Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《劉敬叔孫通列傳》 Biographies of Liu Jing and Shusun Tong
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 64 | 之 | zhī | to go | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 2 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 3 | 64 | 之 | zhī | is | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 4 | 64 | 之 | zhī | to use | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 5 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 6 | 64 | 之 | zhī | winding | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 7 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 見齊人虞將軍曰 |
| 8 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 見齊人虞將軍曰 |
| 9 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 見齊人虞將軍曰 |
| 10 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 及文王為西伯 |
| 11 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 及文王為西伯 |
| 12 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 及文王為西伯 |
| 13 | 33 | 為 | wéi | to do | 及文王為西伯 |
| 14 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 及文王為西伯 |
| 15 | 33 | 為 | wéi | to govern | 及文王為西伯 |
| 16 | 31 | 叔孫 | shūsūn | Shusun | 劉敬叔孫通列傳 |
| 17 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 太王以狄伐故 |
| 18 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 太王以狄伐故 |
| 19 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 太王以狄伐故 |
| 20 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 太王以狄伐故 |
| 21 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 太王以狄伐故 |
| 22 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 太王以狄伐故 |
| 23 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 太王以狄伐故 |
| 24 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 太王以狄伐故 |
| 25 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 太王以狄伐故 |
| 26 | 26 | 通 | tōng | to go through; to open | 劉敬叔孫通列傳 |
| 27 | 26 | 通 | tōng | open | 劉敬叔孫通列傳 |
| 28 | 26 | 通 | tōng | to connect | 劉敬叔孫通列傳 |
| 29 | 26 | 通 | tōng | to know well | 劉敬叔孫通列傳 |
| 30 | 26 | 通 | tōng | to report | 劉敬叔孫通列傳 |
| 31 | 26 | 通 | tōng | to commit adultery | 劉敬叔孫通列傳 |
| 32 | 26 | 通 | tōng | common; in general | 劉敬叔孫通列傳 |
| 33 | 26 | 通 | tōng | to transmit | 劉敬叔孫通列傳 |
| 34 | 26 | 通 | tōng | to attain a goal | 劉敬叔孫通列傳 |
| 35 | 26 | 通 | tōng | to communicate with | 劉敬叔孫通列傳 |
| 36 | 26 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 劉敬叔孫通列傳 |
| 37 | 26 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 劉敬叔孫通列傳 |
| 38 | 26 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 劉敬叔孫通列傳 |
| 39 | 26 | 通 | tōng | erudite; learned | 劉敬叔孫通列傳 |
| 40 | 26 | 通 | tōng | an expert | 劉敬叔孫通列傳 |
| 41 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 臣願見上言便事 |
| 42 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 臣願見上言便事 |
| 43 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 臣願見上言便事 |
| 44 | 26 | 上 | shàng | shang | 臣願見上言便事 |
| 45 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 臣願見上言便事 |
| 46 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 臣願見上言便事 |
| 47 | 26 | 上 | shàng | advanced | 臣願見上言便事 |
| 48 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 臣願見上言便事 |
| 49 | 26 | 上 | shàng | time | 臣願見上言便事 |
| 50 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 臣願見上言便事 |
| 51 | 26 | 上 | shàng | far | 臣願見上言便事 |
| 52 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 臣願見上言便事 |
| 53 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 臣願見上言便事 |
| 54 | 26 | 上 | shàng | to report | 臣願見上言便事 |
| 55 | 26 | 上 | shàng | to offer | 臣願見上言便事 |
| 56 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 臣願見上言便事 |
| 57 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 臣願見上言便事 |
| 58 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 臣願見上言便事 |
| 59 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 臣願見上言便事 |
| 60 | 26 | 上 | shàng | to burn | 臣願見上言便事 |
| 61 | 26 | 上 | shàng | to remember | 臣願見上言便事 |
| 62 | 26 | 上 | shàng | to add | 臣願見上言便事 |
| 63 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 臣願見上言便事 |
| 64 | 26 | 上 | shàng | to meet | 臣願見上言便事 |
| 65 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 臣願見上言便事 |
| 66 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 臣願見上言便事 |
| 67 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 臣願見上言便事 |
| 68 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣願見上言便事 |
| 69 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣願見上言便事 |
| 70 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣願見上言便事 |
| 71 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣願見上言便事 |
| 72 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣願見上言便事 |
| 73 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣願見上言便事 |
| 74 | 22 | 言 | yán | to regard as | 臣願見上言便事 |
| 75 | 22 | 言 | yán | to act as | 臣願見上言便事 |
| 76 | 20 | 陛下 | bì xià | your majesty | 陛下都洛陽 |
| 77 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 乃營成周洛邑 |
| 78 | 17 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢五年 |
| 79 | 17 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢五年 |
| 80 | 17 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢五年 |
| 81 | 17 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢五年 |
| 82 | 17 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢五年 |
| 83 | 17 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢五年 |
| 84 | 17 | 漢 | hàn | Han River | 漢五年 |
| 85 | 16 | 高帝 | gāodì | Gao Di | 高帝在焉 |
| 86 | 16 | 高帝 | gāodì | Emperor Gao [of Southern Qi] | 高帝在焉 |
| 87 | 16 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 陛下取天下與周室異 |
| 88 | 16 | 天下 | tiānxià | authority over China | 陛下取天下與周室異 |
| 89 | 16 | 天下 | tiānxià | the world | 陛下取天下與周室異 |
| 90 | 15 | 與 | yǔ | to give | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 91 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 92 | 15 | 與 | yù | to particate in | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 93 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 94 | 15 | 與 | yù | to help | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 95 | 15 | 與 | yǔ | for | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 96 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 已而問婁敬 |
| 97 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 已而問婁敬 |
| 98 | 15 | 而 | néng | can; able | 已而問婁敬 |
| 99 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 已而問婁敬 |
| 100 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 已而問婁敬 |
| 101 | 14 | 可 | kě | can; may; permissible | 皆曰紂可伐矣 |
| 102 | 14 | 可 | kě | to approve; to permit | 皆曰紂可伐矣 |
| 103 | 14 | 可 | kě | to be worth | 皆曰紂可伐矣 |
| 104 | 14 | 可 | kě | to suit; to fit | 皆曰紂可伐矣 |
| 105 | 14 | 可 | kè | khan | 皆曰紂可伐矣 |
| 106 | 14 | 可 | kě | to recover | 皆曰紂可伐矣 |
| 107 | 14 | 可 | kě | to act as | 皆曰紂可伐矣 |
| 108 | 14 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 皆曰紂可伐矣 |
| 109 | 14 | 可 | kě | used to add emphasis | 皆曰紂可伐矣 |
| 110 | 14 | 可 | kě | beautiful | 皆曰紂可伐矣 |
| 111 | 14 | 可 | kě | Ke | 皆曰紂可伐矣 |
| 112 | 14 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣願見上言便事 |
| 113 | 14 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣願見上言便事 |
| 114 | 14 | 臣 | chén | a slave | 臣願見上言便事 |
| 115 | 14 | 臣 | chén | Chen | 臣願見上言便事 |
| 116 | 14 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣願見上言便事 |
| 117 | 14 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣願見上言便事 |
| 118 | 14 | 臣 | chén | a subject | 臣願見上言便事 |
| 119 | 13 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使天下之民肝腦涂地 |
| 120 | 13 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使天下之民肝腦涂地 |
| 121 | 13 | 使 | shǐ | to indulge | 使天下之民肝腦涂地 |
| 122 | 13 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使天下之民肝腦涂地 |
| 123 | 13 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使天下之民肝腦涂地 |
| 124 | 13 | 使 | shǐ | to dispatch | 使天下之民肝腦涂地 |
| 125 | 13 | 使 | shǐ | to use | 使天下之民肝腦涂地 |
| 126 | 13 | 使 | shǐ | to be able to | 使天下之民肝腦涂地 |
| 127 | 13 | 其 | qí | Qi | 衣其羊裘 |
| 128 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 欲令周務以德致人 |
| 129 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 欲令周務以德致人 |
| 130 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 欲令周務以德致人 |
| 131 | 12 | 人 | rén | everybody | 欲令周務以德致人 |
| 132 | 12 | 人 | rén | adult | 欲令周務以德致人 |
| 133 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 欲令周務以德致人 |
| 134 | 12 | 人 | rén | an upright person | 欲令周務以德致人 |
| 135 | 12 | 及 | jí | to reach | 及文王為西伯 |
| 136 | 12 | 及 | jí | to attain | 及文王為西伯 |
| 137 | 12 | 及 | jí | to understand | 及文王為西伯 |
| 138 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及文王為西伯 |
| 139 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及文王為西伯 |
| 140 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及文王為西伯 |
| 141 | 12 | 秦 | qín | Shaanxi | 定三秦 |
| 142 | 12 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 定三秦 |
| 143 | 12 | 秦 | aín | State of Qin | 定三秦 |
| 144 | 12 | 秦 | qín | Qin | 定三秦 |
| 145 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 146 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 147 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 148 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 149 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 150 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 151 | 12 | 諸生 | zhūshēng | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards | 博士諸生三十餘人前曰 |
| 152 | 12 | 王 | wáng | Wang | 太王以狄伐故 |
| 153 | 12 | 王 | wáng | a king | 太王以狄伐故 |
| 154 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 太王以狄伐故 |
| 155 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 太王以狄伐故 |
| 156 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 太王以狄伐故 |
| 157 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 太王以狄伐故 |
| 158 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 太王以狄伐故 |
| 159 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 太王以狄伐故 |
| 160 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 太王以狄伐故 |
| 161 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 太王以狄伐故 |
| 162 | 11 | 欲 | yù | desire | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 163 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 164 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 165 | 11 | 欲 | yù | lust | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 166 | 11 | 劉敬 | liújìng | Liu Jing | 劉敬叔孫通列傳 |
| 167 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今陛下起豐沛 |
| 168 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今陛下起豐沛 |
| 169 | 11 | 今 | jīn | modern | 今陛下起豐沛 |
| 170 | 11 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 今陛下起豐沛 |
| 171 | 11 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 今陛下起豐沛 |
| 172 | 11 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 今陛下起豐沛 |
| 173 | 11 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 今陛下起豐沛 |
| 174 | 11 | 起 | qǐ | to start | 今陛下起豐沛 |
| 175 | 11 | 起 | qǐ | to establish; to build | 今陛下起豐沛 |
| 176 | 11 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 今陛下起豐沛 |
| 177 | 11 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 今陛下起豐沛 |
| 178 | 11 | 起 | qǐ | to get out of bed | 今陛下起豐沛 |
| 179 | 11 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 今陛下起豐沛 |
| 180 | 11 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 今陛下起豐沛 |
| 181 | 11 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 今陛下起豐沛 |
| 182 | 11 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 今陛下起豐沛 |
| 183 | 11 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 今陛下起豐沛 |
| 184 | 11 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 今陛下起豐沛 |
| 185 | 11 | 起 | qǐ | to conjecture | 今陛下起豐沛 |
| 186 | 10 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公劉避桀居豳 |
| 187 | 10 | 公 | gōng | official | 公劉避桀居豳 |
| 188 | 10 | 公 | gōng | male | 公劉避桀居豳 |
| 189 | 10 | 公 | gōng | duke; lord | 公劉避桀居豳 |
| 190 | 10 | 公 | gōng | fair; equitable | 公劉避桀居豳 |
| 191 | 10 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公劉避桀居豳 |
| 192 | 10 | 公 | gōng | father-in-law | 公劉避桀居豳 |
| 193 | 10 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公劉避桀居豳 |
| 194 | 10 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公劉避桀居豳 |
| 195 | 10 | 公 | gōng | metric | 公劉避桀居豳 |
| 196 | 10 | 公 | gōng | to release to the public | 公劉避桀居豳 |
| 197 | 10 | 公 | gōng | the common good | 公劉避桀居豳 |
| 198 | 10 | 公 | gōng | to divide equally | 公劉避桀居豳 |
| 199 | 10 | 公 | gōng | Gong | 公劉避桀居豳 |
| 200 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無德則易以亡 |
| 201 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無德則易以亡 |
| 202 | 10 | 無 | mó | mo | 無德則易以亡 |
| 203 | 10 | 無 | wú | to not have | 無德則易以亡 |
| 204 | 10 | 無 | wú | Wu | 無德則易以亡 |
| 205 | 10 | 見 | jiàn | to see | 見齊人虞將軍曰 |
| 206 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見齊人虞將軍曰 |
| 207 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見齊人虞將軍曰 |
| 208 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見齊人虞將軍曰 |
| 209 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 見齊人虞將軍曰 |
| 210 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 見齊人虞將軍曰 |
| 211 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見齊人虞將軍曰 |
| 212 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見齊人虞將軍曰 |
| 213 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 見齊人虞將軍曰 |
| 214 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 見齊人虞將軍曰 |
| 215 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 見齊人虞將軍曰 |
| 216 | 10 | 吾 | wú | Wu | 今乃妄言沮吾軍 |
| 217 | 10 | 匈奴 | xiōngnú | Huns; Xiongnu | 聞信與匈奴欲共擊漢 |
| 218 | 10 | 匈奴 | xiōngnú | a general term for nomadic people | 聞信與匈奴欲共擊漢 |
| 219 | 9 | 儀 | yí | apparatus | 叔孫通就其儀號 |
| 220 | 9 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 叔孫通就其儀號 |
| 221 | 9 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 叔孫通就其儀號 |
| 222 | 9 | 儀 | yí | a gift | 叔孫通就其儀號 |
| 223 | 9 | 儀 | yí | a norm; a standard | 叔孫通就其儀號 |
| 224 | 9 | 儀 | yí | to admire | 叔孫通就其儀號 |
| 225 | 9 | 儀 | yí | embellishment | 叔孫通就其儀號 |
| 226 | 9 | 儀 | yí | formal dress | 叔孫通就其儀號 |
| 227 | 9 | 儀 | yí | an analogue; a match | 叔孫通就其儀號 |
| 228 | 9 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 叔孫通就其儀號 |
| 229 | 9 | 儀 | yí | to watch | 叔孫通就其儀號 |
| 230 | 9 | 儀 | yí | to come | 叔孫通就其儀號 |
| 231 | 9 | 儀 | yí | Yi | 叔孫通就其儀號 |
| 232 | 9 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 不期而會孟津之上八百諸侯 |
| 233 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 臣願見上言便事 |
| 234 | 9 | 願 | yuàn | hope | 臣願見上言便事 |
| 235 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 臣願見上言便事 |
| 236 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 臣願見上言便事 |
| 237 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 臣願見上言便事 |
| 238 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 臣願見上言便事 |
| 239 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 臣願見上言便事 |
| 240 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 臣願見上言便事 |
| 241 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不欲依阻險 |
| 242 | 9 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 生子必為太子 |
| 243 | 9 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 婁敬脫輓輅 |
| 244 | 9 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 婁敬脫輓輅 |
| 245 | 9 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 婁敬脫輓輅 |
| 246 | 9 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 婁敬脫輓輅 |
| 247 | 9 | 敬 | jìng | solemn /serious | 婁敬脫輓輅 |
| 248 | 9 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 婁敬脫輓輅 |
| 249 | 9 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 婁敬脫輓輅 |
| 250 | 9 | 敬 | jìng | Jing | 婁敬脫輓輅 |
| 251 | 9 | 因 | yīn | cause; reason | 因秦之故 |
| 252 | 9 | 因 | yīn | to accord with | 因秦之故 |
| 253 | 9 | 因 | yīn | to follow | 因秦之故 |
| 254 | 9 | 因 | yīn | to rely on | 因秦之故 |
| 255 | 9 | 因 | yīn | via; through | 因秦之故 |
| 256 | 9 | 因 | yīn | to continue | 因秦之故 |
| 257 | 9 | 因 | yīn | to receive | 因秦之故 |
| 258 | 9 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因秦之故 |
| 259 | 9 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因秦之故 |
| 260 | 9 | 因 | yīn | to be like | 因秦之故 |
| 261 | 9 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因秦之故 |
| 262 | 9 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 豈欲與周室比隆哉 |
| 263 | 9 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 豈欲與周室比隆哉 |
| 264 | 9 | 周 | zhōu | to aid | 豈欲與周室比隆哉 |
| 265 | 9 | 周 | zhōu | a cycle | 豈欲與周室比隆哉 |
| 266 | 9 | 周 | zhōu | Zhou | 豈欲與周室比隆哉 |
| 267 | 9 | 周 | zhōu | all; universal | 豈欲與周室比隆哉 |
| 268 | 9 | 周 | zhōu | dense; near | 豈欲與周室比隆哉 |
| 269 | 9 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 豈欲與周室比隆哉 |
| 270 | 9 | 周 | zhōu | to circle | 豈欲與周室比隆哉 |
| 271 | 9 | 周 | zhōu | to adapt to | 豈欲與周室比隆哉 |
| 272 | 9 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 豈欲與周室比隆哉 |
| 273 | 9 | 周 | zhōu | to bend | 豈欲與周室比隆哉 |
| 274 | 9 | 周 | zhōu | an entire year | 豈欲與周室比隆哉 |
| 275 | 8 | 擊 | jī | to strike; to hit; to beat | 高帝自往擊之 |
| 276 | 8 | 擊 | jī | to attack; to fight | 高帝自往擊之 |
| 277 | 8 | 擊 | jī | to bump; to touch; to encounter | 高帝自往擊之 |
| 278 | 8 | 擊 | jī | to confront | 高帝自往擊之 |
| 279 | 8 | 年 | nián | year | 漢五年 |
| 280 | 8 | 年 | nián | New Year festival | 漢五年 |
| 281 | 8 | 年 | nián | age | 漢五年 |
| 282 | 8 | 年 | nián | life span; life expectancy | 漢五年 |
| 283 | 8 | 年 | nián | an era; a period | 漢五年 |
| 284 | 8 | 年 | nián | a date | 漢五年 |
| 285 | 8 | 年 | nián | time; years | 漢五年 |
| 286 | 8 | 年 | nián | harvest | 漢五年 |
| 287 | 8 | 年 | nián | annual; every year | 漢五年 |
| 288 | 8 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣其羊裘 |
| 289 | 8 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣其羊裘 |
| 290 | 8 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣其羊裘 |
| 291 | 8 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣其羊裘 |
| 292 | 8 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣其羊裘 |
| 293 | 8 | 衣 | yì | to cover | 衣其羊裘 |
| 294 | 8 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣其羊裘 |
| 295 | 8 | 衣 | yī | peel; skin | 衣其羊裘 |
| 296 | 8 | 衣 | yī | Yi | 衣其羊裘 |
| 297 | 8 | 衣 | yì | to depend on | 衣其羊裘 |
| 298 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令周務以德致人 |
| 299 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令周務以德致人 |
| 300 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令周務以德致人 |
| 301 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令周務以德致人 |
| 302 | 8 | 令 | lìng | a season | 欲令周務以德致人 |
| 303 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令周務以德致人 |
| 304 | 8 | 令 | lìng | good | 欲令周務以德致人 |
| 305 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 欲令周務以德致人 |
| 306 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令周務以德致人 |
| 307 | 8 | 令 | lìng | a commander | 欲令周務以德致人 |
| 308 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令周務以德致人 |
| 309 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 欲令周務以德致人 |
| 310 | 8 | 令 | lìng | Ling | 欲令周務以德致人 |
| 311 | 8 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 312 | 8 | 往 | wǎng | in the past | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 313 | 8 | 往 | wǎng | to turn toward | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 314 | 8 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 315 | 8 | 往 | wǎng | to send a gift | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 316 | 8 | 往 | wǎng | former times | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 317 | 8 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 318 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 事先生數歲 |
| 319 | 8 | 生 | shēng | to live | 事先生數歲 |
| 320 | 8 | 生 | shēng | raw | 事先生數歲 |
| 321 | 8 | 生 | shēng | a student | 事先生數歲 |
| 322 | 8 | 生 | shēng | life | 事先生數歲 |
| 323 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 事先生數歲 |
| 324 | 8 | 生 | shēng | alive | 事先生數歲 |
| 325 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 事先生數歲 |
| 326 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 事先生數歲 |
| 327 | 8 | 生 | shēng | to grow | 事先生數歲 |
| 328 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 事先生數歲 |
| 329 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 事先生數歲 |
| 330 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 事先生數歲 |
| 331 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 事先生數歲 |
| 332 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 事先生數歲 |
| 333 | 8 | 生 | shēng | gender | 事先生數歲 |
| 334 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 事先生數歲 |
| 335 | 8 | 生 | shēng | to set up | 事先生數歲 |
| 336 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 事先生數歲 |
| 337 | 8 | 生 | shēng | a captive | 事先生數歲 |
| 338 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 事先生數歲 |
| 339 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 事先生數歲 |
| 340 | 8 | 生 | shēng | unripe | 事先生數歲 |
| 341 | 8 | 生 | shēng | nature | 事先生數歲 |
| 342 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 事先生數歲 |
| 343 | 8 | 生 | shēng | destiny | 事先生數歲 |
| 344 | 8 | 漢王 | hàn wáng | Han Wang | 漢王從五諸侯入彭城 |
| 345 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已而問婁敬 |
| 346 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已而問婁敬 |
| 347 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 已而問婁敬 |
| 348 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已而問婁敬 |
| 349 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已而問婁敬 |
| 350 | 8 | 兵 | bīng | soldier; troops | 是時漢兵已踰句注 |
| 351 | 8 | 兵 | bīng | weapons | 是時漢兵已踰句注 |
| 352 | 8 | 兵 | bīng | military; warfare | 是時漢兵已踰句注 |
| 353 | 8 | 從 | cóng | to follow | 劉敬從匈奴來 |
| 354 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 劉敬從匈奴來 |
| 355 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 劉敬從匈奴來 |
| 356 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 劉敬從匈奴來 |
| 357 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 劉敬從匈奴來 |
| 358 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 劉敬從匈奴來 |
| 359 | 8 | 從 | cóng | secondary | 劉敬從匈奴來 |
| 360 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 劉敬從匈奴來 |
| 361 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 劉敬從匈奴來 |
| 362 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 劉敬從匈奴來 |
| 363 | 8 | 從 | zòng | to release | 劉敬從匈奴來 |
| 364 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 劉敬從匈奴來 |
| 365 | 7 | 入 | rù | to enter | 於是虞將軍入言上 |
| 366 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於是虞將軍入言上 |
| 367 | 7 | 入 | rù | radical | 於是虞將軍入言上 |
| 368 | 7 | 入 | rù | income | 於是虞將軍入言上 |
| 369 | 7 | 入 | rù | to conform with | 於是虞將軍入言上 |
| 370 | 7 | 入 | rù | to descend | 於是虞將軍入言上 |
| 371 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 於是虞將軍入言上 |
| 372 | 7 | 入 | rù | to pay | 於是虞將軍入言上 |
| 373 | 7 | 入 | rù | to join | 於是虞將軍入言上 |
| 374 | 7 | 都 | dū | capital city | 陛下都洛陽 |
| 375 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 陛下都洛陽 |
| 376 | 7 | 都 | dōu | all | 陛下都洛陽 |
| 377 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 陛下都洛陽 |
| 378 | 7 | 都 | dū | Du | 陛下都洛陽 |
| 379 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 陛下都洛陽 |
| 380 | 7 | 都 | dū | to reside | 陛下都洛陽 |
| 381 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 陛下都洛陽 |
| 382 | 7 | 於 | yú | to go; to | 而欲比隆於成康之時 |
| 383 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而欲比隆於成康之時 |
| 384 | 7 | 於 | yú | Yu | 而欲比隆於成康之時 |
| 385 | 7 | 於 | wū | a crow | 而欲比隆於成康之時 |
| 386 | 7 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 三王不同禮 |
| 387 | 7 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 三王不同禮 |
| 388 | 7 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 三王不同禮 |
| 389 | 7 | 禮 | lǐ | a bow | 三王不同禮 |
| 390 | 7 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 三王不同禮 |
| 391 | 7 | 禮 | lǐ | Li | 三王不同禮 |
| 392 | 7 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 三王不同禮 |
| 393 | 7 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 三王不同禮 |
| 394 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 及周之盛時 |
| 395 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 及周之盛時 |
| 396 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 及周之盛時 |
| 397 | 7 | 時 | shí | fashionable | 及周之盛時 |
| 398 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 及周之盛時 |
| 399 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 及周之盛時 |
| 400 | 7 | 時 | shí | tense | 及周之盛時 |
| 401 | 7 | 時 | shí | particular; special | 及周之盛時 |
| 402 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 及周之盛時 |
| 403 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 及周之盛時 |
| 404 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 及周之盛時 |
| 405 | 7 | 時 | shí | seasonal | 及周之盛時 |
| 406 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 及周之盛時 |
| 407 | 7 | 時 | shí | hour | 及周之盛時 |
| 408 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 及周之盛時 |
| 409 | 7 | 時 | shí | Shi | 及周之盛時 |
| 410 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 及周之盛時 |
| 411 | 7 | 婁 | lóu | to pull; to wear | 婁敬脫輓輅 |
| 412 | 7 | 婁 | lǚ | a tether for oxen | 婁敬脫輓輅 |
| 413 | 7 | 婁 | lóu | empty | 婁敬脫輓輅 |
| 414 | 7 | 婁 | lóu | to moderate | 婁敬脫輓輅 |
| 415 | 7 | 婁 | lóu | Lou [constellation] | 婁敬脫輓輅 |
| 416 | 7 | 婁 | lóu | Lou | 婁敬脫輓輅 |
| 417 | 6 | 易 | yì | easy; simple | 終不敢易衣 |
| 418 | 6 | 易 | yì | to change | 終不敢易衣 |
| 419 | 6 | 易 | yì | Yi | 終不敢易衣 |
| 420 | 6 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 終不敢易衣 |
| 421 | 6 | 易 | yì | to exchange; to swap | 終不敢易衣 |
| 422 | 6 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 終不敢易衣 |
| 423 | 6 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 終不敢易衣 |
| 424 | 6 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 終不敢易衣 |
| 425 | 6 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 終不敢易衣 |
| 426 | 6 | 易 | yì | a border; a limit | 終不敢易衣 |
| 427 | 6 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 終不敢易衣 |
| 428 | 6 | 易 | yì | to be at ease | 終不敢易衣 |
| 429 | 6 | 易 | yì | flat [terrain] | 終不敢易衣 |
| 430 | 6 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 終不敢易衣 |
| 431 | 6 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 終不敢易衣 |
| 432 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 周不能制也 |
| 433 | 6 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 韓王信反 |
| 434 | 6 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 韓王信反 |
| 435 | 6 | 反 | fǎn | to go back; to return | 韓王信反 |
| 436 | 6 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 韓王信反 |
| 437 | 6 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 韓王信反 |
| 438 | 6 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 韓王信反 |
| 439 | 6 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 韓王信反 |
| 440 | 6 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 韓王信反 |
| 441 | 6 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 韓王信反 |
| 442 | 6 | 反 | fǎn | to introspect | 韓王信反 |
| 443 | 6 | 反 | fān | to reverse a verdict | 韓王信反 |
| 444 | 6 | 餘 | yú | extra; surplus | 二十餘萬兵已業行 |
| 445 | 6 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 二十餘萬兵已業行 |
| 446 | 6 | 餘 | yú | to remain | 二十餘萬兵已業行 |
| 447 | 6 | 餘 | yú | other | 二十餘萬兵已業行 |
| 448 | 6 | 餘 | yú | additional; complementary | 二十餘萬兵已業行 |
| 449 | 6 | 餘 | yú | remaining | 二十餘萬兵已業行 |
| 450 | 6 | 餘 | yú | incomplete | 二十餘萬兵已業行 |
| 451 | 6 | 餘 | yú | Yu | 二十餘萬兵已業行 |
| 452 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至晉陽 |
| 453 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 至晉陽 |
| 454 | 6 | 定 | dìng | to decide | 定三秦 |
| 455 | 6 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定三秦 |
| 456 | 6 | 定 | dìng | to determine | 定三秦 |
| 457 | 6 | 定 | dìng | to calm down | 定三秦 |
| 458 | 6 | 定 | dìng | to set; to fix | 定三秦 |
| 459 | 6 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定三秦 |
| 460 | 6 | 定 | dìng | still | 定三秦 |
| 461 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 周之先自后稷 |
| 462 | 6 | 自 | zì | Zi | 周之先自后稷 |
| 463 | 6 | 自 | zì | a nose | 周之先自后稷 |
| 464 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 周之先自后稷 |
| 465 | 6 | 自 | zì | origin | 周之先自后稷 |
| 466 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 周之先自后稷 |
| 467 | 6 | 自 | zì | to be | 周之先自后稷 |
| 468 | 6 | 群臣 | qún chén | many ministers | 高帝問群臣 |
| 469 | 6 | 一 | yī | one | 不屯一卒 |
| 470 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不屯一卒 |
| 471 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 不屯一卒 |
| 472 | 6 | 一 | yī | first | 不屯一卒 |
| 473 | 6 | 一 | yī | the same | 不屯一卒 |
| 474 | 6 | 一 | yī | sole; single | 不屯一卒 |
| 475 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 不屯一卒 |
| 476 | 6 | 一 | yī | Yi | 不屯一卒 |
| 477 | 6 | 一 | yī | other | 不屯一卒 |
| 478 | 6 | 一 | yī | to unify | 不屯一卒 |
| 479 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不屯一卒 |
| 480 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不屯一卒 |
| 481 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 從儒生弟子百餘人 |
| 482 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 從儒生弟子百餘人 |
| 483 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 從儒生弟子百餘人 |
| 484 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 從儒生弟子百餘人 |
| 485 | 5 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚昭 |
| 486 | 5 | 楚 | chǔ | Chu | 楚昭 |
| 487 | 5 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚昭 |
| 488 | 5 | 楚 | chǔ | painful | 楚昭 |
| 489 | 5 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚昭 |
| 490 | 5 | 楚 | chǔ | a cane | 楚昭 |
| 491 | 5 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚昭 |
| 492 | 5 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚昭 |
| 493 | 5 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚昭 |
| 494 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以口舌得官 |
| 495 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 以口舌得官 |
| 496 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 以口舌得官 |
| 497 | 5 | 得 | dé | de | 以口舌得官 |
| 498 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 以口舌得官 |
| 499 | 5 | 得 | dé | to result in | 以口舌得官 |
| 500 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以口舌得官 |
Frequencies of all Words
Top 951
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 64 | 之 | zhī | him; her; them; that | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 2 | 64 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 3 | 64 | 之 | zhī | to go | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 4 | 64 | 之 | zhī | this; that | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 5 | 64 | 之 | zhī | genetive marker | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 6 | 64 | 之 | zhī | it | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 7 | 64 | 之 | zhī | in; in regards to | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 8 | 64 | 之 | zhī | all | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 9 | 64 | 之 | zhī | and | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 10 | 64 | 之 | zhī | however | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 11 | 64 | 之 | zhī | if | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 12 | 64 | 之 | zhī | then | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 13 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 14 | 64 | 之 | zhī | is | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 15 | 64 | 之 | zhī | to use | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 16 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 17 | 64 | 之 | zhī | winding | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 18 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 見齊人虞將軍曰 |
| 19 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 見齊人虞將軍曰 |
| 20 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 見齊人虞將軍曰 |
| 21 | 44 | 曰 | yuē | particle without meaning | 見齊人虞將軍曰 |
| 22 | 38 | 也 | yě | also; too | 齊人也 |
| 23 | 38 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 齊人也 |
| 24 | 38 | 也 | yě | either | 齊人也 |
| 25 | 38 | 也 | yě | even | 齊人也 |
| 26 | 38 | 也 | yě | used to soften the tone | 齊人也 |
| 27 | 38 | 也 | yě | used for emphasis | 齊人也 |
| 28 | 38 | 也 | yě | used to mark contrast | 齊人也 |
| 29 | 38 | 也 | yě | used to mark compromise | 齊人也 |
| 30 | 33 | 為 | wèi | for; to | 及文王為西伯 |
| 31 | 33 | 為 | wèi | because of | 及文王為西伯 |
| 32 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 及文王為西伯 |
| 33 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 及文王為西伯 |
| 34 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 及文王為西伯 |
| 35 | 33 | 為 | wéi | to do | 及文王為西伯 |
| 36 | 33 | 為 | wèi | for | 及文王為西伯 |
| 37 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 及文王為西伯 |
| 38 | 33 | 為 | wèi | to | 及文王為西伯 |
| 39 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 及文王為西伯 |
| 40 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 及文王為西伯 |
| 41 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 及文王為西伯 |
| 42 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 及文王為西伯 |
| 43 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 及文王為西伯 |
| 44 | 33 | 為 | wéi | to govern | 及文王為西伯 |
| 45 | 31 | 叔孫 | shūsūn | Shusun | 劉敬叔孫通列傳 |
| 46 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 太王以狄伐故 |
| 47 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 太王以狄伐故 |
| 48 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 太王以狄伐故 |
| 49 | 27 | 以 | yǐ | according to | 太王以狄伐故 |
| 50 | 27 | 以 | yǐ | because of | 太王以狄伐故 |
| 51 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 太王以狄伐故 |
| 52 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 太王以狄伐故 |
| 53 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 太王以狄伐故 |
| 54 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 太王以狄伐故 |
| 55 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 太王以狄伐故 |
| 56 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 太王以狄伐故 |
| 57 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 太王以狄伐故 |
| 58 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 太王以狄伐故 |
| 59 | 27 | 以 | yǐ | very | 太王以狄伐故 |
| 60 | 27 | 以 | yǐ | already | 太王以狄伐故 |
| 61 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 太王以狄伐故 |
| 62 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 太王以狄伐故 |
| 63 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 太王以狄伐故 |
| 64 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 太王以狄伐故 |
| 65 | 26 | 通 | tōng | to go through; to open | 劉敬叔孫通列傳 |
| 66 | 26 | 通 | tōng | open | 劉敬叔孫通列傳 |
| 67 | 26 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 劉敬叔孫通列傳 |
| 68 | 26 | 通 | tōng | to connect | 劉敬叔孫通列傳 |
| 69 | 26 | 通 | tōng | to know well | 劉敬叔孫通列傳 |
| 70 | 26 | 通 | tōng | to report | 劉敬叔孫通列傳 |
| 71 | 26 | 通 | tōng | to commit adultery | 劉敬叔孫通列傳 |
| 72 | 26 | 通 | tōng | common; in general | 劉敬叔孫通列傳 |
| 73 | 26 | 通 | tōng | to transmit | 劉敬叔孫通列傳 |
| 74 | 26 | 通 | tōng | to attain a goal | 劉敬叔孫通列傳 |
| 75 | 26 | 通 | tōng | finally; in the end | 劉敬叔孫通列傳 |
| 76 | 26 | 通 | tōng | to communicate with | 劉敬叔孫通列傳 |
| 77 | 26 | 通 | tōng | thoroughly | 劉敬叔孫通列傳 |
| 78 | 26 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 劉敬叔孫通列傳 |
| 79 | 26 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 劉敬叔孫通列傳 |
| 80 | 26 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 劉敬叔孫通列傳 |
| 81 | 26 | 通 | tōng | erudite; learned | 劉敬叔孫通列傳 |
| 82 | 26 | 通 | tōng | an expert | 劉敬叔孫通列傳 |
| 83 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 臣願見上言便事 |
| 84 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 臣願見上言便事 |
| 85 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 臣願見上言便事 |
| 86 | 26 | 上 | shàng | shang | 臣願見上言便事 |
| 87 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 臣願見上言便事 |
| 88 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 臣願見上言便事 |
| 89 | 26 | 上 | shàng | advanced | 臣願見上言便事 |
| 90 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 臣願見上言便事 |
| 91 | 26 | 上 | shàng | time | 臣願見上言便事 |
| 92 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 臣願見上言便事 |
| 93 | 26 | 上 | shàng | far | 臣願見上言便事 |
| 94 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 臣願見上言便事 |
| 95 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 臣願見上言便事 |
| 96 | 26 | 上 | shàng | to report | 臣願見上言便事 |
| 97 | 26 | 上 | shàng | to offer | 臣願見上言便事 |
| 98 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 臣願見上言便事 |
| 99 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 臣願見上言便事 |
| 100 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 臣願見上言便事 |
| 101 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 臣願見上言便事 |
| 102 | 26 | 上 | shàng | to burn | 臣願見上言便事 |
| 103 | 26 | 上 | shàng | to remember | 臣願見上言便事 |
| 104 | 26 | 上 | shang | on; in | 臣願見上言便事 |
| 105 | 26 | 上 | shàng | upward | 臣願見上言便事 |
| 106 | 26 | 上 | shàng | to add | 臣願見上言便事 |
| 107 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 臣願見上言便事 |
| 108 | 26 | 上 | shàng | to meet | 臣願見上言便事 |
| 109 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 臣願見上言便事 |
| 110 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 臣願見上言便事 |
| 111 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 臣願見上言便事 |
| 112 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣願見上言便事 |
| 113 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣願見上言便事 |
| 114 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣願見上言便事 |
| 115 | 22 | 言 | yán | a particle with no meaning | 臣願見上言便事 |
| 116 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣願見上言便事 |
| 117 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣願見上言便事 |
| 118 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣願見上言便事 |
| 119 | 22 | 言 | yán | to regard as | 臣願見上言便事 |
| 120 | 22 | 言 | yán | to act as | 臣願見上言便事 |
| 121 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 劉敬者 |
| 122 | 21 | 者 | zhě | that | 劉敬者 |
| 123 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 劉敬者 |
| 124 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 劉敬者 |
| 125 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 劉敬者 |
| 126 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 劉敬者 |
| 127 | 21 | 者 | zhuó | according to | 劉敬者 |
| 128 | 20 | 陛下 | bì xià | your majesty | 陛下都洛陽 |
| 129 | 18 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃營成周洛邑 |
| 130 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 乃營成周洛邑 |
| 131 | 18 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃營成周洛邑 |
| 132 | 18 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃營成周洛邑 |
| 133 | 18 | 乃 | nǎi | however; but | 乃營成周洛邑 |
| 134 | 18 | 乃 | nǎi | if | 乃營成周洛邑 |
| 135 | 17 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢五年 |
| 136 | 17 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢五年 |
| 137 | 17 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢五年 |
| 138 | 17 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢五年 |
| 139 | 17 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢五年 |
| 140 | 17 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢五年 |
| 141 | 17 | 漢 | hàn | Han River | 漢五年 |
| 142 | 16 | 高帝 | gāodì | Gao Di | 高帝在焉 |
| 143 | 16 | 高帝 | gāodì | Emperor Gao [of Southern Qi] | 高帝在焉 |
| 144 | 16 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 陛下取天下與周室異 |
| 145 | 16 | 天下 | tiānxià | authority over China | 陛下取天下與周室異 |
| 146 | 16 | 天下 | tiānxià | the world | 陛下取天下與周室異 |
| 147 | 15 | 與 | yǔ | and | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 148 | 15 | 與 | yǔ | to give | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 149 | 15 | 與 | yǔ | together with | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 150 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 151 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 152 | 15 | 與 | yù | to particate in | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 153 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 154 | 15 | 與 | yù | to help | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 155 | 15 | 與 | yǔ | for | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 156 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 已而問婁敬 |
| 157 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 已而問婁敬 |
| 158 | 15 | 而 | ér | you | 已而問婁敬 |
| 159 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 已而問婁敬 |
| 160 | 15 | 而 | ér | right away; then | 已而問婁敬 |
| 161 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 已而問婁敬 |
| 162 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 已而問婁敬 |
| 163 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 已而問婁敬 |
| 164 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 已而問婁敬 |
| 165 | 15 | 而 | ér | so as to | 已而問婁敬 |
| 166 | 15 | 而 | ér | only then | 已而問婁敬 |
| 167 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 已而問婁敬 |
| 168 | 15 | 而 | néng | can; able | 已而問婁敬 |
| 169 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 已而問婁敬 |
| 170 | 15 | 而 | ér | me | 已而問婁敬 |
| 171 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 已而問婁敬 |
| 172 | 15 | 而 | ér | possessive | 已而問婁敬 |
| 173 | 14 | 可 | kě | can; may; permissible | 皆曰紂可伐矣 |
| 174 | 14 | 可 | kě | but | 皆曰紂可伐矣 |
| 175 | 14 | 可 | kě | such; so | 皆曰紂可伐矣 |
| 176 | 14 | 可 | kě | able to; possibly | 皆曰紂可伐矣 |
| 177 | 14 | 可 | kě | to approve; to permit | 皆曰紂可伐矣 |
| 178 | 14 | 可 | kě | to be worth | 皆曰紂可伐矣 |
| 179 | 14 | 可 | kě | to suit; to fit | 皆曰紂可伐矣 |
| 180 | 14 | 可 | kè | khan | 皆曰紂可伐矣 |
| 181 | 14 | 可 | kě | to recover | 皆曰紂可伐矣 |
| 182 | 14 | 可 | kě | to act as | 皆曰紂可伐矣 |
| 183 | 14 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 皆曰紂可伐矣 |
| 184 | 14 | 可 | kě | approximately; probably | 皆曰紂可伐矣 |
| 185 | 14 | 可 | kě | expresses doubt | 皆曰紂可伐矣 |
| 186 | 14 | 可 | kě | really; truely | 皆曰紂可伐矣 |
| 187 | 14 | 可 | kě | used to add emphasis | 皆曰紂可伐矣 |
| 188 | 14 | 可 | kě | beautiful | 皆曰紂可伐矣 |
| 189 | 14 | 可 | kě | Ke | 皆曰紂可伐矣 |
| 190 | 14 | 可 | kě | used to ask a question | 皆曰紂可伐矣 |
| 191 | 14 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆曰紂可伐矣 |
| 192 | 14 | 皆 | jiē | same; equally | 皆曰紂可伐矣 |
| 193 | 14 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣願見上言便事 |
| 194 | 14 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣願見上言便事 |
| 195 | 14 | 臣 | chén | a slave | 臣願見上言便事 |
| 196 | 14 | 臣 | chén | you | 臣願見上言便事 |
| 197 | 14 | 臣 | chén | Chen | 臣願見上言便事 |
| 198 | 14 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣願見上言便事 |
| 199 | 14 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣願見上言便事 |
| 200 | 14 | 臣 | chén | a subject | 臣願見上言便事 |
| 201 | 13 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使天下之民肝腦涂地 |
| 202 | 13 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使天下之民肝腦涂地 |
| 203 | 13 | 使 | shǐ | to indulge | 使天下之民肝腦涂地 |
| 204 | 13 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使天下之民肝腦涂地 |
| 205 | 13 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使天下之民肝腦涂地 |
| 206 | 13 | 使 | shǐ | to dispatch | 使天下之民肝腦涂地 |
| 207 | 13 | 使 | shǐ | if | 使天下之民肝腦涂地 |
| 208 | 13 | 使 | shǐ | to use | 使天下之民肝腦涂地 |
| 209 | 13 | 使 | shǐ | to be able to | 使天下之民肝腦涂地 |
| 210 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 衣其羊裘 |
| 211 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 衣其羊裘 |
| 212 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 衣其羊裘 |
| 213 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 衣其羊裘 |
| 214 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 衣其羊裘 |
| 215 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 衣其羊裘 |
| 216 | 13 | 其 | qí | will | 衣其羊裘 |
| 217 | 13 | 其 | qí | may | 衣其羊裘 |
| 218 | 13 | 其 | qí | if | 衣其羊裘 |
| 219 | 13 | 其 | qí | or | 衣其羊裘 |
| 220 | 13 | 其 | qí | Qi | 衣其羊裘 |
| 221 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 欲令周務以德致人 |
| 222 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 欲令周務以德致人 |
| 223 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 欲令周務以德致人 |
| 224 | 12 | 人 | rén | everybody | 欲令周務以德致人 |
| 225 | 12 | 人 | rén | adult | 欲令周務以德致人 |
| 226 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 欲令周務以德致人 |
| 227 | 12 | 人 | rén | an upright person | 欲令周務以德致人 |
| 228 | 12 | 及 | jí | to reach | 及文王為西伯 |
| 229 | 12 | 及 | jí | and | 及文王為西伯 |
| 230 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 及文王為西伯 |
| 231 | 12 | 及 | jí | to attain | 及文王為西伯 |
| 232 | 12 | 及 | jí | to understand | 及文王為西伯 |
| 233 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及文王為西伯 |
| 234 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及文王為西伯 |
| 235 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及文王為西伯 |
| 236 | 12 | 秦 | qín | Shaanxi | 定三秦 |
| 237 | 12 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 定三秦 |
| 238 | 12 | 秦 | aín | State of Qin | 定三秦 |
| 239 | 12 | 秦 | qín | Qin | 定三秦 |
| 240 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 241 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 242 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 243 | 12 | 所 | suǒ | it | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 244 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 245 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 246 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 247 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 248 | 12 | 所 | suǒ | that which | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 249 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 250 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 251 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺 |
| 252 | 12 | 諸生 | zhūshēng | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards | 博士諸生三十餘人前曰 |
| 253 | 12 | 王 | wáng | Wang | 太王以狄伐故 |
| 254 | 12 | 王 | wáng | a king | 太王以狄伐故 |
| 255 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 太王以狄伐故 |
| 256 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 太王以狄伐故 |
| 257 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 太王以狄伐故 |
| 258 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 太王以狄伐故 |
| 259 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 太王以狄伐故 |
| 260 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 太王以狄伐故 |
| 261 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 太王以狄伐故 |
| 262 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 太王以狄伐故 |
| 263 | 11 | 欲 | yù | desire | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 264 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 265 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 266 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 267 | 11 | 欲 | yù | lust | 虞將軍欲與之鮮衣 |
| 268 | 11 | 劉敬 | liújìng | Liu Jing | 劉敬叔孫通列傳 |
| 269 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今陛下起豐沛 |
| 270 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今陛下起豐沛 |
| 271 | 11 | 今 | jīn | modern | 今陛下起豐沛 |
| 272 | 11 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 今陛下起豐沛 |
| 273 | 11 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 今陛下起豐沛 |
| 274 | 11 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 今陛下起豐沛 |
| 275 | 11 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 今陛下起豐沛 |
| 276 | 11 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 今陛下起豐沛 |
| 277 | 11 | 起 | qǐ | to start | 今陛下起豐沛 |
| 278 | 11 | 起 | qǐ | to establish; to build | 今陛下起豐沛 |
| 279 | 11 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 今陛下起豐沛 |
| 280 | 11 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 今陛下起豐沛 |
| 281 | 11 | 起 | qǐ | to get out of bed | 今陛下起豐沛 |
| 282 | 11 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 今陛下起豐沛 |
| 283 | 11 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 今陛下起豐沛 |
| 284 | 11 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 今陛下起豐沛 |
| 285 | 11 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 今陛下起豐沛 |
| 286 | 11 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 今陛下起豐沛 |
| 287 | 11 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 今陛下起豐沛 |
| 288 | 11 | 起 | qǐ | from | 今陛下起豐沛 |
| 289 | 11 | 起 | qǐ | to conjecture | 今陛下起豐沛 |
| 290 | 10 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公劉避桀居豳 |
| 291 | 10 | 公 | gōng | official | 公劉避桀居豳 |
| 292 | 10 | 公 | gōng | male | 公劉避桀居豳 |
| 293 | 10 | 公 | gōng | duke; lord | 公劉避桀居豳 |
| 294 | 10 | 公 | gōng | fair; equitable | 公劉避桀居豳 |
| 295 | 10 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公劉避桀居豳 |
| 296 | 10 | 公 | gōng | father-in-law | 公劉避桀居豳 |
| 297 | 10 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公劉避桀居豳 |
| 298 | 10 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公劉避桀居豳 |
| 299 | 10 | 公 | gōng | metric | 公劉避桀居豳 |
| 300 | 10 | 公 | gōng | to release to the public | 公劉避桀居豳 |
| 301 | 10 | 公 | gōng | the common good | 公劉避桀居豳 |
| 302 | 10 | 公 | gōng | to divide equally | 公劉避桀居豳 |
| 303 | 10 | 公 | gōng | Gong | 公劉避桀居豳 |
| 304 | 10 | 公 | gōng | publicly; openly | 公劉避桀居豳 |
| 305 | 10 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公劉避桀居豳 |
| 306 | 10 | 無 | wú | no | 無德則易以亡 |
| 307 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無德則易以亡 |
| 308 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無德則易以亡 |
| 309 | 10 | 無 | wú | has not yet | 無德則易以亡 |
| 310 | 10 | 無 | mó | mo | 無德則易以亡 |
| 311 | 10 | 無 | wú | do not | 無德則易以亡 |
| 312 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 無德則易以亡 |
| 313 | 10 | 無 | wú | regardless of | 無德則易以亡 |
| 314 | 10 | 無 | wú | to not have | 無德則易以亡 |
| 315 | 10 | 無 | wú | um | 無德則易以亡 |
| 316 | 10 | 無 | wú | Wu | 無德則易以亡 |
| 317 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 非齊諸田 |
| 318 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 非齊諸田 |
| 319 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 非齊諸田 |
| 320 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 非齊諸田 |
| 321 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 非齊諸田 |
| 322 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 非齊諸田 |
| 323 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有德則易以王 |
| 324 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有德則易以王 |
| 325 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有德則易以王 |
| 326 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有德則易以王 |
| 327 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有德則易以王 |
| 328 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有德則易以王 |
| 329 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有德則易以王 |
| 330 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有德則易以王 |
| 331 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有德則易以王 |
| 332 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有德則易以王 |
| 333 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有德則易以王 |
| 334 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 有德則易以王 |
| 335 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 有德則易以王 |
| 336 | 10 | 有 | yǒu | You | 有德則易以王 |
| 337 | 10 | 見 | jiàn | to see | 見齊人虞將軍曰 |
| 338 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見齊人虞將軍曰 |
| 339 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見齊人虞將軍曰 |
| 340 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見齊人虞將軍曰 |
| 341 | 10 | 見 | jiàn | passive marker | 見齊人虞將軍曰 |
| 342 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 見齊人虞將軍曰 |
| 343 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 見齊人虞將軍曰 |
| 344 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見齊人虞將軍曰 |
| 345 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見齊人虞將軍曰 |
| 346 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 見齊人虞將軍曰 |
| 347 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 見齊人虞將軍曰 |
| 348 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 見齊人虞將軍曰 |
| 349 | 10 | 吾 | wú | I | 今乃妄言沮吾軍 |
| 350 | 10 | 吾 | wú | my | 今乃妄言沮吾軍 |
| 351 | 10 | 吾 | wú | Wu | 今乃妄言沮吾軍 |
| 352 | 10 | 匈奴 | xiōngnú | Huns; Xiongnu | 聞信與匈奴欲共擊漢 |
| 353 | 10 | 匈奴 | xiōngnú | a general term for nomadic people | 聞信與匈奴欲共擊漢 |
| 354 | 9 | 儀 | yí | apparatus | 叔孫通就其儀號 |
| 355 | 9 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 叔孫通就其儀號 |
| 356 | 9 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 叔孫通就其儀號 |
| 357 | 9 | 儀 | yí | a gift | 叔孫通就其儀號 |
| 358 | 9 | 儀 | yí | a norm; a standard | 叔孫通就其儀號 |
| 359 | 9 | 儀 | yí | to admire | 叔孫通就其儀號 |
| 360 | 9 | 儀 | yí | embellishment | 叔孫通就其儀號 |
| 361 | 9 | 儀 | yí | formal dress | 叔孫通就其儀號 |
| 362 | 9 | 儀 | yí | an analogue; a match | 叔孫通就其儀號 |
| 363 | 9 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 叔孫通就其儀號 |
| 364 | 9 | 儀 | yí | to watch | 叔孫通就其儀號 |
| 365 | 9 | 儀 | yí | to come | 叔孫通就其儀號 |
| 366 | 9 | 儀 | yí | Yi | 叔孫通就其儀號 |
| 367 | 9 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 不期而會孟津之上八百諸侯 |
| 368 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 臣願見上言便事 |
| 369 | 9 | 願 | yuàn | hope | 臣願見上言便事 |
| 370 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 臣願見上言便事 |
| 371 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 臣願見上言便事 |
| 372 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 臣願見上言便事 |
| 373 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 臣願見上言便事 |
| 374 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 臣願見上言便事 |
| 375 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 臣願見上言便事 |
| 376 | 9 | 不 | bù | not; no | 不欲依阻險 |
| 377 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不欲依阻險 |
| 378 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 不欲依阻險 |
| 379 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 不欲依阻險 |
| 380 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不欲依阻險 |
| 381 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不欲依阻險 |
| 382 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不欲依阻險 |
| 383 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不欲依阻險 |
| 384 | 9 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 生子必為太子 |
| 385 | 9 | 此 | cǐ | this; these | 凡居此者 |
| 386 | 9 | 此 | cǐ | in this way | 凡居此者 |
| 387 | 9 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 凡居此者 |
| 388 | 9 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 凡居此者 |
| 389 | 9 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 婁敬脫輓輅 |
| 390 | 9 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 婁敬脫輓輅 |
| 391 | 9 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 婁敬脫輓輅 |
| 392 | 9 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 婁敬脫輓輅 |
| 393 | 9 | 敬 | jìng | solemn /serious | 婁敬脫輓輅 |
| 394 | 9 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 婁敬脫輓輅 |
| 395 | 9 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 婁敬脫輓輅 |
| 396 | 9 | 敬 | jìng | Jing | 婁敬脫輓輅 |
| 397 | 9 | 因 | yīn | because | 因秦之故 |
| 398 | 9 | 因 | yīn | cause; reason | 因秦之故 |
| 399 | 9 | 因 | yīn | to accord with | 因秦之故 |
| 400 | 9 | 因 | yīn | to follow | 因秦之故 |
| 401 | 9 | 因 | yīn | to rely on | 因秦之故 |
| 402 | 9 | 因 | yīn | via; through | 因秦之故 |
| 403 | 9 | 因 | yīn | to continue | 因秦之故 |
| 404 | 9 | 因 | yīn | to receive | 因秦之故 |
| 405 | 9 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因秦之故 |
| 406 | 9 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因秦之故 |
| 407 | 9 | 因 | yīn | to be like | 因秦之故 |
| 408 | 9 | 因 | yīn | from; because of | 因秦之故 |
| 409 | 9 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因秦之故 |
| 410 | 9 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因秦之故 |
| 411 | 9 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 皆曰紂可伐矣 |
| 412 | 9 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 皆曰紂可伐矣 |
| 413 | 9 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 皆曰紂可伐矣 |
| 414 | 9 | 矣 | yǐ | to form a question | 皆曰紂可伐矣 |
| 415 | 9 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 皆曰紂可伐矣 |
| 416 | 9 | 矣 | yǐ | sigh | 皆曰紂可伐矣 |
| 417 | 9 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 豈欲與周室比隆哉 |
| 418 | 9 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 豈欲與周室比隆哉 |
| 419 | 9 | 周 | zhōu | to aid | 豈欲與周室比隆哉 |
| 420 | 9 | 周 | zhōu | a cycle | 豈欲與周室比隆哉 |
| 421 | 9 | 周 | zhōu | Zhou | 豈欲與周室比隆哉 |
| 422 | 9 | 周 | zhōu | all; universal | 豈欲與周室比隆哉 |
| 423 | 9 | 周 | zhōu | dense; near | 豈欲與周室比隆哉 |
| 424 | 9 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 豈欲與周室比隆哉 |
| 425 | 9 | 周 | zhōu | to circle | 豈欲與周室比隆哉 |
| 426 | 9 | 周 | zhōu | to adapt to | 豈欲與周室比隆哉 |
| 427 | 9 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 豈欲與周室比隆哉 |
| 428 | 9 | 周 | zhōu | to bend | 豈欲與周室比隆哉 |
| 429 | 9 | 周 | zhōu | an entire year | 豈欲與周室比隆哉 |
| 430 | 8 | 擊 | jī | to strike; to hit; to beat | 高帝自往擊之 |
| 431 | 8 | 擊 | jī | to attack; to fight | 高帝自往擊之 |
| 432 | 8 | 擊 | jī | to bump; to touch; to encounter | 高帝自往擊之 |
| 433 | 8 | 擊 | jī | to confront | 高帝自往擊之 |
| 434 | 8 | 年 | nián | year | 漢五年 |
| 435 | 8 | 年 | nián | New Year festival | 漢五年 |
| 436 | 8 | 年 | nián | age | 漢五年 |
| 437 | 8 | 年 | nián | life span; life expectancy | 漢五年 |
| 438 | 8 | 年 | nián | an era; a period | 漢五年 |
| 439 | 8 | 年 | nián | a date | 漢五年 |
| 440 | 8 | 年 | nián | time; years | 漢五年 |
| 441 | 8 | 年 | nián | harvest | 漢五年 |
| 442 | 8 | 年 | nián | annual; every year | 漢五年 |
| 443 | 8 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣其羊裘 |
| 444 | 8 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣其羊裘 |
| 445 | 8 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣其羊裘 |
| 446 | 8 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣其羊裘 |
| 447 | 8 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣其羊裘 |
| 448 | 8 | 衣 | yì | to cover | 衣其羊裘 |
| 449 | 8 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣其羊裘 |
| 450 | 8 | 衣 | yī | peel; skin | 衣其羊裘 |
| 451 | 8 | 衣 | yī | Yi | 衣其羊裘 |
| 452 | 8 | 衣 | yì | to depend on | 衣其羊裘 |
| 453 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令周務以德致人 |
| 454 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令周務以德致人 |
| 455 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令周務以德致人 |
| 456 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令周務以德致人 |
| 457 | 8 | 令 | lìng | a season | 欲令周務以德致人 |
| 458 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令周務以德致人 |
| 459 | 8 | 令 | lìng | good | 欲令周務以德致人 |
| 460 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 欲令周務以德致人 |
| 461 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令周務以德致人 |
| 462 | 8 | 令 | lìng | a commander | 欲令周務以德致人 |
| 463 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令周務以德致人 |
| 464 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 欲令周務以德致人 |
| 465 | 8 | 令 | lìng | Ling | 欲令周務以德致人 |
| 466 | 8 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 467 | 8 | 往 | wǎng | in the direction of | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 468 | 8 | 往 | wǎng | in the past | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 469 | 8 | 往 | wǎng | to turn toward | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 470 | 8 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 471 | 8 | 往 | wǎng | to send a gift | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 472 | 8 | 往 | wǎng | former times | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 473 | 8 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 以之徑往而卷蜀漢 |
| 474 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 事先生數歲 |
| 475 | 8 | 生 | shēng | to live | 事先生數歲 |
| 476 | 8 | 生 | shēng | raw | 事先生數歲 |
| 477 | 8 | 生 | shēng | a student | 事先生數歲 |
| 478 | 8 | 生 | shēng | life | 事先生數歲 |
| 479 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 事先生數歲 |
| 480 | 8 | 生 | shēng | alive | 事先生數歲 |
| 481 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 事先生數歲 |
| 482 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 事先生數歲 |
| 483 | 8 | 生 | shēng | to grow | 事先生數歲 |
| 484 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 事先生數歲 |
| 485 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 事先生數歲 |
| 486 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 事先生數歲 |
| 487 | 8 | 生 | shēng | very; extremely | 事先生數歲 |
| 488 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 事先生數歲 |
| 489 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 事先生數歲 |
| 490 | 8 | 生 | shēng | gender | 事先生數歲 |
| 491 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 事先生數歲 |
| 492 | 8 | 生 | shēng | to set up | 事先生數歲 |
| 493 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 事先生數歲 |
| 494 | 8 | 生 | shēng | a captive | 事先生數歲 |
| 495 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 事先生數歲 |
| 496 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 事先生數歲 |
| 497 | 8 | 生 | shēng | unripe | 事先生數歲 |
| 498 | 8 | 生 | shēng | nature | 事先生數歲 |
| 499 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 事先生數歲 |
| 500 | 8 | 生 | shēng | destiny | 事先生數歲 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白羊 | 98 |
|
|
| 豳 | 98 | Bin county | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 陈胜 | 陳勝 | 99 | Chen Sheng |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成周 | 99 | Chengzhou | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 定海 | 100 | Dinghai | |
| 定陶 | 100 | Dingtao | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东乡 | 東鄉 | 100 | Dongxiang people; Sarta |
| 阏氏 | 閼氏 | 195 | eshi |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 汉家 | 漢家 | 104 |
|
| 胡亥 | 104 | Hu Hai | |
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 楼烦 | 樓煩 | 108 | Loufan |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
| 吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 平城 | 112 |
|
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦二世 | 113 | Emperor Qin Er Shi | |
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 蜀汉 | 蜀漢 | 115 | Shu Han Kingdom |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 邰 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 奚 | 120 |
|
|
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 西乡 | 西鄉 | 120 | Xixiang |
| 薛 | 120 |
|
|
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 御史 | 121 |
|
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|