Glossary and Vocabulary for Book of Song 宋書, 卷五十六 列傳第十六 謝瞻 孔琳之 Volume 56 Biographies 16: Xie Zhan, Kong Linzhi

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 zhī to go 謝瞻孔琳之
2 128 zhī to arrive; to go 謝瞻孔琳之
3 128 zhī is 謝瞻孔琳之
4 128 zhī to use 謝瞻孔琳之
5 128 zhī Zhi 謝瞻孔琳之
6 128 zhī winding 謝瞻孔琳之
7 55 ér Kangxi radical 126 而人歸趣乃爾
8 55 ér as if; to seem like 而人歸趣乃爾
9 55 néng can; able 而人歸趣乃爾
10 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而人歸趣乃爾
11 55 ér to arrive; up to 而人歸趣乃爾
12 46 wéi to act as; to serve
13 46 wéi to change into; to become
14 46 wéi to be; is
15 46 wéi to do
16 46 wèi to support; to help
17 46 wéi to govern
18 34 to use; to grasp 以保衰門
19 34 to rely on 以保衰門
20 34 to regard 以保衰門
21 34 to be able to 以保衰門
22 34 to order; to command 以保衰門
23 34 used after a verb 以保衰門
24 34 a reason; a cause 以保衰門
25 34 Israel 以保衰門
26 34 Yi 以保衰門
27 25 Qi 其應無遠
28 24 yòu Kangxi radical 29 又自陳請
29 23 infix potential marker 幸於不永
30 22 yuē to speak; to say 驚駭謂晦曰
31 22 yuē Kangxi radical 73 驚駭謂晦曰
32 22 yuē to be called 驚駭謂晦曰
33 20 Kangxi radical 132 躬自執勞
34 20 Zi 躬自執勞
35 20 a nose 躬自執勞
36 20 the beginning; the start 躬自執勞
37 20 origin 躬自執勞
38 20 to employ; to use 躬自執勞
39 20 to be 躬自執勞
40 19 to go; to 同於至親
41 19 to rely on; to depend on 同於至親
42 19 Yu 同於至親
43 19 a crow 同於至親
44 19 suǒ a few; various; some 豈不以交易之所資
45 19 suǒ a place; a location 豈不以交易之所資
46 19 suǒ indicates a passive voice 豈不以交易之所資
47 19 suǒ an ordinal number 豈不以交易之所資
48 19 suǒ meaning 豈不以交易之所資
49 19 suǒ garrison 豈不以交易之所資
50 18 Kangxi radical 71 其應無遠
51 18 to not have; without 其應無遠
52 18 mo 其應無遠
53 18 to not have 其應無遠
54 18 Wu 其應無遠
55 18 zhān to look at 謝瞻孔琳之
56 18 zhān to look up to 謝瞻孔琳之
57 18 zhān to respect 謝瞻孔琳之
58 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則致損甚多
59 17 a grade; a level 則致損甚多
60 17 an example; a model 則致損甚多
61 17 a weighing device 則致損甚多
62 17 to grade; to rank 則致損甚多
63 17 to copy; to imitate; to follow 則致損甚多
64 17 to do 則致損甚多
65 17 yòng to use; to apply 志用凡近
66 17 yòng Kangxi radical 101 志用凡近
67 17 yòng to eat 志用凡近
68 17 yòng to spend 志用凡近
69 17 yòng expense 志用凡近
70 17 yòng a use; usage 志用凡近
71 17 yòng to need; must 志用凡近
72 17 yòng useful; practical 志用凡近
73 17 yòng to use up; to use all of something 志用凡近
74 17 yòng to work (an animal) 志用凡近
75 17 yòng to appoint 志用凡近
76 17 yòng to administer; to manager 志用凡近
77 17 yòng to control 志用凡近
78 17 yòng to access 志用凡近
79 17 yòng Yong 志用凡近
80 16 mín the people; citizen; subjects 巧偽之民
81 16 mín Min 巧偽之民
82 15 qián money; currency 桓玄時議欲廢錢用穀帛
83 15 qián a coin; a copper coin 桓玄時議欲廢錢用穀帛
84 15 qián a copper item 桓玄時議欲廢錢用穀帛
85 15 qián wealth 桓玄時議欲廢錢用穀帛
86 15 qián Qian 桓玄時議欲廢錢用穀帛
87 15 qián holding money 桓玄時議欲廢錢用穀帛
88 15 jiǎn a spade 桓玄時議欲廢錢用穀帛
89 15 chén minister; statesman; official 臣本素士
90 15 chén Kangxi radical 131 臣本素士
91 15 chén a slave 臣本素士
92 15 chén Chen 臣本素士
93 15 chén to obey; to comply 臣本素士
94 15 chén to command; to direct 臣本素士
95 15 chén a subject 臣本素士
96 14 wèi Eighth earthly branch 汝名位未多
97 14 wèi 1-3 p.m. 汝名位未多
98 14 wèi to taste 汝名位未多
99 14 lín beautiful jade; a gem 謝瞻孔琳之
100 14 shì matter; thing; item 兄弟事之
101 14 shì to serve 兄弟事之
102 14 shì a government post 兄弟事之
103 14 shì duty; post; work 兄弟事之
104 14 shì occupation 兄弟事之
105 14 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兄弟事之
106 14 shì an accident 兄弟事之
107 14 shì to attend 兄弟事之
108 14 shì an allusion 兄弟事之
109 14 shì a condition; a state; a situation 兄弟事之
110 14 shì to engage in 兄弟事之
111 14 shì to enslave 兄弟事之
112 14 shì to pursue 兄弟事之
113 14 shì to administer 兄弟事之
114 14 shì to appoint 兄弟事之
115 14 to go; to 于彭城還都迎家
116 14 to rely on; to depend on 于彭城還都迎家
117 14 Yu 于彭城還都迎家
118 14 a crow 于彭城還都迎家
119 13 one 一名簷
120 13 Kangxi radical 1 一名簷
121 13 pure; concentrated 一名簷
122 13 first 一名簷
123 13 the same 一名簷
124 13 sole; single 一名簷
125 13 a very small amount 一名簷
126 13 Yi 一名簷
127 13 other 一名簷
128 13 to unify 一名簷
129 13 accidentally; coincidentally 一名簷
130 13 abruptly; suddenly 一名簷
131 13 shí time; a point or period of time 弟晦時為宋台右衛
132 13 shí a season; a quarter of a year 弟晦時為宋台右衛
133 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 弟晦時為宋台右衛
134 13 shí fashionable 弟晦時為宋台右衛
135 13 shí fate; destiny; luck 弟晦時為宋台右衛
136 13 shí occasion; opportunity; chance 弟晦時為宋台右衛
137 13 shí tense 弟晦時為宋台右衛
138 13 shí particular; special 弟晦時為宋台右衛
139 13 shí to plant; to cultivate 弟晦時為宋台右衛
140 13 shí an era; a dynasty 弟晦時為宋台右衛
141 13 shí time [abstract] 弟晦時為宋台右衛
142 13 shí seasonal 弟晦時為宋台右衛
143 13 shí to wait upon 弟晦時為宋台右衛
144 13 shí hour 弟晦時為宋台右衛
145 13 shí appropriate; proper; timely 弟晦時為宋台右衛
146 13 shí Shi 弟晦時為宋台右衛
147 13 shí a present; currentlt 弟晦時為宋台右衛
148 12 zhōng middle 相國從事中郎
149 12 zhōng medium; medium sized 相國從事中郎
150 12 zhōng China 相國從事中郎
151 12 zhòng to hit the mark 相國從事中郎
152 12 zhōng midday 相國從事中郎
153 12 zhōng inside 相國從事中郎
154 12 zhōng during 相國從事中郎
155 12 zhōng Zhong 相國從事中郎
156 12 zhōng intermediary 相國從事中郎
157 12 zhōng half 相國從事中郎
158 12 zhòng to reach; to attain 相國從事中郎
159 12 zhòng to suffer; to infect 相國從事中郎
160 12 zhòng to obtain 相國從事中郎
161 12 zhòng to pass an exam 相國從事中郎
162 12 nián year 年六歲
163 12 nián New Year festival 年六歲
164 12 nián age 年六歲
165 12 nián life span; life expectancy 年六歲
166 12 nián an era; a period 年六歲
167 12 nián a date 年六歲
168 12 nián time; years 年六歲
169 12 nián harvest 年六歲
170 12 nián annual; every year 年六歲
171 11 xiàn to envy; admire 徐羨之請為司空長史
172 11 xiàn to praise 徐羨之請為司空長史
173 11 xiàn to covet 徐羨之請為司空長史
174 11 xiàn surplus; excess 徐羨之請為司空長史
175 11 xiàn to surpass; to exceed 徐羨之請為司空長史
176 11 yàn to introduce; to invite 徐羨之請為司空長史
177 11 yàn to engage with 徐羨之請為司空長史
178 11 yàn tomb entrance or passage 徐羨之請為司空長史
179 11 wèi to call 驚駭謂晦曰
180 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 驚駭謂晦曰
181 11 wèi to speak to; to address 驚駭謂晦曰
182 11 wèi to treat as; to regard as 驚駭謂晦曰
183 11 wèi introducing a condition situation 驚駭謂晦曰
184 11 wèi to speak to; to address 驚駭謂晦曰
185 11 wèi to think 驚駭謂晦曰
186 11 wèi for; is to be 驚駭謂晦曰
187 11 wèi to make; to cause 驚駭謂晦曰
188 11 wèi principle; reason 驚駭謂晦曰
189 11 wèi Wei 驚駭謂晦曰
190 11 guān an office 去官
191 11 guān an official; a government official 去官
192 11 guān official; state-run 去官
193 11 guān an official body; a state organization; bureau 去官
194 11 guān an official rank; an official title 去官
195 11 guān governance 去官
196 11 guān a sense organ 去官
197 11 guān office 去官
198 11 guān public 去官
199 11 guān an organ 去官
200 11 guān a polite form of address 去官
201 11 guān Guan 去官
202 11 guān to appoint 去官
203 11 guān to hold a post 去官
204 10 huì night 衛將軍晦第三兄也
205 10 huì obscure; dark; unclear 衛將軍晦第三兄也
206 10 huì last day of the lunar month 衛將軍晦第三兄也
207 10 huì concealed; hidden; not obvious 衛將軍晦第三兄也
208 10 guì expensive; costly; valuable 必有踴貴之尤
209 10 guì Guizhou 必有踴貴之尤
210 10 guì esteemed; honored 必有踴貴之尤
211 10 guì noble 必有踴貴之尤
212 10 guì high quality 必有踴貴之尤
213 10 guì to esteem; to honor 必有踴貴之尤
214 10 guì a place of honor 必有踴貴之尤
215 10 guì Gui 必有踴貴之尤
216 10 xíng to walk 將姊俱行
217 10 xíng capable; competent 將姊俱行
218 10 háng profession 將姊俱行
219 10 xíng Kangxi radical 144 將姊俱行
220 10 xíng to travel 將姊俱行
221 10 xìng actions; conduct 將姊俱行
222 10 xíng to do; to act; to practice 將姊俱行
223 10 xíng all right; OK; okay 將姊俱行
224 10 háng horizontal line 將姊俱行
225 10 héng virtuous deeds 將姊俱行
226 10 hàng a line of trees 將姊俱行
227 10 hàng bold; steadfast 將姊俱行
228 10 xíng to move 將姊俱行
229 10 xíng to put into effect; to implement 將姊俱行
230 10 xíng travel 將姊俱行
231 10 xíng to circulate 將姊俱行
232 10 xíng running script; running script 將姊俱行
233 10 xíng temporary 將姊俱行
234 10 háng rank; order 將姊俱行
235 10 háng a business; a shop 將姊俱行
236 10 xíng to depart; to leave 將姊俱行
237 10 xíng to experience 將姊俱行
238 10 xíng path; way 將姊俱行
239 10 xíng xing; ballad 將姊俱行
240 10 xíng Xing 將姊俱行
241 10 jīn today; present; now 今農自務穀
242 10 jīn Jin 今農自務穀
243 10 jīn modern 今農自務穀
244 10 valley; gorge; ravine 桓玄時議欲廢錢用穀帛
245 10 grain; corn 桓玄時議欲廢錢用穀帛
246 10 Gu 桓玄時議欲廢錢用穀帛
247 10 Kangxi radical 150 桓玄時議欲廢錢用穀帛
248 10 virtuous 桓玄時議欲廢錢用穀帛
249 10 an official's salary 桓玄時議欲廢錢用穀帛
250 10 to bring up 桓玄時議欲廢錢用穀帛
251 10 to survive; to grow up 桓玄時議欲廢錢用穀帛
252 10 poverty 桓玄時議欲廢錢用穀帛
253 10 Tuyuhun people 桓玄時議欲廢錢用穀帛
254 9 proper; suitable; appropriate 莫不以為宜複用錢
255 9 to be amiable 莫不以為宜複用錢
256 9 a suitable thing; arrangements 莫不以為宜複用錢
257 9 to share 莫不以為宜複用錢
258 9 should 莫不以為宜複用錢
259 9 Yi 莫不以為宜複用錢
260 9 cooking of meat and fish 莫不以為宜複用錢
261 9 nearly; almost 莫不以為宜複用錢
262 9 shí real; true 實假于錢
263 9 shí nut; seed; fruit 實假于錢
264 9 shí substance; content; material 實假于錢
265 9 shí honest; sincere 實假于錢
266 9 shí vast; extensive 實假于錢
267 9 shí solid 實假于錢
268 9 shí abundant; prosperous 實假于錢
269 9 shí reality; a fact; an event 實假于錢
270 9 shí wealth; property 實假于錢
271 9 shí effect; result 實假于錢
272 9 shí an honest person 實假于錢
273 9 shí to fill 實假于錢
274 9 shí complete 實假于錢
275 9 shí to strengthen 實假于錢
276 9 shí to practice 實假于錢
277 9 shí namely 實假于錢
278 9 shí to verify; to check; to confirm 實假于錢
279 9 shí full; at capacity 實假于錢
280 9 shí supplies; goods 實假于錢
281 9 shí Shichen 實假于錢
282 9 huò goods; merchandise 以貨次食
283 9 huò wealth 以貨次食
284 9 huò to trade; to sell 以貨次食
285 9 huò to bribe 以貨次食
286 9 huò money 以貨次食
287 9 huò idiot 以貨次食
288 9 rén person; people; a human being 陳郡陽夏人
289 9 rén Kangxi radical 9 陳郡陽夏人
290 9 rén a kind of person 陳郡陽夏人
291 9 rén everybody 陳郡陽夏人
292 9 rén adult 陳郡陽夏人
293 9 rén somebody; others 陳郡陽夏人
294 9 rén an upright person 陳郡陽夏人
295 9 to complete; to finish 既無毀敗之費
296 9 Ji 既無毀敗之費
297 9 must 必生疑謗
298 9 Bi 必生疑謗
299 9 Kangxi radical 177 革之必惑
300 9 animal hide; leather 革之必惑
301 9 to change; to reform 革之必惑
302 9 human skin 革之必惑
303 9 leather armor 革之必惑
304 9 to skin; to strip; to expell 革之必惑
305 9 to molt 革之必惑
306 9 drum or other musical instrument made with animal skin 革之必惑
307 9 Ge Hexagram 革之必惑
308 9 Ge 革之必惑
309 9 urgent 革之必惑
310 9 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為笑戲
311 9 以為 yǐwéi to act as 以為笑戲
312 9 以為 yǐwèi to think 以為笑戲
313 9 以為 yǐwéi to use as 以為笑戲
314 9 xiōng to b evicious; fierce; terrible; fearful 忌其凶穢
315 9 xiōng ominous 忌其凶穢
316 9 xiōng famine 忌其凶穢
317 9 xiōng fiendish; murderous 忌其凶穢
318 9 xiōng lethal; relating to death 忌其凶穢
319 9 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 桓玄時議欲廢錢用穀帛
320 9 fèi to damage; to decay 桓玄時議欲廢錢用穀帛
321 9 fèi useless; worthless 桓玄時議欲廢錢用穀帛
322 9 fèi a useless thing 桓玄時議欲廢錢用穀帛
323 9 使 shǐ to make; to cause 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
324 9 使 shǐ to make use of for labor 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
325 9 使 shǐ to indulge 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
326 9 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
327 9 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
328 9 使 shǐ to dispatch 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
329 9 使 shǐ to use 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
330 9 使 shǐ to be able to 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
331 9 shì a generation 有詔宥其子世平
332 9 shì a period of thirty years 有詔宥其子世平
333 9 shì the world 有詔宥其子世平
334 9 shì years; age 有詔宥其子世平
335 9 shì a dynasty 有詔宥其子世平
336 9 shì secular; worldly 有詔宥其子世平
337 9 shì over generations 有詔宥其子世平
338 9 shì world 有詔宥其子世平
339 9 shì an era 有詔宥其子世平
340 9 shì from generation to generation; across generations 有詔宥其子世平
341 9 shì to keep good family relations 有詔宥其子世平
342 9 shì Shi 有詔宥其子世平
343 9 shì a geologic epoch 有詔宥其子世平
344 9 shì hereditary 有詔宥其子世平
345 9 shì later generations 有詔宥其子世平
346 9 shì a successor; an heir 有詔宥其子世平
347 9 shì the current times 有詔宥其子世平
348 8 zhòng many; numerous 則所活者眾矣
349 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 則所活者眾矣
350 8 zhòng general; common; public 則所活者眾矣
351 8 younger brother 劉弟柳為吳郡
352 8 junior male 劉弟柳為吳郡
353 8 order; rank 劉弟柳為吳郡
354 8 disciple 劉弟柳為吳郡
355 8 to do one's duty as a younger brother 劉弟柳為吳郡
356 8 me 劉弟柳為吳郡
357 8 gǎi to change; to alter 未嘗暫改
358 8 gǎi Gai 未嘗暫改
359 8 gǎi to improve; to correct 未嘗暫改
360 7 silk; plain silk 桓玄時議欲廢錢用穀帛
361 7 Bo 桓玄時議欲廢錢用穀帛
362 7 láng gentleman; minister; official 楚台秘書郎
363 7 láng a palace attendant 楚台秘書郎
364 7 láng darling; husband 楚台秘書郎
365 7 láng a young man 楚台秘書郎
366 7 láng somebody else's son 楚台秘書郎
367 7 láng a form of address 楚台秘書郎
368 7 láng Lang 楚台秘書郎
369 7 láng corridor 楚台秘書郎
370 7 láng Lang 楚台秘書郎
371 7 xiàn constitution; statute; law 故動陷憲網
372 7 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 尋為高祖鎮軍
373 7 高祖 gāozǔ great great grandfather 尋為高祖鎮軍
374 7 高祖 gāozǔ Gaozu 尋為高祖鎮軍
375 7 to give 與族叔混
376 7 to accompany 與族叔混
377 7 to particate in 與族叔混
378 7 of the same kind 與族叔混
379 7 to help 與族叔混
380 7 for 與族叔混
381 7 nǎi to be 乃籬隔門庭
382 7 shí food; food and drink 以貨次食
383 7 shí Kangxi radical 184 以貨次食
384 7 shí to eat 以貨次食
385 7 to feed 以貨次食
386 7 shí meal; cooked cereals 以貨次食
387 7 to raise; to nourish 以貨次食
388 7 shí to receive; to accept 以貨次食
389 7 shí to receive an official salary 以貨次食
390 7 shí an eclipse 以貨次食
391 7 guó a country; a nation 為國為家
392 7 guó the capital of a state 為國為家
393 7 guó a feud; a vassal state 為國為家
394 7 guó a state; a kingdom 為國為家
395 7 guó a place; a land 為國為家
396 7 guó domestic; Chinese 為國為家
397 7 guó national 為國為家
398 7 guó top in the nation 為國為家
399 7 guó Guo 為國為家
400 7 qīng light; not heavy 刑罰世輕世重
401 7 qīng easy; relaxed; carefree 刑罰世輕世重
402 7 qīng simple; convenient 刑罰世輕世重
403 7 qīng small in number or degree 刑罰世輕世重
404 7 qīng gentle 刑罰世輕世重
405 7 qīng to belittle; to make light of 刑罰世輕世重
406 7 qīng nimble; agile; portable 刑罰世輕世重
407 7 qīng unimportant 刑罰世輕世重
408 7 qīng frivolous 刑罰世輕世重
409 7 qīng imprudent 刑罰世輕世重
410 7 qīng to smooth 刑罰世輕世重
411 7 qīng to soothe 刑罰世輕世重
412 7 qīng lowly 刑罰世輕世重
413 7 to go back; to return 莫不以為宜複用錢
414 7 to resume; to restart 莫不以為宜複用錢
415 7 to do in detail 莫不以為宜複用錢
416 7 to restore 莫不以為宜複用錢
417 7 to respond; to reply to 莫不以為宜複用錢
418 7 Fu; Return 莫不以為宜複用錢
419 7 to retaliate; to reciprocate 莫不以為宜複用錢
420 7 to avoid forced labor or tax 莫不以為宜複用錢
421 7 Fu 莫不以為宜複用錢
422 7 doubled; to overlapping; folded 莫不以為宜複用錢
423 7 a lined garment with doubled thickness 莫不以為宜複用錢
424 7 tái Taiwan 楚台秘書郎
425 7 tái desk; platform; terrace 楚台秘書郎
426 7 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 楚台秘書郎
427 7 tái typhoon 楚台秘書郎
428 7 tái desk; platform; terrace 楚台秘書郎
429 7 tái station; broadcasting station 楚台秘書郎
430 7 tái official post 楚台秘書郎
431 7 eminent 楚台秘書郎
432 7 tái elevated 楚台秘書郎
433 7 tái tribunal 楚台秘書郎
434 7 tái capitulum 楚台秘書郎
435 7 shōu to receive; to accept 又諸府競收
436 7 shōu to harvest 又諸府競收
437 7 shōu to gather together; to collect 又諸府競收
438 7 shōu to arrest; to take into custody 又諸府競收
439 7 shōu to finish 又諸府競收
440 7 shōu to regain; to retake; to take back 又諸府競收
441 7 shōu to obtain 又諸府競收
442 7 shōu to conserve; to preserve; to keep 又諸府競收
443 7 shōu to tolerate; to admit 又諸府競收
444 7 shōu to arrange; to tidy up 又諸府競收
445 7 shōu to bury 又諸府競收
446 7 shōu to purchase 又諸府競收
447 7 shōu to control; to restrict 又諸府競收
448 7 Mo 非汝莫能
449 7 yóu Kangxi radical 102 有由而然
450 7 yóu to follow along 有由而然
451 7 yóu cause; reason 有由而然
452 7 yóu You 有由而然
453 7 běn to be one's own 臣本素士
454 7 běn origin; source; root; foundation; basis 臣本素士
455 7 běn the roots of a plant 臣本素士
456 7 běn capital 臣本素士
457 7 běn main; central; primary 臣本素士
458 7 běn according to 臣本素士
459 7 běn a version; an edition 臣本素士
460 7 běn a memorial [presented to the emperor] 臣本素士
461 7 běn a book 臣本素士
462 7 běn trunk of a tree 臣本素士
463 7 běn to investigate the root of 臣本素士
464 7 běn a manuscript for a play 臣本素士
465 7 běn Ben 臣本素士
466 7 fēi Kangxi radical 175 非汝莫能
467 7 fēi wrong; bad; untruthful 非汝莫能
468 7 fēi different 非汝莫能
469 7 fēi to not be; to not have 非汝莫能
470 7 fēi to violate; to be contrary to 非汝莫能
471 7 fēi Africa 非汝莫能
472 7 fēi to slander 非汝莫能
473 7 fěi to avoid 非汝莫能
474 7 fēi must 非汝莫能
475 7 fēi an error 非汝莫能
476 7 fēi a problem; a question 非汝莫能
477 7 fēi evil 非汝莫能
478 7 business; industry 吾家以素退為業
479 7 activity; actions 吾家以素退為業
480 7 order; sequence 吾家以素退為業
481 7 to continue 吾家以素退為業
482 7 to start; to create 吾家以素退為業
483 7 karma 吾家以素退為業
484 7 hereditary trade; legacy 吾家以素退為業
485 7 a course of study; training 吾家以素退為業
486 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 吾家以素退為業
487 7 an estate; a property 吾家以素退為業
488 7 an achievement 吾家以素退為業
489 7 to engage in 吾家以素退為業
490 7 Ye 吾家以素退為業
491 7 a horizontal board 吾家以素退為業
492 7 an occupation 吾家以素退為業
493 7 a kind of musical instrument 吾家以素退為業
494 7 a book 吾家以素退為業
495 7 qiān to move; to shift 俄遷秘書丞
496 7 qiān to transfer 俄遷秘書丞
497 7 qiān to transfer job posting; to be promoted 俄遷秘書丞
498 7 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 俄遷秘書丞
499 7 qiān to change; to transform 俄遷秘書丞
500 6 zài in; at 在郡遇疾

Frequencies of all Words

Top 1003

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 zhī him; her; them; that 謝瞻孔琳之
2 128 zhī used between a modifier and a word to form a word group 謝瞻孔琳之
3 128 zhī to go 謝瞻孔琳之
4 128 zhī this; that 謝瞻孔琳之
5 128 zhī genetive marker 謝瞻孔琳之
6 128 zhī it 謝瞻孔琳之
7 128 zhī in; in regards to 謝瞻孔琳之
8 128 zhī all 謝瞻孔琳之
9 128 zhī and 謝瞻孔琳之
10 128 zhī however 謝瞻孔琳之
11 128 zhī if 謝瞻孔琳之
12 128 zhī then 謝瞻孔琳之
13 128 zhī to arrive; to go 謝瞻孔琳之
14 128 zhī is 謝瞻孔琳之
15 128 zhī to use 謝瞻孔琳之
16 128 zhī Zhi 謝瞻孔琳之
17 128 zhī winding 謝瞻孔琳之
18 55 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而人歸趣乃爾
19 55 ér Kangxi radical 126 而人歸趣乃爾
20 55 ér you 而人歸趣乃爾
21 55 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而人歸趣乃爾
22 55 ér right away; then 而人歸趣乃爾
23 55 ér but; yet; however; while; nevertheless 而人歸趣乃爾
24 55 ér if; in case; in the event that 而人歸趣乃爾
25 55 ér therefore; as a result; thus 而人歸趣乃爾
26 55 ér how can it be that? 而人歸趣乃爾
27 55 ér so as to 而人歸趣乃爾
28 55 ér only then 而人歸趣乃爾
29 55 ér as if; to seem like 而人歸趣乃爾
30 55 néng can; able 而人歸趣乃爾
31 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而人歸趣乃爾
32 55 ér me 而人歸趣乃爾
33 55 ér to arrive; up to 而人歸趣乃爾
34 55 ér possessive 而人歸趣乃爾
35 46 wèi for; to
36 46 wèi because of
37 46 wéi to act as; to serve
38 46 wéi to change into; to become
39 46 wéi to be; is
40 46 wéi to do
41 46 wèi for
42 46 wèi because of; for; to
43 46 wèi to
44 46 wéi in a passive construction
45 46 wéi forming a rehetorical question
46 46 wéi forming an adverb
47 46 wéi to add emphasis
48 46 wèi to support; to help
49 46 wéi to govern
50 35 yǒu is; are; to exist 叔母劉撫養有恩紀
51 35 yǒu to have; to possess 叔母劉撫養有恩紀
52 35 yǒu indicates an estimate 叔母劉撫養有恩紀
53 35 yǒu indicates a large quantity 叔母劉撫養有恩紀
54 35 yǒu indicates an affirmative response 叔母劉撫養有恩紀
55 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 叔母劉撫養有恩紀
56 35 yǒu used to compare two things 叔母劉撫養有恩紀
57 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 叔母劉撫養有恩紀
58 35 yǒu used before the names of dynasties 叔母劉撫養有恩紀
59 35 yǒu a certain thing; what exists 叔母劉撫養有恩紀
60 35 yǒu multiple of ten and ... 叔母劉撫養有恩紀
61 35 yǒu abundant 叔母劉撫養有恩紀
62 35 yǒu purposeful 叔母劉撫養有恩紀
63 35 yǒu You 叔母劉撫養有恩紀
64 34 so as to; in order to 以保衰門
65 34 to use; to regard as 以保衰門
66 34 to use; to grasp 以保衰門
67 34 according to 以保衰門
68 34 because of 以保衰門
69 34 on a certain date 以保衰門
70 34 and; as well as 以保衰門
71 34 to rely on 以保衰門
72 34 to regard 以保衰門
73 34 to be able to 以保衰門
74 34 to order; to command 以保衰門
75 34 further; moreover 以保衰門
76 34 used after a verb 以保衰門
77 34 very 以保衰門
78 34 already 以保衰門
79 34 increasingly 以保衰門
80 34 a reason; a cause 以保衰門
81 34 Israel 以保衰門
82 34 Yi 以保衰門
83 25 his; hers; its; theirs 其應無遠
84 25 to add emphasis 其應無遠
85 25 used when asking a question in reply to a question 其應無遠
86 25 used when making a request or giving an order 其應無遠
87 25 he; her; it; them 其應無遠
88 25 probably; likely 其應無遠
89 25 will 其應無遠
90 25 may 其應無遠
91 25 if 其應無遠
92 25 or 其應無遠
93 25 Qi 其應無遠
94 24 yòu again; also 又自陳請
95 24 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又自陳請
96 24 yòu Kangxi radical 29 又自陳請
97 24 yòu and 又自陳請
98 24 yòu furthermore 又自陳請
99 24 yòu in addition 又自陳請
100 24 yòu but 又自陳請
101 23 not; no 幸於不永
102 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 幸於不永
103 23 as a correlative 幸於不永
104 23 no (answering a question) 幸於不永
105 23 forms a negative adjective from a noun 幸於不永
106 23 at the end of a sentence to form a question 幸於不永
107 23 to form a yes or no question 幸於不永
108 23 infix potential marker 幸於不永
109 22 yuē to speak; to say 驚駭謂晦曰
110 22 yuē Kangxi radical 73 驚駭謂晦曰
111 22 yuē to be called 驚駭謂晦曰
112 22 yuē particle without meaning 驚駭謂晦曰
113 20 naturally; of course; certainly 躬自執勞
114 20 from; since 躬自執勞
115 20 self; oneself; itself 躬自執勞
116 20 Kangxi radical 132 躬自執勞
117 20 Zi 躬自執勞
118 20 a nose 躬自執勞
119 20 the beginning; the start 躬自執勞
120 20 origin 躬自執勞
121 20 originally 躬自執勞
122 20 still; to remain 躬自執勞
123 20 in person; personally 躬自執勞
124 20 in addition; besides 躬自執勞
125 20 if; even if 躬自執勞
126 20 but 躬自執勞
127 20 because 躬自執勞
128 20 to employ; to use 躬自執勞
129 20 to be 躬自執勞
130 19 in; at 同於至親
131 19 in; at 同於至親
132 19 in; at; to; from 同於至親
133 19 to go; to 同於至親
134 19 to rely on; to depend on 同於至親
135 19 to go to; to arrive at 同於至親
136 19 from 同於至親
137 19 give 同於至親
138 19 oppposing 同於至親
139 19 and 同於至親
140 19 compared to 同於至親
141 19 by 同於至親
142 19 and; as well as 同於至親
143 19 for 同於至親
144 19 Yu 同於至親
145 19 a crow 同於至親
146 19 whew; wow 同於至親
147 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 豈不以交易之所資
148 19 suǒ an office; an institute 豈不以交易之所資
149 19 suǒ introduces a relative clause 豈不以交易之所資
150 19 suǒ it 豈不以交易之所資
151 19 suǒ if; supposing 豈不以交易之所資
152 19 suǒ a few; various; some 豈不以交易之所資
153 19 suǒ a place; a location 豈不以交易之所資
154 19 suǒ indicates a passive voice 豈不以交易之所資
155 19 suǒ that which 豈不以交易之所資
156 19 suǒ an ordinal number 豈不以交易之所資
157 19 suǒ meaning 豈不以交易之所資
158 19 suǒ garrison 豈不以交易之所資
159 18 no 其應無遠
160 18 Kangxi radical 71 其應無遠
161 18 to not have; without 其應無遠
162 18 has not yet 其應無遠
163 18 mo 其應無遠
164 18 do not 其應無遠
165 18 not; -less; un- 其應無遠
166 18 regardless of 其應無遠
167 18 to not have 其應無遠
168 18 um 其應無遠
169 18 Wu 其應無遠
170 18 zhān to look at 謝瞻孔琳之
171 18 zhān to look up to 謝瞻孔琳之
172 18 zhān to respect 謝瞻孔琳之
173 17 otherwise; but; however 則致損甚多
174 17 then 則致損甚多
175 17 measure word for short sections of text 則致損甚多
176 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則致損甚多
177 17 a grade; a level 則致損甚多
178 17 an example; a model 則致損甚多
179 17 a weighing device 則致損甚多
180 17 to grade; to rank 則致損甚多
181 17 to copy; to imitate; to follow 則致損甚多
182 17 to do 則致損甚多
183 17 only 則致損甚多
184 17 immediately 則致損甚多
185 17 yòng to use; to apply 志用凡近
186 17 yòng Kangxi radical 101 志用凡近
187 17 yòng to eat 志用凡近
188 17 yòng to spend 志用凡近
189 17 yòng expense 志用凡近
190 17 yòng a use; usage 志用凡近
191 17 yòng to need; must 志用凡近
192 17 yòng useful; practical 志用凡近
193 17 yòng to use up; to use all of something 志用凡近
194 17 yòng by means of; with 志用凡近
195 17 yòng to work (an animal) 志用凡近
196 17 yòng to appoint 志用凡近
197 17 yòng to administer; to manager 志用凡近
198 17 yòng to control 志用凡近
199 17 yòng to access 志用凡近
200 17 yòng Yong 志用凡近
201 16 mín the people; citizen; subjects 巧偽之民
202 16 mín Min 巧偽之民
203 15 qián money; currency 桓玄時議欲廢錢用穀帛
204 15 qián unit of weight equal to 5 grams 桓玄時議欲廢錢用穀帛
205 15 qián a coin; a copper coin 桓玄時議欲廢錢用穀帛
206 15 qián a copper item 桓玄時議欲廢錢用穀帛
207 15 qián wealth 桓玄時議欲廢錢用穀帛
208 15 qián cost; expenditure; expense 桓玄時議欲廢錢用穀帛
209 15 qián Qian 桓玄時議欲廢錢用穀帛
210 15 qián holding money 桓玄時議欲廢錢用穀帛
211 15 jiǎn a spade 桓玄時議欲廢錢用穀帛
212 15 chén minister; statesman; official 臣本素士
213 15 chén Kangxi radical 131 臣本素士
214 15 chén a slave 臣本素士
215 15 chén you 臣本素士
216 15 chén Chen 臣本素士
217 15 chén to obey; to comply 臣本素士
218 15 chén to command; to direct 臣本素士
219 15 chén a subject 臣本素士
220 14 wèi Eighth earthly branch 汝名位未多
221 14 wèi not yet; still not 汝名位未多
222 14 wèi not; did not; have not 汝名位未多
223 14 wèi or not? 汝名位未多
224 14 wèi 1-3 p.m. 汝名位未多
225 14 wèi to taste 汝名位未多
226 14 lín beautiful jade; a gem 謝瞻孔琳之
227 14 shì matter; thing; item 兄弟事之
228 14 shì to serve 兄弟事之
229 14 shì a government post 兄弟事之
230 14 shì duty; post; work 兄弟事之
231 14 shì occupation 兄弟事之
232 14 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兄弟事之
233 14 shì an accident 兄弟事之
234 14 shì to attend 兄弟事之
235 14 shì an allusion 兄弟事之
236 14 shì a condition; a state; a situation 兄弟事之
237 14 shì to engage in 兄弟事之
238 14 shì to enslave 兄弟事之
239 14 shì to pursue 兄弟事之
240 14 shì to administer 兄弟事之
241 14 shì to appoint 兄弟事之
242 14 shì a piece 兄弟事之
243 14 ruò to seem; to be like; as 若使不以交易
244 14 ruò seemingly 若使不以交易
245 14 ruò if 若使不以交易
246 14 ruò you 若使不以交易
247 14 ruò this; that 若使不以交易
248 14 ruò and; or 若使不以交易
249 14 ruò as for; pertaining to 若使不以交易
250 14 pomegranite 若使不以交易
251 14 ruò to choose 若使不以交易
252 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 若使不以交易
253 14 ruò thus 若使不以交易
254 14 ruò pollia 若使不以交易
255 14 ruò Ruo 若使不以交易
256 14 ruò only then 若使不以交易
257 14 this; these 此豈門戶之福邪
258 14 in this way 此豈門戶之福邪
259 14 otherwise; but; however; so 此豈門戶之福邪
260 14 at this time; now; here 此豈門戶之福邪
261 14 in; at 于彭城還都迎家
262 14 in; at 于彭城還都迎家
263 14 in; at; to; from 于彭城還都迎家
264 14 to go; to 于彭城還都迎家
265 14 to rely on; to depend on 于彭城還都迎家
266 14 to go to; to arrive at 于彭城還都迎家
267 14 from 于彭城還都迎家
268 14 give 于彭城還都迎家
269 14 oppposing 于彭城還都迎家
270 14 and 于彭城還都迎家
271 14 compared to 于彭城還都迎家
272 14 by 于彭城還都迎家
273 14 and; as well as 于彭城還都迎家
274 14 for 于彭城還都迎家
275 14 Yu 于彭城還都迎家
276 14 a crow 于彭城還都迎家
277 14 whew; wow 于彭城還都迎家
278 14 huò or; either; else 晦或以朝廷密事語瞻
279 14 huò maybe; perhaps; might; possibly 晦或以朝廷密事語瞻
280 14 huò some; someone 晦或以朝廷密事語瞻
281 14 míngnián suddenly 晦或以朝廷密事語瞻
282 13 one 一名簷
283 13 Kangxi radical 1 一名簷
284 13 as soon as; all at once 一名簷
285 13 pure; concentrated 一名簷
286 13 whole; all 一名簷
287 13 first 一名簷
288 13 the same 一名簷
289 13 each 一名簷
290 13 certain 一名簷
291 13 throughout 一名簷
292 13 used in between a reduplicated verb 一名簷
293 13 sole; single 一名簷
294 13 a very small amount 一名簷
295 13 Yi 一名簷
296 13 other 一名簷
297 13 to unify 一名簷
298 13 accidentally; coincidentally 一名簷
299 13 abruptly; suddenly 一名簷
300 13 or 一名簷
301 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 時果有訴告晦反者
302 13 zhě that 時果有訴告晦反者
303 13 zhě nominalizing function word 時果有訴告晦反者
304 13 zhě used to mark a definition 時果有訴告晦反者
305 13 zhě used to mark a pause 時果有訴告晦反者
306 13 zhě topic marker; that; it 時果有訴告晦反者
307 13 zhuó according to 時果有訴告晦反者
308 13 shí time; a point or period of time 弟晦時為宋台右衛
309 13 shí a season; a quarter of a year 弟晦時為宋台右衛
310 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 弟晦時為宋台右衛
311 13 shí at that time 弟晦時為宋台右衛
312 13 shí fashionable 弟晦時為宋台右衛
313 13 shí fate; destiny; luck 弟晦時為宋台右衛
314 13 shí occasion; opportunity; chance 弟晦時為宋台右衛
315 13 shí tense 弟晦時為宋台右衛
316 13 shí particular; special 弟晦時為宋台右衛
317 13 shí to plant; to cultivate 弟晦時為宋台右衛
318 13 shí hour (measure word) 弟晦時為宋台右衛
319 13 shí an era; a dynasty 弟晦時為宋台右衛
320 13 shí time [abstract] 弟晦時為宋台右衛
321 13 shí seasonal 弟晦時為宋台右衛
322 13 shí frequently; often 弟晦時為宋台右衛
323 13 shí occasionally; sometimes 弟晦時為宋台右衛
324 13 shí on time 弟晦時為宋台右衛
325 13 shí this; that 弟晦時為宋台右衛
326 13 shí to wait upon 弟晦時為宋台右衛
327 13 shí hour 弟晦時為宋台右衛
328 13 shí appropriate; proper; timely 弟晦時為宋台右衛
329 13 shí Shi 弟晦時為宋台右衛
330 13 shí a present; currentlt 弟晦時為宋台右衛
331 12 also; too 衛將軍晦第三兄也
332 12 a final modal particle indicating certainy or decision 衛將軍晦第三兄也
333 12 either 衛將軍晦第三兄也
334 12 even 衛將軍晦第三兄也
335 12 used to soften the tone 衛將軍晦第三兄也
336 12 used for emphasis 衛將軍晦第三兄也
337 12 used to mark contrast 衛將軍晦第三兄也
338 12 used to mark compromise 衛將軍晦第三兄也
339 12 zhōng middle 相國從事中郎
340 12 zhōng medium; medium sized 相國從事中郎
341 12 zhōng China 相國從事中郎
342 12 zhòng to hit the mark 相國從事中郎
343 12 zhōng in; amongst 相國從事中郎
344 12 zhōng midday 相國從事中郎
345 12 zhōng inside 相國從事中郎
346 12 zhōng during 相國從事中郎
347 12 zhōng Zhong 相國從事中郎
348 12 zhōng intermediary 相國從事中郎
349 12 zhōng half 相國從事中郎
350 12 zhōng just right; suitably 相國從事中郎
351 12 zhōng while 相國從事中郎
352 12 zhòng to reach; to attain 相國從事中郎
353 12 zhòng to suffer; to infect 相國從事中郎
354 12 zhòng to obtain 相國從事中郎
355 12 zhòng to pass an exam 相國從事中郎
356 12 nián year 年六歲
357 12 nián New Year festival 年六歲
358 12 nián age 年六歲
359 12 nián life span; life expectancy 年六歲
360 12 nián an era; a period 年六歲
361 12 nián a date 年六歲
362 12 nián time; years 年六歲
363 12 nián harvest 年六歲
364 12 nián annual; every year 年六歲
365 11 xiàn to envy; admire 徐羨之請為司空長史
366 11 xiàn to praise 徐羨之請為司空長史
367 11 xiàn to covet 徐羨之請為司空長史
368 11 xiàn surplus; excess 徐羨之請為司空長史
369 11 xiàn to surpass; to exceed 徐羨之請為司空長史
370 11 yàn to introduce; to invite 徐羨之請為司空長史
371 11 yàn to engage with 徐羨之請為司空長史
372 11 yàn tomb entrance or passage 徐羨之請為司空長史
373 11 wèi to call 驚駭謂晦曰
374 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 驚駭謂晦曰
375 11 wèi to speak to; to address 驚駭謂晦曰
376 11 wèi to treat as; to regard as 驚駭謂晦曰
377 11 wèi introducing a condition situation 驚駭謂晦曰
378 11 wèi to speak to; to address 驚駭謂晦曰
379 11 wèi to think 驚駭謂晦曰
380 11 wèi for; is to be 驚駭謂晦曰
381 11 wèi to make; to cause 驚駭謂晦曰
382 11 wèi and 驚駭謂晦曰
383 11 wèi principle; reason 驚駭謂晦曰
384 11 wèi Wei 驚駭謂晦曰
385 11 guān an office 去官
386 11 guān an official; a government official 去官
387 11 guān official; state-run 去官
388 11 guān an official body; a state organization; bureau 去官
389 11 guān an official rank; an official title 去官
390 11 guān governance 去官
391 11 guān a sense organ 去官
392 11 guān office 去官
393 11 guān public 去官
394 11 guān an organ 去官
395 11 guān a polite form of address 去官
396 11 guān Guan 去官
397 11 guān to appoint 去官
398 11 guān to hold a post 去官
399 10 huì night 衛將軍晦第三兄也
400 10 huì obscure; dark; unclear 衛將軍晦第三兄也
401 10 huì last day of the lunar month 衛將軍晦第三兄也
402 10 huì concealed; hidden; not obvious 衛將軍晦第三兄也
403 10 guì expensive; costly; valuable 必有踴貴之尤
404 10 guì Guizhou 必有踴貴之尤
405 10 guì esteemed; honored 必有踴貴之尤
406 10 guì noble 必有踴貴之尤
407 10 guì high quality 必有踴貴之尤
408 10 guì to esteem; to honor 必有踴貴之尤
409 10 guì a place of honor 必有踴貴之尤
410 10 guì Gui 必有踴貴之尤
411 10 xíng to walk 將姊俱行
412 10 xíng capable; competent 將姊俱行
413 10 háng profession 將姊俱行
414 10 háng line; row 將姊俱行
415 10 xíng Kangxi radical 144 將姊俱行
416 10 xíng to travel 將姊俱行
417 10 xìng actions; conduct 將姊俱行
418 10 xíng to do; to act; to practice 將姊俱行
419 10 xíng all right; OK; okay 將姊俱行
420 10 háng horizontal line 將姊俱行
421 10 héng virtuous deeds 將姊俱行
422 10 hàng a line of trees 將姊俱行
423 10 hàng bold; steadfast 將姊俱行
424 10 xíng to move 將姊俱行
425 10 xíng to put into effect; to implement 將姊俱行
426 10 xíng travel 將姊俱行
427 10 xíng to circulate 將姊俱行
428 10 xíng running script; running script 將姊俱行
429 10 xíng temporary 將姊俱行
430 10 xíng soon 將姊俱行
431 10 háng rank; order 將姊俱行
432 10 háng a business; a shop 將姊俱行
433 10 xíng to depart; to leave 將姊俱行
434 10 xíng to experience 將姊俱行
435 10 xíng path; way 將姊俱行
436 10 xíng xing; ballad 將姊俱行
437 10 xíng a round [of drinks] 將姊俱行
438 10 xíng Xing 將姊俱行
439 10 xíng moreover; also 將姊俱行
440 10 jīn today; present; now 今農自務穀
441 10 jīn Jin 今農自務穀
442 10 jīn modern 今農自務穀
443 10 valley; gorge; ravine 桓玄時議欲廢錢用穀帛
444 10 grain; corn 桓玄時議欲廢錢用穀帛
445 10 Gu 桓玄時議欲廢錢用穀帛
446 10 Kangxi radical 150 桓玄時議欲廢錢用穀帛
447 10 virtuous 桓玄時議欲廢錢用穀帛
448 10 an official's salary 桓玄時議欲廢錢用穀帛
449 10 to bring up 桓玄時議欲廢錢用穀帛
450 10 to survive; to grow up 桓玄時議欲廢錢用穀帛
451 10 poverty 桓玄時議欲廢錢用穀帛
452 10 Tuyuhun people 桓玄時議欲廢錢用穀帛
453 9 proper; suitable; appropriate 莫不以為宜複用錢
454 9 to be amiable 莫不以為宜複用錢
455 9 a suitable thing; arrangements 莫不以為宜複用錢
456 9 to share 莫不以為宜複用錢
457 9 should 莫不以為宜複用錢
458 9 no doubt; of course 莫不以為宜複用錢
459 9 Yi 莫不以為宜複用錢
460 9 cooking of meat and fish 莫不以為宜複用錢
461 9 nearly; almost 莫不以為宜複用錢
462 9 shí real; true 實假于錢
463 9 shí nut; seed; fruit 實假于錢
464 9 shí substance; content; material 實假于錢
465 9 shí honest; sincere 實假于錢
466 9 shí vast; extensive 實假于錢
467 9 shí solid 實假于錢
468 9 shí abundant; prosperous 實假于錢
469 9 shí reality; a fact; an event 實假于錢
470 9 shí wealth; property 實假于錢
471 9 shí effect; result 實假于錢
472 9 shí an honest person 實假于錢
473 9 shí truly; in reality; in fact; actually 實假于錢
474 9 shí to fill 實假于錢
475 9 shí finally 實假于錢
476 9 shí complete 實假于錢
477 9 shí to strengthen 實假于錢
478 9 shí to practice 實假于錢
479 9 shí namely 實假于錢
480 9 shí to verify; to check; to confirm 實假于錢
481 9 shí this 實假于錢
482 9 shí full; at capacity 實假于錢
483 9 shí supplies; goods 實假于錢
484 9 shí Shichen 實假于錢
485 9 huò goods; merchandise 以貨次食
486 9 huò wealth 以貨次食
487 9 huò to trade; to sell 以貨次食
488 9 huò to bribe 以貨次食
489 9 huò money 以貨次食
490 9 huò idiot 以貨次食
491 9 rén person; people; a human being 陳郡陽夏人
492 9 rén Kangxi radical 9 陳郡陽夏人
493 9 rén a kind of person 陳郡陽夏人
494 9 rén everybody 陳郡陽夏人
495 9 rén adult 陳郡陽夏人
496 9 rén somebody; others 陳郡陽夏人
497 9 rén an upright person 陳郡陽夏人
498 9 already; since 既無毀敗之費
499 9 both ... and ... 既無毀敗之費
500 9 to complete; to finish 既無毀敗之費

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安西 196 Anxi
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
本州 98 Honshū
刺史 99 Regional Inspector
大中 100 Da Zhong reign
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
大司马 大司馬 100 Minister of War
东门 東門 100 East Gate
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉文 漢文 104 written Chinese language
皇太子 104 Crown Prince
黄门 黃門 104 Huangmen
桓玄 104 Huan Xuan
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
景平 106 Jingping reign
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
琅邪 108 Langye
乐业 樂業 108 Leye
灵运 靈運 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
临幸 臨幸 108 to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor)
秘书丞 秘書丞 109 Vice-Director of the Palace Library
内史 內史 110 Censor; Administrator
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
世祖 115 Shi Zu
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太守 116 Governor
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
魏明帝 119 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
五帝 119 Five Emperors
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
吴兴 吳興 119 Wuxing
相国 相國 120 Chancellor of State
孝景 120 Xiaojing
夏禹 120 Yu the Great
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
扬州 揚州 121 Yangzhou
121 Yao
义熙 義熙 121 Yixi reign
永初 121
  1. Yongchu [Later Han]
  2. Yongchu [Liusong]
雍州 121 Yongzhou
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
豫章 121 Yuzhang
宰相 122 chancellor; prime minister
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
主簿 122 official Registrar; Master of Records
子婴 子嬰 122 Zi Ying

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English