Glossary and Vocabulary for Old Book of Tang 舊唐書, 卷一百九十一 列傳第一百四十一: 方伎 Volume 191 Biographies 141: The Arts
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 249 | 之 | zhī | to go | 夫術數占相之法 |
2 | 249 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫術數占相之法 |
3 | 249 | 之 | zhī | is | 夫術數占相之法 |
4 | 249 | 之 | zhī | to use | 夫術數占相之法 |
5 | 249 | 之 | zhī | Zhi | 夫術數占相之法 |
6 | 249 | 之 | zhī | winding | 夫術數占相之法 |
7 | 115 | 為 | wéi | to act as; to serve | 崔善為 |
8 | 115 | 為 | wéi | to change into; to become | 崔善為 |
9 | 115 | 為 | wéi | to be; is | 崔善為 |
10 | 115 | 為 | wéi | to do | 崔善為 |
11 | 115 | 為 | wèi | to support; to help | 崔善為 |
12 | 115 | 為 | wéi | to govern | 崔善為 |
13 | 110 | 其 | qí | Qi | 其弊者肄業非精 |
14 | 101 | 曰 | yuē | to speak; to say | 嘲之曰 |
15 | 101 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 嘲之曰 |
16 | 101 | 曰 | yuē | to be called | 嘲之曰 |
17 | 85 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 良有以也 |
18 | 85 | 以 | yǐ | to rely on | 良有以也 |
19 | 85 | 以 | yǐ | to regard | 良有以也 |
20 | 85 | 以 | yǐ | to be able to | 良有以也 |
21 | 85 | 以 | yǐ | to order; to command | 良有以也 |
22 | 85 | 以 | yǐ | used after a verb | 良有以也 |
23 | 85 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 良有以也 |
24 | 85 | 以 | yǐ | Israel | 良有以也 |
25 | 85 | 以 | yǐ | Yi | 良有以也 |
26 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 貝州武城人也 |
27 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 貝州武城人也 |
28 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 貝州武城人也 |
29 | 67 | 人 | rén | everybody | 貝州武城人也 |
30 | 67 | 人 | rén | adult | 貝州武城人也 |
31 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 貝州武城人也 |
32 | 67 | 人 | rén | an upright person | 貝州武城人也 |
33 | 60 | 年 | nián | year | 貞觀十七年 |
34 | 60 | 年 | nián | New Year festival | 貞觀十七年 |
35 | 60 | 年 | nián | age | 貞觀十七年 |
36 | 60 | 年 | nián | life span; life expectancy | 貞觀十七年 |
37 | 60 | 年 | nián | an era; a period | 貞觀十七年 |
38 | 60 | 年 | nián | a date | 貞觀十七年 |
39 | 60 | 年 | nián | time; years | 貞觀十七年 |
40 | 60 | 年 | nián | harvest | 貞觀十七年 |
41 | 60 | 年 | nián | annual; every year | 貞觀十七年 |
42 | 56 | 天 | tiān | day | 袁天綱 |
43 | 56 | 天 | tiān | heaven | 袁天綱 |
44 | 56 | 天 | tiān | nature | 袁天綱 |
45 | 56 | 天 | tiān | sky | 袁天綱 |
46 | 56 | 天 | tiān | weather | 袁天綱 |
47 | 56 | 天 | tiān | father; husband | 袁天綱 |
48 | 56 | 天 | tiān | a necessity | 袁天綱 |
49 | 56 | 天 | tiān | season | 袁天綱 |
50 | 56 | 天 | tiān | destiny | 袁天綱 |
51 | 56 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 袁天綱 |
52 | 56 | 中 | zhōng | middle | 仁壽中 |
53 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 仁壽中 |
54 | 56 | 中 | zhōng | China | 仁壽中 |
55 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 仁壽中 |
56 | 56 | 中 | zhōng | midday | 仁壽中 |
57 | 56 | 中 | zhōng | inside | 仁壽中 |
58 | 56 | 中 | zhōng | during | 仁壽中 |
59 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 仁壽中 |
60 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 仁壽中 |
61 | 56 | 中 | zhōng | half | 仁壽中 |
62 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 仁壽中 |
63 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 仁壽中 |
64 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 仁壽中 |
65 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 仁壽中 |
66 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而庸人不修德義 |
67 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 而庸人不修德義 |
68 | 49 | 而 | néng | can; able | 而庸人不修德義 |
69 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而庸人不修德義 |
70 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 而庸人不修德義 |
71 | 48 | 謂 | wèi | to call | 是謂戶殷 |
72 | 48 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂戶殷 |
73 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂戶殷 |
74 | 48 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂戶殷 |
75 | 48 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂戶殷 |
76 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂戶殷 |
77 | 48 | 謂 | wèi | to think | 是謂戶殷 |
78 | 48 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂戶殷 |
79 | 48 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂戶殷 |
80 | 48 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂戶殷 |
81 | 48 | 謂 | wèi | Wei | 是謂戶殷 |
82 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 高祖時為太守 |
83 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 高祖時為太守 |
84 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 高祖時為太守 |
85 | 46 | 時 | shí | fashionable | 高祖時為太守 |
86 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 高祖時為太守 |
87 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 高祖時為太守 |
88 | 46 | 時 | shí | tense | 高祖時為太守 |
89 | 46 | 時 | shí | particular; special | 高祖時為太守 |
90 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 高祖時為太守 |
91 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 高祖時為太守 |
92 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 高祖時為太守 |
93 | 46 | 時 | shí | seasonal | 高祖時為太守 |
94 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 高祖時為太守 |
95 | 46 | 時 | shí | hour | 高祖時為太守 |
96 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 高祖時為太守 |
97 | 46 | 時 | shí | Shi | 高祖時為太守 |
98 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 高祖時為太守 |
99 | 44 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 諸曹令史惡其聰察 |
100 | 44 | 令 | lìng | to issue a command | 諸曹令史惡其聰察 |
101 | 44 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 諸曹令史惡其聰察 |
102 | 44 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 諸曹令史惡其聰察 |
103 | 44 | 令 | lìng | a season | 諸曹令史惡其聰察 |
104 | 44 | 令 | lìng | respected; good reputation | 諸曹令史惡其聰察 |
105 | 44 | 令 | lìng | good | 諸曹令史惡其聰察 |
106 | 44 | 令 | lìng | pretentious | 諸曹令史惡其聰察 |
107 | 44 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 諸曹令史惡其聰察 |
108 | 44 | 令 | lìng | a commander | 諸曹令史惡其聰察 |
109 | 44 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 諸曹令史惡其聰察 |
110 | 44 | 令 | lìng | lyrics | 諸曹令史惡其聰察 |
111 | 44 | 令 | lìng | Ling | 諸曹令史惡其聰察 |
112 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 李淳風又駁其短十有八條 |
113 | 40 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 崔善為 |
114 | 40 | 善 | shàn | happy | 崔善為 |
115 | 40 | 善 | shàn | good | 崔善為 |
116 | 40 | 善 | shàn | kind-hearted | 崔善為 |
117 | 40 | 善 | shàn | to be skilled at something | 崔善為 |
118 | 40 | 善 | shàn | familiar | 崔善為 |
119 | 40 | 善 | shàn | to repair | 崔善為 |
120 | 40 | 善 | shàn | to admire | 崔善為 |
121 | 40 | 善 | shàn | to praise | 崔善為 |
122 | 40 | 善 | shàn | Shan | 崔善為 |
123 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 齊丞相府參軍事 |
124 | 39 | 事 | shì | to serve | 齊丞相府參軍事 |
125 | 39 | 事 | shì | a government post | 齊丞相府參軍事 |
126 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 齊丞相府參軍事 |
127 | 39 | 事 | shì | occupation | 齊丞相府參軍事 |
128 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 齊丞相府參軍事 |
129 | 39 | 事 | shì | an accident | 齊丞相府參軍事 |
130 | 39 | 事 | shì | to attend | 齊丞相府參軍事 |
131 | 39 | 事 | shì | an allusion | 齊丞相府參軍事 |
132 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 齊丞相府參軍事 |
133 | 39 | 事 | shì | to engage in | 齊丞相府參軍事 |
134 | 39 | 事 | shì | to enslave | 齊丞相府參軍事 |
135 | 39 | 事 | shì | to pursue | 齊丞相府參軍事 |
136 | 39 | 事 | shì | to administer | 齊丞相府參軍事 |
137 | 39 | 事 | shì | to appoint | 齊丞相府參軍事 |
138 | 38 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則虛近實遠 |
139 | 38 | 則 | zé | a grade; a level | 此則虛近實遠 |
140 | 38 | 則 | zé | an example; a model | 此則虛近實遠 |
141 | 38 | 則 | zé | a weighing device | 此則虛近實遠 |
142 | 38 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則虛近實遠 |
143 | 38 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則虛近實遠 |
144 | 38 | 則 | zé | to do | 此則虛近實遠 |
145 | 37 | 後 | hòu | after; later | 後魏員外散騎侍郎 |
146 | 37 | 後 | hòu | empress; queen | 後魏員外散騎侍郎 |
147 | 37 | 後 | hòu | sovereign | 後魏員外散騎侍郎 |
148 | 37 | 後 | hòu | the god of the earth | 後魏員外散騎侍郎 |
149 | 37 | 後 | hòu | late; later | 後魏員外散騎侍郎 |
150 | 37 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後魏員外散騎侍郎 |
151 | 37 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後魏員外散騎侍郎 |
152 | 37 | 後 | hòu | behind; back | 後魏員外散騎侍郎 |
153 | 37 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後魏員外散騎侍郎 |
154 | 37 | 後 | hòu | Hou | 後魏員外散騎侍郎 |
155 | 37 | 後 | hòu | after; behind | 後魏員外散騎侍郎 |
156 | 37 | 後 | hòu | following | 後魏員外散騎侍郎 |
157 | 37 | 後 | hòu | to be delayed | 後魏員外散騎侍郎 |
158 | 37 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後魏員外散騎侍郎 |
159 | 37 | 後 | hòu | feudal lords | 後魏員外散騎侍郎 |
160 | 37 | 後 | hòu | Hou | 後魏員外散騎侍郎 |
161 | 37 | 乃 | nǎi | to be | 乃密勸進 |
162 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 而庸人不修德義 |
163 | 36 | 於 | yú | to go; to | 此深於其術者 |
164 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此深於其術者 |
165 | 36 | 於 | yú | Yu | 此深於其術者 |
166 | 36 | 於 | wū | a crow | 此深於其術者 |
167 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 官至朝散大夫 |
168 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 官至朝散大夫 |
169 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 葉法善 |
170 | 33 | 法 | fǎ | France | 葉法善 |
171 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 葉法善 |
172 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 葉法善 |
173 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 葉法善 |
174 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 葉法善 |
175 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 葉法善 |
176 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 葉法善 |
177 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 葉法善 |
178 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 葉法善 |
179 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 葉法善 |
180 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 葉法善 |
181 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 葉法善 |
182 | 33 | 卒 | zú | to die | 卒 |
183 | 33 | 卒 | zú | a soldier | 卒 |
184 | 33 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒 |
185 | 33 | 卒 | zú | to end | 卒 |
186 | 33 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒 |
187 | 33 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 貞觀初 |
188 | 33 | 初 | chū | original | 貞觀初 |
189 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 之言 |
190 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 之言 |
191 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 之言 |
192 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 之言 |
193 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 之言 |
194 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 之言 |
195 | 32 | 言 | yán | to regard as | 之言 |
196 | 32 | 言 | yán | to act as | 之言 |
197 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 夫術數占相之法 |
198 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 夫術數占相之法 |
199 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 夫術數占相之法 |
200 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 夫術數占相之法 |
201 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 夫術數占相之法 |
202 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 夫術數占相之法 |
203 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 夫術數占相之法 |
204 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 夫術數占相之法 |
205 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 夫術數占相之法 |
206 | 30 | 相 | xiāng | to express | 夫術數占相之法 |
207 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 夫術數占相之法 |
208 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 夫術數占相之法 |
209 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 夫術數占相之法 |
210 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 夫術數占相之法 |
211 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 夫術數占相之法 |
212 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 夫術數占相之法 |
213 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 夫術數占相之法 |
214 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 夫術數占相之法 |
215 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 夫術數占相之法 |
216 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 夫術數占相之法 |
217 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 夫術數占相之法 |
218 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 夫術數占相之法 |
219 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 夫術數占相之法 |
220 | 30 | 綱 | gāng | guiding principle; key link; outline; program | 袁天綱 |
221 | 30 | 綱 | gāng | class | 袁天綱 |
222 | 30 | 綱 | gāng | heavy rope; head rope; hawser | 袁天綱 |
223 | 30 | 綱 | gāng | an elliptical path of celestial transit | 袁天綱 |
224 | 30 | 綱 | gāng | to tie together | 袁天綱 |
225 | 30 | 綱 | gāng | a group of merchant ships | 袁天綱 |
226 | 29 | 及 | jí | to reach | 老及百家之說 |
227 | 29 | 及 | jí | to attain | 老及百家之說 |
228 | 29 | 及 | jí | to understand | 老及百家之說 |
229 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 老及百家之說 |
230 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 老及百家之說 |
231 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 老及百家之說 |
232 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 巡至善為之所 |
233 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 巡至善為之所 |
234 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 巡至善為之所 |
235 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 巡至善為之所 |
236 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 巡至善為之所 |
237 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 巡至善為之所 |
238 | 27 | 奏 | zòu | to present; to offer | 秦王乃奏授太史丞 |
239 | 27 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 秦王乃奏授太史丞 |
240 | 27 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 秦王乃奏授太史丞 |
241 | 27 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 秦王乃奏授太史丞 |
242 | 27 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 秦王乃奏授太史丞 |
243 | 27 | 奏 | zòu | to go; to walk | 秦王乃奏授太史丞 |
244 | 27 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 秦王乃奏授太史丞 |
245 | 26 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 乙弗弘禮 |
246 | 26 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 乙弗弘禮 |
247 | 26 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 乙弗弘禮 |
248 | 26 | 禮 | lǐ | a bow | 乙弗弘禮 |
249 | 26 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 乙弗弘禮 |
250 | 26 | 禮 | lǐ | Li | 乙弗弘禮 |
251 | 26 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 乙弗弘禮 |
252 | 26 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 乙弗弘禮 |
253 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甚得譽 |
254 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 甚得譽 |
255 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 甚得譽 |
256 | 26 | 得 | dé | de | 甚得譽 |
257 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 甚得譽 |
258 | 26 | 得 | dé | to result in | 甚得譽 |
259 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甚得譽 |
260 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 甚得譽 |
261 | 26 | 得 | dé | to be finished | 甚得譽 |
262 | 26 | 得 | děi | satisfying | 甚得譽 |
263 | 26 | 得 | dé | to contract | 甚得譽 |
264 | 26 | 得 | dé | to hear | 甚得譽 |
265 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 甚得譽 |
266 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 甚得譽 |
267 | 25 | 行 | xíng | to walk | 順非行偽 |
268 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 順非行偽 |
269 | 25 | 行 | háng | profession | 順非行偽 |
270 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 順非行偽 |
271 | 25 | 行 | xíng | to travel | 順非行偽 |
272 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 順非行偽 |
273 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 順非行偽 |
274 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 順非行偽 |
275 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 順非行偽 |
276 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 順非行偽 |
277 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 順非行偽 |
278 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 順非行偽 |
279 | 25 | 行 | xíng | to move | 順非行偽 |
280 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 順非行偽 |
281 | 25 | 行 | xíng | travel | 順非行偽 |
282 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 順非行偽 |
283 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 順非行偽 |
284 | 25 | 行 | xíng | temporary | 順非行偽 |
285 | 25 | 行 | háng | rank; order | 順非行偽 |
286 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 順非行偽 |
287 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 順非行偽 |
288 | 25 | 行 | xíng | to experience | 順非行偽 |
289 | 25 | 行 | xíng | path; way | 順非行偽 |
290 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 順非行偽 |
291 | 25 | 行 | xíng | 順非行偽 | |
292 | 25 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 僧神秀附 |
293 | 25 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 僧神秀附 |
294 | 25 | 神 | shén | spirit; will; attention | 僧神秀附 |
295 | 25 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 僧神秀附 |
296 | 25 | 神 | shén | expression | 僧神秀附 |
297 | 25 | 神 | shén | a portrait | 僧神秀附 |
298 | 25 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 僧神秀附 |
299 | 25 | 神 | shén | Shen | 僧神秀附 |
300 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自劉向演 |
301 | 25 | 自 | zì | Zi | 自劉向演 |
302 | 25 | 自 | zì | a nose | 自劉向演 |
303 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 自劉向演 |
304 | 25 | 自 | zì | origin | 自劉向演 |
305 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 自劉向演 |
306 | 25 | 自 | zì | to be | 自劉向演 |
307 | 24 | 與 | yǔ | to give | 坐與少卿不協 |
308 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 坐與少卿不協 |
309 | 24 | 與 | yù | to particate in | 坐與少卿不協 |
310 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 坐與少卿不協 |
311 | 24 | 與 | yù | to help | 坐與少卿不協 |
312 | 24 | 與 | yǔ | for | 坐與少卿不協 |
313 | 24 | 弘 | hóng | liberal; great | 乙弗弘禮 |
314 | 24 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 乙弗弘禮 |
315 | 24 | 弘 | hóng | Hong | 乙弗弘禮 |
316 | 24 | 一 | yī | one | 五百人一無差失 |
317 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五百人一無差失 |
318 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 五百人一無差失 |
319 | 24 | 一 | yī | first | 五百人一無差失 |
320 | 24 | 一 | yī | the same | 五百人一無差失 |
321 | 24 | 一 | yī | sole; single | 五百人一無差失 |
322 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 五百人一無差失 |
323 | 24 | 一 | yī | Yi | 五百人一無差失 |
324 | 24 | 一 | yī | other | 五百人一無差失 |
325 | 24 | 一 | yī | to unify | 五百人一無差失 |
326 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五百人一無差失 |
327 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五百人一無差失 |
328 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 桑道茂 |
329 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 桑道茂 |
330 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 桑道茂 |
331 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 桑道茂 |
332 | 24 | 道 | dào | to think | 桑道茂 |
333 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 桑道茂 |
334 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 桑道茂 |
335 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 桑道茂 |
336 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 桑道茂 |
337 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 桑道茂 |
338 | 24 | 道 | dào | a skill | 桑道茂 |
339 | 24 | 道 | dào | a sect | 桑道茂 |
340 | 24 | 道 | dào | a line | 桑道茂 |
341 | 24 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 封清河縣公 |
342 | 24 | 公 | gōng | official | 封清河縣公 |
343 | 24 | 公 | gōng | male | 封清河縣公 |
344 | 24 | 公 | gōng | duke; lord | 封清河縣公 |
345 | 24 | 公 | gōng | fair; equitable | 封清河縣公 |
346 | 24 | 公 | gōng | Mr.; mister | 封清河縣公 |
347 | 24 | 公 | gōng | father-in-law | 封清河縣公 |
348 | 24 | 公 | gōng | form of address; your honor | 封清河縣公 |
349 | 24 | 公 | gōng | accepted; mutual | 封清河縣公 |
350 | 24 | 公 | gōng | metric | 封清河縣公 |
351 | 24 | 公 | gōng | to release to the public | 封清河縣公 |
352 | 24 | 公 | gōng | the common good | 封清河縣公 |
353 | 24 | 公 | gōng | to divide equally | 封清河縣公 |
354 | 24 | 公 | gōng | Gong | 封清河縣公 |
355 | 23 | 善思 | shànsī | thoughtfulness; wholesome thinking | 嚴善思 |
356 | 23 | 州 | zhōu | a state; a province | 貝州武城人也 |
357 | 23 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 貝州武城人也 |
358 | 23 | 州 | zhōu | a prefecture | 貝州武城人也 |
359 | 23 | 州 | zhōu | a country | 貝州武城人也 |
360 | 23 | 州 | zhōu | an island | 貝州武城人也 |
361 | 23 | 州 | zhōu | Zhou | 貝州武城人也 |
362 | 23 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 貝州武城人也 |
363 | 23 | 州 | zhōu | a country | 貝州武城人也 |
364 | 23 | 嘗 | cháng | to taste | 頤嘗密謂秦王曰 |
365 | 23 | 嘗 | cháng | to attempt | 頤嘗密謂秦王曰 |
366 | 23 | 嘗 | cháng | to experience | 頤嘗密謂秦王曰 |
367 | 23 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 頤嘗密謂秦王曰 |
368 | 23 | 嘗 | cháng | Chang | 頤嘗密謂秦王曰 |
369 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
370 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
371 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
372 | 22 | 大 | dà | size | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
373 | 22 | 大 | dà | old | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
374 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
375 | 22 | 大 | dà | adult | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
376 | 22 | 大 | dài | an important person | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
377 | 22 | 大 | dà | senior | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
378 | 22 | 秀 | xiù | refined; elegant; graceful | 僧神秀附 |
379 | 22 | 秀 | xiù | an ear of grain | 僧神秀附 |
380 | 22 | 秀 | xiù | flowering; luxuriant | 僧神秀附 |
381 | 21 | 書 | shū | book | 聖王禁星緯之書 |
382 | 21 | 書 | shū | document; manuscript | 聖王禁星緯之書 |
383 | 21 | 書 | shū | letter | 聖王禁星緯之書 |
384 | 21 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 聖王禁星緯之書 |
385 | 21 | 書 | shū | to write | 聖王禁星緯之書 |
386 | 21 | 書 | shū | writing | 聖王禁星緯之書 |
387 | 21 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 聖王禁星緯之書 |
388 | 21 | 書 | shū | Shu | 聖王禁星緯之書 |
389 | 21 | 書 | shū | to record | 聖王禁星緯之書 |
390 | 21 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 而李淳風刪方伎書 |
391 | 21 | 方 | fāng | Fang | 而李淳風刪方伎書 |
392 | 21 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 而李淳風刪方伎書 |
393 | 21 | 方 | fāng | square shaped | 而李淳風刪方伎書 |
394 | 21 | 方 | fāng | prescription | 而李淳風刪方伎書 |
395 | 21 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 而李淳風刪方伎書 |
396 | 21 | 方 | fāng | local | 而李淳風刪方伎書 |
397 | 21 | 方 | fāng | a way; a method | 而李淳風刪方伎書 |
398 | 21 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 而李淳風刪方伎書 |
399 | 21 | 方 | fāng | an area; a region | 而李淳風刪方伎書 |
400 | 21 | 方 | fāng | a party; a side | 而李淳風刪方伎書 |
401 | 21 | 方 | fāng | a principle; a formula | 而李淳風刪方伎書 |
402 | 21 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 而李淳風刪方伎書 |
403 | 21 | 方 | fāng | magic | 而李淳風刪方伎書 |
404 | 21 | 方 | fāng | earth | 而李淳風刪方伎書 |
405 | 21 | 方 | fāng | earthly; mundane | 而李淳風刪方伎書 |
406 | 21 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 而李淳風刪方伎書 |
407 | 21 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 而李淳風刪方伎書 |
408 | 21 | 方 | fāng | agreeable; equable | 而李淳風刪方伎書 |
409 | 21 | 方 | fāng | equal; equivalent | 而李淳風刪方伎書 |
410 | 21 | 方 | fāng | to compare | 而李淳風刪方伎書 |
411 | 21 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 而李淳風刪方伎書 |
412 | 21 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 而李淳風刪方伎書 |
413 | 21 | 方 | fāng | a law; a standard | 而李淳風刪方伎書 |
414 | 21 | 方 | fāng | to own; to possess | 而李淳風刪方伎書 |
415 | 21 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 而李淳風刪方伎書 |
416 | 21 | 方 | fāng | to slander; to defame | 而李淳風刪方伎書 |
417 | 21 | 方 | páng | beside | 而李淳風刪方伎書 |
418 | 21 | 在 | zài | in; at | 在人思慮 |
419 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人思慮 |
420 | 21 | 在 | zài | to consist of | 在人思慮 |
421 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 在人思慮 |
422 | 21 | 入 | rù | to enter | 悉入軍府 |
423 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 悉入軍府 |
424 | 21 | 入 | rù | radical | 悉入軍府 |
425 | 21 | 入 | rù | income | 悉入軍府 |
426 | 21 | 入 | rù | to conform with | 悉入軍府 |
427 | 21 | 入 | rù | to descend | 悉入軍府 |
428 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 悉入軍府 |
429 | 21 | 入 | rù | to pay | 悉入軍府 |
430 | 21 | 入 | rù | to join | 悉入軍府 |
431 | 21 | 王 | wáng | Wang | 頤嘗密謂秦王曰 |
432 | 21 | 王 | wáng | a king | 頤嘗密謂秦王曰 |
433 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 頤嘗密謂秦王曰 |
434 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 頤嘗密謂秦王曰 |
435 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 頤嘗密謂秦王曰 |
436 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 頤嘗密謂秦王曰 |
437 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 頤嘗密謂秦王曰 |
438 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 頤嘗密謂秦王曰 |
439 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 頤嘗密謂秦王曰 |
440 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 頤嘗密謂秦王曰 |
441 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 非經通之議 |
442 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 非經通之議 |
443 | 21 | 經 | jīng | warp | 非經通之議 |
444 | 21 | 經 | jīng | longitude | 非經通之議 |
445 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 非經通之議 |
446 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 非經通之議 |
447 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 非經通之議 |
448 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 非經通之議 |
449 | 21 | 經 | jīng | classics | 非經通之議 |
450 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 非經通之議 |
451 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 非經通之議 |
452 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 非經通之議 |
453 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 非經通之議 |
454 | 21 | 經 | jīng | to measure | 非經通之議 |
455 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 非經通之議 |
456 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 非經通之議 |
457 | 20 | 官 | guān | an office | 官至朝散大夫 |
458 | 20 | 官 | guān | an official; a government official | 官至朝散大夫 |
459 | 20 | 官 | guān | official; state-run | 官至朝散大夫 |
460 | 20 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 官至朝散大夫 |
461 | 20 | 官 | guān | an official rank; an official title | 官至朝散大夫 |
462 | 20 | 官 | guān | governance | 官至朝散大夫 |
463 | 20 | 官 | guān | a sense organ | 官至朝散大夫 |
464 | 20 | 官 | guān | office | 官至朝散大夫 |
465 | 20 | 官 | guān | public | 官至朝散大夫 |
466 | 20 | 官 | guān | an organ | 官至朝散大夫 |
467 | 20 | 官 | guān | a polite form of address | 官至朝散大夫 |
468 | 20 | 官 | guān | Guan | 官至朝散大夫 |
469 | 20 | 官 | guān | to appoint | 官至朝散大夫 |
470 | 20 | 官 | guān | to hold a post | 官至朝散大夫 |
471 | 20 | 必 | bì | must | 從今更十一日午時必死 |
472 | 20 | 必 | bì | Bi | 從今更十一日午時必死 |
473 | 20 | 知 | zhī | to know | 裴知古 |
474 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 裴知古 |
475 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 裴知古 |
476 | 20 | 知 | zhī | to administer | 裴知古 |
477 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 裴知古 |
478 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 裴知古 |
479 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 裴知古 |
480 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 裴知古 |
481 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 裴知古 |
482 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 裴知古 |
483 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 裴知古 |
484 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 裴知古 |
485 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 裴知古 |
486 | 20 | 知 | zhī | to appreciate | 裴知古 |
487 | 20 | 知 | zhī | to make known | 裴知古 |
488 | 20 | 知 | zhī | to have control over | 裴知古 |
489 | 20 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 裴知古 |
490 | 20 | 聞 | wén | to hear | 劉歆聞讖而改名 |
491 | 20 | 聞 | wén | Wen | 劉歆聞讖而改名 |
492 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 劉歆聞讖而改名 |
493 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 劉歆聞讖而改名 |
494 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 劉歆聞讖而改名 |
495 | 20 | 聞 | wén | information | 劉歆聞讖而改名 |
496 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 劉歆聞讖而改名 |
497 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 劉歆聞讖而改名 |
498 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 劉歆聞讖而改名 |
499 | 20 | 聞 | wén | to question | 劉歆聞讖而改名 |
500 | 20 | 因 | yīn | cause; reason | 因其身短而傴 |
Frequencies of all Words
Top 1145
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 249 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫術數占相之法 |
2 | 249 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫術數占相之法 |
3 | 249 | 之 | zhī | to go | 夫術數占相之法 |
4 | 249 | 之 | zhī | this; that | 夫術數占相之法 |
5 | 249 | 之 | zhī | genetive marker | 夫術數占相之法 |
6 | 249 | 之 | zhī | it | 夫術數占相之法 |
7 | 249 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫術數占相之法 |
8 | 249 | 之 | zhī | all | 夫術數占相之法 |
9 | 249 | 之 | zhī | and | 夫術數占相之法 |
10 | 249 | 之 | zhī | however | 夫術數占相之法 |
11 | 249 | 之 | zhī | if | 夫術數占相之法 |
12 | 249 | 之 | zhī | then | 夫術數占相之法 |
13 | 249 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫術數占相之法 |
14 | 249 | 之 | zhī | is | 夫術數占相之法 |
15 | 249 | 之 | zhī | to use | 夫術數占相之法 |
16 | 249 | 之 | zhī | Zhi | 夫術數占相之法 |
17 | 249 | 之 | zhī | winding | 夫術數占相之法 |
18 | 115 | 為 | wèi | for; to | 崔善為 |
19 | 115 | 為 | wèi | because of | 崔善為 |
20 | 115 | 為 | wéi | to act as; to serve | 崔善為 |
21 | 115 | 為 | wéi | to change into; to become | 崔善為 |
22 | 115 | 為 | wéi | to be; is | 崔善為 |
23 | 115 | 為 | wéi | to do | 崔善為 |
24 | 115 | 為 | wèi | for | 崔善為 |
25 | 115 | 為 | wèi | because of; for; to | 崔善為 |
26 | 115 | 為 | wèi | to | 崔善為 |
27 | 115 | 為 | wéi | in a passive construction | 崔善為 |
28 | 115 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 崔善為 |
29 | 115 | 為 | wéi | forming an adverb | 崔善為 |
30 | 115 | 為 | wéi | to add emphasis | 崔善為 |
31 | 115 | 為 | wèi | to support; to help | 崔善為 |
32 | 115 | 為 | wéi | to govern | 崔善為 |
33 | 110 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其弊者肄業非精 |
34 | 110 | 其 | qí | to add emphasis | 其弊者肄業非精 |
35 | 110 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其弊者肄業非精 |
36 | 110 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其弊者肄業非精 |
37 | 110 | 其 | qí | he; her; it; them | 其弊者肄業非精 |
38 | 110 | 其 | qí | probably; likely | 其弊者肄業非精 |
39 | 110 | 其 | qí | will | 其弊者肄業非精 |
40 | 110 | 其 | qí | may | 其弊者肄業非精 |
41 | 110 | 其 | qí | if | 其弊者肄業非精 |
42 | 110 | 其 | qí | or | 其弊者肄業非精 |
43 | 110 | 其 | qí | Qi | 其弊者肄業非精 |
44 | 101 | 曰 | yuē | to speak; to say | 嘲之曰 |
45 | 101 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 嘲之曰 |
46 | 101 | 曰 | yuē | to be called | 嘲之曰 |
47 | 101 | 曰 | yuē | particle without meaning | 嘲之曰 |
48 | 85 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 良有以也 |
49 | 85 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 良有以也 |
50 | 85 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 良有以也 |
51 | 85 | 以 | yǐ | according to | 良有以也 |
52 | 85 | 以 | yǐ | because of | 良有以也 |
53 | 85 | 以 | yǐ | on a certain date | 良有以也 |
54 | 85 | 以 | yǐ | and; as well as | 良有以也 |
55 | 85 | 以 | yǐ | to rely on | 良有以也 |
56 | 85 | 以 | yǐ | to regard | 良有以也 |
57 | 85 | 以 | yǐ | to be able to | 良有以也 |
58 | 85 | 以 | yǐ | to order; to command | 良有以也 |
59 | 85 | 以 | yǐ | further; moreover | 良有以也 |
60 | 85 | 以 | yǐ | used after a verb | 良有以也 |
61 | 85 | 以 | yǐ | very | 良有以也 |
62 | 85 | 以 | yǐ | already | 良有以也 |
63 | 85 | 以 | yǐ | increasingly | 良有以也 |
64 | 85 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 良有以也 |
65 | 85 | 以 | yǐ | Israel | 良有以也 |
66 | 85 | 以 | yǐ | Yi | 良有以也 |
67 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 貝州武城人也 |
68 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 貝州武城人也 |
69 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 貝州武城人也 |
70 | 67 | 人 | rén | everybody | 貝州武城人也 |
71 | 67 | 人 | rén | adult | 貝州武城人也 |
72 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 貝州武城人也 |
73 | 67 | 人 | rén | an upright person | 貝州武城人也 |
74 | 67 | 也 | yě | also; too | 良有以也 |
75 | 67 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 良有以也 |
76 | 67 | 也 | yě | either | 良有以也 |
77 | 67 | 也 | yě | even | 良有以也 |
78 | 67 | 也 | yě | used to soften the tone | 良有以也 |
79 | 67 | 也 | yě | used for emphasis | 良有以也 |
80 | 67 | 也 | yě | used to mark contrast | 良有以也 |
81 | 67 | 也 | yě | used to mark compromise | 良有以也 |
82 | 67 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 良有以也 |
83 | 67 | 有 | yǒu | to have; to possess | 良有以也 |
84 | 67 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 良有以也 |
85 | 67 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 良有以也 |
86 | 67 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 良有以也 |
87 | 67 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 良有以也 |
88 | 67 | 有 | yǒu | used to compare two things | 良有以也 |
89 | 67 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 良有以也 |
90 | 67 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 良有以也 |
91 | 67 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 良有以也 |
92 | 67 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 良有以也 |
93 | 67 | 有 | yǒu | abundant | 良有以也 |
94 | 67 | 有 | yǒu | purposeful | 良有以也 |
95 | 67 | 有 | yǒu | You | 良有以也 |
96 | 60 | 年 | nián | year | 貞觀十七年 |
97 | 60 | 年 | nián | New Year festival | 貞觀十七年 |
98 | 60 | 年 | nián | age | 貞觀十七年 |
99 | 60 | 年 | nián | life span; life expectancy | 貞觀十七年 |
100 | 60 | 年 | nián | an era; a period | 貞觀十七年 |
101 | 60 | 年 | nián | a date | 貞觀十七年 |
102 | 60 | 年 | nián | time; years | 貞觀十七年 |
103 | 60 | 年 | nián | harvest | 貞觀十七年 |
104 | 60 | 年 | nián | annual; every year | 貞觀十七年 |
105 | 56 | 天 | tiān | day | 袁天綱 |
106 | 56 | 天 | tiān | day | 袁天綱 |
107 | 56 | 天 | tiān | heaven | 袁天綱 |
108 | 56 | 天 | tiān | nature | 袁天綱 |
109 | 56 | 天 | tiān | sky | 袁天綱 |
110 | 56 | 天 | tiān | weather | 袁天綱 |
111 | 56 | 天 | tiān | father; husband | 袁天綱 |
112 | 56 | 天 | tiān | a necessity | 袁天綱 |
113 | 56 | 天 | tiān | season | 袁天綱 |
114 | 56 | 天 | tiān | destiny | 袁天綱 |
115 | 56 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 袁天綱 |
116 | 56 | 天 | tiān | very | 袁天綱 |
117 | 56 | 中 | zhōng | middle | 仁壽中 |
118 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 仁壽中 |
119 | 56 | 中 | zhōng | China | 仁壽中 |
120 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 仁壽中 |
121 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 仁壽中 |
122 | 56 | 中 | zhōng | midday | 仁壽中 |
123 | 56 | 中 | zhōng | inside | 仁壽中 |
124 | 56 | 中 | zhōng | during | 仁壽中 |
125 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 仁壽中 |
126 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 仁壽中 |
127 | 56 | 中 | zhōng | half | 仁壽中 |
128 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 仁壽中 |
129 | 56 | 中 | zhōng | while | 仁壽中 |
130 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 仁壽中 |
131 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 仁壽中 |
132 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 仁壽中 |
133 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 仁壽中 |
134 | 49 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而庸人不修德義 |
135 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而庸人不修德義 |
136 | 49 | 而 | ér | you | 而庸人不修德義 |
137 | 49 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而庸人不修德義 |
138 | 49 | 而 | ér | right away; then | 而庸人不修德義 |
139 | 49 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而庸人不修德義 |
140 | 49 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而庸人不修德義 |
141 | 49 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而庸人不修德義 |
142 | 49 | 而 | ér | how can it be that? | 而庸人不修德義 |
143 | 49 | 而 | ér | so as to | 而庸人不修德義 |
144 | 49 | 而 | ér | only then | 而庸人不修德義 |
145 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 而庸人不修德義 |
146 | 49 | 而 | néng | can; able | 而庸人不修德義 |
147 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而庸人不修德義 |
148 | 49 | 而 | ér | me | 而庸人不修德義 |
149 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 而庸人不修德義 |
150 | 49 | 而 | ér | possessive | 而庸人不修德義 |
151 | 48 | 謂 | wèi | to call | 是謂戶殷 |
152 | 48 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂戶殷 |
153 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂戶殷 |
154 | 48 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂戶殷 |
155 | 48 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂戶殷 |
156 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂戶殷 |
157 | 48 | 謂 | wèi | to think | 是謂戶殷 |
158 | 48 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂戶殷 |
159 | 48 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂戶殷 |
160 | 48 | 謂 | wèi | and | 是謂戶殷 |
161 | 48 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂戶殷 |
162 | 48 | 謂 | wèi | Wei | 是謂戶殷 |
163 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 高祖時為太守 |
164 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 高祖時為太守 |
165 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 高祖時為太守 |
166 | 46 | 時 | shí | at that time | 高祖時為太守 |
167 | 46 | 時 | shí | fashionable | 高祖時為太守 |
168 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 高祖時為太守 |
169 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 高祖時為太守 |
170 | 46 | 時 | shí | tense | 高祖時為太守 |
171 | 46 | 時 | shí | particular; special | 高祖時為太守 |
172 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 高祖時為太守 |
173 | 46 | 時 | shí | hour (measure word) | 高祖時為太守 |
174 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 高祖時為太守 |
175 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 高祖時為太守 |
176 | 46 | 時 | shí | seasonal | 高祖時為太守 |
177 | 46 | 時 | shí | frequently; often | 高祖時為太守 |
178 | 46 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 高祖時為太守 |
179 | 46 | 時 | shí | on time | 高祖時為太守 |
180 | 46 | 時 | shí | this; that | 高祖時為太守 |
181 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 高祖時為太守 |
182 | 46 | 時 | shí | hour | 高祖時為太守 |
183 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 高祖時為太守 |
184 | 46 | 時 | shí | Shi | 高祖時為太守 |
185 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 高祖時為太守 |
186 | 44 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 諸曹令史惡其聰察 |
187 | 44 | 令 | lìng | to issue a command | 諸曹令史惡其聰察 |
188 | 44 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 諸曹令史惡其聰察 |
189 | 44 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 諸曹令史惡其聰察 |
190 | 44 | 令 | lìng | a season | 諸曹令史惡其聰察 |
191 | 44 | 令 | lìng | respected; good reputation | 諸曹令史惡其聰察 |
192 | 44 | 令 | lìng | good | 諸曹令史惡其聰察 |
193 | 44 | 令 | lìng | pretentious | 諸曹令史惡其聰察 |
194 | 44 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 諸曹令史惡其聰察 |
195 | 44 | 令 | lìng | a commander | 諸曹令史惡其聰察 |
196 | 44 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 諸曹令史惡其聰察 |
197 | 44 | 令 | lìng | lyrics | 諸曹令史惡其聰察 |
198 | 44 | 令 | lìng | Ling | 諸曹令史惡其聰察 |
199 | 42 | 又 | yòu | again; also | 李淳風又駁其短十有八條 |
200 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 李淳風又駁其短十有八條 |
201 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 李淳風又駁其短十有八條 |
202 | 42 | 又 | yòu | and | 李淳風又駁其短十有八條 |
203 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 李淳風又駁其短十有八條 |
204 | 42 | 又 | yòu | in addition | 李淳風又駁其短十有八條 |
205 | 42 | 又 | yòu | but | 李淳風又駁其短十有八條 |
206 | 40 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 崔善為 |
207 | 40 | 善 | shàn | happy | 崔善為 |
208 | 40 | 善 | shàn | good | 崔善為 |
209 | 40 | 善 | shàn | kind-hearted | 崔善為 |
210 | 40 | 善 | shàn | to be skilled at something | 崔善為 |
211 | 40 | 善 | shàn | familiar | 崔善為 |
212 | 40 | 善 | shàn | to repair | 崔善為 |
213 | 40 | 善 | shàn | to admire | 崔善為 |
214 | 40 | 善 | shàn | to praise | 崔善為 |
215 | 40 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 崔善為 |
216 | 40 | 善 | shàn | Shan | 崔善為 |
217 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其弊者肄業非精 |
218 | 39 | 者 | zhě | that | 其弊者肄業非精 |
219 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其弊者肄業非精 |
220 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其弊者肄業非精 |
221 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其弊者肄業非精 |
222 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其弊者肄業非精 |
223 | 39 | 者 | zhuó | according to | 其弊者肄業非精 |
224 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 齊丞相府參軍事 |
225 | 39 | 事 | shì | to serve | 齊丞相府參軍事 |
226 | 39 | 事 | shì | a government post | 齊丞相府參軍事 |
227 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 齊丞相府參軍事 |
228 | 39 | 事 | shì | occupation | 齊丞相府參軍事 |
229 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 齊丞相府參軍事 |
230 | 39 | 事 | shì | an accident | 齊丞相府參軍事 |
231 | 39 | 事 | shì | to attend | 齊丞相府參軍事 |
232 | 39 | 事 | shì | an allusion | 齊丞相府參軍事 |
233 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 齊丞相府參軍事 |
234 | 39 | 事 | shì | to engage in | 齊丞相府參軍事 |
235 | 39 | 事 | shì | to enslave | 齊丞相府參軍事 |
236 | 39 | 事 | shì | to pursue | 齊丞相府參軍事 |
237 | 39 | 事 | shì | to administer | 齊丞相府參軍事 |
238 | 39 | 事 | shì | to appoint | 齊丞相府參軍事 |
239 | 39 | 事 | shì | a piece | 齊丞相府參軍事 |
240 | 38 | 則 | zé | otherwise; but; however | 此則虛近實遠 |
241 | 38 | 則 | zé | then | 此則虛近實遠 |
242 | 38 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 此則虛近實遠 |
243 | 38 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則虛近實遠 |
244 | 38 | 則 | zé | a grade; a level | 此則虛近實遠 |
245 | 38 | 則 | zé | an example; a model | 此則虛近實遠 |
246 | 38 | 則 | zé | a weighing device | 此則虛近實遠 |
247 | 38 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則虛近實遠 |
248 | 38 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則虛近實遠 |
249 | 38 | 則 | zé | to do | 此則虛近實遠 |
250 | 38 | 則 | zé | only | 此則虛近實遠 |
251 | 38 | 則 | zé | immediately | 此則虛近實遠 |
252 | 37 | 後 | hòu | after; later | 後魏員外散騎侍郎 |
253 | 37 | 後 | hòu | empress; queen | 後魏員外散騎侍郎 |
254 | 37 | 後 | hòu | sovereign | 後魏員外散騎侍郎 |
255 | 37 | 後 | hòu | behind | 後魏員外散騎侍郎 |
256 | 37 | 後 | hòu | the god of the earth | 後魏員外散騎侍郎 |
257 | 37 | 後 | hòu | late; later | 後魏員外散騎侍郎 |
258 | 37 | 後 | hòu | arriving late | 後魏員外散騎侍郎 |
259 | 37 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後魏員外散騎侍郎 |
260 | 37 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後魏員外散騎侍郎 |
261 | 37 | 後 | hòu | behind; back | 後魏員外散騎侍郎 |
262 | 37 | 後 | hòu | then | 後魏員外散騎侍郎 |
263 | 37 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後魏員外散騎侍郎 |
264 | 37 | 後 | hòu | Hou | 後魏員外散騎侍郎 |
265 | 37 | 後 | hòu | after; behind | 後魏員外散騎侍郎 |
266 | 37 | 後 | hòu | following | 後魏員外散騎侍郎 |
267 | 37 | 後 | hòu | to be delayed | 後魏員外散騎侍郎 |
268 | 37 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後魏員外散騎侍郎 |
269 | 37 | 後 | hòu | feudal lords | 後魏員外散騎侍郎 |
270 | 37 | 後 | hòu | Hou | 後魏員外散騎侍郎 |
271 | 37 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃密勸進 |
272 | 37 | 乃 | nǎi | to be | 乃密勸進 |
273 | 37 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃密勸進 |
274 | 37 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃密勸進 |
275 | 37 | 乃 | nǎi | however; but | 乃密勸進 |
276 | 37 | 乃 | nǎi | if | 乃密勸進 |
277 | 36 | 不 | bù | not; no | 而庸人不修德義 |
278 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而庸人不修德義 |
279 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 而庸人不修德義 |
280 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 而庸人不修德義 |
281 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而庸人不修德義 |
282 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而庸人不修德義 |
283 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而庸人不修德義 |
284 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 而庸人不修德義 |
285 | 36 | 於 | yú | in; at | 此深於其術者 |
286 | 36 | 於 | yú | in; at | 此深於其術者 |
287 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 此深於其術者 |
288 | 36 | 於 | yú | to go; to | 此深於其術者 |
289 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此深於其術者 |
290 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此深於其術者 |
291 | 36 | 於 | yú | from | 此深於其術者 |
292 | 36 | 於 | yú | give | 此深於其術者 |
293 | 36 | 於 | yú | oppposing | 此深於其術者 |
294 | 36 | 於 | yú | and | 此深於其術者 |
295 | 36 | 於 | yú | compared to | 此深於其術者 |
296 | 36 | 於 | yú | by | 此深於其術者 |
297 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 此深於其術者 |
298 | 36 | 於 | yú | for | 此深於其術者 |
299 | 36 | 於 | yú | Yu | 此深於其術者 |
300 | 36 | 於 | wū | a crow | 此深於其術者 |
301 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 此深於其術者 |
302 | 36 | 至 | zhì | to; until | 官至朝散大夫 |
303 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 官至朝散大夫 |
304 | 36 | 至 | zhì | extremely; very; most | 官至朝散大夫 |
305 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 官至朝散大夫 |
306 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 葉法善 |
307 | 33 | 法 | fǎ | France | 葉法善 |
308 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 葉法善 |
309 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 葉法善 |
310 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 葉法善 |
311 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 葉法善 |
312 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 葉法善 |
313 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 葉法善 |
314 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 葉法善 |
315 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 葉法善 |
316 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 葉法善 |
317 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 葉法善 |
318 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 葉法善 |
319 | 33 | 卒 | zú | to die | 卒 |
320 | 33 | 卒 | zú | a soldier | 卒 |
321 | 33 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 卒 |
322 | 33 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒 |
323 | 33 | 卒 | zú | to end | 卒 |
324 | 33 | 卒 | zú | at last; finally | 卒 |
325 | 33 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒 |
326 | 33 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 貞觀初 |
327 | 33 | 初 | chū | used to prefix numbers | 貞觀初 |
328 | 33 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 貞觀初 |
329 | 33 | 初 | chū | just now | 貞觀初 |
330 | 33 | 初 | chū | thereupon | 貞觀初 |
331 | 33 | 初 | chū | an intensifying adverb | 貞觀初 |
332 | 33 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 貞觀初 |
333 | 33 | 初 | chū | original | 貞觀初 |
334 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 之言 |
335 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 之言 |
336 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 之言 |
337 | 32 | 言 | yán | a particle with no meaning | 之言 |
338 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 之言 |
339 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 之言 |
340 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 之言 |
341 | 32 | 言 | yán | to regard as | 之言 |
342 | 32 | 言 | yán | to act as | 之言 |
343 | 30 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 夫術數占相之法 |
344 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 夫術數占相之法 |
345 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 夫術數占相之法 |
346 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 夫術數占相之法 |
347 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 夫術數占相之法 |
348 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 夫術數占相之法 |
349 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 夫術數占相之法 |
350 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 夫術數占相之法 |
351 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 夫術數占相之法 |
352 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 夫術數占相之法 |
353 | 30 | 相 | xiāng | to express | 夫術數占相之法 |
354 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 夫術數占相之法 |
355 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 夫術數占相之法 |
356 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 夫術數占相之法 |
357 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 夫術數占相之法 |
358 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 夫術數占相之法 |
359 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 夫術數占相之法 |
360 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 夫術數占相之法 |
361 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 夫術數占相之法 |
362 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 夫術數占相之法 |
363 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 夫術數占相之法 |
364 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 夫術數占相之法 |
365 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 夫術數占相之法 |
366 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 夫術數占相之法 |
367 | 30 | 綱 | gāng | guiding principle; key link; outline; program | 袁天綱 |
368 | 30 | 綱 | gāng | class | 袁天綱 |
369 | 30 | 綱 | gāng | heavy rope; head rope; hawser | 袁天綱 |
370 | 30 | 綱 | gāng | an elliptical path of celestial transit | 袁天綱 |
371 | 30 | 綱 | gāng | to tie together | 袁天綱 |
372 | 30 | 綱 | gāng | a group of merchant ships | 袁天綱 |
373 | 29 | 及 | jí | to reach | 老及百家之說 |
374 | 29 | 及 | jí | and | 老及百家之說 |
375 | 29 | 及 | jí | coming to; when | 老及百家之說 |
376 | 29 | 及 | jí | to attain | 老及百家之說 |
377 | 29 | 及 | jí | to understand | 老及百家之說 |
378 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 老及百家之說 |
379 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 老及百家之說 |
380 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 老及百家之說 |
381 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 巡至善為之所 |
382 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 巡至善為之所 |
383 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 巡至善為之所 |
384 | 28 | 所 | suǒ | it | 巡至善為之所 |
385 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 巡至善為之所 |
386 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 巡至善為之所 |
387 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 巡至善為之所 |
388 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 巡至善為之所 |
389 | 28 | 所 | suǒ | that which | 巡至善為之所 |
390 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 巡至善為之所 |
391 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 巡至善為之所 |
392 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 巡至善為之所 |
393 | 27 | 奏 | zòu | to present; to offer | 秦王乃奏授太史丞 |
394 | 27 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 秦王乃奏授太史丞 |
395 | 27 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 秦王乃奏授太史丞 |
396 | 27 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 秦王乃奏授太史丞 |
397 | 27 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 秦王乃奏授太史丞 |
398 | 27 | 奏 | zòu | to go; to walk | 秦王乃奏授太史丞 |
399 | 27 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 秦王乃奏授太史丞 |
400 | 26 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 乙弗弘禮 |
401 | 26 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 乙弗弘禮 |
402 | 26 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 乙弗弘禮 |
403 | 26 | 禮 | lǐ | a bow | 乙弗弘禮 |
404 | 26 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 乙弗弘禮 |
405 | 26 | 禮 | lǐ | Li | 乙弗弘禮 |
406 | 26 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 乙弗弘禮 |
407 | 26 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 乙弗弘禮 |
408 | 26 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 王當有天下 |
409 | 26 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 王當有天下 |
410 | 26 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 王當有天下 |
411 | 26 | 當 | dāng | to face | 王當有天下 |
412 | 26 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 王當有天下 |
413 | 26 | 當 | dāng | to manage; to host | 王當有天下 |
414 | 26 | 當 | dāng | should | 王當有天下 |
415 | 26 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 王當有天下 |
416 | 26 | 當 | dǎng | to think | 王當有天下 |
417 | 26 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 王當有天下 |
418 | 26 | 當 | dǎng | to be equal | 王當有天下 |
419 | 26 | 當 | dàng | that | 王當有天下 |
420 | 26 | 當 | dāng | an end; top | 王當有天下 |
421 | 26 | 當 | dàng | clang; jingle | 王當有天下 |
422 | 26 | 當 | dāng | to judge | 王當有天下 |
423 | 26 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 王當有天下 |
424 | 26 | 當 | dàng | the same | 王當有天下 |
425 | 26 | 當 | dàng | to pawn | 王當有天下 |
426 | 26 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 王當有天下 |
427 | 26 | 當 | dàng | a trap | 王當有天下 |
428 | 26 | 當 | dàng | a pawned item | 王當有天下 |
429 | 26 | 得 | de | potential marker | 甚得譽 |
430 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甚得譽 |
431 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 甚得譽 |
432 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 甚得譽 |
433 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 甚得譽 |
434 | 26 | 得 | dé | de | 甚得譽 |
435 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 甚得譽 |
436 | 26 | 得 | dé | to result in | 甚得譽 |
437 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甚得譽 |
438 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 甚得譽 |
439 | 26 | 得 | dé | to be finished | 甚得譽 |
440 | 26 | 得 | de | result of degree | 甚得譽 |
441 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 甚得譽 |
442 | 26 | 得 | děi | satisfying | 甚得譽 |
443 | 26 | 得 | dé | to contract | 甚得譽 |
444 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 甚得譽 |
445 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 甚得譽 |
446 | 26 | 得 | dé | to hear | 甚得譽 |
447 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 甚得譽 |
448 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 甚得譽 |
449 | 25 | 行 | xíng | to walk | 順非行偽 |
450 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 順非行偽 |
451 | 25 | 行 | háng | profession | 順非行偽 |
452 | 25 | 行 | háng | line; row | 順非行偽 |
453 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 順非行偽 |
454 | 25 | 行 | xíng | to travel | 順非行偽 |
455 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 順非行偽 |
456 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 順非行偽 |
457 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 順非行偽 |
458 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 順非行偽 |
459 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 順非行偽 |
460 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 順非行偽 |
461 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 順非行偽 |
462 | 25 | 行 | xíng | to move | 順非行偽 |
463 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 順非行偽 |
464 | 25 | 行 | xíng | travel | 順非行偽 |
465 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 順非行偽 |
466 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 順非行偽 |
467 | 25 | 行 | xíng | temporary | 順非行偽 |
468 | 25 | 行 | xíng | soon | 順非行偽 |
469 | 25 | 行 | háng | rank; order | 順非行偽 |
470 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 順非行偽 |
471 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 順非行偽 |
472 | 25 | 行 | xíng | to experience | 順非行偽 |
473 | 25 | 行 | xíng | path; way | 順非行偽 |
474 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 順非行偽 |
475 | 25 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 順非行偽 |
476 | 25 | 行 | xíng | 順非行偽 | |
477 | 25 | 行 | xíng | moreover; also | 順非行偽 |
478 | 25 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 僧神秀附 |
479 | 25 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 僧神秀附 |
480 | 25 | 神 | shén | spirit; will; attention | 僧神秀附 |
481 | 25 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 僧神秀附 |
482 | 25 | 神 | shén | expression | 僧神秀附 |
483 | 25 | 神 | shén | a portrait | 僧神秀附 |
484 | 25 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 僧神秀附 |
485 | 25 | 神 | shén | Shen | 僧神秀附 |
486 | 25 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自劉向演 |
487 | 25 | 自 | zì | from; since | 自劉向演 |
488 | 25 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自劉向演 |
489 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自劉向演 |
490 | 25 | 自 | zì | Zi | 自劉向演 |
491 | 25 | 自 | zì | a nose | 自劉向演 |
492 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 自劉向演 |
493 | 25 | 自 | zì | origin | 自劉向演 |
494 | 25 | 自 | zì | originally | 自劉向演 |
495 | 25 | 自 | zì | still; to remain | 自劉向演 |
496 | 25 | 自 | zì | in person; personally | 自劉向演 |
497 | 25 | 自 | zì | in addition; besides | 自劉向演 |
498 | 25 | 自 | zì | if; even if | 自劉向演 |
499 | 25 | 自 | zì | but | 自劉向演 |
500 | 25 | 自 | zì | because | 自劉向演 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安禄山 | 安祿山 | 196 | An Lushan |
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
汴州 | 98 | Bianzhou | |
薄姬 | 98 | Consort Bo | |
岑文本 | 99 | Cen Wenben | |
长安 | 長安 | 99 |
|
昌乐 | 昌樂 | 67 | Changle |
常山 | 99 | Changshan | |
常州 | 99 | Changzhou | |
成都 | 99 | Chengdu | |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
褚遂良 | 99 | Chu Suilang | |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春官 | 99 |
|
|
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 |
|
大通 | 100 | Da Tong reign | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
大理 | 100 |
|
|
大理寺 | 100 | Court of Judicial Review | |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
狄 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东台 | 東台 | 100 | Dongtai |
梵 | 102 |
|
|
房玄龄 | 房玄齡 | 102 | Fang Xuanling |
汾 | 102 | Fen | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
奉天 | 102 | Fengtian | |
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
扶沟 | 扶溝 | 102 | Fugou |
赣 | 贛 | 103 |
|
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
巂 | 103 |
|
|
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
虢 | 103 |
|
|
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
翰林 | 104 | Hanlin | |
河东 | 河東 | 104 |
|
贺兰 | 賀蘭 | 104 | Helan |
河西 | 104 | Hexi | |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
冀 | 106 |
|
|
济州 | 濟州 | 106 |
|
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
监察御史 | 監察御史 | 106 | Investigating Censor |
谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
建中 | 106 | Jianzhong | |
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
晋 | 晉 | 106 |
|
景龙 | 景龍 | 106 | Jinglong reign |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
敬宗 | 106 | Jingzong | |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
科举 | 科舉 | 107 | Imperial Examinations |
来济 | 來濟 | 108 | Lai Ji |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
梁 | 108 |
|
|
两汉 | 兩漢 | 76 | Han Dynasty |
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
礼部尚书 | 禮部尚書 | 108 | Director of Board of Rites |
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
麟德 | 108 | Linde | |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
洛州 | 108 | Luozhou | |
鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
卢照邻 | 盧照鄰 | 108 | Lu Zhaolin |
潞州 | 108 | Luzhou | |
律历 | 律曆 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
洺 | 109 | Ming River | |
秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
南海 | 110 |
|
|
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
平山县 | 平山縣 | 112 | Pingshan |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
蒲 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
千金方 | 113 | Prescriptions Worth a Thousand in Gold | |
前赵 | 前趙 | 113 | Former Zhao |
乾封 | 113 | Qianfeng | |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
秦 | 113 |
|
|
清河县 | 清河縣 | 113 | Qinghe county |
秦州 | 113 | Qinzhou | |
蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
汝 | 114 |
|
|
睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
僧一行 | 83 | Venerable Yi Xing | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上元 | 115 |
|
|
韶州 | 115 | Shaozhou | |
歙 | 83 | She County | |
神道 | 115 | Shinto | |
圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
水衡都尉 | 115 | Commandant of Waterways | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
嵩山 | 115 | Mount Song | |
肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙思邈 | 孫思邈 | 115 | Sun Simiao |
太白山 | 116 | Mt Taibai | |
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
太一 | 116 |
|
|
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太平公主 | 116 | Princess Taiping | |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
太史 | 116 |
|
|
台州 | 116 | Taizhou | |
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
太宗 | 116 |
|
|
郯 | 116 | Tan | |
唐隆 | 116 | Tanglong | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
调露 | 調露 | 116 | Tiaolu |
潼关 | 潼關 | 116 | Tongguan |
同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
尉氏 | 119 | Weishi | |
文昌 | 119 | Wenchang | |
文德 | 119 | Wende | |
五代 | 119 | Five Dynasties | |
五代史 | 119 | History of the Five Dynasties (between Tang and Song) | |
武帝 | 119 |
|
|
武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
武城 | 119 | Wucheng | |
武德 | 119 | Wude | |
武威 | 119 | Wuwei | |
西京 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
象州 | 120 | Xiangzhou | |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧县 | 蕭縣 | 120 | Xiao county |
新蔡 | 120 | Xincai | |
邢 | 120 |
|
|
刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
新州 | 120 | Xinzhou | |
栖霞 | 棲霞 | 120 | Xixia |
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 | Xuanzang; Hsuan-Tsang | |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
薛 | 120 |
|
|
徐州 | 88 |
|
|
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
偃师 | 偃師 | 89 | Yanshi |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
宜君 | 121 | Yijun | |
諲 | 121 | Yin | |
阴阳家 | 陰陽家 | 121 | Yin-Yang School of Thought; Naturalists |
义乌 | 義烏 | 121 | Yiwu |
益州 | 121 | Yizhou | |
永昌 | 121 |
|
|
永淳 | 121 | Yongchun | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
玉华宫 | 玉華宮 | 121 | Yu Hua Palace |
于志宁 | 于志寧 | 121 | Yu Zhining |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
越州 | 121 | Yuezhou | |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
漳 | 122 | Zhang | |
张易之 | 張易之 | 122 | Zhang Yizhi |
张果 | 張果 | 122 | Zhang Guo |
詹事 | 122 | Supply Official | |
赵州 | 趙州 | 122 | Zhouzhou |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
周官 | 122 |
|
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|