Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《本紀‧五帝本紀》 Annals - Annals of the Five Emperors

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 85 shùn Emperor Shun 舜飭下二女於媯汭
2 71 zhī to go 軒轅之時
3 71 zhī to arrive; to go 軒轅之時
4 71 zhī is 軒轅之時
5 71 zhī to use 軒轅之時
6 71 zhī Zhi 軒轅之時
7 71 zhī winding 軒轅之時
8 66 yuē to speak; to say 名曰軒轅
9 66 yuē Kangxi radical 73 名曰軒轅
10 66 yuē to be called 名曰軒轅
11 56 ér Kangxi radical 126 生而神靈
12 56 ér as if; to seem like 生而神靈
13 56 néng can; able 生而神靈
14 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而神靈
15 56 ér to arrive; up to 生而神靈
16 53 to use; to grasp 以征不享
17 53 to rely on 以征不享
18 53 to regard 以征不享
19 53 to be able to 以征不享
20 53 to order; to command 以征不享
21 53 used after a verb 以征不享
22 53 a reason; a cause 以征不享
23 53 Israel 以征不享
24 53 Yi 以征不享
25 48 yáo Yao 堯曰
26 41 wéi to act as; to serve 而諸侯咸尊軒轅為天子
27 41 wéi to change into; to become 而諸侯咸尊軒轅為天子
28 41 wéi to be; is 而諸侯咸尊軒轅為天子
29 41 wéi to do 而諸侯咸尊軒轅為天子
30 41 wèi to support; to help 而諸侯咸尊軒轅為天子
31 41 wéi to govern 而諸侯咸尊軒轅為天子
32 35 Qi 三戰然後得其志
33 28 to go; to 以與炎帝戰於阪泉之野
34 28 to rely on; to depend on 以與炎帝戰於阪泉之野
35 28 Yu 以與炎帝戰於阪泉之野
36 28 a crow 以與炎帝戰於阪泉之野
37 20 child; son 黃帝二十五子
38 20 egg; newborn 黃帝二十五子
39 20 first earthly branch 黃帝二十五子
40 20 11 p.m.-1 a.m. 黃帝二十五子
41 20 Kangxi radical 39 黃帝二十五子
42 20 pellet; something small and hard 黃帝二十五子
43 20 master 黃帝二十五子
44 20 viscount 黃帝二十五子
45 20 zi you; your honor 黃帝二十五子
46 20 masters 黃帝二十五子
47 20 person 黃帝二十五子
48 20 young 黃帝二十五子
49 20 seed 黃帝二十五子
50 20 subordinate; subsidiary 黃帝二十五子
51 20 a copper coin 黃帝二十五子
52 20 female dragonfly 黃帝二十五子
53 20 constituent 黃帝二十五子
54 20 offspring; descendants 黃帝二十五子
55 20 dear 黃帝二十五子
56 20 little one 黃帝二十五子
57 20 infix potential marker 以征不享
58 20 nǎi to be 於是軒轅乃習用干戈
59 18 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下有不順者
60 18 天下 tiānxià authority over China 天下有不順者
61 18 天下 tiānxià the world 天下有不順者
62 18 nián year 三年矣
63 18 nián New Year festival 三年矣
64 18 nián age 三年矣
65 18 nián life span; life expectancy 三年矣
66 18 nián an era; a period 三年矣
67 18 nián a date 三年矣
68 18 nián time; years 三年矣
69 18 nián harvest 三年矣
70 18 nián annual; every year 三年矣
71 17 emperor; supreme ruler 是為帝顓頊也
72 17 the ruler of Heaven 是為帝顓頊也
73 17 a god 是為帝顓頊也
74 17 imperialism 是為帝顓頊也
75 17 to go; to 東至于海
76 17 to rely on; to depend on 東至于海
77 17 Yu 東至于海
78 17 a crow 東至于海
79 16 father 高辛父曰蟜極
80 16 Kangxi radical 88 高辛父曰蟜極
81 16 a male of an older generation 高辛父曰蟜極
82 16 a polite form of address for an older male 高辛父曰蟜極
83 16 worker 高辛父曰蟜極
84 16 黃帝 huáng dì The Yellow Emperor 黃帝者
85 14 sān three 三戰然後得其志
86 14 sān third 三戰然後得其志
87 14 sān more than two 三戰然後得其志
88 14 sān very few 三戰然後得其志
89 14 sān San 三戰然後得其志
90 14 néng can; able 弱而能言
91 14 néng ability; capacity 弱而能言
92 14 néng a mythical bear-like beast 弱而能言
93 14 néng energy 弱而能言
94 14 néng function; use 弱而能言
95 14 néng talent 弱而能言
96 14 néng expert at 弱而能言
97 14 néng to be in harmony 弱而能言
98 14 néng to tend to; to care for 弱而能言
99 14 néng to reach; to arrive at 弱而能言
100 14 xiàng figure; image; appearance 載時以象天
101 14 xiàng elephant 載時以象天
102 14 xiàng ivory 載時以象天
103 14 xiàng to be like; to seem 載時以象天
104 14 xiàng premier 載時以象天
105 14 xiàng a representation; an icon; an effigy 載時以象天
106 14 xiàng phenomena 載時以象天
107 14 xiàng a decree; an ordinance; a law 載時以象天
108 14 xiàng image commentary 載時以象天
109 14 xiàng a kind of weapon 載時以象天
110 14 xiàng Xiang 載時以象天
111 14 xiàng to imitate 載時以象天
112 13 zhū vermilion 嗣子丹朱開明
113 13 zhū Zhu 嗣子丹朱開明
114 13 zhū cinnabar 嗣子丹朱開明
115 13 sǒu an old gentleman 重華父曰瞽叟
116 13 sǒu Sou people 重華父曰瞽叟
117 13 sǒu the sound of rice washing 重華父曰瞽叟
118 13 female; feminine 而娶于西陵之女
119 13 female 而娶于西陵之女
120 13 Kangxi radical 38 而娶于西陵之女
121 13 to marry off a daughter 而娶于西陵之女
122 13 daughter 而娶于西陵之女
123 13 soft; feminine 而娶于西陵之女
124 13 the Maiden lunar lodging 而娶于西陵之女
125 13 blind 重華父曰瞽叟
126 13 a blind person 重華父曰瞽叟
127 13 office of music 重華父曰瞽叟
128 13 a blind musician 重華父曰瞽叟
129 13 a stupid person 重華父曰瞽叟
130 12 shì clan; a branch of a lineage 昌意娶蜀山氏女
131 12 shì Kangxi radical 83 昌意娶蜀山氏女
132 12 shì family name; clan name 昌意娶蜀山氏女
133 12 shì maiden name; nee 昌意娶蜀山氏女
134 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
135 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
136 12 shì Shi 昌意娶蜀山氏女
137 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
138 12 shì lineage 昌意娶蜀山氏女
139 12 zhī zhi 昌意娶蜀山氏女
140 12 mìng life 官名皆以雲命
141 12 mìng to order 官名皆以雲命
142 12 mìng destiny; fate; luck 官名皆以雲命
143 12 mìng an order; a command 官名皆以雲命
144 12 mìng to name; to assign 官名皆以雲命
145 12 mìng livelihood 官名皆以雲命
146 12 mìng advice 官名皆以雲命
147 12 mìng to confer a title 官名皆以雲命
148 12 mìng lifespan 官名皆以雲命
149 12 mìng to think 官名皆以雲命
150 12 residence; dwelling 未嘗寧居
151 12 to be at a position 未嘗寧居
152 12 to live; to dwell; to reside 未嘗寧居
153 12 to stay put 未嘗寧居
154 12 to claim; to assert 未嘗寧居
155 12 to store up; to accumulate 未嘗寧居
156 12 to sit down 未嘗寧居
157 12 to possess 未嘗寧居
158 12 to hold in storage; to retain; to harbor 未嘗寧居
159 12 Ju 未嘗寧居
160 11 dān cinnabar 嗣子丹朱開明
161 11 dān a pellet; a powder; a mixture 嗣子丹朱開明
162 11 dān red; vermilion 嗣子丹朱開明
163 11 dān Dan 嗣子丹朱開明
164 11 dān utterly sincere; wholly devoted 嗣子丹朱開明
165 11 jìng to respect /to honor 敬順昊天
166 11 jìng gratitude; congratulations 敬順昊天
167 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬順昊天
168 11 jìng a gift given in honor 敬順昊天
169 11 jìng solemn /serious 敬順昊天
170 11 jìng to alert /to warn 敬順昊天
171 11 jìng protocol; courtesy 敬順昊天
172 11 jìng Jing 敬順昊天
173 11 clothes; dress; garment 修身而天下服
174 11 funary clothes 修身而天下服
175 11 to serve; to obey; to comply; to defer 修身而天下服
176 11 to take medicine; to eat 修身而天下服
177 11 to be suitable for; to be used to 修身而天下服
178 11 to take on; to undertake; to be responsible for 修身而天下服
179 11 to harness 修身而天下服
180 11 two of a four horse team 修身而天下服
181 11 to wear [clothes]; to dress 修身而天下服
182 11 morning; funeral arrangements 修身而天下服
183 11 Fu 修身而天下服
184 11 to cause to yield 修身而天下服
185 11 five 治五氣
186 11 fifth musical note 治五氣
187 11 Wu 治五氣
188 11 the five elements 治五氣
189 11 can; may; permissible 誰可順此事
190 11 to approve; to permit 誰可順此事
191 11 to be worth 誰可順此事
192 11 to suit; to fit 誰可順此事
193 11 khan 誰可順此事
194 11 to recover 誰可順此事
195 11 to act as 誰可順此事
196 11 to be worth; to deserve 誰可順此事
197 11 used to add emphasis 誰可順此事
198 11 beautiful 誰可順此事
199 11 Ke 誰可順此事
200 11 使 shǐ to make; to cause 有能使治者
201 11 使 shǐ to make use of for labor 有能使治者
202 11 使 shǐ to indulge 有能使治者
203 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 有能使治者
204 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 有能使治者
205 11 使 shǐ to dispatch 有能使治者
206 11 使 shǐ to use 有能使治者
207 11 使 shǐ to be able to 有能使治者
208 11 rén person; people; a human being 其得姓者十四人
209 11 rén Kangxi radical 9 其得姓者十四人
210 11 rén a kind of person 其得姓者十四人
211 11 rén everybody 其得姓者十四人
212 11 rén adult 其得姓者十四人
213 11 rén somebody; others 其得姓者十四人
214 11 rén an upright person 其得姓者十四人
215 11 èr two 生二子
216 11 èr Kangxi radical 7 生二子
217 11 èr second 生二子
218 11 èr twice; double; di- 生二子
219 11 èr more than one kind 生二子
220 11 yán to speak; to say; said 弱而能言
221 11 yán language; talk; words; utterance; speech 弱而能言
222 11 yán Kangxi radical 149 弱而能言
223 11 yán phrase; sentence 弱而能言
224 11 yán a word; a syllable 弱而能言
225 11 yán a theory; a doctrine 弱而能言
226 11 yán to regard as 弱而能言
227 11 yán to act as 弱而能言
228 11 Germany 有土德之瑞
229 11 virtue; morality; ethics; character 有土德之瑞
230 11 kindness; favor 有土德之瑞
231 11 conduct; behavior 有土德之瑞
232 11 to be grateful 有土德之瑞
233 11 heart; intention 有土德之瑞
234 11 De 有土德之瑞
235 11 potency; natural power 有土德之瑞
236 11 wholesome; good 有土德之瑞
237 11 Emperor Yu 而禹
238 11 Yu 而禹
239 11 a legendary worm 而禹
240 11 gōng merit 眾功皆興
241 11 gōng service; work; effort 眾功皆興
242 11 gōng skill 眾功皆興
243 11 gōng an achievement; an accomplishment 眾功皆興
244 11 gōng deserving praise 眾功皆興
245 11 gōng level of morning ritual 眾功皆興
246 11 gōng an effect; a result 眾功皆興
247 11 gōng a kind of funeral dress 眾功皆興
248 11 gōng work (physics) 眾功皆興
249 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 舜讓於德不懌
250 10 ràng to transfer; to sell 舜讓於德不懌
251 10 bēng to rupture; to split apart 黃帝崩
252 10 bēng to collapse 黃帝崩
253 10 bēng to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin 黃帝崩
254 10 bēng metrorrhagia; intermenstrual bleeding 黃帝崩
255 10 bēng to die [of an emperor] 黃帝崩
256 10 bēng to destroy 黃帝崩
257 10 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯相侵伐
258 10 to give 以與炎帝戰於阪泉之野
259 10 to accompany 以與炎帝戰於阪泉之野
260 10 to particate in 以與炎帝戰於阪泉之野
261 10 of the same kind 以與炎帝戰於阪泉之野
262 10 to help 以與炎帝戰於阪泉之野
263 10 for 以與炎帝戰於阪泉之野
264 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三戰然後得其志
265 9 děi to want to; to need to 三戰然後得其志
266 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
267 9 de 三戰然後得其志
268 9 de infix potential marker 三戰然後得其志
269 9 to result in 三戰然後得其志
270 9 to be proper; to fit; to suit 三戰然後得其志
271 9 to be satisfied 三戰然後得其志
272 9 to be finished 三戰然後得其志
273 9 děi satisfying 三戰然後得其志
274 9 to contract 三戰然後得其志
275 9 to hear 三戰然後得其志
276 9 to have; there is 三戰然後得其志
277 9 marks time passed 三戰然後得其志
278 9 mín the people; citizen; subjects 大鴻以治民
279 9 mín Min 大鴻以治民
280 9 shí time; a point or period of time 軒轅之時
281 9 shí a season; a quarter of a year 軒轅之時
282 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 軒轅之時
283 9 shí fashionable 軒轅之時
284 9 shí fate; destiny; luck 軒轅之時
285 9 shí occasion; opportunity; chance 軒轅之時
286 9 shí tense 軒轅之時
287 9 shí particular; special 軒轅之時
288 9 shí to plant; to cultivate 軒轅之時
289 9 shí an era; a dynasty 軒轅之時
290 9 shí time [abstract] 軒轅之時
291 9 shí seasonal 軒轅之時
292 9 shí to wait upon 軒轅之時
293 9 shí hour 軒轅之時
294 9 shí appropriate; proper; timely 軒轅之時
295 9 shí Shi 軒轅之時
296 9 shí a present; currentlt 軒轅之時
297 9 shì matter; thing; item 誰可順此事
298 9 shì to serve 誰可順此事
299 9 shì a government post 誰可順此事
300 9 shì duty; post; work 誰可順此事
301 9 shì occupation 誰可順此事
302 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 誰可順此事
303 9 shì an accident 誰可順此事
304 9 shì to attend 誰可順此事
305 9 shì an allusion 誰可順此事
306 9 shì a condition; a state; a situation 誰可順此事
307 9 shì to engage in 誰可順此事
308 9 shì to enslave 誰可順此事
309 9 shì to pursue 誰可順此事
310 9 shì to administer 誰可順此事
311 9 shì to appoint 誰可順此事
312 9 顓頊 zhuān xū Zhuan Xu 是為帝顓頊也
313 9 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 而諸侯咸尊軒轅為天子
314 8 至于 zhìyú to reach 西至于空桐
315 8 zāi to start 異哉
316 8 Ru River 汝能庸命
317 8 Ru 汝能庸命
318 8 nán south 南至于江
319 8 nán nan 南至于江
320 8 nán southern part 南至于江
321 8 nán southward 南至于江
322 8 to join together; together with; to accompany 萬國和
323 8 peace; harmony 萬國和
324 8 He 萬國和
325 8 harmonious [sound] 萬國和
326 8 gentle; amiable; acquiescent 萬國和
327 8 warm 萬國和
328 8 to harmonize; to make peace 萬國和
329 8 a transaction 萬國和
330 8 a bell on a chariot 萬國和
331 8 a musical instrument 萬國和
332 8 a military gate 萬國和
333 8 a coffin headboard 萬國和
334 8 a skilled worker 萬國和
335 8 compatible 萬國和
336 8 calm; peaceful 萬國和
337 8 to sing in accompaniment 萬國和
338 8 to write a matching poem 萬國和
339 8 younger brother 而弟放勛立
340 8 junior male 而弟放勛立
341 8 order; rank 而弟放勛立
342 8 disciple 而弟放勛立
343 8 to do one's duty as a younger brother 而弟放勛立
344 8 me 而弟放勛立
345 8 xián salty; briny 諸侯咸來賓從
346 8 xián Xian 諸侯咸來賓從
347 8 xián salty flavor; pickled 諸侯咸來賓從
348 8 xián sarcastic; mean 諸侯咸來賓從
349 8 xián to be everywhere 諸侯咸來賓從
350 8 xián to be peaceful; to be harmonious 諸侯咸來賓從
351 8 xián xian hexagram 諸侯咸來賓從
352 8 xián Xian 諸侯咸來賓從
353 8 jiǔ nine 九歲
354 8 jiǔ many 九歲
355 8 四嶽 sì yuè four mountains 四嶽
356 8 四嶽 sì yuè the feudal lords of the four corners 四嶽
357 8 to lift; to hold up; to raise 舉風后
358 8 to move 舉風后
359 8 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉風后
360 8 to recommend; to elect 舉風后
361 8 to suggest 舉風后
362 8 to fly 舉風后
363 8 to bear; to give birth 舉風后
364 8 actions; conduct 舉風后
365 8 a successful candidate 舉風后
366 8 four 賓於四門
367 8 note a musical scale 賓於四門
368 8 fourth 賓於四門
369 8 Si 賓於四門
370 8 zhèn an omen; a sign 朕在位七十載
371 8 zhèn subtle 朕在位七十載
372 8 shēng to be born; to give birth 生而神靈
373 8 shēng to live 生而神靈
374 8 shēng raw 生而神靈
375 8 shēng a student 生而神靈
376 8 shēng life 生而神靈
377 8 shēng to produce; to give rise 生而神靈
378 8 shēng alive 生而神靈
379 8 shēng a lifetime 生而神靈
380 8 shēng to initiate; to become 生而神靈
381 8 shēng to grow 生而神靈
382 8 shēng unfamiliar 生而神靈
383 8 shēng not experienced 生而神靈
384 8 shēng hard; stiff; strong 生而神靈
385 8 shēng having academic or professional knowledge 生而神靈
386 8 shēng a male role in traditional theatre 生而神靈
387 8 shēng gender 生而神靈
388 8 shēng to develop; to grow 生而神靈
389 8 shēng to set up 生而神靈
390 8 shēng a prostitute 生而神靈
391 8 shēng a captive 生而神靈
392 8 shēng a gentleman 生而神靈
393 8 shēng Kangxi radical 100 生而神靈
394 8 shēng unripe 生而神靈
395 8 shēng nature 生而神靈
396 8 shēng to inherit; to succeed 生而神靈
397 8 shēng destiny 生而神靈
398 7 zhì Kangxi radical 133 風雨所至
399 7 zhì to arrive 風雨所至
400 7 xìng family name; surname 姓公孫
401 7 xìng to have the surname 姓公孫
402 7 xìng life 姓公孫
403 7 xìng a government official 姓公孫
404 7 xìng common people 姓公孫
405 7 xìng descendents 姓公孫
406 7 xìng a household; a clan 姓公孫
407 7 百姓 bǎixìng common people 暴虐百姓
408 7 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 暴虐百姓
409 7 idea 其二曰昌意
410 7 Italy (abbreviation) 其二曰昌意
411 7 a wish; a desire; intention 其二曰昌意
412 7 mood; feeling 其二曰昌意
413 7 will; willpower; determination 其二曰昌意
414 7 bearing; spirit 其二曰昌意
415 7 to think of; to long for; to miss 其二曰昌意
416 7 to anticipate; to expect 其二曰昌意
417 7 to doubt; to suspect 其二曰昌意
418 7 meaning 其二曰昌意
419 7 a suggestion; a hint 其二曰昌意
420 7 an understanding; a point of view 其二曰昌意
421 7 Yi 其二曰昌意
422 7 shòu to teach 敬授民時
423 7 shòu to award; to give 敬授民時
424 7 shòu to appoint 敬授民時
425 7 day of the month; a certain day 迎日推筴
426 7 Kangxi radical 72 迎日推筴
427 7 a day 迎日推筴
428 7 Japan 迎日推筴
429 7 sun 迎日推筴
430 7 daytime 迎日推筴
431 7 sunlight 迎日推筴
432 7 everyday 迎日推筴
433 7 season 迎日推筴
434 7 available time 迎日推筴
435 7 in the past 迎日推筴
436 7 mi 迎日推筴
437 7 xíng to walk 舜行不迷
438 7 xíng capable; competent 舜行不迷
439 7 háng profession 舜行不迷
440 7 xíng Kangxi radical 144 舜行不迷
441 7 xíng to travel 舜行不迷
442 7 xìng actions; conduct 舜行不迷
443 7 xíng to do; to act; to practice 舜行不迷
444 7 xíng all right; OK; okay 舜行不迷
445 7 háng horizontal line 舜行不迷
446 7 héng virtuous deeds 舜行不迷
447 7 hàng a line of trees 舜行不迷
448 7 hàng bold; steadfast 舜行不迷
449 7 xíng to move 舜行不迷
450 7 xíng to put into effect; to implement 舜行不迷
451 7 xíng travel 舜行不迷
452 7 xíng to circulate 舜行不迷
453 7 xíng running script; running script 舜行不迷
454 7 xíng temporary 舜行不迷
455 7 háng rank; order 舜行不迷
456 7 háng a business; a shop 舜行不迷
457 7 xíng to depart; to leave 舜行不迷
458 7 xíng to experience 舜行不迷
459 7 xíng path; way 舜行不迷
460 7 xíng xing; ballad 舜行不迷
461 7 xíng Xing 舜行不迷
462 7 wèi to call 謂之
463 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之
464 7 wèi to speak to; to address 謂之
465 7 wèi to treat as; to regard as 謂之
466 7 wèi introducing a condition situation 謂之
467 7 wèi to speak to; to address 謂之
468 7 wèi to think 謂之
469 7 wèi for; is to be 謂之
470 7 wèi to make; to cause 謂之
471 7 wèi principle; reason 謂之
472 7 wèi Wei 謂之
473 7 shì to attempt; to try 試不可用而已
474 7 shì to test; to experiment 試不可用而已
475 7 shì to employ; to use 試不可用而已
476 7 shì to taste 試不可用而已
477 7 shì to assess; to examine; to take a test 試不可用而已
478 7 shì provisional 試不可用而已
479 7 shì a test 試不可用而已
480 7 軒轅 xuānyuán Xuanyuan 名曰軒轅
481 7 xīn to be tired 而玄囂之孫高辛立
482 7 xīn eighth of 10 heavenly trunks 而玄囂之孫高辛立
483 7 xīn Kangxi radical 160 而玄囂之孫高辛立
484 7 xīn a pungent spice; a pungent vegetable 而玄囂之孫高辛立
485 7 xīn [hot] spicy flavor 而玄囂之孫高辛立
486 7 xīn injured 而玄囂之孫高辛立
487 7 xīn Xin 而玄囂之孫高辛立
488 7 jiāo to teach; to educate; to instruct 教熊羆貔貅貙虎
489 7 jiào a school of thought; a sect 教熊羆貔貅貙虎
490 7 jiào to make; to cause 教熊羆貔貅貙虎
491 7 jiào religion 教熊羆貔貅貙虎
492 7 jiào instruction; a teaching 教熊羆貔貅貙虎
493 7 jiào Jiao 教熊羆貔貅貙虎
494 7 jiào a directive; an order 教熊羆貔貅貙虎
495 7 jiào to urge; to incite 教熊羆貔貅貙虎
496 7 jiào to pass on; to convey 教熊羆貔貅貙虎
497 7 jiào etiquette 教熊羆貔貅貙虎
498 7 a law; a rule 共工果淫辟
499 7 to open up; to develop 共工果淫辟
500 7 to avoid; to flee 共工果淫辟

Frequencies of all Words

Top 862

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 85 shùn Emperor Shun 舜飭下二女於媯汭
2 71 zhī him; her; them; that 軒轅之時
3 71 zhī used between a modifier and a word to form a word group 軒轅之時
4 71 zhī to go 軒轅之時
5 71 zhī this; that 軒轅之時
6 71 zhī genetive marker 軒轅之時
7 71 zhī it 軒轅之時
8 71 zhī in; in regards to 軒轅之時
9 71 zhī all 軒轅之時
10 71 zhī and 軒轅之時
11 71 zhī however 軒轅之時
12 71 zhī if 軒轅之時
13 71 zhī then 軒轅之時
14 71 zhī to arrive; to go 軒轅之時
15 71 zhī is 軒轅之時
16 71 zhī to use 軒轅之時
17 71 zhī Zhi 軒轅之時
18 71 zhī winding 軒轅之時
19 66 yuē to speak; to say 名曰軒轅
20 66 yuē Kangxi radical 73 名曰軒轅
21 66 yuē to be called 名曰軒轅
22 66 yuē particle without meaning 名曰軒轅
23 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 生而神靈
24 56 ér Kangxi radical 126 生而神靈
25 56 ér you 生而神靈
26 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 生而神靈
27 56 ér right away; then 生而神靈
28 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 生而神靈
29 56 ér if; in case; in the event that 生而神靈
30 56 ér therefore; as a result; thus 生而神靈
31 56 ér how can it be that? 生而神靈
32 56 ér so as to 生而神靈
33 56 ér only then 生而神靈
34 56 ér as if; to seem like 生而神靈
35 56 néng can; able 生而神靈
36 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而神靈
37 56 ér me 生而神靈
38 56 ér to arrive; up to 生而神靈
39 56 ér possessive 生而神靈
40 53 so as to; in order to 以征不享
41 53 to use; to regard as 以征不享
42 53 to use; to grasp 以征不享
43 53 according to 以征不享
44 53 because of 以征不享
45 53 on a certain date 以征不享
46 53 and; as well as 以征不享
47 53 to rely on 以征不享
48 53 to regard 以征不享
49 53 to be able to 以征不享
50 53 to order; to command 以征不享
51 53 further; moreover 以征不享
52 53 used after a verb 以征不享
53 53 very 以征不享
54 53 already 以征不享
55 53 increasingly 以征不享
56 53 a reason; a cause 以征不享
57 53 Israel 以征不享
58 53 Yi 以征不享
59 48 yáo Yao 堯曰
60 41 wèi for; to 而諸侯咸尊軒轅為天子
61 41 wèi because of 而諸侯咸尊軒轅為天子
62 41 wéi to act as; to serve 而諸侯咸尊軒轅為天子
63 41 wéi to change into; to become 而諸侯咸尊軒轅為天子
64 41 wéi to be; is 而諸侯咸尊軒轅為天子
65 41 wéi to do 而諸侯咸尊軒轅為天子
66 41 wèi for 而諸侯咸尊軒轅為天子
67 41 wèi because of; for; to 而諸侯咸尊軒轅為天子
68 41 wèi to 而諸侯咸尊軒轅為天子
69 41 wéi in a passive construction 而諸侯咸尊軒轅為天子
70 41 wéi forming a rehetorical question 而諸侯咸尊軒轅為天子
71 41 wéi forming an adverb 而諸侯咸尊軒轅為天子
72 41 wéi to add emphasis 而諸侯咸尊軒轅為天子
73 41 wèi to support; to help 而諸侯咸尊軒轅為天子
74 41 wéi to govern 而諸侯咸尊軒轅為天子
75 35 his; hers; its; theirs 三戰然後得其志
76 35 to add emphasis 三戰然後得其志
77 35 used when asking a question in reply to a question 三戰然後得其志
78 35 used when making a request or giving an order 三戰然後得其志
79 35 he; her; it; them 三戰然後得其志
80 35 probably; likely 三戰然後得其志
81 35 will 三戰然後得其志
82 35 may 三戰然後得其志
83 35 if 三戰然後得其志
84 35 or 三戰然後得其志
85 35 Qi 三戰然後得其志
86 28 in; at 以與炎帝戰於阪泉之野
87 28 in; at 以與炎帝戰於阪泉之野
88 28 in; at; to; from 以與炎帝戰於阪泉之野
89 28 to go; to 以與炎帝戰於阪泉之野
90 28 to rely on; to depend on 以與炎帝戰於阪泉之野
91 28 to go to; to arrive at 以與炎帝戰於阪泉之野
92 28 from 以與炎帝戰於阪泉之野
93 28 give 以與炎帝戰於阪泉之野
94 28 oppposing 以與炎帝戰於阪泉之野
95 28 and 以與炎帝戰於阪泉之野
96 28 compared to 以與炎帝戰於阪泉之野
97 28 by 以與炎帝戰於阪泉之野
98 28 and; as well as 以與炎帝戰於阪泉之野
99 28 for 以與炎帝戰於阪泉之野
100 28 Yu 以與炎帝戰於阪泉之野
101 28 a crow 以與炎帝戰於阪泉之野
102 28 whew; wow 以與炎帝戰於阪泉之野
103 26 yǒu is; are; to exist 天下有不順者
104 26 yǒu to have; to possess 天下有不順者
105 26 yǒu indicates an estimate 天下有不順者
106 26 yǒu indicates a large quantity 天下有不順者
107 26 yǒu indicates an affirmative response 天下有不順者
108 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 天下有不順者
109 26 yǒu used to compare two things 天下有不順者
110 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 天下有不順者
111 26 yǒu used before the names of dynasties 天下有不順者
112 26 yǒu a certain thing; what exists 天下有不順者
113 26 yǒu multiple of ten and ... 天下有不順者
114 26 yǒu abundant 天下有不順者
115 26 yǒu purposeful 天下有不順者
116 26 yǒu You 天下有不順者
117 25 jiē all; each and every; in all cases 官名皆以雲命
118 25 jiē same; equally 官名皆以雲命
119 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 黃帝者
120 22 zhě that 黃帝者
121 22 zhě nominalizing function word 黃帝者
122 22 zhě used to mark a definition 黃帝者
123 22 zhě used to mark a pause 黃帝者
124 22 zhě topic marker; that; it 黃帝者
125 22 zhuó according to 黃帝者
126 20 child; son 黃帝二十五子
127 20 egg; newborn 黃帝二十五子
128 20 first earthly branch 黃帝二十五子
129 20 11 p.m.-1 a.m. 黃帝二十五子
130 20 Kangxi radical 39 黃帝二十五子
131 20 zi indicates that the the word is used as a noun 黃帝二十五子
132 20 pellet; something small and hard 黃帝二十五子
133 20 master 黃帝二十五子
134 20 viscount 黃帝二十五子
135 20 zi you; your honor 黃帝二十五子
136 20 masters 黃帝二十五子
137 20 person 黃帝二十五子
138 20 young 黃帝二十五子
139 20 seed 黃帝二十五子
140 20 subordinate; subsidiary 黃帝二十五子
141 20 a copper coin 黃帝二十五子
142 20 bundle 黃帝二十五子
143 20 female dragonfly 黃帝二十五子
144 20 constituent 黃帝二十五子
145 20 offspring; descendants 黃帝二十五子
146 20 dear 黃帝二十五子
147 20 little one 黃帝二十五子
148 20 not; no 以征不享
149 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 以征不享
150 20 as a correlative 以征不享
151 20 no (answering a question) 以征不享
152 20 forms a negative adjective from a noun 以征不享
153 20 at the end of a sentence to form a question 以征不享
154 20 to form a yes or no question 以征不享
155 20 infix potential marker 以征不享
156 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 於是軒轅乃習用干戈
157 20 nǎi to be 於是軒轅乃習用干戈
158 20 nǎi you; yours 於是軒轅乃習用干戈
159 20 nǎi also; moreover 於是軒轅乃習用干戈
160 20 nǎi however; but 於是軒轅乃習用干戈
161 20 nǎi if 於是軒轅乃習用干戈
162 18 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下有不順者
163 18 天下 tiānxià authority over China 天下有不順者
164 18 天下 tiānxià the world 天下有不順者
165 18 nián year 三年矣
166 18 nián New Year festival 三年矣
167 18 nián age 三年矣
168 18 nián life span; life expectancy 三年矣
169 18 nián an era; a period 三年矣
170 18 nián a date 三年矣
171 18 nián time; years 三年矣
172 18 nián harvest 三年矣
173 18 nián annual; every year 三年矣
174 17 emperor; supreme ruler 是為帝顓頊也
175 17 the ruler of Heaven 是為帝顓頊也
176 17 a god 是為帝顓頊也
177 17 imperialism 是為帝顓頊也
178 17 in; at 東至于海
179 17 in; at 東至于海
180 17 in; at; to; from 東至于海
181 17 to go; to 東至于海
182 17 to rely on; to depend on 東至于海
183 17 to go to; to arrive at 東至于海
184 17 from 東至于海
185 17 give 東至于海
186 17 oppposing 東至于海
187 17 and 東至于海
188 17 compared to 東至于海
189 17 by 東至于海
190 17 and; as well as 東至于海
191 17 for 東至于海
192 17 Yu 東至于海
193 17 a crow 東至于海
194 17 whew; wow 東至于海
195 16 father 高辛父曰蟜極
196 16 Kangxi radical 88 高辛父曰蟜極
197 16 a male of an older generation 高辛父曰蟜極
198 16 a polite form of address for an older male 高辛父曰蟜極
199 16 worker 高辛父曰蟜極
200 16 黃帝 huáng dì The Yellow Emperor 黃帝者
201 15 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是軒轅乃習用干戈
202 14 sān three 三戰然後得其志
203 14 sān third 三戰然後得其志
204 14 sān more than two 三戰然後得其志
205 14 sān very few 三戰然後得其志
206 14 sān repeatedly 三戰然後得其志
207 14 sān San 三戰然後得其志
208 14 néng can; able 弱而能言
209 14 néng ability; capacity 弱而能言
210 14 néng a mythical bear-like beast 弱而能言
211 14 néng energy 弱而能言
212 14 néng function; use 弱而能言
213 14 néng may; should; permitted to 弱而能言
214 14 néng talent 弱而能言
215 14 néng expert at 弱而能言
216 14 néng to be in harmony 弱而能言
217 14 néng to tend to; to care for 弱而能言
218 14 néng to reach; to arrive at 弱而能言
219 14 néng as long as; only 弱而能言
220 14 néng even if 弱而能言
221 14 néng but 弱而能言
222 14 néng in this way 弱而能言
223 14 xiàng figure; image; appearance 載時以象天
224 14 xiàng elephant 載時以象天
225 14 xiàng ivory 載時以象天
226 14 xiàng to be like; to seem 載時以象天
227 14 xiàng premier 載時以象天
228 14 xiàng a representation; an icon; an effigy 載時以象天
229 14 xiàng phenomena 載時以象天
230 14 xiàng a decree; an ordinance; a law 載時以象天
231 14 xiàng image commentary 載時以象天
232 14 xiàng a kind of weapon 載時以象天
233 14 xiàng Xiang 載時以象天
234 14 xiàng to imitate 載時以象天
235 13 zhū vermilion 嗣子丹朱開明
236 13 zhū Zhu 嗣子丹朱開明
237 13 zhū cinnabar 嗣子丹朱開明
238 13 sǒu an old gentleman 重華父曰瞽叟
239 13 sǒu Sou people 重華父曰瞽叟
240 13 sǒu the sound of rice washing 重華父曰瞽叟
241 13 female; feminine 而娶于西陵之女
242 13 female 而娶于西陵之女
243 13 Kangxi radical 38 而娶于西陵之女
244 13 to marry off a daughter 而娶于西陵之女
245 13 daughter 而娶于西陵之女
246 13 you; thou 而娶于西陵之女
247 13 soft; feminine 而娶于西陵之女
248 13 the Maiden lunar lodging 而娶于西陵之女
249 13 you 而娶于西陵之女
250 13 blind 重華父曰瞽叟
251 13 a blind person 重華父曰瞽叟
252 13 office of music 重華父曰瞽叟
253 13 a blind musician 重華父曰瞽叟
254 13 a stupid person 重華父曰瞽叟
255 12 shì clan; a branch of a lineage 昌意娶蜀山氏女
256 12 shì Kangxi radical 83 昌意娶蜀山氏女
257 12 shì family name; clan name 昌意娶蜀山氏女
258 12 shì maiden name; nee 昌意娶蜀山氏女
259 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
260 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
261 12 shì Shi 昌意娶蜀山氏女
262 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
263 12 shì lineage 昌意娶蜀山氏女
264 12 zhī zhi 昌意娶蜀山氏女
265 12 mìng life 官名皆以雲命
266 12 mìng to order 官名皆以雲命
267 12 mìng destiny; fate; luck 官名皆以雲命
268 12 mìng an order; a command 官名皆以雲命
269 12 mìng to name; to assign 官名皆以雲命
270 12 mìng livelihood 官名皆以雲命
271 12 mìng advice 官名皆以雲命
272 12 mìng to confer a title 官名皆以雲命
273 12 mìng lifespan 官名皆以雲命
274 12 mìng to think 官名皆以雲命
275 12 residence; dwelling 未嘗寧居
276 12 to be at a position 未嘗寧居
277 12 to live; to dwell; to reside 未嘗寧居
278 12 to stay put 未嘗寧居
279 12 to claim; to assert 未嘗寧居
280 12 to store up; to accumulate 未嘗寧居
281 12 unexpectedly 未嘗寧居
282 12 to sit down 未嘗寧居
283 12 to possess 未嘗寧居
284 12 to hold in storage; to retain; to harbor 未嘗寧居
285 12 Ju 未嘗寧居
286 12 interrogative particle 未嘗寧居
287 11 dān cinnabar 嗣子丹朱開明
288 11 dān a pellet; a powder; a mixture 嗣子丹朱開明
289 11 dān red; vermilion 嗣子丹朱開明
290 11 dān Dan 嗣子丹朱開明
291 11 dān utterly sincere; wholly devoted 嗣子丹朱開明
292 11 jìng to respect /to honor 敬順昊天
293 11 jìng gratitude; congratulations 敬順昊天
294 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬順昊天
295 11 jìng a gift given in honor 敬順昊天
296 11 jìng solemn /serious 敬順昊天
297 11 jìng to alert /to warn 敬順昊天
298 11 jìng protocol; courtesy 敬順昊天
299 11 jìng Jing 敬順昊天
300 11 clothes; dress; garment 修身而天下服
301 11 funary clothes 修身而天下服
302 11 to serve; to obey; to comply; to defer 修身而天下服
303 11 to take medicine; to eat 修身而天下服
304 11 to be suitable for; to be used to 修身而天下服
305 11 to take on; to undertake; to be responsible for 修身而天下服
306 11 to harness 修身而天下服
307 11 two of a four horse team 修身而天下服
308 11 to wear [clothes]; to dress 修身而天下服
309 11 a dose 修身而天下服
310 11 morning; funeral arrangements 修身而天下服
311 11 Fu 修身而天下服
312 11 to cause to yield 修身而天下服
313 11 five 治五氣
314 11 fifth musical note 治五氣
315 11 Wu 治五氣
316 11 the five elements 治五氣
317 11 can; may; permissible 誰可順此事
318 11 but 誰可順此事
319 11 such; so 誰可順此事
320 11 able to; possibly 誰可順此事
321 11 to approve; to permit 誰可順此事
322 11 to be worth 誰可順此事
323 11 to suit; to fit 誰可順此事
324 11 khan 誰可順此事
325 11 to recover 誰可順此事
326 11 to act as 誰可順此事
327 11 to be worth; to deserve 誰可順此事
328 11 approximately; probably 誰可順此事
329 11 expresses doubt 誰可順此事
330 11 really; truely 誰可順此事
331 11 used to add emphasis 誰可順此事
332 11 beautiful 誰可順此事
333 11 Ke 誰可順此事
334 11 used to ask a question 誰可順此事
335 11 使 shǐ to make; to cause 有能使治者
336 11 使 shǐ to make use of for labor 有能使治者
337 11 使 shǐ to indulge 有能使治者
338 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 有能使治者
339 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 有能使治者
340 11 使 shǐ to dispatch 有能使治者
341 11 使 shǐ if 有能使治者
342 11 使 shǐ to use 有能使治者
343 11 使 shǐ to be able to 有能使治者
344 11 rén person; people; a human being 其得姓者十四人
345 11 rén Kangxi radical 9 其得姓者十四人
346 11 rén a kind of person 其得姓者十四人
347 11 rén everybody 其得姓者十四人
348 11 rén adult 其得姓者十四人
349 11 rén somebody; others 其得姓者十四人
350 11 rén an upright person 其得姓者十四人
351 11 èr two 生二子
352 11 èr Kangxi radical 7 生二子
353 11 èr second 生二子
354 11 èr twice; double; di- 生二子
355 11 èr another; the other 生二子
356 11 èr more than one kind 生二子
357 11 yán to speak; to say; said 弱而能言
358 11 yán language; talk; words; utterance; speech 弱而能言
359 11 yán Kangxi radical 149 弱而能言
360 11 yán a particle with no meaning 弱而能言
361 11 yán phrase; sentence 弱而能言
362 11 yán a word; a syllable 弱而能言
363 11 yán a theory; a doctrine 弱而能言
364 11 yán to regard as 弱而能言
365 11 yán to act as 弱而能言
366 11 Germany 有土德之瑞
367 11 virtue; morality; ethics; character 有土德之瑞
368 11 kindness; favor 有土德之瑞
369 11 conduct; behavior 有土德之瑞
370 11 to be grateful 有土德之瑞
371 11 heart; intention 有土德之瑞
372 11 De 有土德之瑞
373 11 potency; natural power 有土德之瑞
374 11 wholesome; good 有土德之瑞
375 11 also; too 是為帝顓頊也
376 11 a final modal particle indicating certainy or decision 是為帝顓頊也
377 11 either 是為帝顓頊也
378 11 even 是為帝顓頊也
379 11 used to soften the tone 是為帝顓頊也
380 11 used for emphasis 是為帝顓頊也
381 11 used to mark contrast 是為帝顓頊也
382 11 used to mark compromise 是為帝顓頊也
383 11 Emperor Yu 而禹
384 11 Yu 而禹
385 11 a legendary worm 而禹
386 11 gōng merit 眾功皆興
387 11 gōng service; work; effort 眾功皆興
388 11 gōng skill 眾功皆興
389 11 gōng an achievement; an accomplishment 眾功皆興
390 11 gōng deserving praise 眾功皆興
391 11 gōng level of morning ritual 眾功皆興
392 11 gōng an effect; a result 眾功皆興
393 11 gōng a kind of funeral dress 眾功皆興
394 11 gōng work (physics) 眾功皆興
395 10 such as; for example; for instance 其仁如天
396 10 if 其仁如天
397 10 in accordance with 其仁如天
398 10 to be appropriate; should; with regard to 其仁如天
399 10 this 其仁如天
400 10 it is so; it is thus; can be compared with 其仁如天
401 10 to go to 其仁如天
402 10 to meet 其仁如天
403 10 to appear; to seem; to be like 其仁如天
404 10 at least as good as 其仁如天
405 10 and 其仁如天
406 10 or 其仁如天
407 10 but 其仁如天
408 10 then 其仁如天
409 10 naturally 其仁如天
410 10 expresses a question or doubt 其仁如天
411 10 you 其仁如天
412 10 the second lunar month 其仁如天
413 10 in; at 其仁如天
414 10 Ru 其仁如天
415 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 舜讓於德不懌
416 10 ràng by 舜讓於德不懌
417 10 ràng to transfer; to sell 舜讓於德不懌
418 10 bēng to rupture; to split apart 黃帝崩
419 10 bēng to collapse 黃帝崩
420 10 bēng to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin 黃帝崩
421 10 bēng metrorrhagia; intermenstrual bleeding 黃帝崩
422 10 bēng to die [of an emperor] 黃帝崩
423 10 bēng to destroy 黃帝崩
424 10 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯相侵伐
425 10 and 以與炎帝戰於阪泉之野
426 10 to give 以與炎帝戰於阪泉之野
427 10 together with 以與炎帝戰於阪泉之野
428 10 interrogative particle 以與炎帝戰於阪泉之野
429 10 to accompany 以與炎帝戰於阪泉之野
430 10 to particate in 以與炎帝戰於阪泉之野
431 10 of the same kind 以與炎帝戰於阪泉之野
432 10 to help 以與炎帝戰於阪泉之野
433 10 for 以與炎帝戰於阪泉之野
434 10 shì is; are; am; to be 是為黃帝
435 10 shì is exactly 是為黃帝
436 10 shì is suitable; is in contrast 是為黃帝
437 10 shì this; that; those 是為黃帝
438 10 shì really; certainly 是為黃帝
439 10 shì correct; yes; affirmative 是為黃帝
440 10 shì true 是為黃帝
441 10 shì is; has; exists 是為黃帝
442 10 shì used between repetitions of a word 是為黃帝
443 10 shì a matter; an affair 是為黃帝
444 10 shì Shi 是為黃帝
445 9 final particle to express a completed action 三年矣
446 9 particle to express certainty 三年矣
447 9 would; particle to indicate a future condition 三年矣
448 9 to form a question 三年矣
449 9 to indicate a command 三年矣
450 9 sigh 三年矣
451 9 de potential marker 三戰然後得其志
452 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三戰然後得其志
453 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
454 9 děi to want to; to need to 三戰然後得其志
455 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
456 9 de 三戰然後得其志
457 9 de infix potential marker 三戰然後得其志
458 9 to result in 三戰然後得其志
459 9 to be proper; to fit; to suit 三戰然後得其志
460 9 to be satisfied 三戰然後得其志
461 9 to be finished 三戰然後得其志
462 9 de result of degree 三戰然後得其志
463 9 de marks completion of an action 三戰然後得其志
464 9 děi satisfying 三戰然後得其志
465 9 to contract 三戰然後得其志
466 9 marks permission or possibility 三戰然後得其志
467 9 expressing frustration 三戰然後得其志
468 9 to hear 三戰然後得其志
469 9 to have; there is 三戰然後得其志
470 9 marks time passed 三戰然後得其志
471 9 mín the people; citizen; subjects 大鴻以治民
472 9 mín Min 大鴻以治民
473 9 shí time; a point or period of time 軒轅之時
474 9 shí a season; a quarter of a year 軒轅之時
475 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 軒轅之時
476 9 shí at that time 軒轅之時
477 9 shí fashionable 軒轅之時
478 9 shí fate; destiny; luck 軒轅之時
479 9 shí occasion; opportunity; chance 軒轅之時
480 9 shí tense 軒轅之時
481 9 shí particular; special 軒轅之時
482 9 shí to plant; to cultivate 軒轅之時
483 9 shí hour (measure word) 軒轅之時
484 9 shí an era; a dynasty 軒轅之時
485 9 shí time [abstract] 軒轅之時
486 9 shí seasonal 軒轅之時
487 9 shí frequently; often 軒轅之時
488 9 shí occasionally; sometimes 軒轅之時
489 9 shí on time 軒轅之時
490 9 shí this; that 軒轅之時
491 9 shí to wait upon 軒轅之時
492 9 shí hour 軒轅之時
493 9 shí appropriate; proper; timely 軒轅之時
494 9 shí Shi 軒轅之時
495 9 shí a present; currentlt 軒轅之時
496 9 shì matter; thing; item 誰可順此事
497 9 shì to serve 誰可順此事
498 9 shì a government post 誰可順此事
499 9 shì duty; post; work 誰可順此事
500 9 shì occupation 誰可順此事

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阪泉 66 Banquan
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北狄 98 Northern Di
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
伯夷 98 Bo Yi
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
蚩尤 67 Chi You
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
岱宗 100 Mount Tai
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东至 東至 100 Dongzhi
二月 195 February; the Second Month
封禅 封禪 102 Feng Shan
釜山 70 Busan
皋陶 103 Gao Yao
高辛氏 103 Gao Xinshi
高阳 高陽 103 Gaoyang
共工 103 God of Water
公孙 公孫 103 Gongsun
103 Gui
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
猾夏 104 China
荤粥 葷粥 104 Hunzhou people; Xunyu people
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
交阯 106 Jiaozhi; Indo-China
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
孔子 107 Confucius
108 Lei
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
历山 歷山 108 Mount Li
109 the Pleiades
美帝 109 American imperialists
昧谷 109 Meigu
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
纳言 納言 110 Neiyan; Palace Attendant
彭祖 112 Peng Zu
青阳 青陽 113 Qingyang
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒者 114 Confucian
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
十一月 115 November; the Eleventh Month
115 Emperor Shun
蜀山 115 Shushan
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
太史公 116 Grand Scribe
陶唐 116 Taotang
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
丸山 119 Maruyama
五帝 119 Five Emperors
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
咸兴 咸興 120 Hamhung
西陵 120 Xiling
西戎 120 the Xirong
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
旸谷 暘谷 121 Yanggu
121 Yao
幽都 121
  1. Youdu
  2. Youdu [county]
  3. underworld
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
宰予 122 Zai Yu
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正月 122 first month of the lunar calendar
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
涿鹿 122 Zhuolu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English