Glossary and Vocabulary for Book of Song 宋書, 卷五十六 列傳第十六 謝瞻 孔琳之 Volume 56 Biographies 16: Xie Zhan, Kong Linzhi

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 zhī to go 謝瞻孔琳之
2 128 zhī to arrive; to go 謝瞻孔琳之
3 128 zhī is 謝瞻孔琳之
4 128 zhī to use 謝瞻孔琳之
5 128 zhī Zhi 謝瞻孔琳之
6 128 zhī winding 謝瞻孔琳之
7 55 ér Kangxi radical 126 而人歸趣乃爾
8 55 ér as if; to seem like 而人歸趣乃爾
9 55 néng can; able 而人歸趣乃爾
10 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而人歸趣乃爾
11 55 ér to arrive; up to 而人歸趣乃爾
12 46 wéi to act as; to serve
13 46 wéi to change into; to become
14 46 wéi to be; is
15 46 wéi to do
16 46 wèi to support; to help
17 46 wéi to govern
18 34 to use; to grasp 以保衰門
19 34 to rely on 以保衰門
20 34 to regard 以保衰門
21 34 to be able to 以保衰門
22 34 to order; to command 以保衰門
23 34 used after a verb 以保衰門
24 34 a reason; a cause 以保衰門
25 34 Israel 以保衰門
26 34 Yi 以保衰門
27 25 Qi 其應無遠
28 24 yòu Kangxi radical 29 又自陳請
29 23 infix potential marker 幸於不永
30 22 yuē to speak; to say 驚駭謂晦曰
31 22 yuē Kangxi radical 73 驚駭謂晦曰
32 22 yuē to be called 驚駭謂晦曰
33 20 Kangxi radical 132 躬自執勞
34 20 Zi 躬自執勞
35 20 a nose 躬自執勞
36 20 the beginning; the start 躬自執勞
37 20 origin 躬自執勞
38 20 to employ; to use 躬自執勞
39 20 to be 躬自執勞
40 19 to go; to 同於至親
41 19 to rely on; to depend on 同於至親
42 19 Yu 同於至親
43 19 a crow 同於至親
44 19 suǒ a few; various; some 豈不以交易之所資
45 19 suǒ a place; a location 豈不以交易之所資
46 19 suǒ indicates a passive voice 豈不以交易之所資
47 19 suǒ an ordinal number 豈不以交易之所資
48 19 suǒ meaning 豈不以交易之所資
49 19 suǒ garrison 豈不以交易之所資
50 18 zhān to look at 謝瞻孔琳之
51 18 zhān to look up to 謝瞻孔琳之
52 18 zhān to respect 謝瞻孔琳之
53 18 Kangxi radical 71 其應無遠
54 18 to not have; without 其應無遠
55 18 mo 其應無遠
56 18 to not have 其應無遠
57 18 Wu 其應無遠
58 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則致損甚多
59 17 a grade; a level 則致損甚多
60 17 an example; a model 則致損甚多
61 17 a weighing device 則致損甚多
62 17 to grade; to rank 則致損甚多
63 17 to copy; to imitate; to follow 則致損甚多
64 17 to do 則致損甚多
65 17 yòng to use; to apply 志用凡近
66 17 yòng Kangxi radical 101 志用凡近
67 17 yòng to eat 志用凡近
68 17 yòng to spend 志用凡近
69 17 yòng expense 志用凡近
70 17 yòng a use; usage 志用凡近
71 17 yòng to need; must 志用凡近
72 17 yòng useful; practical 志用凡近
73 17 yòng to use up; to use all of something 志用凡近
74 17 yòng to work (an animal) 志用凡近
75 17 yòng to appoint 志用凡近
76 17 yòng to administer; to manager 志用凡近
77 17 yòng to control 志用凡近
78 17 yòng to access 志用凡近
79 17 yòng Yong 志用凡近
80 16 mín the people; citizen; subjects 巧偽之民
81 16 mín Min 巧偽之民
82 15 qián money; currency 桓玄時議欲廢錢用穀帛
83 15 qián a coin; a copper coin 桓玄時議欲廢錢用穀帛
84 15 qián a copper item 桓玄時議欲廢錢用穀帛
85 15 qián wealth 桓玄時議欲廢錢用穀帛
86 15 qián Qian 桓玄時議欲廢錢用穀帛
87 15 qián holding money 桓玄時議欲廢錢用穀帛
88 15 jiǎn a spade 桓玄時議欲廢錢用穀帛
89 15 chén minister; statesman; official 臣本素士
90 15 chén Kangxi radical 131 臣本素士
91 15 chén a slave 臣本素士
92 15 chén Chen 臣本素士
93 15 chén to obey; to comply 臣本素士
94 15 chén to command; to direct 臣本素士
95 15 chén a subject 臣本素士
96 14 to go; to 于彭城還都迎家
97 14 to rely on; to depend on 于彭城還都迎家
98 14 Yu 于彭城還都迎家
99 14 a crow 于彭城還都迎家
100 14 shì matter; thing; item 兄弟事之
101 14 shì to serve 兄弟事之
102 14 shì a government post 兄弟事之
103 14 shì duty; post; work 兄弟事之
104 14 shì occupation 兄弟事之
105 14 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兄弟事之
106 14 shì an accident 兄弟事之
107 14 shì to attend 兄弟事之
108 14 shì an allusion 兄弟事之
109 14 shì a condition; a state; a situation 兄弟事之
110 14 shì to engage in 兄弟事之
111 14 shì to enslave 兄弟事之
112 14 shì to pursue 兄弟事之
113 14 shì to administer 兄弟事之
114 14 shì to appoint 兄弟事之
115 14 lín beautiful jade; a gem 謝瞻孔琳之
116 14 wèi Eighth earthly branch 汝名位未多
117 14 wèi 1-3 p.m. 汝名位未多
118 14 wèi to taste 汝名位未多
119 13 one 一名簷
120 13 Kangxi radical 1 一名簷
121 13 pure; concentrated 一名簷
122 13 first 一名簷
123 13 the same 一名簷
124 13 sole; single 一名簷
125 13 a very small amount 一名簷
126 13 Yi 一名簷
127 13 other 一名簷
128 13 to unify 一名簷
129 13 accidentally; coincidentally 一名簷
130 13 abruptly; suddenly 一名簷
131 13 shí time; a point or period of time 弟晦時為宋台右衛
132 13 shí a season; a quarter of a year 弟晦時為宋台右衛
133 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 弟晦時為宋台右衛
134 13 shí fashionable 弟晦時為宋台右衛
135 13 shí fate; destiny; luck 弟晦時為宋台右衛
136 13 shí occasion; opportunity; chance 弟晦時為宋台右衛
137 13 shí tense 弟晦時為宋台右衛
138 13 shí particular; special 弟晦時為宋台右衛
139 13 shí to plant; to cultivate 弟晦時為宋台右衛
140 13 shí an era; a dynasty 弟晦時為宋台右衛
141 13 shí time [abstract] 弟晦時為宋台右衛
142 13 shí seasonal 弟晦時為宋台右衛
143 13 shí to wait upon 弟晦時為宋台右衛
144 13 shí hour 弟晦時為宋台右衛
145 13 shí appropriate; proper; timely 弟晦時為宋台右衛
146 13 shí Shi 弟晦時為宋台右衛
147 13 shí a present; currentlt 弟晦時為宋台右衛
148 12 zhōng middle 相國從事中郎
149 12 zhōng medium; medium sized 相國從事中郎
150 12 zhōng China 相國從事中郎
151 12 zhòng to hit the mark 相國從事中郎
152 12 zhōng midday 相國從事中郎
153 12 zhōng inside 相國從事中郎
154 12 zhōng during 相國從事中郎
155 12 zhōng Zhong 相國從事中郎
156 12 zhōng intermediary 相國從事中郎
157 12 zhōng half 相國從事中郎
158 12 zhòng to reach; to attain 相國從事中郎
159 12 zhòng to suffer; to infect 相國從事中郎
160 12 zhòng to obtain 相國從事中郎
161 12 zhòng to pass an exam 相國從事中郎
162 12 nián year 年六歲
163 12 nián New Year festival 年六歲
164 12 nián age 年六歲
165 12 nián life span; life expectancy 年六歲
166 12 nián an era; a period 年六歲
167 12 nián a date 年六歲
168 12 nián time; years 年六歲
169 12 nián harvest 年六歲
170 12 nián annual; every year 年六歲
171 11 guān an office 去官
172 11 guān an official; a government official 去官
173 11 guān official; state-run 去官
174 11 guān an official body; a state organization; bureau 去官
175 11 guān an official rank; an official title 去官
176 11 guān governance 去官
177 11 guān a sense organ 去官
178 11 guān office 去官
179 11 guān public 去官
180 11 guān an organ 去官
181 11 guān a polite form of address 去官
182 11 guān Guan 去官
183 11 guān to appoint 去官
184 11 guān to hold a post 去官
185 11 wèi to call 驚駭謂晦曰
186 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 驚駭謂晦曰
187 11 wèi to speak to; to address 驚駭謂晦曰
188 11 wèi to treat as; to regard as 驚駭謂晦曰
189 11 wèi introducing a condition situation 驚駭謂晦曰
190 11 wèi to speak to; to address 驚駭謂晦曰
191 11 wèi to think 驚駭謂晦曰
192 11 wèi for; is to be 驚駭謂晦曰
193 11 wèi to make; to cause 驚駭謂晦曰
194 11 wèi principle; reason 驚駭謂晦曰
195 11 wèi Wei 驚駭謂晦曰
196 11 xiàn to envy; admire 徐羨之請為司空長史
197 11 xiàn to praise 徐羨之請為司空長史
198 11 xiàn to covet 徐羨之請為司空長史
199 11 xiàn surplus; excess 徐羨之請為司空長史
200 11 xiàn to surpass; to exceed 徐羨之請為司空長史
201 11 yàn to introduce; to invite 徐羨之請為司空長史
202 11 yàn to engage with 徐羨之請為司空長史
203 11 yàn tomb entrance or passage 徐羨之請為司空長史
204 10 huì night 衛將軍晦第三兄也
205 10 huì obscure; dark; unclear 衛將軍晦第三兄也
206 10 huì last day of the lunar month 衛將軍晦第三兄也
207 10 huì concealed; hidden; not obvious 衛將軍晦第三兄也
208 10 guì expensive; costly; valuable 必有踴貴之尤
209 10 guì Guizhou 必有踴貴之尤
210 10 guì esteemed; honored 必有踴貴之尤
211 10 guì noble 必有踴貴之尤
212 10 guì high quality 必有踴貴之尤
213 10 guì to esteem; to honor 必有踴貴之尤
214 10 guì a place of honor 必有踴貴之尤
215 10 guì Gui 必有踴貴之尤
216 10 xíng to walk 將姊俱行
217 10 xíng capable; competent 將姊俱行
218 10 háng profession 將姊俱行
219 10 xíng Kangxi radical 144 將姊俱行
220 10 xíng to travel 將姊俱行
221 10 xìng actions; conduct 將姊俱行
222 10 xíng to do; to act; to practice 將姊俱行
223 10 xíng all right; OK; okay 將姊俱行
224 10 háng horizontal line 將姊俱行
225 10 héng virtuous deeds 將姊俱行
226 10 hàng a line of trees 將姊俱行
227 10 hàng bold; steadfast 將姊俱行
228 10 xíng to move 將姊俱行
229 10 xíng to put into effect; to implement 將姊俱行
230 10 xíng travel 將姊俱行
231 10 xíng to circulate 將姊俱行
232 10 xíng running script; running script 將姊俱行
233 10 xíng temporary 將姊俱行
234 10 háng rank; order 將姊俱行
235 10 háng a business; a shop 將姊俱行
236 10 xíng to depart; to leave 將姊俱行
237 10 xíng to experience 將姊俱行
238 10 xíng path; way 將姊俱行
239 10 xíng xing; ballad 將姊俱行
240 10 xíng Xing 將姊俱行
241 10 valley; gorge; ravine 桓玄時議欲廢錢用穀帛
242 10 grain; corn 桓玄時議欲廢錢用穀帛
243 10 Gu 桓玄時議欲廢錢用穀帛
244 10 Kangxi radical 150 桓玄時議欲廢錢用穀帛
245 10 virtuous 桓玄時議欲廢錢用穀帛
246 10 an official's salary 桓玄時議欲廢錢用穀帛
247 10 to bring up 桓玄時議欲廢錢用穀帛
248 10 to survive; to grow up 桓玄時議欲廢錢用穀帛
249 10 poverty 桓玄時議欲廢錢用穀帛
250 10 Tuyuhun people 桓玄時議欲廢錢用穀帛
251 10 jīn today; present; now 今農自務穀
252 10 jīn Jin 今農自務穀
253 10 jīn modern 今農自務穀
254 9 xiōng to b evicious; fierce; terrible; fearful 忌其凶穢
255 9 xiōng ominous 忌其凶穢
256 9 xiōng famine 忌其凶穢
257 9 xiōng fiendish; murderous 忌其凶穢
258 9 xiōng lethal; relating to death 忌其凶穢
259 9 to complete; to finish 既無毀敗之費
260 9 Ji 既無毀敗之費
261 9 rén person; people; a human being 陳郡陽夏人
262 9 rén Kangxi radical 9 陳郡陽夏人
263 9 rén a kind of person 陳郡陽夏人
264 9 rén everybody 陳郡陽夏人
265 9 rén adult 陳郡陽夏人
266 9 rén somebody; others 陳郡陽夏人
267 9 rén an upright person 陳郡陽夏人
268 9 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為笑戲
269 9 以為 yǐwéi to act as 以為笑戲
270 9 以為 yǐwèi to think 以為笑戲
271 9 以為 yǐwéi to use as 以為笑戲
272 9 shí real; true 實假于錢
273 9 shí nut; seed; fruit 實假于錢
274 9 shí substance; content; material 實假于錢
275 9 shí honest; sincere 實假于錢
276 9 shí vast; extensive 實假于錢
277 9 shí solid 實假于錢
278 9 shí abundant; prosperous 實假于錢
279 9 shí reality; a fact; an event 實假于錢
280 9 shí wealth; property 實假于錢
281 9 shí effect; result 實假于錢
282 9 shí an honest person 實假于錢
283 9 shí to fill 實假于錢
284 9 shí complete 實假于錢
285 9 shí to strengthen 實假于錢
286 9 shí to practice 實假于錢
287 9 shí namely 實假于錢
288 9 shí to verify; to check; to confirm 實假于錢
289 9 shí full; at capacity 實假于錢
290 9 shí supplies; goods 實假于錢
291 9 shí Shichen 實假于錢
292 9 Kangxi radical 177 革之必惑
293 9 animal hide; leather 革之必惑
294 9 to change; to reform 革之必惑
295 9 human skin 革之必惑
296 9 leather armor 革之必惑
297 9 to skin; to strip; to expell 革之必惑
298 9 to molt 革之必惑
299 9 drum or other musical instrument made with animal skin 革之必惑
300 9 Ge Hexagram 革之必惑
301 9 Ge 革之必惑
302 9 urgent 革之必惑
303 9 must 必生疑謗
304 9 Bi 必生疑謗
305 9 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 桓玄時議欲廢錢用穀帛
306 9 fèi to damage; to decay 桓玄時議欲廢錢用穀帛
307 9 fèi useless; worthless 桓玄時議欲廢錢用穀帛
308 9 fèi a useless thing 桓玄時議欲廢錢用穀帛
309 9 proper; suitable; appropriate 莫不以為宜複用錢
310 9 to be amiable 莫不以為宜複用錢
311 9 a suitable thing; arrangements 莫不以為宜複用錢
312 9 to share 莫不以為宜複用錢
313 9 should 莫不以為宜複用錢
314 9 Yi 莫不以為宜複用錢
315 9 cooking of meat and fish 莫不以為宜複用錢
316 9 nearly; almost 莫不以為宜複用錢
317 9 shì a generation 有詔宥其子世平
318 9 shì a period of thirty years 有詔宥其子世平
319 9 shì the world 有詔宥其子世平
320 9 shì years; age 有詔宥其子世平
321 9 shì a dynasty 有詔宥其子世平
322 9 shì secular; worldly 有詔宥其子世平
323 9 shì over generations 有詔宥其子世平
324 9 shì world 有詔宥其子世平
325 9 shì an era 有詔宥其子世平
326 9 shì from generation to generation; across generations 有詔宥其子世平
327 9 shì to keep good family relations 有詔宥其子世平
328 9 shì Shi 有詔宥其子世平
329 9 shì a geologic epoch 有詔宥其子世平
330 9 shì hereditary 有詔宥其子世平
331 9 shì later generations 有詔宥其子世平
332 9 shì a successor; an heir 有詔宥其子世平
333 9 shì the current times 有詔宥其子世平
334 9 huò goods; merchandise 以貨次食
335 9 huò wealth 以貨次食
336 9 huò to trade; to sell 以貨次食
337 9 huò to bribe 以貨次食
338 9 huò money 以貨次食
339 9 huò idiot 以貨次食
340 9 使 shǐ to make; to cause 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
341 9 使 shǐ to make use of for labor 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
342 9 使 shǐ to indulge 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
343 9 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
344 9 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
345 9 使 shǐ to dispatch 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
346 9 使 shǐ to use 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
347 9 使 shǐ to be able to 使瞻居於晉南郡公主婿羊賁故第
348 8 younger brother 劉弟柳為吳郡
349 8 junior male 劉弟柳為吳郡
350 8 order; rank 劉弟柳為吳郡
351 8 disciple 劉弟柳為吳郡
352 8 to do one's duty as a younger brother 劉弟柳為吳郡
353 8 me 劉弟柳為吳郡
354 8 zhòng many; numerous 則所活者眾矣
355 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 則所活者眾矣
356 8 zhòng general; common; public 則所活者眾矣
357 8 gǎi to change; to alter 未嘗暫改
358 8 gǎi Gai 未嘗暫改
359 8 gǎi to improve; to correct 未嘗暫改
360 7 to go back; to return 莫不以為宜複用錢
361 7 to resume; to restart 莫不以為宜複用錢
362 7 to do in detail 莫不以為宜複用錢
363 7 to restore 莫不以為宜複用錢
364 7 to respond; to reply to 莫不以為宜複用錢
365 7 Fu; Return 莫不以為宜複用錢
366 7 to retaliate; to reciprocate 莫不以為宜複用錢
367 7 to avoid forced labor or tax 莫不以為宜複用錢
368 7 Fu 莫不以為宜複用錢
369 7 doubled; to overlapping; folded 莫不以為宜複用錢
370 7 a lined garment with doubled thickness 莫不以為宜複用錢
371 7 shōu to receive; to accept 又諸府競收
372 7 shōu to harvest 又諸府競收
373 7 shōu to gather together; to collect 又諸府競收
374 7 shōu to arrest; to take into custody 又諸府競收
375 7 shōu to finish 又諸府競收
376 7 shōu to regain; to retake; to take back 又諸府競收
377 7 shōu to obtain 又諸府競收
378 7 shōu to conserve; to preserve; to keep 又諸府競收
379 7 shōu to tolerate; to admit 又諸府競收
380 7 shōu to arrange; to tidy up 又諸府競收
381 7 shōu to bury 又諸府競收
382 7 shōu to purchase 又諸府競收
383 7 shōu to control; to restrict 又諸府競收
384 7 nǎi to be 乃籬隔門庭
385 7 yóu Kangxi radical 102 有由而然
386 7 yóu to follow along 有由而然
387 7 yóu cause; reason 有由而然
388 7 yóu You 有由而然
389 7 Mo 非汝莫能
390 7 qīng light; not heavy 刑罰世輕世重
391 7 qīng easy; relaxed; carefree 刑罰世輕世重
392 7 qīng simple; convenient 刑罰世輕世重
393 7 qīng small in number or degree 刑罰世輕世重
394 7 qīng gentle 刑罰世輕世重
395 7 qīng to belittle; to make light of 刑罰世輕世重
396 7 qīng nimble; agile; portable 刑罰世輕世重
397 7 qīng unimportant 刑罰世輕世重
398 7 qīng frivolous 刑罰世輕世重
399 7 qīng imprudent 刑罰世輕世重
400 7 qīng to smooth 刑罰世輕世重
401 7 qīng to soothe 刑罰世輕世重
402 7 qīng lowly 刑罰世輕世重
403 7 qiān to move; to shift 俄遷秘書丞
404 7 qiān to transfer 俄遷秘書丞
405 7 qiān to transfer job posting; to be promoted 俄遷秘書丞
406 7 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 俄遷秘書丞
407 7 qiān to change; to transform 俄遷秘書丞
408 7 tái Taiwan 楚台秘書郎
409 7 tái desk; platform; terrace 楚台秘書郎
410 7 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 楚台秘書郎
411 7 tái typhoon 楚台秘書郎
412 7 tái desk; platform; terrace 楚台秘書郎
413 7 tái station; broadcasting station 楚台秘書郎
414 7 tái official post 楚台秘書郎
415 7 eminent 楚台秘書郎
416 7 tái elevated 楚台秘書郎
417 7 tái tribunal 楚台秘書郎
418 7 tái capitulum 楚台秘書郎
419 7 to give 與族叔混
420 7 to accompany 與族叔混
421 7 to particate in 與族叔混
422 7 of the same kind 與族叔混
423 7 to help 與族叔混
424 7 for 與族叔混
425 7 běn to be one's own 臣本素士
426 7 běn origin; source; root; foundation; basis 臣本素士
427 7 běn the roots of a plant 臣本素士
428 7 běn capital 臣本素士
429 7 běn main; central; primary 臣本素士
430 7 běn according to 臣本素士
431 7 běn a version; an edition 臣本素士
432 7 běn a memorial [presented to the emperor] 臣本素士
433 7 běn a book 臣本素士
434 7 běn trunk of a tree 臣本素士
435 7 běn to investigate the root of 臣本素士
436 7 běn a manuscript for a play 臣本素士
437 7 běn Ben 臣本素士
438 7 xiàn constitution; statute; law 故動陷憲網
439 7 fēi Kangxi radical 175 非汝莫能
440 7 fēi wrong; bad; untruthful 非汝莫能
441 7 fēi different 非汝莫能
442 7 fēi to not be; to not have 非汝莫能
443 7 fēi to violate; to be contrary to 非汝莫能
444 7 fēi Africa 非汝莫能
445 7 fēi to slander 非汝莫能
446 7 fěi to avoid 非汝莫能
447 7 fēi must 非汝莫能
448 7 fēi an error 非汝莫能
449 7 fēi a problem; a question 非汝莫能
450 7 fēi evil 非汝莫能
451 7 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 尋為高祖鎮軍
452 7 高祖 gāozǔ great great grandfather 尋為高祖鎮軍
453 7 高祖 gāozǔ Gaozu 尋為高祖鎮軍
454 7 láng gentleman; minister; official 楚台秘書郎
455 7 láng a palace attendant 楚台秘書郎
456 7 láng darling; husband 楚台秘書郎
457 7 láng a young man 楚台秘書郎
458 7 láng somebody else's son 楚台秘書郎
459 7 láng a form of address 楚台秘書郎
460 7 láng Lang 楚台秘書郎
461 7 láng corridor 楚台秘書郎
462 7 láng Lang 楚台秘書郎
463 7 silk; plain silk 桓玄時議欲廢錢用穀帛
464 7 Bo 桓玄時議欲廢錢用穀帛
465 7 guó a country; a nation 為國為家
466 7 guó the capital of a state 為國為家
467 7 guó a feud; a vassal state 為國為家
468 7 guó a state; a kingdom 為國為家
469 7 guó a place; a land 為國為家
470 7 guó domestic; Chinese 為國為家
471 7 guó national 為國為家
472 7 guó top in the nation 為國為家
473 7 guó Guo 為國為家
474 7 shí food; food and drink 以貨次食
475 7 shí Kangxi radical 184 以貨次食
476 7 shí to eat 以貨次食
477 7 to feed 以貨次食
478 7 shí meal; cooked cereals 以貨次食
479 7 to raise; to nourish 以貨次食
480 7 shí to receive; to accept 以貨次食
481 7 shí to receive an official salary 以貨次食
482 7 shí an eclipse 以貨次食
483 7 business; industry 吾家以素退為業
484 7 activity; actions 吾家以素退為業
485 7 order; sequence 吾家以素退為業
486 7 to continue 吾家以素退為業
487 7 to start; to create 吾家以素退為業
488 7 karma 吾家以素退為業
489 7 hereditary trade; legacy 吾家以素退為業
490 7 a course of study; training 吾家以素退為業
491 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 吾家以素退為業
492 7 an estate; a property 吾家以素退為業
493 7 an achievement 吾家以素退為業
494 7 to engage in 吾家以素退為業
495 7 Ye 吾家以素退為業
496 7 a horizontal board 吾家以素退為業
497 7 an occupation 吾家以素退為業
498 7 a kind of musical instrument 吾家以素退為業
499 7 a book 吾家以素退為業
500 6 míng bright; luminous; brilliant 足以明穀帛之弊

Frequencies of all Words

Top 1000

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 zhī him; her; them; that 謝瞻孔琳之
2 128 zhī used between a modifier and a word to form a word group 謝瞻孔琳之
3 128 zhī to go 謝瞻孔琳之
4 128 zhī this; that 謝瞻孔琳之
5 128 zhī genetive marker 謝瞻孔琳之
6 128 zhī it 謝瞻孔琳之
7 128 zhī in; in regards to 謝瞻孔琳之
8 128 zhī all 謝瞻孔琳之
9 128 zhī and 謝瞻孔琳之
10 128 zhī however 謝瞻孔琳之
11 128 zhī if 謝瞻孔琳之
12 128 zhī then 謝瞻孔琳之
13 128 zhī to arrive; to go 謝瞻孔琳之
14 128 zhī is 謝瞻孔琳之
15 128 zhī to use 謝瞻孔琳之
16 128 zhī Zhi 謝瞻孔琳之
17 128 zhī winding 謝瞻孔琳之
18 55 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而人歸趣乃爾
19 55 ér Kangxi radical 126 而人歸趣乃爾
20 55 ér you 而人歸趣乃爾
21 55 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而人歸趣乃爾
22 55 ér right away; then 而人歸趣乃爾
23 55 ér but; yet; however; while; nevertheless 而人歸趣乃爾
24 55 ér if; in case; in the event that 而人歸趣乃爾
25 55 ér therefore; as a result; thus 而人歸趣乃爾
26 55 ér how can it be that? 而人歸趣乃爾
27 55 ér so as to 而人歸趣乃爾
28 55 ér only then 而人歸趣乃爾
29 55 ér as if; to seem like 而人歸趣乃爾
30 55 néng can; able 而人歸趣乃爾
31 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而人歸趣乃爾
32 55 ér me 而人歸趣乃爾
33 55 ér to arrive; up to 而人歸趣乃爾
34 55 ér possessive 而人歸趣乃爾
35 46 wèi for; to
36 46 wèi because of
37 46 wéi to act as; to serve
38 46 wéi to change into; to become
39 46 wéi to be; is
40 46 wéi to do
41 46 wèi for
42 46 wèi because of; for; to
43 46 wèi to
44 46 wéi in a passive construction
45 46 wéi forming a rehetorical question
46 46 wéi forming an adverb
47 46 wéi to add emphasis
48 46 wèi to support; to help
49 46 wéi to govern
50 35 yǒu is; are; to exist 叔母劉撫養有恩紀
51 35 yǒu to have; to possess 叔母劉撫養有恩紀
52 35 yǒu indicates an estimate 叔母劉撫養有恩紀
53 35 yǒu indicates a large quantity 叔母劉撫養有恩紀
54 35 yǒu indicates an affirmative response 叔母劉撫養有恩紀
55 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 叔母劉撫養有恩紀
56 35 yǒu used to compare two things 叔母劉撫養有恩紀
57 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 叔母劉撫養有恩紀
58 35 yǒu used before the names of dynasties 叔母劉撫養有恩紀
59 35 yǒu a certain thing; what exists 叔母劉撫養有恩紀
60 35 yǒu multiple of ten and ... 叔母劉撫養有恩紀
61 35 yǒu abundant 叔母劉撫養有恩紀
62 35 yǒu purposeful 叔母劉撫養有恩紀
63 35 yǒu You 叔母劉撫養有恩紀
64 34 so as to; in order to 以保衰門
65 34 to use; to regard as 以保衰門
66 34 to use; to grasp 以保衰門
67 34 according to 以保衰門
68 34 because of 以保衰門
69 34 on a certain date 以保衰門
70 34 and; as well as 以保衰門
71 34 to rely on 以保衰門
72 34 to regard 以保衰門
73 34 to be able to 以保衰門
74 34 to order; to command 以保衰門
75 34 further; moreover 以保衰門
76 34 used after a verb 以保衰門
77 34 very 以保衰門
78 34 already 以保衰門
79 34 increasingly 以保衰門
80 34 a reason; a cause 以保衰門
81 34 Israel 以保衰門
82 34 Yi 以保衰門
83 25 his; hers; its; theirs 其應無遠
84 25 to add emphasis 其應無遠
85 25 used when asking a question in reply to a question 其應無遠
86 25 used when making a request or giving an order 其應無遠
87 25 he; her; it; them 其應無遠
88 25 probably; likely 其應無遠
89 25 will 其應無遠
90 25 may 其應無遠
91 25 if 其應無遠
92 25 or 其應無遠
93 25 Qi 其應無遠
94 24 yòu again; also 又自陳請
95 24 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又自陳請
96 24 yòu Kangxi radical 29 又自陳請
97 24 yòu and 又自陳請
98 24 yòu furthermore 又自陳請
99 24 yòu in addition 又自陳請
100 24 yòu but 又自陳請
101 23 not; no 幸於不永
102 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 幸於不永
103 23 as a correlative 幸於不永
104 23 no (answering a question) 幸於不永
105 23 forms a negative adjective from a noun 幸於不永
106 23 at the end of a sentence to form a question 幸於不永
107 23 to form a yes or no question 幸於不永
108 23 infix potential marker 幸於不永
109 22 yuē to speak; to say 驚駭謂晦曰
110 22 yuē Kangxi radical 73 驚駭謂晦曰
111 22 yuē to be called 驚駭謂晦曰
112 22 yuē particle without meaning 驚駭謂晦曰
113 20 naturally; of course; certainly 躬自執勞
114 20 from; since 躬自執勞
115 20 self; oneself; itself 躬自執勞
116 20 Kangxi radical 132 躬自執勞
117 20 Zi 躬自執勞
118 20 a nose 躬自執勞
119 20 the beginning; the start 躬自執勞
120 20 origin 躬自執勞
121 20 originally 躬自執勞
122 20 still; to remain 躬自執勞
123 20 in person; personally 躬自執勞
124 20 in addition; besides 躬自執勞
125 20 if; even if 躬自執勞
126 20 but 躬自執勞
127 20 because 躬自執勞
128 20 to employ; to use 躬自執勞
129 20 to be 躬自執勞
130 19 in; at 同於至親
131 19 in; at 同於至親
132 19 in; at; to; from 同於至親
133 19 to go; to 同於至親
134 19 to rely on; to depend on 同於至親
135 19 to go to; to arrive at 同於至親
136 19 from 同於至親
137 19 give 同於至親
138 19 oppposing 同於至親
139 19 and 同於至親
140 19 compared to 同於至親
141 19 by 同於至親
142 19 and; as well as 同於至親
143 19 for 同於至親
144 19 Yu 同於至親
145 19 a crow 同於至親
146 19 whew; wow 同於至親
147 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 豈不以交易之所資
148 19 suǒ an office; an institute 豈不以交易之所資
149 19 suǒ introduces a relative clause 豈不以交易之所資
150 19 suǒ it 豈不以交易之所資
151 19 suǒ if; supposing 豈不以交易之所資
152 19 suǒ a few; various; some 豈不以交易之所資
153 19 suǒ a place; a location 豈不以交易之所資
154 19 suǒ indicates a passive voice 豈不以交易之所資
155 19 suǒ that which 豈不以交易之所資
156 19 suǒ an ordinal number 豈不以交易之所資
157 19 suǒ meaning 豈不以交易之所資
158 19 suǒ garrison 豈不以交易之所資
159 18 zhān to look at 謝瞻孔琳之
160 18 zhān to look up to 謝瞻孔琳之
161 18 zhān to respect 謝瞻孔琳之
162 18 no 其應無遠
163 18 Kangxi radical 71 其應無遠
164 18 to not have; without 其應無遠
165 18 has not yet 其應無遠
166 18 mo 其應無遠
167 18 do not 其應無遠
168 18 not; -less; un- 其應無遠
169 18 regardless of 其應無遠
170 18 to not have 其應無遠
171 18 um 其應無遠
172 18 Wu 其應無遠
173 17 otherwise; but; however 則致損甚多
174 17 then 則致損甚多
175 17 measure word for short sections of text 則致損甚多
176 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則致損甚多
177 17 a grade; a level 則致損甚多
178 17 an example; a model 則致損甚多
179 17 a weighing device 則致損甚多
180 17 to grade; to rank 則致損甚多
181 17 to copy; to imitate; to follow 則致損甚多
182 17 to do 則致損甚多
183 17 only 則致損甚多
184 17 immediately 則致損甚多
185 17 yòng to use; to apply 志用凡近
186 17 yòng Kangxi radical 101 志用凡近
187 17 yòng to eat 志用凡近
188 17 yòng to spend 志用凡近
189 17 yòng expense 志用凡近
190 17 yòng a use; usage 志用凡近
191 17 yòng to need; must 志用凡近
192 17 yòng useful; practical 志用凡近
193 17 yòng to use up; to use all of something 志用凡近
194 17 yòng by means of; with 志用凡近
195 17 yòng to work (an animal) 志用凡近
196 17 yòng to appoint 志用凡近
197 17 yòng to administer; to manager 志用凡近
198 17 yòng to control 志用凡近
199 17 yòng to access 志用凡近
200 17 yòng Yong 志用凡近
201 16 mín the people; citizen; subjects 巧偽之民
202 16 mín Min 巧偽之民
203 15 qián money; currency 桓玄時議欲廢錢用穀帛
204 15 qián unit of weight equal to 5 grams 桓玄時議欲廢錢用穀帛
205 15 qián a coin; a copper coin 桓玄時議欲廢錢用穀帛
206 15 qián a copper item 桓玄時議欲廢錢用穀帛
207 15 qián wealth 桓玄時議欲廢錢用穀帛
208 15 qián cost; expenditure; expense 桓玄時議欲廢錢用穀帛
209 15 qián Qian 桓玄時議欲廢錢用穀帛
210 15 qián holding money 桓玄時議欲廢錢用穀帛
211 15 jiǎn a spade 桓玄時議欲廢錢用穀帛
212 15 chén minister; statesman; official 臣本素士
213 15 chén Kangxi radical 131 臣本素士
214 15 chén a slave 臣本素士
215 15 chén you 臣本素士
216 15 chén Chen 臣本素士
217 15 chén to obey; to comply 臣本素士
218 15 chén to command; to direct 臣本素士
219 15 chén a subject 臣本素士
220 14 in; at 于彭城還都迎家
221 14 in; at 于彭城還都迎家
222 14 in; at; to; from 于彭城還都迎家
223 14 to go; to 于彭城還都迎家
224 14 to rely on; to depend on 于彭城還都迎家
225 14 to go to; to arrive at 于彭城還都迎家
226 14 from 于彭城還都迎家
227 14 give 于彭城還都迎家
228 14 oppposing 于彭城還都迎家
229 14 and 于彭城還都迎家
230 14 compared to 于彭城還都迎家
231 14 by 于彭城還都迎家
232 14 and; as well as 于彭城還都迎家
233 14 for 于彭城還都迎家
234 14 Yu 于彭城還都迎家
235 14 a crow 于彭城還都迎家
236 14 whew; wow 于彭城還都迎家
237 14 shì matter; thing; item 兄弟事之
238 14 shì to serve 兄弟事之
239 14 shì a government post 兄弟事之
240 14 shì duty; post; work 兄弟事之
241 14 shì occupation 兄弟事之
242 14 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兄弟事之
243 14 shì an accident 兄弟事之
244 14 shì to attend 兄弟事之
245 14 shì an allusion 兄弟事之
246 14 shì a condition; a state; a situation 兄弟事之
247 14 shì to engage in 兄弟事之
248 14 shì to enslave 兄弟事之
249 14 shì to pursue 兄弟事之
250 14 shì to administer 兄弟事之
251 14 shì to appoint 兄弟事之
252 14 shì a piece 兄弟事之
253 14 lín beautiful jade; a gem 謝瞻孔琳之
254 14 wèi Eighth earthly branch 汝名位未多
255 14 wèi not yet; still not 汝名位未多
256 14 wèi not; did not; have not 汝名位未多
257 14 wèi or not? 汝名位未多
258 14 wèi 1-3 p.m. 汝名位未多
259 14 wèi to taste 汝名位未多
260 14 ruò to seem; to be like; as 若使不以交易
261 14 ruò seemingly 若使不以交易
262 14 ruò if 若使不以交易
263 14 ruò you 若使不以交易
264 14 ruò this; that 若使不以交易
265 14 ruò and; or 若使不以交易
266 14 ruò as for; pertaining to 若使不以交易
267 14 pomegranite 若使不以交易
268 14 ruò to choose 若使不以交易
269 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 若使不以交易
270 14 ruò thus 若使不以交易
271 14 ruò pollia 若使不以交易
272 14 ruò Ruo 若使不以交易
273 14 ruò only then 若使不以交易
274 14 huò or; either; else 晦或以朝廷密事語瞻
275 14 huò maybe; perhaps; might; possibly 晦或以朝廷密事語瞻
276 14 huò some; someone 晦或以朝廷密事語瞻
277 14 míngnián suddenly 晦或以朝廷密事語瞻
278 14 this; these 此豈門戶之福邪
279 14 in this way 此豈門戶之福邪
280 14 otherwise; but; however; so 此豈門戶之福邪
281 14 at this time; now; here 此豈門戶之福邪
282 13 one 一名簷
283 13 Kangxi radical 1 一名簷
284 13 as soon as; all at once 一名簷
285 13 pure; concentrated 一名簷
286 13 whole; all 一名簷
287 13 first 一名簷
288 13 the same 一名簷
289 13 each 一名簷
290 13 certain 一名簷
291 13 throughout 一名簷
292 13 used in between a reduplicated verb 一名簷
293 13 sole; single 一名簷
294 13 a very small amount 一名簷
295 13 Yi 一名簷
296 13 other 一名簷
297 13 to unify 一名簷
298 13 accidentally; coincidentally 一名簷
299 13 abruptly; suddenly 一名簷
300 13 or 一名簷
301 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 時果有訴告晦反者
302 13 zhě that 時果有訴告晦反者
303 13 zhě nominalizing function word 時果有訴告晦反者
304 13 zhě used to mark a definition 時果有訴告晦反者
305 13 zhě used to mark a pause 時果有訴告晦反者
306 13 zhě topic marker; that; it 時果有訴告晦反者
307 13 zhuó according to 時果有訴告晦反者
308 13 shí time; a point or period of time 弟晦時為宋台右衛
309 13 shí a season; a quarter of a year 弟晦時為宋台右衛
310 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 弟晦時為宋台右衛
311 13 shí at that time 弟晦時為宋台右衛
312 13 shí fashionable 弟晦時為宋台右衛
313 13 shí fate; destiny; luck 弟晦時為宋台右衛
314 13 shí occasion; opportunity; chance 弟晦時為宋台右衛
315 13 shí tense 弟晦時為宋台右衛
316 13 shí particular; special 弟晦時為宋台右衛
317 13 shí to plant; to cultivate 弟晦時為宋台右衛
318 13 shí hour (measure word) 弟晦時為宋台右衛
319 13 shí an era; a dynasty 弟晦時為宋台右衛
320 13 shí time [abstract] 弟晦時為宋台右衛
321 13 shí seasonal 弟晦時為宋台右衛
322 13 shí frequently; often 弟晦時為宋台右衛
323 13 shí occasionally; sometimes 弟晦時為宋台右衛
324 13 shí on time 弟晦時為宋台右衛
325 13 shí this; that 弟晦時為宋台右衛
326 13 shí to wait upon 弟晦時為宋台右衛
327 13 shí hour 弟晦時為宋台右衛
328 13 shí appropriate; proper; timely 弟晦時為宋台右衛
329 13 shí Shi 弟晦時為宋台右衛
330 13 shí a present; currentlt 弟晦時為宋台右衛
331 12 also; too 衛將軍晦第三兄也
332 12 a final modal particle indicating certainy or decision 衛將軍晦第三兄也
333 12 either 衛將軍晦第三兄也
334 12 even 衛將軍晦第三兄也
335 12 used to soften the tone 衛將軍晦第三兄也
336 12 used for emphasis 衛將軍晦第三兄也
337 12 used to mark contrast 衛將軍晦第三兄也
338 12 used to mark compromise 衛將軍晦第三兄也
339 12 zhōng middle 相國從事中郎
340 12 zhōng medium; medium sized 相國從事中郎
341 12 zhōng China 相國從事中郎
342 12 zhòng to hit the mark 相國從事中郎
343 12 zhōng in; amongst 相國從事中郎
344 12 zhōng midday 相國從事中郎
345 12 zhōng inside 相國從事中郎
346 12 zhōng during 相國從事中郎
347 12 zhōng Zhong 相國從事中郎
348 12 zhōng intermediary 相國從事中郎
349 12 zhōng half 相國從事中郎
350 12 zhōng just right; suitably 相國從事中郎
351 12 zhōng while 相國從事中郎
352 12 zhòng to reach; to attain 相國從事中郎
353 12 zhòng to suffer; to infect 相國從事中郎
354 12 zhòng to obtain 相國從事中郎
355 12 zhòng to pass an exam 相國從事中郎
356 12 nián year 年六歲
357 12 nián New Year festival 年六歲
358 12 nián age 年六歲
359 12 nián life span; life expectancy 年六歲
360 12 nián an era; a period 年六歲
361 12 nián a date 年六歲
362 12 nián time; years 年六歲
363 12 nián harvest 年六歲
364 12 nián annual; every year 年六歲
365 11 guān an office 去官
366 11 guān an official; a government official 去官
367 11 guān official; state-run 去官
368 11 guān an official body; a state organization; bureau 去官
369 11 guān an official rank; an official title 去官
370 11 guān governance 去官
371 11 guān a sense organ 去官
372 11 guān office 去官
373 11 guān public 去官
374 11 guān an organ 去官
375 11 guān a polite form of address 去官
376 11 guān Guan 去官
377 11 guān to appoint 去官
378 11 guān to hold a post 去官
379 11 wèi to call 驚駭謂晦曰
380 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 驚駭謂晦曰
381 11 wèi to speak to; to address 驚駭謂晦曰
382 11 wèi to treat as; to regard as 驚駭謂晦曰
383 11 wèi introducing a condition situation 驚駭謂晦曰
384 11 wèi to speak to; to address 驚駭謂晦曰
385 11 wèi to think 驚駭謂晦曰
386 11 wèi for; is to be 驚駭謂晦曰
387 11 wèi to make; to cause 驚駭謂晦曰
388 11 wèi and 驚駭謂晦曰
389 11 wèi principle; reason 驚駭謂晦曰
390 11 wèi Wei 驚駭謂晦曰
391 11 xiàn to envy; admire 徐羨之請為司空長史
392 11 xiàn to praise 徐羨之請為司空長史
393 11 xiàn to covet 徐羨之請為司空長史
394 11 xiàn surplus; excess 徐羨之請為司空長史
395 11 xiàn to surpass; to exceed 徐羨之請為司空長史
396 11 yàn to introduce; to invite 徐羨之請為司空長史
397 11 yàn to engage with 徐羨之請為司空長史
398 11 yàn tomb entrance or passage 徐羨之請為司空長史
399 10 huì night 衛將軍晦第三兄也
400 10 huì obscure; dark; unclear 衛將軍晦第三兄也
401 10 huì last day of the lunar month 衛將軍晦第三兄也
402 10 huì concealed; hidden; not obvious 衛將軍晦第三兄也
403 10 guì expensive; costly; valuable 必有踴貴之尤
404 10 guì Guizhou 必有踴貴之尤
405 10 guì esteemed; honored 必有踴貴之尤
406 10 guì noble 必有踴貴之尤
407 10 guì high quality 必有踴貴之尤
408 10 guì to esteem; to honor 必有踴貴之尤
409 10 guì a place of honor 必有踴貴之尤
410 10 guì Gui 必有踴貴之尤
411 10 xíng to walk 將姊俱行
412 10 xíng capable; competent 將姊俱行
413 10 háng profession 將姊俱行
414 10 háng line; row 將姊俱行
415 10 xíng Kangxi radical 144 將姊俱行
416 10 xíng to travel 將姊俱行
417 10 xìng actions; conduct 將姊俱行
418 10 xíng to do; to act; to practice 將姊俱行
419 10 xíng all right; OK; okay 將姊俱行
420 10 háng horizontal line 將姊俱行
421 10 héng virtuous deeds 將姊俱行
422 10 hàng a line of trees 將姊俱行
423 10 hàng bold; steadfast 將姊俱行
424 10 xíng to move 將姊俱行
425 10 xíng to put into effect; to implement 將姊俱行
426 10 xíng travel 將姊俱行
427 10 xíng to circulate 將姊俱行
428 10 xíng running script; running script 將姊俱行
429 10 xíng temporary 將姊俱行
430 10 xíng soon 將姊俱行
431 10 háng rank; order 將姊俱行
432 10 háng a business; a shop 將姊俱行
433 10 xíng to depart; to leave 將姊俱行
434 10 xíng to experience 將姊俱行
435 10 xíng path; way 將姊俱行
436 10 xíng xing; ballad 將姊俱行
437 10 xíng a round [of drinks] 將姊俱行
438 10 xíng Xing 將姊俱行
439 10 xíng moreover; also 將姊俱行
440 10 valley; gorge; ravine 桓玄時議欲廢錢用穀帛
441 10 grain; corn 桓玄時議欲廢錢用穀帛
442 10 Gu 桓玄時議欲廢錢用穀帛
443 10 Kangxi radical 150 桓玄時議欲廢錢用穀帛
444 10 virtuous 桓玄時議欲廢錢用穀帛
445 10 an official's salary 桓玄時議欲廢錢用穀帛
446 10 to bring up 桓玄時議欲廢錢用穀帛
447 10 to survive; to grow up 桓玄時議欲廢錢用穀帛
448 10 poverty 桓玄時議欲廢錢用穀帛
449 10 Tuyuhun people 桓玄時議欲廢錢用穀帛
450 10 jīn today; present; now 今農自務穀
451 10 jīn Jin 今農自務穀
452 10 jīn modern 今農自務穀
453 9 xiōng to b evicious; fierce; terrible; fearful 忌其凶穢
454 9 xiōng ominous 忌其凶穢
455 9 xiōng famine 忌其凶穢
456 9 xiōng fiendish; murderous 忌其凶穢
457 9 xiōng lethal; relating to death 忌其凶穢
458 9 already; since 既無毀敗之費
459 9 both ... and ... 既無毀敗之費
460 9 to complete; to finish 既無毀敗之費
461 9 preverbal particle marking completion 既無毀敗之費
462 9 not long 既無毀敗之費
463 9 Ji 既無毀敗之費
464 9 rén person; people; a human being 陳郡陽夏人
465 9 rén Kangxi radical 9 陳郡陽夏人
466 9 rén a kind of person 陳郡陽夏人
467 9 rén everybody 陳郡陽夏人
468 9 rén adult 陳郡陽夏人
469 9 rén somebody; others 陳郡陽夏人
470 9 rén an upright person 陳郡陽夏人
471 9 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為笑戲
472 9 以為 yǐwéi to act as 以為笑戲
473 9 以為 yǐwèi to think 以為笑戲
474 9 以為 yǐwéi to use as 以為笑戲
475 9 shí real; true 實假于錢
476 9 shí nut; seed; fruit 實假于錢
477 9 shí substance; content; material 實假于錢
478 9 shí honest; sincere 實假于錢
479 9 shí vast; extensive 實假于錢
480 9 shí solid 實假于錢
481 9 shí abundant; prosperous 實假于錢
482 9 shí reality; a fact; an event 實假于錢
483 9 shí wealth; property 實假于錢
484 9 shí effect; result 實假于錢
485 9 shí an honest person 實假于錢
486 9 shí truly; in reality; in fact; actually 實假于錢
487 9 shí to fill 實假于錢
488 9 shí finally 實假于錢
489 9 shí complete 實假于錢
490 9 shí to strengthen 實假于錢
491 9 shí to practice 實假于錢
492 9 shí namely 實假于錢
493 9 shí to verify; to check; to confirm 實假于錢
494 9 shí this 實假于錢
495 9 shí full; at capacity 實假于錢
496 9 shí supplies; goods 實假于錢
497 9 shí Shichen 實假于錢
498 9 Kangxi radical 177 革之必惑
499 9 animal hide; leather 革之必惑
500 9 to change; to reform 革之必惑

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安西 196 Anxi
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
本州 98 Honshū
刺史 99 Regional Inspector
大中 100 Da Zhong reign
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
大司马 大司馬 100 Minister of War
东门 東門 100 East Gate
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉文 漢文 104 written Chinese language
皇太子 104 Crown Prince
黄门 黃門 104 Huangmen
桓玄 104 Huan Xuan
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
景平 106 Jingping reign
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
琅邪 108 Langye
乐业 樂業 108 Leye
灵运 靈運 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
临幸 臨幸 108 to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor)
秘书丞 秘書丞 109 Vice-Director of the Palace Library
内史 內史 110 Censor; Administrator
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
世祖 115 Shi Zu
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太守 116 Governor
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
魏明帝 119 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
五帝 119 Five Emperors
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
吴兴 吳興 119 Wuxing
相国 相國 120 Chancellor of State
孝景 120 Xiaojing
夏禹 120 Yu the Great
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
扬州 揚州 121 Yangzhou
121 Yao
义熙 義熙 121 Yixi reign
永初 121
  1. Yongchu [Later Han]
  2. Yongchu [Liusong]
雍州 121 Yongzhou
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
豫章 121 Yuzhang
宰相 122 chancellor; prime minister
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
主簿 122 official Registrar; Master of Records
子婴 子嬰 122 Zi Ying

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English