Glossary and Vocabulary for Old Book of Tang 舊唐書, 卷一百九十一 列傳第一百四十一: 方伎 Volume 191 Biographies 141: The Arts
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 249 | 之 | zhī | to go | 夫術數占相之法 |
| 2 | 249 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫術數占相之法 |
| 3 | 249 | 之 | zhī | is | 夫術數占相之法 |
| 4 | 249 | 之 | zhī | to use | 夫術數占相之法 |
| 5 | 249 | 之 | zhī | Zhi | 夫術數占相之法 |
| 6 | 249 | 之 | zhī | winding | 夫術數占相之法 |
| 7 | 115 | 為 | wéi | to act as; to serve | 崔善為 |
| 8 | 115 | 為 | wéi | to change into; to become | 崔善為 |
| 9 | 115 | 為 | wéi | to be; is | 崔善為 |
| 10 | 115 | 為 | wéi | to do | 崔善為 |
| 11 | 115 | 為 | wèi | to support; to help | 崔善為 |
| 12 | 115 | 為 | wéi | to govern | 崔善為 |
| 13 | 110 | 其 | qí | Qi | 其弊者肄業非精 |
| 14 | 101 | 曰 | yuē | to speak; to say | 嘲之曰 |
| 15 | 101 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 嘲之曰 |
| 16 | 101 | 曰 | yuē | to be called | 嘲之曰 |
| 17 | 85 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 良有以也 |
| 18 | 85 | 以 | yǐ | to rely on | 良有以也 |
| 19 | 85 | 以 | yǐ | to regard | 良有以也 |
| 20 | 85 | 以 | yǐ | to be able to | 良有以也 |
| 21 | 85 | 以 | yǐ | to order; to command | 良有以也 |
| 22 | 85 | 以 | yǐ | used after a verb | 良有以也 |
| 23 | 85 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 良有以也 |
| 24 | 85 | 以 | yǐ | Israel | 良有以也 |
| 25 | 85 | 以 | yǐ | Yi | 良有以也 |
| 26 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 貝州武城人也 |
| 27 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 貝州武城人也 |
| 28 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 貝州武城人也 |
| 29 | 67 | 人 | rén | everybody | 貝州武城人也 |
| 30 | 67 | 人 | rén | adult | 貝州武城人也 |
| 31 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 貝州武城人也 |
| 32 | 67 | 人 | rén | an upright person | 貝州武城人也 |
| 33 | 60 | 年 | nián | year | 貞觀十七年 |
| 34 | 60 | 年 | nián | New Year festival | 貞觀十七年 |
| 35 | 60 | 年 | nián | age | 貞觀十七年 |
| 36 | 60 | 年 | nián | life span; life expectancy | 貞觀十七年 |
| 37 | 60 | 年 | nián | an era; a period | 貞觀十七年 |
| 38 | 60 | 年 | nián | a date | 貞觀十七年 |
| 39 | 60 | 年 | nián | time; years | 貞觀十七年 |
| 40 | 60 | 年 | nián | harvest | 貞觀十七年 |
| 41 | 60 | 年 | nián | annual; every year | 貞觀十七年 |
| 42 | 56 | 天 | tiān | day | 袁天綱 |
| 43 | 56 | 天 | tiān | heaven | 袁天綱 |
| 44 | 56 | 天 | tiān | nature | 袁天綱 |
| 45 | 56 | 天 | tiān | sky | 袁天綱 |
| 46 | 56 | 天 | tiān | weather | 袁天綱 |
| 47 | 56 | 天 | tiān | father; husband | 袁天綱 |
| 48 | 56 | 天 | tiān | a necessity | 袁天綱 |
| 49 | 56 | 天 | tiān | season | 袁天綱 |
| 50 | 56 | 天 | tiān | destiny | 袁天綱 |
| 51 | 56 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 袁天綱 |
| 52 | 56 | 中 | zhōng | middle | 仁壽中 |
| 53 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 仁壽中 |
| 54 | 56 | 中 | zhōng | China | 仁壽中 |
| 55 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 仁壽中 |
| 56 | 56 | 中 | zhōng | midday | 仁壽中 |
| 57 | 56 | 中 | zhōng | inside | 仁壽中 |
| 58 | 56 | 中 | zhōng | during | 仁壽中 |
| 59 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 仁壽中 |
| 60 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 仁壽中 |
| 61 | 56 | 中 | zhōng | half | 仁壽中 |
| 62 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 仁壽中 |
| 63 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 仁壽中 |
| 64 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 仁壽中 |
| 65 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 仁壽中 |
| 66 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而庸人不修德義 |
| 67 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 而庸人不修德義 |
| 68 | 49 | 而 | néng | can; able | 而庸人不修德義 |
| 69 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而庸人不修德義 |
| 70 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 而庸人不修德義 |
| 71 | 48 | 謂 | wèi | to call | 是謂戶殷 |
| 72 | 48 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂戶殷 |
| 73 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂戶殷 |
| 74 | 48 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂戶殷 |
| 75 | 48 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂戶殷 |
| 76 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂戶殷 |
| 77 | 48 | 謂 | wèi | to think | 是謂戶殷 |
| 78 | 48 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂戶殷 |
| 79 | 48 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂戶殷 |
| 80 | 48 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂戶殷 |
| 81 | 48 | 謂 | wèi | Wei | 是謂戶殷 |
| 82 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 高祖時為太守 |
| 83 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 高祖時為太守 |
| 84 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 高祖時為太守 |
| 85 | 46 | 時 | shí | fashionable | 高祖時為太守 |
| 86 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 高祖時為太守 |
| 87 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 高祖時為太守 |
| 88 | 46 | 時 | shí | tense | 高祖時為太守 |
| 89 | 46 | 時 | shí | particular; special | 高祖時為太守 |
| 90 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 高祖時為太守 |
| 91 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 高祖時為太守 |
| 92 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 高祖時為太守 |
| 93 | 46 | 時 | shí | seasonal | 高祖時為太守 |
| 94 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 高祖時為太守 |
| 95 | 46 | 時 | shí | hour | 高祖時為太守 |
| 96 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 高祖時為太守 |
| 97 | 46 | 時 | shí | Shi | 高祖時為太守 |
| 98 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 高祖時為太守 |
| 99 | 44 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 諸曹令史惡其聰察 |
| 100 | 44 | 令 | lìng | to issue a command | 諸曹令史惡其聰察 |
| 101 | 44 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 諸曹令史惡其聰察 |
| 102 | 44 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 諸曹令史惡其聰察 |
| 103 | 44 | 令 | lìng | a season | 諸曹令史惡其聰察 |
| 104 | 44 | 令 | lìng | respected; good reputation | 諸曹令史惡其聰察 |
| 105 | 44 | 令 | lìng | good | 諸曹令史惡其聰察 |
| 106 | 44 | 令 | lìng | pretentious | 諸曹令史惡其聰察 |
| 107 | 44 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 諸曹令史惡其聰察 |
| 108 | 44 | 令 | lìng | a commander | 諸曹令史惡其聰察 |
| 109 | 44 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 諸曹令史惡其聰察 |
| 110 | 44 | 令 | lìng | lyrics | 諸曹令史惡其聰察 |
| 111 | 44 | 令 | lìng | Ling | 諸曹令史惡其聰察 |
| 112 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 李淳風又駁其短十有八條 |
| 113 | 40 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 崔善為 |
| 114 | 40 | 善 | shàn | happy | 崔善為 |
| 115 | 40 | 善 | shàn | good | 崔善為 |
| 116 | 40 | 善 | shàn | kind-hearted | 崔善為 |
| 117 | 40 | 善 | shàn | to be skilled at something | 崔善為 |
| 118 | 40 | 善 | shàn | familiar | 崔善為 |
| 119 | 40 | 善 | shàn | to repair | 崔善為 |
| 120 | 40 | 善 | shàn | to admire | 崔善為 |
| 121 | 40 | 善 | shàn | to praise | 崔善為 |
| 122 | 40 | 善 | shàn | Shan | 崔善為 |
| 123 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 齊丞相府參軍事 |
| 124 | 39 | 事 | shì | to serve | 齊丞相府參軍事 |
| 125 | 39 | 事 | shì | a government post | 齊丞相府參軍事 |
| 126 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 齊丞相府參軍事 |
| 127 | 39 | 事 | shì | occupation | 齊丞相府參軍事 |
| 128 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 齊丞相府參軍事 |
| 129 | 39 | 事 | shì | an accident | 齊丞相府參軍事 |
| 130 | 39 | 事 | shì | to attend | 齊丞相府參軍事 |
| 131 | 39 | 事 | shì | an allusion | 齊丞相府參軍事 |
| 132 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 齊丞相府參軍事 |
| 133 | 39 | 事 | shì | to engage in | 齊丞相府參軍事 |
| 134 | 39 | 事 | shì | to enslave | 齊丞相府參軍事 |
| 135 | 39 | 事 | shì | to pursue | 齊丞相府參軍事 |
| 136 | 39 | 事 | shì | to administer | 齊丞相府參軍事 |
| 137 | 39 | 事 | shì | to appoint | 齊丞相府參軍事 |
| 138 | 38 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則虛近實遠 |
| 139 | 38 | 則 | zé | a grade; a level | 此則虛近實遠 |
| 140 | 38 | 則 | zé | an example; a model | 此則虛近實遠 |
| 141 | 38 | 則 | zé | a weighing device | 此則虛近實遠 |
| 142 | 38 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則虛近實遠 |
| 143 | 38 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則虛近實遠 |
| 144 | 38 | 則 | zé | to do | 此則虛近實遠 |
| 145 | 37 | 乃 | nǎi | to be | 乃密勸進 |
| 146 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 官至朝散大夫 |
| 147 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 官至朝散大夫 |
| 148 | 36 | 於 | yú | to go; to | 此深於其術者 |
| 149 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此深於其術者 |
| 150 | 36 | 於 | yú | Yu | 此深於其術者 |
| 151 | 36 | 於 | wū | a crow | 此深於其術者 |
| 152 | 34 | 後 | hòu | after; later | 後曆大理 |
| 153 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 後曆大理 |
| 154 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 後曆大理 |
| 155 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 後曆大理 |
| 156 | 34 | 後 | hòu | late; later | 後曆大理 |
| 157 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後曆大理 |
| 158 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後曆大理 |
| 159 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 後曆大理 |
| 160 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後曆大理 |
| 161 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後曆大理 |
| 162 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 後曆大理 |
| 163 | 34 | 後 | hòu | following | 後曆大理 |
| 164 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 後曆大理 |
| 165 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後曆大理 |
| 166 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 後曆大理 |
| 167 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後曆大理 |
| 168 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 而庸人不修德義 |
| 169 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 葉法善 |
| 170 | 33 | 法 | fǎ | France | 葉法善 |
| 171 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 葉法善 |
| 172 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 葉法善 |
| 173 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 葉法善 |
| 174 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 葉法善 |
| 175 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 葉法善 |
| 176 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 葉法善 |
| 177 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 葉法善 |
| 178 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 葉法善 |
| 179 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 葉法善 |
| 180 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 葉法善 |
| 181 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 葉法善 |
| 182 | 33 | 卒 | zú | to die | 卒 |
| 183 | 33 | 卒 | zú | a soldier | 卒 |
| 184 | 33 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒 |
| 185 | 33 | 卒 | zú | to end | 卒 |
| 186 | 33 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒 |
| 187 | 33 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 貞觀初 |
| 188 | 33 | 初 | chū | original | 貞觀初 |
| 189 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 之言 |
| 190 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 之言 |
| 191 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 之言 |
| 192 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 之言 |
| 193 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 之言 |
| 194 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 之言 |
| 195 | 32 | 言 | yán | to regard as | 之言 |
| 196 | 32 | 言 | yán | to act as | 之言 |
| 197 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 夫術數占相之法 |
| 198 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 夫術數占相之法 |
| 199 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 夫術數占相之法 |
| 200 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 夫術數占相之法 |
| 201 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 夫術數占相之法 |
| 202 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 夫術數占相之法 |
| 203 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 夫術數占相之法 |
| 204 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 夫術數占相之法 |
| 205 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 夫術數占相之法 |
| 206 | 30 | 相 | xiāng | to express | 夫術數占相之法 |
| 207 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 夫術數占相之法 |
| 208 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 夫術數占相之法 |
| 209 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 夫術數占相之法 |
| 210 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 夫術數占相之法 |
| 211 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 夫術數占相之法 |
| 212 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 夫術數占相之法 |
| 213 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 夫術數占相之法 |
| 214 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 夫術數占相之法 |
| 215 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 夫術數占相之法 |
| 216 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 夫術數占相之法 |
| 217 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 夫術數占相之法 |
| 218 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 夫術數占相之法 |
| 219 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 夫術數占相之法 |
| 220 | 30 | 綱 | gāng | guiding principle; key link; outline; program | 袁天綱 |
| 221 | 30 | 綱 | gāng | class | 袁天綱 |
| 222 | 30 | 綱 | gāng | heavy rope; head rope; hawser | 袁天綱 |
| 223 | 30 | 綱 | gāng | an elliptical path of celestial transit | 袁天綱 |
| 224 | 30 | 綱 | gāng | to tie together | 袁天綱 |
| 225 | 30 | 綱 | gāng | a group of merchant ships | 袁天綱 |
| 226 | 29 | 及 | jí | to reach | 老及百家之說 |
| 227 | 29 | 及 | jí | to attain | 老及百家之說 |
| 228 | 29 | 及 | jí | to understand | 老及百家之說 |
| 229 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 老及百家之說 |
| 230 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 老及百家之說 |
| 231 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 老及百家之說 |
| 232 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 巡至善為之所 |
| 233 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 巡至善為之所 |
| 234 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 巡至善為之所 |
| 235 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 巡至善為之所 |
| 236 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 巡至善為之所 |
| 237 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 巡至善為之所 |
| 238 | 27 | 奏 | zòu | to present; to offer | 秦王乃奏授太史丞 |
| 239 | 27 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 秦王乃奏授太史丞 |
| 240 | 27 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 秦王乃奏授太史丞 |
| 241 | 27 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 秦王乃奏授太史丞 |
| 242 | 27 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 秦王乃奏授太史丞 |
| 243 | 27 | 奏 | zòu | to go; to walk | 秦王乃奏授太史丞 |
| 244 | 27 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 秦王乃奏授太史丞 |
| 245 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甚得譽 |
| 246 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 甚得譽 |
| 247 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 甚得譽 |
| 248 | 26 | 得 | dé | de | 甚得譽 |
| 249 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 甚得譽 |
| 250 | 26 | 得 | dé | to result in | 甚得譽 |
| 251 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甚得譽 |
| 252 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 甚得譽 |
| 253 | 26 | 得 | dé | to be finished | 甚得譽 |
| 254 | 26 | 得 | děi | satisfying | 甚得譽 |
| 255 | 26 | 得 | dé | to contract | 甚得譽 |
| 256 | 26 | 得 | dé | to hear | 甚得譽 |
| 257 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 甚得譽 |
| 258 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 甚得譽 |
| 259 | 26 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 乙弗弘禮 |
| 260 | 26 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 乙弗弘禮 |
| 261 | 26 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 乙弗弘禮 |
| 262 | 26 | 禮 | lǐ | a bow | 乙弗弘禮 |
| 263 | 26 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 乙弗弘禮 |
| 264 | 26 | 禮 | lǐ | Li | 乙弗弘禮 |
| 265 | 26 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 乙弗弘禮 |
| 266 | 26 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 乙弗弘禮 |
| 267 | 25 | 行 | xíng | to walk | 順非行偽 |
| 268 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 順非行偽 |
| 269 | 25 | 行 | háng | profession | 順非行偽 |
| 270 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 順非行偽 |
| 271 | 25 | 行 | xíng | to travel | 順非行偽 |
| 272 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 順非行偽 |
| 273 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 順非行偽 |
| 274 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 順非行偽 |
| 275 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 順非行偽 |
| 276 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 順非行偽 |
| 277 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 順非行偽 |
| 278 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 順非行偽 |
| 279 | 25 | 行 | xíng | to move | 順非行偽 |
| 280 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 順非行偽 |
| 281 | 25 | 行 | xíng | travel | 順非行偽 |
| 282 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 順非行偽 |
| 283 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 順非行偽 |
| 284 | 25 | 行 | xíng | temporary | 順非行偽 |
| 285 | 25 | 行 | háng | rank; order | 順非行偽 |
| 286 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 順非行偽 |
| 287 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 順非行偽 |
| 288 | 25 | 行 | xíng | to experience | 順非行偽 |
| 289 | 25 | 行 | xíng | path; way | 順非行偽 |
| 290 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 順非行偽 |
| 291 | 25 | 行 | xíng | 順非行偽 | |
| 292 | 25 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 僧神秀附 |
| 293 | 25 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 僧神秀附 |
| 294 | 25 | 神 | shén | spirit; will; attention | 僧神秀附 |
| 295 | 25 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 僧神秀附 |
| 296 | 25 | 神 | shén | expression | 僧神秀附 |
| 297 | 25 | 神 | shén | a portrait | 僧神秀附 |
| 298 | 25 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 僧神秀附 |
| 299 | 25 | 神 | shén | Shen | 僧神秀附 |
| 300 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自劉向演 |
| 301 | 25 | 自 | zì | Zi | 自劉向演 |
| 302 | 25 | 自 | zì | a nose | 自劉向演 |
| 303 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 自劉向演 |
| 304 | 25 | 自 | zì | origin | 自劉向演 |
| 305 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 自劉向演 |
| 306 | 25 | 自 | zì | to be | 自劉向演 |
| 307 | 24 | 與 | yǔ | to give | 坐與少卿不協 |
| 308 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 坐與少卿不協 |
| 309 | 24 | 與 | yù | to particate in | 坐與少卿不協 |
| 310 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 坐與少卿不協 |
| 311 | 24 | 與 | yù | to help | 坐與少卿不協 |
| 312 | 24 | 與 | yǔ | for | 坐與少卿不協 |
| 313 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 桑道茂 |
| 314 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 桑道茂 |
| 315 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 桑道茂 |
| 316 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 桑道茂 |
| 317 | 24 | 道 | dào | to think | 桑道茂 |
| 318 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 桑道茂 |
| 319 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 桑道茂 |
| 320 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 桑道茂 |
| 321 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 桑道茂 |
| 322 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 桑道茂 |
| 323 | 24 | 道 | dào | a skill | 桑道茂 |
| 324 | 24 | 道 | dào | a sect | 桑道茂 |
| 325 | 24 | 道 | dào | a line | 桑道茂 |
| 326 | 24 | 弘 | hóng | liberal; great | 乙弗弘禮 |
| 327 | 24 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 乙弗弘禮 |
| 328 | 24 | 弘 | hóng | Hong | 乙弗弘禮 |
| 329 | 24 | 一 | yī | one | 五百人一無差失 |
| 330 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五百人一無差失 |
| 331 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 五百人一無差失 |
| 332 | 24 | 一 | yī | first | 五百人一無差失 |
| 333 | 24 | 一 | yī | the same | 五百人一無差失 |
| 334 | 24 | 一 | yī | sole; single | 五百人一無差失 |
| 335 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 五百人一無差失 |
| 336 | 24 | 一 | yī | Yi | 五百人一無差失 |
| 337 | 24 | 一 | yī | other | 五百人一無差失 |
| 338 | 24 | 一 | yī | to unify | 五百人一無差失 |
| 339 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五百人一無差失 |
| 340 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五百人一無差失 |
| 341 | 24 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 封清河縣公 |
| 342 | 24 | 公 | gōng | official | 封清河縣公 |
| 343 | 24 | 公 | gōng | male | 封清河縣公 |
| 344 | 24 | 公 | gōng | duke; lord | 封清河縣公 |
| 345 | 24 | 公 | gōng | fair; equitable | 封清河縣公 |
| 346 | 24 | 公 | gōng | Mr.; mister | 封清河縣公 |
| 347 | 24 | 公 | gōng | father-in-law | 封清河縣公 |
| 348 | 24 | 公 | gōng | form of address; your honor | 封清河縣公 |
| 349 | 24 | 公 | gōng | accepted; mutual | 封清河縣公 |
| 350 | 24 | 公 | gōng | metric | 封清河縣公 |
| 351 | 24 | 公 | gōng | to release to the public | 封清河縣公 |
| 352 | 24 | 公 | gōng | the common good | 封清河縣公 |
| 353 | 24 | 公 | gōng | to divide equally | 封清河縣公 |
| 354 | 24 | 公 | gōng | Gong | 封清河縣公 |
| 355 | 23 | 嘗 | cháng | to taste | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 356 | 23 | 嘗 | cháng | to attempt | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 357 | 23 | 嘗 | cháng | to experience | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 358 | 23 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 359 | 23 | 嘗 | cháng | Chang | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 360 | 23 | 州 | zhōu | a state; a province | 貝州武城人也 |
| 361 | 23 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 貝州武城人也 |
| 362 | 23 | 州 | zhōu | a prefecture | 貝州武城人也 |
| 363 | 23 | 州 | zhōu | a country | 貝州武城人也 |
| 364 | 23 | 州 | zhōu | an island | 貝州武城人也 |
| 365 | 23 | 州 | zhōu | Zhou | 貝州武城人也 |
| 366 | 23 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 貝州武城人也 |
| 367 | 23 | 州 | zhōu | a country | 貝州武城人也 |
| 368 | 23 | 善思 | shànsī | thoughtfulness; wholesome thinking | 嚴善思 |
| 369 | 22 | 書 | shū | book | 聖王禁星緯之書 |
| 370 | 22 | 書 | shū | document; manuscript | 聖王禁星緯之書 |
| 371 | 22 | 書 | shū | letter | 聖王禁星緯之書 |
| 372 | 22 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 聖王禁星緯之書 |
| 373 | 22 | 書 | shū | to write | 聖王禁星緯之書 |
| 374 | 22 | 書 | shū | writing | 聖王禁星緯之書 |
| 375 | 22 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 聖王禁星緯之書 |
| 376 | 22 | 書 | shū | Shu | 聖王禁星緯之書 |
| 377 | 22 | 書 | shū | to record | 聖王禁星緯之書 |
| 378 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
| 379 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
| 380 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
| 381 | 22 | 大 | dà | size | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
| 382 | 22 | 大 | dà | old | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
| 383 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
| 384 | 22 | 大 | dà | adult | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
| 385 | 22 | 大 | dài | an important person | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
| 386 | 22 | 大 | dà | senior | 泗州刺史薛大鼎隋時嘗坐事沒為奴 |
| 387 | 22 | 秀 | xiù | refined; elegant; graceful | 僧神秀附 |
| 388 | 22 | 秀 | xiù | an ear of grain | 僧神秀附 |
| 389 | 22 | 秀 | xiù | flowering; luxuriant | 僧神秀附 |
| 390 | 21 | 在 | zài | in; at | 在人思慮 |
| 391 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人思慮 |
| 392 | 21 | 在 | zài | to consist of | 在人思慮 |
| 393 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 在人思慮 |
| 394 | 21 | 入 | rù | to enter | 悉入軍府 |
| 395 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 悉入軍府 |
| 396 | 21 | 入 | rù | radical | 悉入軍府 |
| 397 | 21 | 入 | rù | income | 悉入軍府 |
| 398 | 21 | 入 | rù | to conform with | 悉入軍府 |
| 399 | 21 | 入 | rù | to descend | 悉入軍府 |
| 400 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 悉入軍府 |
| 401 | 21 | 入 | rù | to pay | 悉入軍府 |
| 402 | 21 | 入 | rù | to join | 悉入軍府 |
| 403 | 21 | 王 | wáng | Wang | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 404 | 21 | 王 | wáng | a king | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 405 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 406 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 407 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 408 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 409 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 410 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 411 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 412 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 頤嘗密謂秦王曰 |
| 413 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 非經通之議 |
| 414 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 非經通之議 |
| 415 | 21 | 經 | jīng | warp | 非經通之議 |
| 416 | 21 | 經 | jīng | longitude | 非經通之議 |
| 417 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 非經通之議 |
| 418 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 非經通之議 |
| 419 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 非經通之議 |
| 420 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 非經通之議 |
| 421 | 21 | 經 | jīng | classics | 非經通之議 |
| 422 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 非經通之議 |
| 423 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 非經通之議 |
| 424 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 非經通之議 |
| 425 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 非經通之議 |
| 426 | 21 | 經 | jīng | to measure | 非經通之議 |
| 427 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 非經通之議 |
| 428 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 非經通之議 |
| 429 | 21 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 而李淳風刪方伎書 |
| 430 | 21 | 方 | fāng | Fang | 而李淳風刪方伎書 |
| 431 | 21 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 而李淳風刪方伎書 |
| 432 | 21 | 方 | fāng | square shaped | 而李淳風刪方伎書 |
| 433 | 21 | 方 | fāng | prescription | 而李淳風刪方伎書 |
| 434 | 21 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 而李淳風刪方伎書 |
| 435 | 21 | 方 | fāng | local | 而李淳風刪方伎書 |
| 436 | 21 | 方 | fāng | a way; a method | 而李淳風刪方伎書 |
| 437 | 21 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 而李淳風刪方伎書 |
| 438 | 21 | 方 | fāng | an area; a region | 而李淳風刪方伎書 |
| 439 | 21 | 方 | fāng | a party; a side | 而李淳風刪方伎書 |
| 440 | 21 | 方 | fāng | a principle; a formula | 而李淳風刪方伎書 |
| 441 | 21 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 而李淳風刪方伎書 |
| 442 | 21 | 方 | fāng | magic | 而李淳風刪方伎書 |
| 443 | 21 | 方 | fāng | earth | 而李淳風刪方伎書 |
| 444 | 21 | 方 | fāng | earthly; mundane | 而李淳風刪方伎書 |
| 445 | 21 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 而李淳風刪方伎書 |
| 446 | 21 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 而李淳風刪方伎書 |
| 447 | 21 | 方 | fāng | agreeable; equable | 而李淳風刪方伎書 |
| 448 | 21 | 方 | fāng | equal; equivalent | 而李淳風刪方伎書 |
| 449 | 21 | 方 | fāng | to compare | 而李淳風刪方伎書 |
| 450 | 21 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 而李淳風刪方伎書 |
| 451 | 21 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 而李淳風刪方伎書 |
| 452 | 21 | 方 | fāng | a law; a standard | 而李淳風刪方伎書 |
| 453 | 21 | 方 | fāng | to own; to possess | 而李淳風刪方伎書 |
| 454 | 21 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 而李淳風刪方伎書 |
| 455 | 21 | 方 | fāng | to slander; to defame | 而李淳風刪方伎書 |
| 456 | 21 | 方 | páng | beside | 而李淳風刪方伎書 |
| 457 | 20 | 知 | zhī | to know | 裴知古 |
| 458 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 裴知古 |
| 459 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 裴知古 |
| 460 | 20 | 知 | zhī | to administer | 裴知古 |
| 461 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 裴知古 |
| 462 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 裴知古 |
| 463 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 裴知古 |
| 464 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 裴知古 |
| 465 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 裴知古 |
| 466 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 裴知古 |
| 467 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 裴知古 |
| 468 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 裴知古 |
| 469 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 裴知古 |
| 470 | 20 | 知 | zhī | to appreciate | 裴知古 |
| 471 | 20 | 知 | zhī | to make known | 裴知古 |
| 472 | 20 | 知 | zhī | to have control over | 裴知古 |
| 473 | 20 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 裴知古 |
| 474 | 20 | 梁 | liáng | a bridge | 金梁鳳 |
| 475 | 20 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 金梁鳳 |
| 476 | 20 | 梁 | liáng | City of Liang | 金梁鳳 |
| 477 | 20 | 梁 | liáng | State of Liang | 金梁鳳 |
| 478 | 20 | 梁 | liáng | Liang | 金梁鳳 |
| 479 | 20 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 金梁鳳 |
| 480 | 20 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 金梁鳳 |
| 481 | 20 | 梁 | liáng | to lose footing | 金梁鳳 |
| 482 | 20 | 梁 | liáng | State of Liang | 金梁鳳 |
| 483 | 20 | 梁 | liáng | a ridge | 金梁鳳 |
| 484 | 20 | 梁 | liáng | later Liang | 金梁鳳 |
| 485 | 20 | 必 | bì | must | 從今更十一日午時必死 |
| 486 | 20 | 必 | bì | Bi | 從今更十一日午時必死 |
| 487 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多使善為推按 |
| 488 | 20 | 多 | duó | many; much | 多使善為推按 |
| 489 | 20 | 多 | duō | more | 多使善為推按 |
| 490 | 20 | 多 | duō | excessive | 多使善為推按 |
| 491 | 20 | 多 | duō | abundant | 多使善為推按 |
| 492 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多使善為推按 |
| 493 | 20 | 多 | duō | Duo | 多使善為推按 |
| 494 | 20 | 因 | yīn | cause; reason | 因其身短而傴 |
| 495 | 20 | 因 | yīn | to accord with | 因其身短而傴 |
| 496 | 20 | 因 | yīn | to follow | 因其身短而傴 |
| 497 | 20 | 因 | yīn | to rely on | 因其身短而傴 |
| 498 | 20 | 因 | yīn | via; through | 因其身短而傴 |
| 499 | 20 | 因 | yīn | to continue | 因其身短而傴 |
| 500 | 20 | 因 | yīn | to receive | 因其身短而傴 |
Frequencies of all Words
Top 1145
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 249 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫術數占相之法 |
| 2 | 249 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫術數占相之法 |
| 3 | 249 | 之 | zhī | to go | 夫術數占相之法 |
| 4 | 249 | 之 | zhī | this; that | 夫術數占相之法 |
| 5 | 249 | 之 | zhī | genetive marker | 夫術數占相之法 |
| 6 | 249 | 之 | zhī | it | 夫術數占相之法 |
| 7 | 249 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫術數占相之法 |
| 8 | 249 | 之 | zhī | all | 夫術數占相之法 |
| 9 | 249 | 之 | zhī | and | 夫術數占相之法 |
| 10 | 249 | 之 | zhī | however | 夫術數占相之法 |
| 11 | 249 | 之 | zhī | if | 夫術數占相之法 |
| 12 | 249 | 之 | zhī | then | 夫術數占相之法 |
| 13 | 249 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫術數占相之法 |
| 14 | 249 | 之 | zhī | is | 夫術數占相之法 |
| 15 | 249 | 之 | zhī | to use | 夫術數占相之法 |
| 16 | 249 | 之 | zhī | Zhi | 夫術數占相之法 |
| 17 | 249 | 之 | zhī | winding | 夫術數占相之法 |
| 18 | 115 | 為 | wèi | for; to | 崔善為 |
| 19 | 115 | 為 | wèi | because of | 崔善為 |
| 20 | 115 | 為 | wéi | to act as; to serve | 崔善為 |
| 21 | 115 | 為 | wéi | to change into; to become | 崔善為 |
| 22 | 115 | 為 | wéi | to be; is | 崔善為 |
| 23 | 115 | 為 | wéi | to do | 崔善為 |
| 24 | 115 | 為 | wèi | for | 崔善為 |
| 25 | 115 | 為 | wèi | because of; for; to | 崔善為 |
| 26 | 115 | 為 | wèi | to | 崔善為 |
| 27 | 115 | 為 | wéi | in a passive construction | 崔善為 |
| 28 | 115 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 崔善為 |
| 29 | 115 | 為 | wéi | forming an adverb | 崔善為 |
| 30 | 115 | 為 | wéi | to add emphasis | 崔善為 |
| 31 | 115 | 為 | wèi | to support; to help | 崔善為 |
| 32 | 115 | 為 | wéi | to govern | 崔善為 |
| 33 | 110 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其弊者肄業非精 |
| 34 | 110 | 其 | qí | to add emphasis | 其弊者肄業非精 |
| 35 | 110 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其弊者肄業非精 |
| 36 | 110 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其弊者肄業非精 |
| 37 | 110 | 其 | qí | he; her; it; them | 其弊者肄業非精 |
| 38 | 110 | 其 | qí | probably; likely | 其弊者肄業非精 |
| 39 | 110 | 其 | qí | will | 其弊者肄業非精 |
| 40 | 110 | 其 | qí | may | 其弊者肄業非精 |
| 41 | 110 | 其 | qí | if | 其弊者肄業非精 |
| 42 | 110 | 其 | qí | or | 其弊者肄業非精 |
| 43 | 110 | 其 | qí | Qi | 其弊者肄業非精 |
| 44 | 101 | 曰 | yuē | to speak; to say | 嘲之曰 |
| 45 | 101 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 嘲之曰 |
| 46 | 101 | 曰 | yuē | to be called | 嘲之曰 |
| 47 | 101 | 曰 | yuē | particle without meaning | 嘲之曰 |
| 48 | 85 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 良有以也 |
| 49 | 85 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 良有以也 |
| 50 | 85 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 良有以也 |
| 51 | 85 | 以 | yǐ | according to | 良有以也 |
| 52 | 85 | 以 | yǐ | because of | 良有以也 |
| 53 | 85 | 以 | yǐ | on a certain date | 良有以也 |
| 54 | 85 | 以 | yǐ | and; as well as | 良有以也 |
| 55 | 85 | 以 | yǐ | to rely on | 良有以也 |
| 56 | 85 | 以 | yǐ | to regard | 良有以也 |
| 57 | 85 | 以 | yǐ | to be able to | 良有以也 |
| 58 | 85 | 以 | yǐ | to order; to command | 良有以也 |
| 59 | 85 | 以 | yǐ | further; moreover | 良有以也 |
| 60 | 85 | 以 | yǐ | used after a verb | 良有以也 |
| 61 | 85 | 以 | yǐ | very | 良有以也 |
| 62 | 85 | 以 | yǐ | already | 良有以也 |
| 63 | 85 | 以 | yǐ | increasingly | 良有以也 |
| 64 | 85 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 良有以也 |
| 65 | 85 | 以 | yǐ | Israel | 良有以也 |
| 66 | 85 | 以 | yǐ | Yi | 良有以也 |
| 67 | 67 | 也 | yě | also; too | 良有以也 |
| 68 | 67 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 良有以也 |
| 69 | 67 | 也 | yě | either | 良有以也 |
| 70 | 67 | 也 | yě | even | 良有以也 |
| 71 | 67 | 也 | yě | used to soften the tone | 良有以也 |
| 72 | 67 | 也 | yě | used for emphasis | 良有以也 |
| 73 | 67 | 也 | yě | used to mark contrast | 良有以也 |
| 74 | 67 | 也 | yě | used to mark compromise | 良有以也 |
| 75 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 貝州武城人也 |
| 76 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 貝州武城人也 |
| 77 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 貝州武城人也 |
| 78 | 67 | 人 | rén | everybody | 貝州武城人也 |
| 79 | 67 | 人 | rén | adult | 貝州武城人也 |
| 80 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 貝州武城人也 |
| 81 | 67 | 人 | rén | an upright person | 貝州武城人也 |
| 82 | 67 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 良有以也 |
| 83 | 67 | 有 | yǒu | to have; to possess | 良有以也 |
| 84 | 67 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 良有以也 |
| 85 | 67 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 良有以也 |
| 86 | 67 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 良有以也 |
| 87 | 67 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 良有以也 |
| 88 | 67 | 有 | yǒu | used to compare two things | 良有以也 |
| 89 | 67 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 良有以也 |
| 90 | 67 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 良有以也 |
| 91 | 67 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 良有以也 |
| 92 | 67 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 良有以也 |
| 93 | 67 | 有 | yǒu | abundant | 良有以也 |
| 94 | 67 | 有 | yǒu | purposeful | 良有以也 |
| 95 | 67 | 有 | yǒu | You | 良有以也 |
| 96 | 60 | 年 | nián | year | 貞觀十七年 |
| 97 | 60 | 年 | nián | New Year festival | 貞觀十七年 |
| 98 | 60 | 年 | nián | age | 貞觀十七年 |
| 99 | 60 | 年 | nián | life span; life expectancy | 貞觀十七年 |
| 100 | 60 | 年 | nián | an era; a period | 貞觀十七年 |
| 101 | 60 | 年 | nián | a date | 貞觀十七年 |
| 102 | 60 | 年 | nián | time; years | 貞觀十七年 |
| 103 | 60 | 年 | nián | harvest | 貞觀十七年 |
| 104 | 60 | 年 | nián | annual; every year | 貞觀十七年 |
| 105 | 56 | 天 | tiān | day | 袁天綱 |
| 106 | 56 | 天 | tiān | day | 袁天綱 |
| 107 | 56 | 天 | tiān | heaven | 袁天綱 |
| 108 | 56 | 天 | tiān | nature | 袁天綱 |
| 109 | 56 | 天 | tiān | sky | 袁天綱 |
| 110 | 56 | 天 | tiān | weather | 袁天綱 |
| 111 | 56 | 天 | tiān | father; husband | 袁天綱 |
| 112 | 56 | 天 | tiān | a necessity | 袁天綱 |
| 113 | 56 | 天 | tiān | season | 袁天綱 |
| 114 | 56 | 天 | tiān | destiny | 袁天綱 |
| 115 | 56 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 袁天綱 |
| 116 | 56 | 天 | tiān | very | 袁天綱 |
| 117 | 56 | 中 | zhōng | middle | 仁壽中 |
| 118 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 仁壽中 |
| 119 | 56 | 中 | zhōng | China | 仁壽中 |
| 120 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 仁壽中 |
| 121 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 仁壽中 |
| 122 | 56 | 中 | zhōng | midday | 仁壽中 |
| 123 | 56 | 中 | zhōng | inside | 仁壽中 |
| 124 | 56 | 中 | zhōng | during | 仁壽中 |
| 125 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 仁壽中 |
| 126 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 仁壽中 |
| 127 | 56 | 中 | zhōng | half | 仁壽中 |
| 128 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 仁壽中 |
| 129 | 56 | 中 | zhōng | while | 仁壽中 |
| 130 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 仁壽中 |
| 131 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 仁壽中 |
| 132 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 仁壽中 |
| 133 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 仁壽中 |
| 134 | 49 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而庸人不修德義 |
| 135 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而庸人不修德義 |
| 136 | 49 | 而 | ér | you | 而庸人不修德義 |
| 137 | 49 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而庸人不修德義 |
| 138 | 49 | 而 | ér | right away; then | 而庸人不修德義 |
| 139 | 49 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而庸人不修德義 |
| 140 | 49 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而庸人不修德義 |
| 141 | 49 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而庸人不修德義 |
| 142 | 49 | 而 | ér | how can it be that? | 而庸人不修德義 |
| 143 | 49 | 而 | ér | so as to | 而庸人不修德義 |
| 144 | 49 | 而 | ér | only then | 而庸人不修德義 |
| 145 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 而庸人不修德義 |
| 146 | 49 | 而 | néng | can; able | 而庸人不修德義 |
| 147 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而庸人不修德義 |
| 148 | 49 | 而 | ér | me | 而庸人不修德義 |
| 149 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 而庸人不修德義 |
| 150 | 49 | 而 | ér | possessive | 而庸人不修德義 |
| 151 | 48 | 謂 | wèi | to call | 是謂戶殷 |
| 152 | 48 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂戶殷 |
| 153 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂戶殷 |
| 154 | 48 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂戶殷 |
| 155 | 48 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂戶殷 |
| 156 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂戶殷 |
| 157 | 48 | 謂 | wèi | to think | 是謂戶殷 |
| 158 | 48 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂戶殷 |
| 159 | 48 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂戶殷 |
| 160 | 48 | 謂 | wèi | and | 是謂戶殷 |
| 161 | 48 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂戶殷 |
| 162 | 48 | 謂 | wèi | Wei | 是謂戶殷 |
| 163 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 高祖時為太守 |
| 164 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 高祖時為太守 |
| 165 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 高祖時為太守 |
| 166 | 46 | 時 | shí | at that time | 高祖時為太守 |
| 167 | 46 | 時 | shí | fashionable | 高祖時為太守 |
| 168 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 高祖時為太守 |
| 169 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 高祖時為太守 |
| 170 | 46 | 時 | shí | tense | 高祖時為太守 |
| 171 | 46 | 時 | shí | particular; special | 高祖時為太守 |
| 172 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 高祖時為太守 |
| 173 | 46 | 時 | shí | hour (measure word) | 高祖時為太守 |
| 174 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 高祖時為太守 |
| 175 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 高祖時為太守 |
| 176 | 46 | 時 | shí | seasonal | 高祖時為太守 |
| 177 | 46 | 時 | shí | frequently; often | 高祖時為太守 |
| 178 | 46 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 高祖時為太守 |
| 179 | 46 | 時 | shí | on time | 高祖時為太守 |
| 180 | 46 | 時 | shí | this; that | 高祖時為太守 |
| 181 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 高祖時為太守 |
| 182 | 46 | 時 | shí | hour | 高祖時為太守 |
| 183 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 高祖時為太守 |
| 184 | 46 | 時 | shí | Shi | 高祖時為太守 |
| 185 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 高祖時為太守 |
| 186 | 44 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 諸曹令史惡其聰察 |
| 187 | 44 | 令 | lìng | to issue a command | 諸曹令史惡其聰察 |
| 188 | 44 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 諸曹令史惡其聰察 |
| 189 | 44 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 諸曹令史惡其聰察 |
| 190 | 44 | 令 | lìng | a season | 諸曹令史惡其聰察 |
| 191 | 44 | 令 | lìng | respected; good reputation | 諸曹令史惡其聰察 |
| 192 | 44 | 令 | lìng | good | 諸曹令史惡其聰察 |
| 193 | 44 | 令 | lìng | pretentious | 諸曹令史惡其聰察 |
| 194 | 44 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 諸曹令史惡其聰察 |
| 195 | 44 | 令 | lìng | a commander | 諸曹令史惡其聰察 |
| 196 | 44 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 諸曹令史惡其聰察 |
| 197 | 44 | 令 | lìng | lyrics | 諸曹令史惡其聰察 |
| 198 | 44 | 令 | lìng | Ling | 諸曹令史惡其聰察 |
| 199 | 42 | 又 | yòu | again; also | 李淳風又駁其短十有八條 |
| 200 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 李淳風又駁其短十有八條 |
| 201 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 李淳風又駁其短十有八條 |
| 202 | 42 | 又 | yòu | and | 李淳風又駁其短十有八條 |
| 203 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 李淳風又駁其短十有八條 |
| 204 | 42 | 又 | yòu | in addition | 李淳風又駁其短十有八條 |
| 205 | 42 | 又 | yòu | but | 李淳風又駁其短十有八條 |
| 206 | 40 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 崔善為 |
| 207 | 40 | 善 | shàn | happy | 崔善為 |
| 208 | 40 | 善 | shàn | good | 崔善為 |
| 209 | 40 | 善 | shàn | kind-hearted | 崔善為 |
| 210 | 40 | 善 | shàn | to be skilled at something | 崔善為 |
| 211 | 40 | 善 | shàn | familiar | 崔善為 |
| 212 | 40 | 善 | shàn | to repair | 崔善為 |
| 213 | 40 | 善 | shàn | to admire | 崔善為 |
| 214 | 40 | 善 | shàn | to praise | 崔善為 |
| 215 | 40 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 崔善為 |
| 216 | 40 | 善 | shàn | Shan | 崔善為 |
| 217 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其弊者肄業非精 |
| 218 | 39 | 者 | zhě | that | 其弊者肄業非精 |
| 219 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其弊者肄業非精 |
| 220 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其弊者肄業非精 |
| 221 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其弊者肄業非精 |
| 222 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其弊者肄業非精 |
| 223 | 39 | 者 | zhuó | according to | 其弊者肄業非精 |
| 224 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 齊丞相府參軍事 |
| 225 | 39 | 事 | shì | to serve | 齊丞相府參軍事 |
| 226 | 39 | 事 | shì | a government post | 齊丞相府參軍事 |
| 227 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 齊丞相府參軍事 |
| 228 | 39 | 事 | shì | occupation | 齊丞相府參軍事 |
| 229 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 齊丞相府參軍事 |
| 230 | 39 | 事 | shì | an accident | 齊丞相府參軍事 |
| 231 | 39 | 事 | shì | to attend | 齊丞相府參軍事 |
| 232 | 39 | 事 | shì | an allusion | 齊丞相府參軍事 |
| 233 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 齊丞相府參軍事 |
| 234 | 39 | 事 | shì | to engage in | 齊丞相府參軍事 |
| 235 | 39 | 事 | shì | to enslave | 齊丞相府參軍事 |
| 236 | 39 | 事 | shì | to pursue | 齊丞相府參軍事 |
| 237 | 39 | 事 | shì | to administer | 齊丞相府參軍事 |
| 238 | 39 | 事 | shì | to appoint | 齊丞相府參軍事 |
| 239 | 39 | 事 | shì | a piece | 齊丞相府參軍事 |
| 240 | 38 | 則 | zé | otherwise; but; however | 此則虛近實遠 |
| 241 | 38 | 則 | zé | then | 此則虛近實遠 |
| 242 | 38 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 此則虛近實遠 |
| 243 | 38 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則虛近實遠 |
| 244 | 38 | 則 | zé | a grade; a level | 此則虛近實遠 |
| 245 | 38 | 則 | zé | an example; a model | 此則虛近實遠 |
| 246 | 38 | 則 | zé | a weighing device | 此則虛近實遠 |
| 247 | 38 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則虛近實遠 |
| 248 | 38 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則虛近實遠 |
| 249 | 38 | 則 | zé | to do | 此則虛近實遠 |
| 250 | 38 | 則 | zé | only | 此則虛近實遠 |
| 251 | 38 | 則 | zé | immediately | 此則虛近實遠 |
| 252 | 37 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃密勸進 |
| 253 | 37 | 乃 | nǎi | to be | 乃密勸進 |
| 254 | 37 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃密勸進 |
| 255 | 37 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃密勸進 |
| 256 | 37 | 乃 | nǎi | however; but | 乃密勸進 |
| 257 | 37 | 乃 | nǎi | if | 乃密勸進 |
| 258 | 36 | 至 | zhì | to; until | 官至朝散大夫 |
| 259 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 官至朝散大夫 |
| 260 | 36 | 至 | zhì | extremely; very; most | 官至朝散大夫 |
| 261 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 官至朝散大夫 |
| 262 | 36 | 於 | yú | in; at | 此深於其術者 |
| 263 | 36 | 於 | yú | in; at | 此深於其術者 |
| 264 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 此深於其術者 |
| 265 | 36 | 於 | yú | to go; to | 此深於其術者 |
| 266 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此深於其術者 |
| 267 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此深於其術者 |
| 268 | 36 | 於 | yú | from | 此深於其術者 |
| 269 | 36 | 於 | yú | give | 此深於其術者 |
| 270 | 36 | 於 | yú | oppposing | 此深於其術者 |
| 271 | 36 | 於 | yú | and | 此深於其術者 |
| 272 | 36 | 於 | yú | compared to | 此深於其術者 |
| 273 | 36 | 於 | yú | by | 此深於其術者 |
| 274 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 此深於其術者 |
| 275 | 36 | 於 | yú | for | 此深於其術者 |
| 276 | 36 | 於 | yú | Yu | 此深於其術者 |
| 277 | 36 | 於 | wū | a crow | 此深於其術者 |
| 278 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 此深於其術者 |
| 279 | 34 | 後 | hòu | after; later | 後曆大理 |
| 280 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 後曆大理 |
| 281 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 後曆大理 |
| 282 | 34 | 後 | hòu | behind | 後曆大理 |
| 283 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 後曆大理 |
| 284 | 34 | 後 | hòu | late; later | 後曆大理 |
| 285 | 34 | 後 | hòu | arriving late | 後曆大理 |
| 286 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後曆大理 |
| 287 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後曆大理 |
| 288 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 後曆大理 |
| 289 | 34 | 後 | hòu | then | 後曆大理 |
| 290 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後曆大理 |
| 291 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後曆大理 |
| 292 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 後曆大理 |
| 293 | 34 | 後 | hòu | following | 後曆大理 |
| 294 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 後曆大理 |
| 295 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後曆大理 |
| 296 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 後曆大理 |
| 297 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後曆大理 |
| 298 | 34 | 不 | bù | not; no | 而庸人不修德義 |
| 299 | 34 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而庸人不修德義 |
| 300 | 34 | 不 | bù | as a correlative | 而庸人不修德義 |
| 301 | 34 | 不 | bù | no (answering a question) | 而庸人不修德義 |
| 302 | 34 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而庸人不修德義 |
| 303 | 34 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而庸人不修德義 |
| 304 | 34 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而庸人不修德義 |
| 305 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 而庸人不修德義 |
| 306 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 葉法善 |
| 307 | 33 | 法 | fǎ | France | 葉法善 |
| 308 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 葉法善 |
| 309 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 葉法善 |
| 310 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 葉法善 |
| 311 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 葉法善 |
| 312 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 葉法善 |
| 313 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 葉法善 |
| 314 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 葉法善 |
| 315 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 葉法善 |
| 316 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 葉法善 |
| 317 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 葉法善 |
| 318 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 葉法善 |
| 319 | 33 | 卒 | zú | to die | 卒 |
| 320 | 33 | 卒 | zú | a soldier | 卒 |
| 321 | 33 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 卒 |
| 322 | 33 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒 |
| 323 | 33 | 卒 | zú | to end | 卒 |
| 324 | 33 | 卒 | zú | at last; finally | 卒 |
| 325 | 33 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒 |
| 326 | 33 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 貞觀初 |
| 327 | 33 | 初 | chū | used to prefix numbers | 貞觀初 |
| 328 | 33 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 貞觀初 |
| 329 | 33 | 初 | chū | just now | 貞觀初 |
| 330 | 33 | 初 | chū | thereupon | 貞觀初 |
| 331 | 33 | 初 | chū | an intensifying adverb | 貞觀初 |
| 332 | 33 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 貞觀初 |
| 333 | 33 | 初 | chū | original | 貞觀初 |
| 334 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 之言 |
| 335 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 之言 |
| 336 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 之言 |
| 337 | 32 | 言 | yán | a particle with no meaning | 之言 |
| 338 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 之言 |
| 339 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 之言 |
| 340 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 之言 |
| 341 | 32 | 言 | yán | to regard as | 之言 |
| 342 | 32 | 言 | yán | to act as | 之言 |
| 343 | 30 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 夫術數占相之法 |
| 344 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 夫術數占相之法 |
| 345 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 夫術數占相之法 |
| 346 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 夫術數占相之法 |
| 347 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 夫術數占相之法 |
| 348 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 夫術數占相之法 |
| 349 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 夫術數占相之法 |
| 350 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 夫術數占相之法 |
| 351 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 夫術數占相之法 |
| 352 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 夫術數占相之法 |
| 353 | 30 | 相 | xiāng | to express | 夫術數占相之法 |
| 354 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 夫術數占相之法 |
| 355 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 夫術數占相之法 |
| 356 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 夫術數占相之法 |
| 357 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 夫術數占相之法 |
| 358 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 夫術數占相之法 |
| 359 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 夫術數占相之法 |
| 360 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 夫術數占相之法 |
| 361 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 夫術數占相之法 |
| 362 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 夫術數占相之法 |
| 363 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 夫術數占相之法 |
| 364 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 夫術數占相之法 |
| 365 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 夫術數占相之法 |
| 366 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 夫術數占相之法 |
| 367 | 30 | 綱 | gāng | guiding principle; key link; outline; program | 袁天綱 |
| 368 | 30 | 綱 | gāng | class | 袁天綱 |
| 369 | 30 | 綱 | gāng | heavy rope; head rope; hawser | 袁天綱 |
| 370 | 30 | 綱 | gāng | an elliptical path of celestial transit | 袁天綱 |
| 371 | 30 | 綱 | gāng | to tie together | 袁天綱 |
| 372 | 30 | 綱 | gāng | a group of merchant ships | 袁天綱 |
| 373 | 29 | 及 | jí | to reach | 老及百家之說 |
| 374 | 29 | 及 | jí | and | 老及百家之說 |
| 375 | 29 | 及 | jí | coming to; when | 老及百家之說 |
| 376 | 29 | 及 | jí | to attain | 老及百家之說 |
| 377 | 29 | 及 | jí | to understand | 老及百家之說 |
| 378 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 老及百家之說 |
| 379 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 老及百家之說 |
| 380 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 老及百家之說 |
| 381 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 巡至善為之所 |
| 382 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 巡至善為之所 |
| 383 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 巡至善為之所 |
| 384 | 28 | 所 | suǒ | it | 巡至善為之所 |
| 385 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 巡至善為之所 |
| 386 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 巡至善為之所 |
| 387 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 巡至善為之所 |
| 388 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 巡至善為之所 |
| 389 | 28 | 所 | suǒ | that which | 巡至善為之所 |
| 390 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 巡至善為之所 |
| 391 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 巡至善為之所 |
| 392 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 巡至善為之所 |
| 393 | 27 | 奏 | zòu | to present; to offer | 秦王乃奏授太史丞 |
| 394 | 27 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 秦王乃奏授太史丞 |
| 395 | 27 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 秦王乃奏授太史丞 |
| 396 | 27 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 秦王乃奏授太史丞 |
| 397 | 27 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 秦王乃奏授太史丞 |
| 398 | 27 | 奏 | zòu | to go; to walk | 秦王乃奏授太史丞 |
| 399 | 27 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 秦王乃奏授太史丞 |
| 400 | 26 | 得 | de | potential marker | 甚得譽 |
| 401 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甚得譽 |
| 402 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 甚得譽 |
| 403 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 甚得譽 |
| 404 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 甚得譽 |
| 405 | 26 | 得 | dé | de | 甚得譽 |
| 406 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 甚得譽 |
| 407 | 26 | 得 | dé | to result in | 甚得譽 |
| 408 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甚得譽 |
| 409 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 甚得譽 |
| 410 | 26 | 得 | dé | to be finished | 甚得譽 |
| 411 | 26 | 得 | de | result of degree | 甚得譽 |
| 412 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 甚得譽 |
| 413 | 26 | 得 | děi | satisfying | 甚得譽 |
| 414 | 26 | 得 | dé | to contract | 甚得譽 |
| 415 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 甚得譽 |
| 416 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 甚得譽 |
| 417 | 26 | 得 | dé | to hear | 甚得譽 |
| 418 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 甚得譽 |
| 419 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 甚得譽 |
| 420 | 26 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 乙弗弘禮 |
| 421 | 26 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 乙弗弘禮 |
| 422 | 26 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 乙弗弘禮 |
| 423 | 26 | 禮 | lǐ | a bow | 乙弗弘禮 |
| 424 | 26 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 乙弗弘禮 |
| 425 | 26 | 禮 | lǐ | Li | 乙弗弘禮 |
| 426 | 26 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 乙弗弘禮 |
| 427 | 26 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 乙弗弘禮 |
| 428 | 26 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 王當有天下 |
| 429 | 26 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 王當有天下 |
| 430 | 26 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 王當有天下 |
| 431 | 26 | 當 | dāng | to face | 王當有天下 |
| 432 | 26 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 王當有天下 |
| 433 | 26 | 當 | dāng | to manage; to host | 王當有天下 |
| 434 | 26 | 當 | dāng | should | 王當有天下 |
| 435 | 26 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 王當有天下 |
| 436 | 26 | 當 | dǎng | to think | 王當有天下 |
| 437 | 26 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 王當有天下 |
| 438 | 26 | 當 | dǎng | to be equal | 王當有天下 |
| 439 | 26 | 當 | dàng | that | 王當有天下 |
| 440 | 26 | 當 | dāng | an end; top | 王當有天下 |
| 441 | 26 | 當 | dàng | clang; jingle | 王當有天下 |
| 442 | 26 | 當 | dāng | to judge | 王當有天下 |
| 443 | 26 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 王當有天下 |
| 444 | 26 | 當 | dàng | the same | 王當有天下 |
| 445 | 26 | 當 | dàng | to pawn | 王當有天下 |
| 446 | 26 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 王當有天下 |
| 447 | 26 | 當 | dàng | a trap | 王當有天下 |
| 448 | 26 | 當 | dàng | a pawned item | 王當有天下 |
| 449 | 25 | 行 | xíng | to walk | 順非行偽 |
| 450 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 順非行偽 |
| 451 | 25 | 行 | háng | profession | 順非行偽 |
| 452 | 25 | 行 | háng | line; row | 順非行偽 |
| 453 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 順非行偽 |
| 454 | 25 | 行 | xíng | to travel | 順非行偽 |
| 455 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 順非行偽 |
| 456 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 順非行偽 |
| 457 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 順非行偽 |
| 458 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 順非行偽 |
| 459 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 順非行偽 |
| 460 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 順非行偽 |
| 461 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 順非行偽 |
| 462 | 25 | 行 | xíng | to move | 順非行偽 |
| 463 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 順非行偽 |
| 464 | 25 | 行 | xíng | travel | 順非行偽 |
| 465 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 順非行偽 |
| 466 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 順非行偽 |
| 467 | 25 | 行 | xíng | temporary | 順非行偽 |
| 468 | 25 | 行 | xíng | soon | 順非行偽 |
| 469 | 25 | 行 | háng | rank; order | 順非行偽 |
| 470 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 順非行偽 |
| 471 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 順非行偽 |
| 472 | 25 | 行 | xíng | to experience | 順非行偽 |
| 473 | 25 | 行 | xíng | path; way | 順非行偽 |
| 474 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 順非行偽 |
| 475 | 25 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 順非行偽 |
| 476 | 25 | 行 | xíng | 順非行偽 | |
| 477 | 25 | 行 | xíng | moreover; also | 順非行偽 |
| 478 | 25 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 僧神秀附 |
| 479 | 25 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 僧神秀附 |
| 480 | 25 | 神 | shén | spirit; will; attention | 僧神秀附 |
| 481 | 25 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 僧神秀附 |
| 482 | 25 | 神 | shén | expression | 僧神秀附 |
| 483 | 25 | 神 | shén | a portrait | 僧神秀附 |
| 484 | 25 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 僧神秀附 |
| 485 | 25 | 神 | shén | Shen | 僧神秀附 |
| 486 | 25 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自劉向演 |
| 487 | 25 | 自 | zì | from; since | 自劉向演 |
| 488 | 25 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自劉向演 |
| 489 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自劉向演 |
| 490 | 25 | 自 | zì | Zi | 自劉向演 |
| 491 | 25 | 自 | zì | a nose | 自劉向演 |
| 492 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 自劉向演 |
| 493 | 25 | 自 | zì | origin | 自劉向演 |
| 494 | 25 | 自 | zì | originally | 自劉向演 |
| 495 | 25 | 自 | zì | still; to remain | 自劉向演 |
| 496 | 25 | 自 | zì | in person; personally | 自劉向演 |
| 497 | 25 | 自 | zì | in addition; besides | 自劉向演 |
| 498 | 25 | 自 | zì | if; even if | 自劉向演 |
| 499 | 25 | 自 | zì | but | 自劉向演 |
| 500 | 25 | 自 | zì | because | 自劉向演 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禄山 | 安祿山 | 196 | An Lushan |
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 汴州 | 98 | Bianzhou | |
| 薄姬 | 98 | Consort Bo | |
| 岑文本 | 99 | Cen Wenben | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 昌乐 | 昌樂 | 99 | Changle |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
| 褚遂良 | 99 | Chu Suilang | |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春官 | 99 |
|
|
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 葱岭 | 葱嶺 | 99 |
|
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大理 | 100 |
|
|
| 大理寺 | 100 | Court of Judicial Review | |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
| 德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
| 狄 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东台 | 東台 | 100 | Dongtai |
| 梵 | 102 |
|
|
| 房玄龄 | 房玄齡 | 102 | Fang Xuanling |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 扶沟 | 扶溝 | 102 | Fugou |
| 赣 | 贛 | 103 |
|
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 巂 | 103 |
|
|
| 桂阳 | 桂陽 | 103 | Guiyang |
| 虢 | 103 |
|
|
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 贺兰 | 賀蘭 | 104 | Helan |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 后魏 | 後魏 | 104 | Later Wei |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
| 冀 | 106 |
|
|
| 济州 | 濟州 | 106 |
|
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 监察御史 | 監察御史 | 106 | Investigating Censor |
| 谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
| 谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 景龙 | 景龍 | 106 | Jinglong reign |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 敬宗 | 106 | Jingzong | |
| 爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 科举 | 科舉 | 107 | Imperial Examinations |
| 来济 | 來濟 | 108 | Lai Ji |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 梁 | 108 |
|
|
| 两汉 | 兩漢 | 76 | Han Dynasty |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 礼部尚书 | 禮部尚書 | 108 | Director of Board of Rites |
| 礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 楼烦 | 樓煩 | 108 | Loufan |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 洛州 | 108 | Luozhou | |
| 鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
| 卢照邻 | 盧照鄰 | 108 | Lu Zhaolin |
| 潞州 | 108 | Luzhou | |
| 律历 | 律曆 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
| 洺 | 109 | Ming River | |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
| 南海 | 110 |
|
|
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 平山县 | 平山縣 | 112 | Pingshan |
| 鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
| 普 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 蒲州 | 112 | Puzhou; Yongji | |
| 千金方 | 113 | Prescriptions Worth a Thousand in Gold | |
| 前赵 | 前趙 | 113 | Former Zhao |
| 乾封 | 113 | Qianfeng | |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清河县 | 清河縣 | 113 | Qinghe county |
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 汝 | 114 |
|
|
| 睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
| 润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 僧一行 | 115 | Venerable Yi Xing | |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上元 | 115 |
|
|
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 歙 | 83 | She County | |
| 神道 | 115 | Shinto | |
| 圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水衡都尉 | 115 | Commandant of Waterways | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
| 孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
| 孙思邈 | 孫思邈 | 115 | Sun Simiao |
| 太白山 | 116 | Mt Taibai | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太平公主 | 116 | Princess Taiping | |
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
| 太史 | 116 |
|
|
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 郯 | 116 | Tan | |
| 唐隆 | 116 | Tanglong | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 调露 | 調露 | 116 | Tiaolu |
| 潼关 | 潼關 | 116 | Tongguan |
| 同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
| 尉氏 | 119 | Weishi | |
| 文昌 | 119 | Wenchang | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 五代史 | 119 | History of the Five Dynasties (between Tang and Song) | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 武城 | 119 | Wucheng | |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 象州 | 120 | Xiangzhou | |
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 萧县 | 蕭縣 | 120 | Xiao county |
| 新蔡 | 120 | Xincai | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
| 新州 | 120 | Xinzhou | |
| 栖霞 | 棲霞 | 120 | Xixia |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 | Xuanzang; Hsuan-Tsang | |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
| 偃师 | 偃師 | 121 | Yanshi |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
| 宜君 | 121 | Yijun | |
| 諲 | 121 | Yin | |
| 阴阳家 | 陰陽家 | 121 | Yin-Yang School of Thought; Naturalists |
| 义乌 | 義烏 | 121 | Yiwu |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永淳 | 121 | Yongchun | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 玉华宫 | 玉華宮 | 121 | Yu Hua Palace |
| 于志宁 | 于志寧 | 121 | Yu Zhining |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 张易之 | 張易之 | 122 | Zhang Yizhi |
| 张果 | 張果 | 122 | Zhang Guo |
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 赵州 | 趙州 | 122 | Zhouzhou |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 周官 | 122 |
|
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|