽為大司馬 |
423 | 16 | 數 | shǔ | to count | 數上疏陳便宜 |
424 | 16 | 數 | shù | a number; an amount | 數上疏陳便宜 |
425 | 16 | 數 | shù | mathenatics | 數上疏陳便宜 |
426 | 16 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數上疏陳便宜 |
427 | 16 | 數 | shù | several; a few | 數上疏陳便宜 |
428 | 16 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數上疏陳便宜 |
429 | 16 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數上疏陳便宜 |
430 | 16 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數上疏陳便宜 |
431 | 16 | 數 | shù | a skill; an art | 數上疏陳便宜 |
432 | 16 | 數 | shù | luck; fate | 數上疏陳便宜 |
433 | 16 | 數 | shù | a rule | 數上疏陳便宜 |
434 | 16 | 數 | shù | legal system | 數上疏陳便宜 |
435 | 16 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數上疏陳便宜 |
436 | 16 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數上疏陳便宜 |
437 | 16 | 數 | sù | prayer beads | 數上疏陳便宜 |
438 | 16 | 問 | wèn | to ask | 少府梁丘賀問 |
439 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 少府梁丘賀問 |
440 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 少府梁丘賀問 |
441 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 少府梁丘賀問 |
442 | 16 | 問 | wèn | to request something | 少府梁丘賀問 |
443 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 少府梁丘賀問 |
444 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 少府梁丘賀問 |
445 | 16 | 問 | wèn | news | 少府梁丘賀問 |
446 | 16 | 問 | wèn | to propose marriage | 少府梁丘賀問 |
447 | 16 | 問 | wén | to inform | 少府梁丘賀問 |
448 | 16 | 問 | wèn | to research | 少府梁丘賀問 |
449 | 16 | 問 | wèn | Wen | 少府梁丘賀問 |
450 | 16 | 問 | wèn | a question | 少府梁丘賀問 |
451 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 使百姓得改行自新 |
452 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 使百姓得改行自新 |
453 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 使百姓得改行自新 |
454 | 16 | 得 | dé | de | 使百姓得改行自新 |
455 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 使百姓得改行自新 |
456 | 16 | 得 | dé | to result in | 使百姓得改行自新 |
457 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 使百姓得改行自新 |
458 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 使百姓得改行自新 |
459 | 16 | 得 | dé | to be finished | 使百姓得改行自新 |
460 | 16 | 得 | děi | satisfying | 使百姓得改行自新 |
461 | 16 | 得 | dé | to contract | 使百姓得改行自新 |
462 | 16 | 得 | dé | to hear | 使百姓得改行自新 |
463 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 使百姓得改行自新 |
464 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 使百姓得改行自新 |
465 | 16 | 歸 | guī | to go back; to return | 遣衡歸官 |
466 | 16 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 遣衡歸官 |
467 | 16 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 遣衡歸官 |
468 | 16 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 遣衡歸官 |
469 | 16 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 遣衡歸官 |
470 | 16 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 遣衡歸官 |
471 | 16 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 遣衡歸官 |
472 | 16 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 遣衡歸官 |
473 | 16 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 遣衡歸官 |
474 | 16 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 遣衡歸官 |
475 | 16 | 歸 | guī | to withdraw | 遣衡歸官 |
476 | 16 | 歸 | guī | to settle down | 遣衡歸官 |
477 | 16 | 歸 | guī | Gui | 遣衡歸官 |
478 | 16 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 遣衡歸官 |
479 | 16 | 歸 | kuì | ashamed | 遣衡歸官 |
480 | 16 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 然後大化可成 |
481 | 16 | 成 | chéng | to become; to turn into | 然後大化可成 |
482 | 16 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 然後大化可成 |
483 | 16 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 然後大化可成 |
484 | 16 | 成 | chéng | a full measure of | 然後大化可成 |
485 | 16 | 成 | chéng | whole | 然後大化可成 |
486 | 16 | 成 | chéng | set; established | 然後大化可成 |
487 | 16 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 然後大化可成 |
488 | 16 | 成 | chéng | to reconcile | 然後大化可成 |
489 | 16 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 然後大化可成 |
490 | 16 | 成 | chéng | composed of | 然後大化可成 |
491 | 16 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 然後大化可成 |
492 | 16 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 然後大化可成 |
493 | 16 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 然後大化可成 |
494 | 16 | 成 | chéng | Cheng | 然後大化可成 |
495 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 學者多上書薦衡經明 |
496 | 16 | 多 | duó | many; much | 學者多上書薦衡經明 |
497 | 16 | 多 | duō | more | 學者多上書薦衡經明 |
498 | 16 | 多 | duō | excessive | 學者多上書薦衡經明 |
499 | 16 | 多 | duō | abundant | 學者多上書薦衡經明 |
500 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 學者多上書薦衡經明 |
Frequencies of all Words
Top 1084
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 236 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諸儒為之語曰 |
2 | 236 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諸儒為之語曰 |
3 | 236 | 之 | zhī | to go | 諸儒為之語曰 |
4 | 236 | 之 | zhī | this; that | 諸儒為之語曰 |
5 | 236 | 之 | zhī | genetive marker | 諸儒為之語曰 |
6 | 236 | 之 | zhī | it | 諸儒為之語曰 |
7 | 236 | 之 | zhī | in; in regards to | 諸儒為之語曰 |
8 | 236 | 之 | zhī | all | 諸儒為之語曰 |
9 | 236 | 之 | zhī | and | 諸儒為之語曰 |
10 | 236 | 之 | zhī | however | 諸儒為之語曰 |
11 | 236 | 之 | zhī | if | 諸儒為之語曰 |
12 | 236 | 之 | zhī | then | 諸儒為之語曰 |
13 | 236 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸儒為之語曰 |
14 | 236 | 之 | zhī | is | 諸儒為之語曰 |
15 | 236 | 之 | zhī | to use | 諸儒為之語曰 |
16 | 236 | 之 | zhī | Zhi | 諸儒為之語曰 |
17 | 236 | 之 | zhī | winding | 諸儒為之語曰 |
18 | 123 | 為 | wèi | for; to | 諸儒為之語曰 |
19 | 123 | 為 | wèi | because of | 諸儒為之語曰 |
20 | 123 | 為 | wéi | to act as; to serve | 諸儒為之語曰 |
21 | 123 | 為 | wéi | to change into; to become | 諸儒為之語曰 |
22 | 123 | 為 | wéi | to be; is | 諸儒為之語曰 |
23 | 123 | 為 | wéi | to do | 諸儒為之語曰 |
24 | 123 | 為 | wèi | for | 諸儒為之語曰 |
25 | 123 | 為 | wèi | because of; for; to | 諸儒為之語曰 |
26 | 123 | 為 | wèi | to | 諸儒為之語曰 |
27 | 123 | 為 | wéi | in a passive construction | 諸儒為之語曰 |
28 | 123 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 諸儒為之語曰 |
29 | 123 | 為 | wéi | forming an adverb | 諸儒為之語曰 |
30 | 123 | 為 | wéi | to add emphasis | 諸儒為之語曰 |
31 | 123 | 為 | wèi | to support; to help | 諸儒為之語曰 |
32 | 123 | 為 | wéi | to govern | 諸儒為之語曰 |
33 | 117 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 庸作以供資用 |
34 | 117 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 庸作以供資用 |
35 | 117 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 庸作以供資用 |
36 | 117 | 以 | yǐ | according to | 庸作以供資用 |
37 | 117 | 以 | yǐ | because of | 庸作以供資用 |
38 | 117 | 以 | yǐ | on a certain date | 庸作以供資用 |
39 | 117 | 以 | yǐ | and; as well as | 庸作以供資用 |
40 | 117 | 以 | yǐ | to rely on | 庸作以供資用 |
41 | 117 | 以 | yǐ | to regard | 庸作以供資用 |
42 | 117 | 以 | yǐ | to be able to | 庸作以供資用 |
43 | 117 | 以 | yǐ | to order; to command | 庸作以供資用 |
44 | 117 | 以 | yǐ | further; moreover | 庸作以供資用 |
45 | 117 | 以 | yǐ | used after a verb | 庸作以供資用 |
46 | 117 | 以 | yǐ | very | 庸作以供資用 |
47 | 117 | 以 | yǐ | already | 庸作以供資用 |
48 | 117 | 以 | yǐ | increasingly | 庸作以供資用 |
49 | 117 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 庸作以供資用 |
50 | 117 | 以 | yǐ | Israel | 庸作以供資用 |
51 | 117 | 以 | yǐ | Yi | 庸作以供資用 |
52 | 77 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而皇太子見衡對 |
53 | 77 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而皇太子見衡對 |
54 | 77 | 而 | ér | you | 而皇太子見衡對 |
55 | 77 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而皇太子見衡對 |
56 | 77 | 而 | ér | right away; then | 而皇太子見衡對 |
57 | 77 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而皇太子見衡對 |
58 | 77 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而皇太子見衡對 |
59 | 77 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而皇太子見衡對 |
60 | 77 | 而 | ér | how can it be that? | 而皇太子見衡對 |
61 | 77 | 而 | ér | so as to | 而皇太子見衡對 |
62 | 77 | 而 | ér | only then | 而皇太子見衡對 |
63 | 77 | 而 | ér | as if; to seem like | 而皇太子見衡對 |
64 | 77 | 而 | néng | can; able | 而皇太子見衡對 |
65 | 77 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而皇太子見衡對 |
66 | 77 | 而 | ér | me | 而皇太子見衡對 |
67 | 77 | 而 | ér | to arrive; up to | 而皇太子見衡對 |
68 | 77 | 而 | ér | possessive | 而皇太子見衡對 |
69 | 72 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其對深美 |
70 | 72 | 其 | qí | to add emphasis | 其對深美 |
71 | 72 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其對深美 |
72 | 72 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其對深美 |
73 | 72 | 其 | qí | he; her; it; them | 其對深美 |
74 | 72 | 其 | qí | probably; likely | 其對深美 |
75 | 72 | 其 | qí | will | 其對深美 |
76 | 72 | 其 | qí | may | 其對深美 |
77 | 72 | 其 | qí | if | 其對深美 |
78 | 72 | 其 | qí | or | 其對深美 |
79 | 72 | 其 | qí | Qi | 其對深美 |
80 | 71 | 也 | yě | also; too | 東海承人也 |
81 | 71 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 東海承人也 |
82 | 71 | 也 | yě | either | 東海承人也 |
83 | 71 | 也 | yě | even | 東海承人也 |
84 | 71 | 也 | yě | used to soften the tone | 東海承人也 |
85 | 71 | 也 | yě | used for emphasis | 東海承人也 |
86 | 71 | 也 | yě | used to mark contrast | 東海承人也 |
87 | 71 | 也 | yě | used to mark compromise | 東海承人也 |
88 | 69 | 上 | shàng | top; a high position | 薦衡於上 |
89 | 69 | 上 | shang | top; the position on or above something | 薦衡於上 |
90 | 69 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 薦衡於上 |
91 | 69 | 上 | shàng | shang | 薦衡於上 |
92 | 69 | 上 | shàng | previous; last | 薦衡於上 |
93 | 69 | 上 | shàng | high; higher | 薦衡於上 |
94 | 69 | 上 | shàng | advanced | 薦衡於上 |
95 | 69 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 薦衡於上 |
96 | 69 | 上 | shàng | time | 薦衡於上 |
97 | 69 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 薦衡於上 |
98 | 69 | 上 | shàng | far | 薦衡於上 |
99 | 69 | 上 | shàng | big; as big as | 薦衡於上 |
100 | 69 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 薦衡於上 |
101 | 69 | 上 | shàng | to report | 薦衡於上 |
102 | 69 | 上 | shàng | to offer | 薦衡於上 |
103 | 69 | 上 | shàng | to go on stage | 薦衡於上 |
104 | 69 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 薦衡於上 |
105 | 69 | 上 | shàng | to install; to erect | 薦衡於上 |
106 | 69 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 薦衡於上 |
107 | 69 | 上 | shàng | to burn | 薦衡於上 |
108 | 69 | 上 | shàng | to remember | 薦衡於上 |
109 | 69 | 上 | shang | on; in | 薦衡於上 |
110 | 69 | 上 | shàng | upward | 薦衡於上 |
111 | 69 | 上 | shàng | to add | 薦衡於上 |
112 | 69 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 薦衡於上 |
113 | 69 | 上 | shàng | to meet | 薦衡於上 |
114 | 69 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 薦衡於上 |
115 | 69 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 薦衡於上 |
116 | 69 | 上 | shàng | a musical note | 薦衡於上 |
117 | 54 | 禹 | yǔ | Emperor Yu | 張禹 |
118 | 54 | 禹 | yǔ | Yu | 張禹 |
119 | 54 | 禹 | yǔ | a legendary worm | 張禹 |
120 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 說有師道 |
121 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 說有師道 |
122 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 說有師道 |
123 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 說有師道 |
124 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 說有師道 |
125 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 說有師道 |
126 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 說有師道 |
127 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 說有師道 |
128 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 說有師道 |
129 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 說有師道 |
130 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 說有師道 |
131 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 說有師道 |
132 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 說有師道 |
133 | 53 | 有 | yǒu | You | 說有師道 |
134 | 52 | 光 | guāng | light | 使群下得望盛德休光 |
135 | 52 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 使群下得望盛德休光 |
136 | 52 | 光 | guāng | to shine | 使群下得望盛德休光 |
137 | 52 | 光 | guāng | only | 使群下得望盛德休光 |
138 | 52 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 使群下得望盛德休光 |
139 | 52 | 光 | guāng | bare; naked | 使群下得望盛德休光 |
140 | 52 | 光 | guāng | glory; honor | 使群下得望盛德休光 |
141 | 52 | 光 | guāng | scenery | 使群下得望盛德休光 |
142 | 52 | 光 | guāng | smooth | 使群下得望盛德休光 |
143 | 52 | 光 | guāng | used up | 使群下得望盛德休光 |
144 | 52 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 使群下得望盛德休光 |
145 | 52 | 光 | guāng | time; a moment | 使群下得望盛德休光 |
146 | 52 | 光 | guāng | grace; favor | 使群下得望盛德休光 |
147 | 52 | 光 | guāng | Guang | 使群下得望盛德休光 |
148 | 52 | 光 | guāng | to manifest | 使群下得望盛德休光 |
149 | 52 | 光 | guāng | welcome | 使群下得望盛德休光 |
150 | 51 | 曰 | yuē | to speak; to say | 諸儒為之語曰 |
151 | 51 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 諸儒為之語曰 |
152 | 51 | 曰 | yuē | to be called | 諸儒為之語曰 |
153 | 51 | 曰 | yuē | particle without meaning | 諸儒為之語曰 |
154 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 然眾庶論議令問休譽不專在將軍者何也 |
155 | 50 | 者 | zhě | that | 然眾庶論議令問休譽不專在將軍者何也 |
156 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 然眾庶論議令問休譽不專在將軍者何也 |
157 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 然眾庶論議令問休譽不專在將軍者何也 |
158 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 然眾庶論議令問休譽不專在將軍者何也 |
159 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 然眾庶論議令問休譽不專在將軍者何也 |
160 | 50 | 者 | zhuó | according to | 然眾庶論議令問休譽不專在將軍者何也 |
161 | 44 | 不 | bù | not; no | 以不應令除為太常掌故 |
162 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以不應令除為太常掌故 |
163 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 以不應令除為太常掌故 |
164 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 以不應令除為太常掌故 |
165 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以不應令除為太常掌故 |
166 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以不應令除為太常掌故 |
167 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以不應令除為太常掌故 |
168 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 以不應令除為太常掌故 |
169 | 44 | 於 | yú | in; at | 貴重於天下無二 |
170 | 44 | 於 | yú | in; at | 貴重於天下無二 |
171 | 44 | 於 | yú | in; at; to; from | 貴重於天下無二 |
172 | 44 | 於 | yú | to go; to | 貴重於天下無二 |
173 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 貴重於天下無二 |
174 | 44 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 貴重於天下無二 |
175 | 44 | 於 | yú | from | 貴重於天下無二 |
176 | 44 | 於 | yú | give | 貴重於天下無二 |
177 | 44 | 於 | yú | oppposing | 貴重於天下無二 |
178 | 44 | 於 | yú | and | 貴重於天下無二 |
179 | 44 | 於 | yú | compared to | 貴重於天下無二 |
180 | 44 | 於 | yú | by | 貴重於天下無二 |
181 | 44 | 於 | yú | and; as well as | 貴重於天下無二 |
182 | 44 | 於 | yú | for | 貴重於天下無二 |
183 | 44 | 於 | yú | Yu | 貴重於天下無二 |
184 | 44 | 於 | wū | a crow | 貴重於天下無二 |
185 | 44 | 於 | wū | whew; wow | 貴重於天下無二 |
186 | 39 | 衡 | héng | to weigh | 至衡好學 |
187 | 39 | 衡 | héng | scales | 至衡好學 |
188 | 39 | 衡 | héng | to judge; to consider | 至衡好學 |
189 | 39 | 衡 | héng | even | 至衡好學 |
190 | 39 | 衡 | héng | a compendium | 至衡好學 |
191 | 39 | 衡 | héng | poise | 至衡好學 |
192 | 39 | 衡 | héng | fairness | 至衡好學 |
193 | 39 | 衡 | héng | horizontal | 至衡好學 |
194 | 39 | 衡 | héng | a horizontally set astronomical sighting instrument | 至衡好學 |
195 | 39 | 衡 | héng | Heng | 至衡好學 |
196 | 39 | 衡 | héng | a yoke for an ox | 至衡好學 |
197 | 39 | 衡 | héng | a horizontal rail | 至衡好學 |
198 | 39 | 衡 | héng | a jade crosspiece | 至衡好學 |
199 | 39 | 衡 | héng | a chimebell shank | 至衡好學 |
200 | 39 | 衡 | héng | a carriage crossbar | 至衡好學 |
201 | 39 | 衡 | héng | area between the eyebrows | 至衡好學 |
202 | 39 | 衡 | héng | Hengshan; Mount Heng | 至衡好學 |
203 | 39 | 衡 | héng | Heng | 至衡好學 |
204 | 39 | 衡 | héng | to disobey | 至衡好學 |
205 | 39 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣帝不甚用儒 |
206 | 39 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣帝不甚用儒 |
207 | 39 | 帝 | dì | a god | 宣帝不甚用儒 |
208 | 39 | 帝 | dì | imperialism | 宣帝不甚用儒 |
209 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 多所貢薦 |
210 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 多所貢薦 |
211 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 多所貢薦 |
212 | 36 | 所 | suǒ | it | 多所貢薦 |
213 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 多所貢薦 |
214 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多所貢薦 |
215 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 多所貢薦 |
216 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多所貢薦 |
217 | 36 | 所 | suǒ | that which | 多所貢薦 |
218 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多所貢薦 |
219 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 多所貢薦 |
220 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 多所貢薦 |
221 | 33 | 王 | wáng | Wang | 明王之所以不嚴而成化也 |
222 | 33 | 王 | wáng | a king | 明王之所以不嚴而成化也 |
223 | 33 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 明王之所以不嚴而成化也 |
224 | 33 | 王 | wàng | to be king; to rule | 明王之所以不嚴而成化也 |
225 | 33 | 王 | wáng | a prince; a duke | 明王之所以不嚴而成化也 |
226 | 33 | 王 | wáng | grand; great | 明王之所以不嚴而成化也 |
227 | 33 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 明王之所以不嚴而成化也 |
228 | 33 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 明王之所以不嚴而成化也 |
229 | 33 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 明王之所以不嚴而成化也 |
230 | 33 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 明王之所以不嚴而成化也 |
231 | 32 | 侯 | hóu | marquis; lord | 樂陵侯史高以外屬為大司馬車騎將軍 |
232 | 32 | 侯 | hóu | a target in archery | 樂陵侯史高以外屬為大司馬車騎將軍 |
233 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 高然其言 |
234 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 高然其言 |
235 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 高然其言 |
236 | 31 | 言 | yán | a particle with no meaning | 高然其言 |
237 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 高然其言 |
238 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 高然其言 |
239 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 高然其言 |
240 | 31 | 言 | yán | to regard as | 高然其言 |
241 | 31 | 言 | yán | to act as | 高然其言 |
242 | 31 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故卑體勞心 |
243 | 31 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故卑體勞心 |
244 | 31 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故卑體勞心 |
245 | 31 | 故 | gù | to die | 故卑體勞心 |
246 | 31 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故卑體勞心 |
247 | 31 | 故 | gù | original | 故卑體勞心 |
248 | 31 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故卑體勞心 |
249 | 31 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故卑體勞心 |
250 | 31 | 故 | gù | something in the past | 故卑體勞心 |
251 | 31 | 故 | gù | deceased; dead | 故卑體勞心 |
252 | 31 | 故 | gù | still; yet | 故卑體勞心 |
253 | 31 | 無 | wú | no | 無說 |
254 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無說 |
255 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 無說 |
256 | 31 | 無 | wú | has not yet | 無說 |
257 | 31 | 無 | mó | mo | 無說 |
258 | 31 | 無 | wú | do not | 無說 |
259 | 31 | 無 | wú | not; -less; un- | 無說 |
260 | 31 | 無 | wú | regardless of | 無說 |
261 | 31 | 無 | wú | to not have | 無說 |
262 | 31 | 無 | wú | um | 無說 |
263 | 31 | 無 | wú | Wu | 無說 |
264 | 30 | 與 | yǔ | and | 與望之有隙 |
265 | 30 | 與 | yǔ | to give | 與望之有隙 |
266 | 30 | 與 | yǔ | together with | 與望之有隙 |
267 | 30 | 與 | yú | interrogative particle | 與望之有隙 |
268 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 與望之有隙 |
269 | 30 | 與 | yù | to particate in | 與望之有隙 |
270 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 與望之有隙 |
271 | 30 | 與 | yù | to help | 與望之有隙 |
272 | 30 | 與 | yǔ | for | 與望之有隙 |
273 | 29 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 後進皆欲從衡平原 |
274 | 29 | 皆 | jiē | same; equally | 後進皆欲從衡平原 |
275 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 事下太子太傅蕭望之 |
276 | 28 | 事 | shì | to serve | 事下太子太傅蕭望之 |
277 | 28 | 事 | shì | a government post | 事下太子太傅蕭望之 |
278 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 事下太子太傅蕭望之 |
279 | 28 | 事 | shì | occupation | 事下太子太傅蕭望之 |
280 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事下太子太傅蕭望之 |
281 | 28 | 事 | shì | an accident | 事下太子太傅蕭望之 |
282 | 28 | 事 | shì | to attend | 事下太子太傅蕭望之 |
283 | 28 | 事 | shì | an allusion | 事下太子太傅蕭望之 |
284 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事下太子太傅蕭望之 |
285 | 28 | 事 | shì | to engage in | 事下太子太傅蕭望之 |
286 | 28 | 事 | shì | to enslave | 事下太子太傅蕭望之 |
287 | 28 | 事 | shì | to pursue | 事下太子太傅蕭望之 |
288 | 28 | 事 | shì | to administer | 事下太子太傅蕭望之 |
289 | 28 | 事 | shì | to appoint | 事下太子太傅蕭望之 |
290 | 28 | 事 | shì | a piece | 事下太子太傅蕭望之 |
291 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則民不爭 |
292 | 28 | 則 | zé | then | 則民不爭 |
293 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則民不爭 |
294 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則民不爭 |
295 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 則民不爭 |
296 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 則民不爭 |
297 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 則民不爭 |
298 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 則民不爭 |
299 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則民不爭 |
300 | 28 | 則 | zé | to do | 則民不爭 |
301 | 28 | 則 | zé | only | 則民不爭 |
302 | 28 | 則 | zé | immediately | 則民不爭 |
303 | 27 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
304 | 27 | 君 | jūn | you | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
305 | 27 | 君 | jūn | a mistress | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
306 | 27 | 君 | jūn | date-plum | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
307 | 27 | 君 | jūn | the son of heaven | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
308 | 27 | 君 | jūn | to rule | 繼體之君心存於承宣先王之德而褒大其功 |
309 | 26 | 傅 | fù | a tutor; a teacher | 太子少傅 |
310 | 26 | 傅 | fù | to assist | 太子少傅 |
311 | 26 | 傅 | fù | Fu | 太子少傅 |
312 | 26 | 及 | jí | to reach | 由內及外 |
313 | 26 | 及 | jí | and | 由內及外 |
314 | 26 | 及 | jí | coming to; when | 由內及外 |
315 | 26 | 及 | jí | to attain | 由內及外 |
316 | 26 | 及 | jí | to understand | 由內及外 |
317 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 由內及外 |
318 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 由內及外 |
319 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 由內及外 |
320 | 26 | 後 | hòu | after; later | 以保我後生 |
321 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 以保我後生 |
322 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 以保我後生 |
323 | 26 | 後 | hòu | behind | 以保我後生 |
324 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 以保我後生 |
325 | 26 | 後 | hòu | late; later | 以保我後生 |
326 | 26 | 後 | hòu | arriving late | 以保我後生 |
327 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 以保我後生 |
328 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 以保我後生 |
329 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 以保我後生 |
330 | 26 | 後 | hòu | then | 以保我後生 |
331 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 以保我後生 |
332 | 26 | 後 | hòu | Hou | 以保我後生 |
333 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 以保我後生 |
334 | 26 | 後 | hòu | following | 以保我後生 |
335 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 以保我後生 |
336 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 以保我後生 |
337 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 以保我後生 |
338 | 26 | 後 | hòu | Hou | 以保我後生 |
339 | 25 | 至 | zhì | to; until | 至衡好學 |
340 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至衡好學 |
341 | 25 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至衡好學 |
342 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 至衡好學 |
343 | 24 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 而王祖母傅太后陰為王求漢嗣 |
344 | 24 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 而王祖母傅太后陰為王求漢嗣 |
345 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 東海承人也 |
346 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 東海承人也 |
347 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 東海承人也 |
348 | 24 | 人 | rén | everybody | 東海承人也 |
349 | 24 | 人 | rén | adult | 東海承人也 |
350 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 東海承人也 |
351 | 24 | 人 | rén | an upright person | 東海承人也 |
352 | 23 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞五帝不同禮 |
353 | 23 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞五帝不同禮 |
354 | 23 | 臣 | chén | a slave | 臣聞五帝不同禮 |
355 | 23 | 臣 | chén | you | 臣聞五帝不同禮 |
356 | 23 | 臣 | chén | Chen | 臣聞五帝不同禮 |
357 | 23 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞五帝不同禮 |
358 | 23 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞五帝不同禮 |
359 | 23 | 臣 | chén | a subject | 臣聞五帝不同禮 |
360 | 23 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 衡復上疏曰 |
361 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 衡復上疏曰 |
362 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 衡復上疏曰 |
363 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 衡復上疏曰 |
364 | 23 | 復 | fù | to restore | 衡復上疏曰 |
365 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 衡復上疏曰 |
366 | 23 | 復 | fù | after all; and then | 衡復上疏曰 |
367 | 23 | 復 | fù | even if; although | 衡復上疏曰 |
368 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 衡復上疏曰 |
369 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 衡復上疏曰 |
370 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 衡復上疏曰 |
371 | 23 | 復 | fù | particle without meaing | 衡復上疏曰 |
372 | 23 | 復 | fù | Fu | 衡復上疏曰 |
373 | 23 | 復 | fù | repeated; again | 衡復上疏曰 |
374 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 衡復上疏曰 |
375 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 衡復上疏曰 |
376 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
377 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
378 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
379 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
380 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
381 | 23 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
382 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
383 | 23 | 子 | zǐ | master | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
384 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
385 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
386 | 23 | 子 | zǐ | masters | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
387 | 23 | 子 | zǐ | person | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
388 | 23 | 子 | zǐ | young | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
389 | 23 | 子 | zǐ | seed | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
390 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
391 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
392 | 23 | 子 | zǐ | bundle | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
393 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
394 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
395 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
396 | 23 | 子 | zǐ | dear | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
397 | 23 | 子 | zǐ | little one | 又傅昭儀及子定陶王愛幸 |
398 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
399 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
400 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
401 | 23 | 時 | shí | at that time | 是時 |
402 | 23 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
403 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
404 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
405 | 23 | 時 | shí | tense | 是時 |
406 | 23 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
407 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
408 | 23 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時 |
409 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
410 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
411 | 23 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
412 | 23 | 時 | shí | frequently; often | 是時 |
413 | 23 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時 |
414 | 23 | 時 | shí | on time | 是時 |
415 | 23 | 時 | shí | this; that | 是時 |
416 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
417 | 23 | 時 | shí | hour | 是時 |
418 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
419 | 23 | 時 | shí | Shi | 是時 |
420 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
421 | 23 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 故萬國莫不獲賜祉福 |
422 | 23 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 故萬國莫不獲賜祉福 |
423 | 23 | 賜 | cì | to award; to appoint | 故萬國莫不獲賜祉福 |
424 | 23 | 賜 | cì | to do in full | 故萬國莫不獲賜祉福 |
425 | 23 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 故萬國莫不獲賜祉福 |
426 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 民所共者大 |
427 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 民所共者大 |
428 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 民所共者大 |
429 | 23 | 大 | dà | size | 民所共者大 |
430 | 23 | 大 | dà | old | 民所共者大 |
431 | 23 | 大 | dà | greatly; very | 民所共者大 |
432 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 民所共者大 |
433 | 23 | 大 | dà | adult | 民所共者大 |
434 | 23 | 大 | tài | greatest; grand | 民所共者大 |
435 | 23 | 大 | dài | an important person | 民所共者大 |
436 | 23 | 大 | dà | senior | 民所共者大 |
437 | 23 | 大 | dà | approximately | 民所共者大 |
438 | 23 | 大 | tài | greatest; grand | 民所共者大 |
439 | 22 | 見 | jiàn | to see | 而皇太子見衡對 |
440 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 而皇太子見衡對 |
441 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 而皇太子見衡對 |
442 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 而皇太子見衡對 |
443 | 22 | 見 | jiàn | passive marker | 而皇太子見衡對 |
444 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 而皇太子見衡對 |
445 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 而皇太子見衡對 |
446 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 而皇太子見衡對 |
447 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 而皇太子見衡對 |
448 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 而皇太子見衡對 |
449 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 而皇太子見衡對 |
450 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 而皇太子見衡對 |
451 | 22 | 丞相 | chéngxiāng | a senior minister; a prime minister; chancellor | 代韋玄成為丞相 |
452 | 22 | 下 | xià | next | 事下太子太傅蕭望之 |
453 | 22 | 下 | xià | bottom | 事下太子太傅蕭望之 |
454 | 22 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 事下太子太傅蕭望之 |
455 | 22 | 下 | xià | measure word for time | 事下太子太傅蕭望之 |
456 | 22 | 下 | xià | expresses completion of an action | 事下太子太傅蕭望之 |
457 | 22 | 下 | xià | to announce | 事下太子太傅蕭望之 |
458 | 22 | 下 | xià | to do | 事下太子太傅蕭望之 |
459 | 22 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 事下太子太傅蕭望之 |
460 | 22 | 下 | xià | under; below | 事下太子太傅蕭望之 |
461 | 22 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 事下太子太傅蕭望之 |
462 | 22 | 下 | xià | inside | 事下太子太傅蕭望之 |
463 | 22 | 下 | xià | an aspect | 事下太子太傅蕭望之 |
464 | 22 | 下 | xià | a certain time | 事下太子太傅蕭望之 |
465 | 22 | 下 | xià | a time; an instance | 事下太子太傅蕭望之 |
466 | 22 | 下 | xià | to capture; to take | 事下太子太傅蕭望之 |
467 | 22 | 下 | xià | to put in | 事下太子太傅蕭望之 |
468 | 22 | 下 | xià | to enter | 事下太子太傅蕭望之 |
469 | 22 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 事下太子太傅蕭望之 |
470 | 22 | 下 | xià | to finish work or school | 事下太子太傅蕭望之 |
471 | 22 | 下 | xià | to go | 事下太子太傅蕭望之 |
472 | 22 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 事下太子太傅蕭望之 |
473 | 22 | 下 | xià | to modestly decline | 事下太子太傅蕭望之 |
474 | 22 | 下 | xià | to produce | 事下太子太傅蕭望之 |
475 | 22 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 事下太子太傅蕭望之 |
476 | 22 | 下 | xià | to decide | 事下太子太傅蕭望之 |
477 | 22 | 下 | xià | to be less than | 事下太子太傅蕭望之 |
478 | 22 | 下 | xià | humble; lowly | 事下太子太傅蕭望之 |
479 | 21 | 聞 | wén | to hear | 彼誠有所聞也 |
480 | 21 | 聞 | wén | Wen | 彼誠有所聞也 |
481 | 21 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 彼誠有所聞也 |
482 | 21 | 聞 | wén | to be widely known | 彼誠有所聞也 |
483 | 21 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 彼誠有所聞也 |
484 | 21 | 聞 | wén | information | 彼誠有所聞也 |
485 | 21 | 聞 | wèn | famous; well known | 彼誠有所聞也 |
486 | 21 | 聞 | wén | knowledge; learning | 彼誠有所聞也 |
487 | 21 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 彼誠有所聞也 |
488 | 21 | 聞 | wén | to question | 彼誠有所聞也 |
489 | 21 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自近者始 |
490 | 21 | 自 | zì | from; since | 自近者始 |
491 | 21 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自近者始 |
492 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自近者始 |
493 | 21 | 自 | zì | Zi | 自近者始 |
494 | 21 | 自 | zì | a nose | 自近者始 |
495 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自近者始 |
496 | 21 | 自 | zì | origin | 自近者始 |
497 | 21 | 自 | zì | originally | 自近者始 |
498 | 21 | 自 | zì | still; to remain | 自近者始 |
499 | 21 | 自 | zì | in person; personally | 自近者始 |
500 | 21 | 自 | zì | in addition; besides | 自近者始 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
本田 | 98 | Honda | |
邠 | 98 | Bin | |
博山 | 98 | Boshan | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长安令 | 長安令 | 99 | Prefect of Chang'an |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
从化 | 從化 | 99 | Conghua |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
定陶 | 100 | Dingtao | |
董 | 100 |
|
|
东海 | 東海 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
方正 | 102 |
|
|
奉天 | 102 | Fengtian | |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
赣 | 贛 | 103 |
|
甘泉 | 103 | Ganquan | |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
共王 | 103 | King Gong of Zhou | |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
关东 | 關東 | 103 |
|
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
汉 | 漢 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
河平 | 104 | Heping | |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
淮 | 104 | Huai River | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
建平 | 106 | Jianping | |
建始 | 106 | Jianshi | |
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
晋 | 晉 | 106 |
|
九卿 | 106 | nine ministers | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
孔子 | 107 | Confucius | |
匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
琅邪 | 108 | Langye | |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
乐陵 | 樂陵 | 108 | Leling |
梁 | 108 |
|
|
灵寿 | 靈壽 | 108 | Lingshou |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
律令 | 108 | Ritsuryō | |
闽 | 閩 | 109 |
|
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
彭 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
秦 | 113 |
|
|
青州 | 113 |
|
|
曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
汝南 | 114 | Runan | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
歙 | 83 | She County | |
始光 | 115 | Shiguang reign | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
司空 | 115 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
王嘉 | 119 | Wang Jia | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
渭 | 119 | Wei River | |
未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
武生 | 119 | male military role in a Chinese opera | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
薛 | 120 |
|
|
阳明 | 陽明 | 121 | Yangming |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
以太 | 121 | Ether- | |
禹 | 121 |
|
|
羽林 | 121 |
|
|
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
詹事 | 122 | Supply Official | |
赵 | 趙 | 122 |
|
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
执金吾 | 執金吾 | 122 | Imperial Guard |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中山 | 122 |
|
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
珠崖 | 122 | Zhuya | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|