Glossary and Vocabulary for Book of Sui 隋書, 卷78 列傳第43 藝術 Volume 78 Biographies 43: Artists

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 201 zhī to go 然昔之言陰陽者
2 201 zhī to arrive; to go 然昔之言陰陽者
3 201 zhī is 然昔之言陰陽者
4 201 zhī to use 然昔之言陰陽者
5 201 zhī Zhi 然昔之言陰陽者
6 93 Qi 其巧思
7 87 yuē to speak; to say 元帝曰
8 87 yuē Kangxi radical 73 元帝曰
9 87 yuē to be called 元帝曰
10 78 wéi to act as; to serve 衣冠士人多沒為賤
11 78 wéi to change into; to become 衣冠士人多沒為賤
12 78 wéi to be; is 衣冠士人多沒為賤
13 78 wéi to do 衣冠士人多沒為賤
14 78 wèi to support; to help 衣冠士人多沒為賤
15 78 wéi to govern 衣冠士人多沒為賤
16 57 yán to speak; to say; said 然昔之言陰陽者
17 57 yán language; talk; words; utterance; speech 然昔之言陰陽者
18 57 yán Kangxi radical 149 然昔之言陰陽者
19 57 yán phrase; sentence 然昔之言陰陽者
20 57 yán a word; a syllable 然昔之言陰陽者
21 57 yán a theory; a doctrine 然昔之言陰陽者
22 57 yán to regard as 然昔之言陰陽者
23 57 yán to act as 然昔之言陰陽者
24 57 to use; to grasp 或弘道以濟時
25 57 to rely on 或弘道以濟時
26 57 to regard 或弘道以濟時
27 57 to be able to 或弘道以濟時
28 57 to order; to command 或弘道以濟時
29 57 used after a verb 或弘道以濟時
30 57 a reason; a cause 或弘道以濟時
31 57 Israel 或弘道以濟時
32 57 Yi 或弘道以濟時
33 57 ér Kangxi radical 126 固無得而稱焉
34 57 ér as if; to seem like 固無得而稱焉
35 57 néng can; able 固無得而稱焉
36 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 固無得而稱焉
37 57 ér to arrive; up to 固無得而稱焉
38 52 rén person; people; a human being 音律所以和人神
39 52 rén Kangxi radical 9 音律所以和人神
40 52 rén a kind of person 音律所以和人神
41 52 rén everybody 音律所以和人神
42 52 rén adult 音律所以和人神
43 52 rén somebody; others 音律所以和人神
44 52 rén an upright person 音律所以和人神
45 52 shàng top; a high position 頃上臺有變
46 52 shang top; the position on or above something 頃上臺有變
47 52 shàng to go up; to go forward 頃上臺有變
48 52 shàng shang 頃上臺有變
49 52 shàng previous; last 頃上臺有變
50 52 shàng high; higher 頃上臺有變
51 52 shàng advanced 頃上臺有變
52 52 shàng a monarch; a sovereign 頃上臺有變
53 52 shàng time 頃上臺有變
54 52 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 頃上臺有變
55 52 shàng far 頃上臺有變
56 52 shàng big; as big as 頃上臺有變
57 52 shàng abundant; plentiful 頃上臺有變
58 52 shàng to report 頃上臺有變
59 52 shàng to offer 頃上臺有變
60 52 shàng to go on stage 頃上臺有變
61 52 shàng to take office; to assume a post 頃上臺有變
62 52 shàng to install; to erect 頃上臺有變
63 52 shàng to suffer; to sustain 頃上臺有變
64 52 shàng to burn 頃上臺有變
65 52 shàng to remember 頃上臺有變
66 52 shàng to add 頃上臺有變
67 52 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 頃上臺有變
68 52 shàng to meet 頃上臺有變
69 52 shàng falling then rising (4th) tone 頃上臺有變
70 52 shang used after a verb indicating a result 頃上臺有變
71 52 shàng a musical note 頃上臺有變
72 44 suǒ a few; various; some 季才散所賜物
73 44 suǒ a place; a location 季才散所賜物
74 44 suǒ indicates a passive voice 季才散所賜物
75 44 suǒ an ordinal number 季才散所賜物
76 44 suǒ meaning 季才散所賜物
77 44 suǒ garrison 季才散所賜物
78 44 xíng to walk 逆風西行
79 44 xíng capable; competent 逆風西行
80 44 háng profession 逆風西行
81 44 xíng Kangxi radical 144 逆風西行
82 44 xíng to travel 逆風西行
83 44 xìng actions; conduct 逆風西行
84 44 xíng to do; to act; to practice 逆風西行
85 44 xíng all right; OK; okay 逆風西行
86 44 háng horizontal line 逆風西行
87 44 héng virtuous deeds 逆風西行
88 44 hàng a line of trees 逆風西行
89 44 hàng bold; steadfast 逆風西行
90 44 xíng to move 逆風西行
91 44 xíng to put into effect; to implement 逆風西行
92 44 xíng travel 逆風西行
93 44 xíng to circulate 逆風西行
94 44 xíng running script; running script 逆風西行
95 44 xíng temporary 逆風西行
96 44 háng rank; order 逆風西行
97 44 háng a business; a shop 逆風西行
98 44 xíng to depart; to leave 逆風西行
99 44 xíng to experience 逆風西行
100 44 xíng path; way 逆風西行
101 44 xíng xing; ballad 逆風西行
102 44 xíng Xing 逆風西行
103 39 juǎn to coil; to roll 隋書卷七十八列傳第四十三
104 39 juǎn a coil; a roll; a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
105 39 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
106 39 juǎn to sweep up; to carry away 隋書卷七十八列傳第四十三
107 39 juǎn to involve; to embroil 隋書卷七十八列傳第四十三
108 39 juǎn a break roll 隋書卷七十八列傳第四十三
109 39 juàn an examination paper 隋書卷七十八列傳第四十三
110 39 juàn a file 隋書卷七十八列傳第四十三
111 39 quán crinkled; curled 隋書卷七十八列傳第四十三
112 39 juǎn to include 隋書卷七十八列傳第四十三
113 39 juǎn to store away 隋書卷七十八列傳第四十三
114 39 juǎn to sever; to break off 隋書卷七十八列傳第四十三
115 39 juǎn Juan 隋書卷七十八列傳第四十三
116 39 juàn tired 隋書卷七十八列傳第四十三
117 39 quán beautiful 隋書卷七十八列傳第四十三
118 37 day of the month; a certain day 夫陰陽所以正時日
119 37 Kangxi radical 72 夫陰陽所以正時日
120 37 a day 夫陰陽所以正時日
121 37 Japan 夫陰陽所以正時日
122 37 sun 夫陰陽所以正時日
123 37 daytime 夫陰陽所以正時日
124 37 sunlight 夫陰陽所以正時日
125 37 everyday 夫陰陽所以正時日
126 37 season 夫陰陽所以正時日
127 37 available time 夫陰陽所以正時日
128 37 in the past 夫陰陽所以正時日
129 37 mi 夫陰陽所以正時日
130 37 emperor; supreme ruler 元帝曰
131 37 the ruler of Heaven 元帝曰
132 37 a god 元帝曰
133 37 imperialism 元帝曰
134 37 to give 與宗人易齊名
135 37 to accompany 與宗人易齊名
136 37 to particate in 與宗人易齊名
137 37 of the same kind 與宗人易齊名
138 37 to help 與宗人易齊名
139 37 for 與宗人易齊名
140 36 to reach 及護滅之後
141 36 to attain 及護滅之後
142 36 to understand 及護滅之後
143 36 able to be compared to; to catch up with 及護滅之後
144 36 to be involved with; to associate with 及護滅之後
145 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 及護滅之後
146 34 wèi to call 從容謂季才曰
147 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 從容謂季才曰
148 34 wèi to speak to; to address 從容謂季才曰
149 34 wèi to treat as; to regard as 從容謂季才曰
150 34 wèi introducing a condition situation 從容謂季才曰
151 34 wèi to speak to; to address 從容謂季才曰
152 34 wèi to think 從容謂季才曰
153 34 wèi for; is to be 從容謂季才曰
154 34 wèi to make; to cause 從容謂季才曰
155 34 wèi principle; reason 從容謂季才曰
156 34 wèi Wei 從容謂季才曰
157 33 infix potential marker 不獲返其真性
158 33 xuán profound; mysterious; subtle 好占玄象
159 33 xuán black 好占玄象
160 33 xuán Kangxi radical 95 好占玄象
161 33 xuán incredible; unreliable 好占玄象
162 33 xuán occult; mystical 好占玄象
163 33 xuán meditative and silent 好占玄象
164 33 xuán pretending 好占玄象
165 33 xuán Xuan 好占玄象
166 31 jiàn to see 不復別見
167 31 jiàn opinion; view; understanding 不復別見
168 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不復別見
169 31 jiàn refer to; for details see 不復別見
170 31 jiàn to listen to 不復別見
171 31 jiàn to meet 不復別見
172 31 jiàn to receive (a guest) 不復別見
173 31 jiàn let me; kindly 不復別見
174 31 jiàn Jian 不復別見
175 31 xiàn to appear 不復別見
176 31 xiàn to introduce 不復別見
177 31 cháng Chang 常使人就家訪焉
178 31 cháng common; general; ordinary 常使人就家訪焉
179 31 cháng a principle; a rule 常使人就家訪焉
180 31 cháng eternal; nitya 常使人就家訪焉
181 30 zài in; at 意在茲乎
182 30 zài to exist; to be living 意在茲乎
183 30 zài to consist of 意在茲乎
184 30 zài to be at a post 意在茲乎
185 30 chén minister; statesman; official 甚得人臣之禮
186 30 chén Kangxi radical 131 甚得人臣之禮
187 30 chén a slave 甚得人臣之禮
188 30 chén Chen 甚得人臣之禮
189 30 chén to obey; to comply 甚得人臣之禮
190 30 chén to command; to direct 甚得人臣之禮
191 30 chén a subject 甚得人臣之禮
192 30 cái ability; talent 殊才絕技
193 30 cái strength; wisdom 殊才絕技
194 30 cái Cai 殊才絕技
195 30 cái a person of greast talent 殊才絕技
196 30 a season 司馬季主
197 30 Ji 司馬季主
198 30 youngest brother 司馬季主
199 30 last month in a season 司馬季主
200 30 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 司馬季主
201 30 for a girl to reach marriageable age 司馬季主
202 30 young 司馬季主
203 30 a period of time 司馬季主
204 30 shí time; a point or period of time 或弘道以濟時
205 30 shí a season; a quarter of a year 或弘道以濟時
206 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或弘道以濟時
207 30 shí fashionable 或弘道以濟時
208 30 shí fate; destiny; luck 或弘道以濟時
209 30 shí occasion; opportunity; chance 或弘道以濟時
210 30 shí tense 或弘道以濟時
211 30 shí particular; special 或弘道以濟時
212 30 shí to plant; to cultivate 或弘道以濟時
213 30 shí an era; a dynasty 或弘道以濟時
214 30 shí time [abstract] 或弘道以濟時
215 30 shí seasonal 或弘道以濟時
216 30 shí to wait upon 或弘道以濟時
217 30 shí hour 或弘道以濟時
218 30 shí appropriate; proper; timely 或弘道以濟時
219 30 shí Shi 或弘道以濟時
220 30 shí a present; currentlt 或弘道以濟時
221 29 wáng Wang 梁廬陵王績辟荊州主簿
222 29 wáng a king 梁廬陵王績辟荊州主簿
223 29 wáng Kangxi radical 96 梁廬陵王績辟荊州主簿
224 29 wàng to be king; to rule 梁廬陵王績辟荊州主簿
225 29 wáng a prince; a duke 梁廬陵王績辟荊州主簿
226 29 wáng grand; great 梁廬陵王績辟荊州主簿
227 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 梁廬陵王績辟荊州主簿
228 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 梁廬陵王績辟荊州主簿
229 29 wáng the head of a group or gang 梁廬陵王績辟荊州主簿
230 29 wáng the biggest or best of a group 梁廬陵王績辟荊州主簿
231 28 to go; to 見於國城之上
232 28 to rely on; to depend on 見於國城之上
233 28 Yu 見於國城之上
234 28 a crow 見於國城之上
235 27 to go through; to experience; to take place 曆觀經史百家之言
236 27 to surpass; to exceed; to transcend 曆觀經史百家之言
237 27 past an experience 曆觀經史百家之言
238 27 calendar 曆觀經史百家之言
239 27 era 曆觀經史百家之言
240 27 to offend 曆觀經史百家之言
241 27 clear 曆觀經史百家之言
242 27 sparse; infrequent 曆觀經史百家之言
243 27 calendar science; calendar system 曆觀經史百家之言
244 27 an almanac 曆觀經史百家之言
245 27 order; sequence 曆觀經史百家之言
246 27 past; previous 曆觀經史百家之言
247 27 a cauldron 曆觀經史百家之言
248 27 calendar system 曆觀經史百家之言
249 27 Li 曆觀經史百家之言
250 27 nián year 武成二年
251 27 nián New Year festival 武成二年
252 27 nián age 武成二年
253 27 nián life span; life expectancy 武成二年
254 27 nián an era; a period 武成二年
255 27 nián a date 武成二年
256 27 nián time; years 武成二年
257 27 nián harvest 武成二年
258 27 nián annual; every year 武成二年
259 26 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令時俗妖訛
260 26 lìng to issue a command 遂令時俗妖訛
261 26 lìng rules of behavior; customs 遂令時俗妖訛
262 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 遂令時俗妖訛
263 26 lìng a season 遂令時俗妖訛
264 26 lìng respected; good reputation 遂令時俗妖訛
265 26 lìng good 遂令時俗妖訛
266 26 lìng pretentious 遂令時俗妖訛
267 26 lìng a transcending state of existence 遂令時俗妖訛
268 26 lìng a commander 遂令時俗妖訛
269 26 lìng a commanding quality; an impressive character 遂令時俗妖訛
270 26 lìng lyrics 遂令時俗妖訛
271 26 lìng Ling 遂令時俗妖訛
272 25 bǎo a treasure; a valuable item 見其故人高智寶以玄象直太史
273 25 bǎo treasured; cherished 見其故人高智寶以玄象直太史
274 25 bǎo a jewel; gem 見其故人高智寶以玄象直太史
275 25 bǎo precious 見其故人高智寶以玄象直太史
276 25 bǎo noble 見其故人高智寶以玄象直太史
277 25 bǎo an imperial seal 見其故人高智寶以玄象直太史
278 25 bǎo a unit of currency 見其故人高智寶以玄象直太史
279 25 bǎo Bao 見其故人高智寶以玄象直太史
280 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 固無得而稱焉
281 25 děi to want to; to need to 固無得而稱焉
282 25 děi must; ought to 固無得而稱焉
283 25 de 固無得而稱焉
284 25 de infix potential marker 固無得而稱焉
285 25 to result in 固無得而稱焉
286 25 to be proper; to fit; to suit 固無得而稱焉
287 25 to be satisfied 固無得而稱焉
288 25 to be finished 固無得而稱焉
289 25 děi satisfying 固無得而稱焉
290 25 to contract 固無得而稱焉
291 25 to hear 固無得而稱焉
292 25 to have; there is 固無得而稱焉
293 25 marks time passed 固無得而稱焉
294 24 one 鮮有存夫貞一
295 24 Kangxi radical 1 鮮有存夫貞一
296 24 pure; concentrated 鮮有存夫貞一
297 24 first 鮮有存夫貞一
298 24 the same 鮮有存夫貞一
299 24 sole; single 鮮有存夫貞一
300 24 a very small amount 鮮有存夫貞一
301 24 Yi 鮮有存夫貞一
302 24 other 鮮有存夫貞一
303 24 to unify 鮮有存夫貞一
304 24 accidentally; coincidentally 鮮有存夫貞一
305 24 abruptly; suddenly 鮮有存夫貞一
306 24 zhī to know 是知帝王居止
307 24 zhī to comprehend 是知帝王居止
308 24 zhī to inform; to tell 是知帝王居止
309 24 zhī to administer 是知帝王居止
310 24 zhī to distinguish; to discern 是知帝王居止
311 24 zhī to be close friends 是知帝王居止
312 24 zhī to feel; to sense; to perceive 是知帝王居止
313 24 zhī to receive; to entertain 是知帝王居止
314 24 zhī knowledge 是知帝王居止
315 24 zhī consciousness; perception 是知帝王居止
316 24 zhī a close friend 是知帝王居止
317 24 zhì wisdom 是知帝王居止
318 24 zhì Zhi 是知帝王居止
319 23 shì a generation 漢司馬遷曆世屍掌
320 23 shì a period of thirty years 漢司馬遷曆世屍掌
321 23 shì the world 漢司馬遷曆世屍掌
322 23 shì years; age 漢司馬遷曆世屍掌
323 23 shì a dynasty 漢司馬遷曆世屍掌
324 23 shì secular; worldly 漢司馬遷曆世屍掌
325 23 shì over generations 漢司馬遷曆世屍掌
326 23 shì world 漢司馬遷曆世屍掌
327 23 shì an era 漢司馬遷曆世屍掌
328 23 shì from generation to generation; across generations 漢司馬遷曆世屍掌
329 23 shì to keep good family relations 漢司馬遷曆世屍掌
330 23 shì Shi 漢司馬遷曆世屍掌
331 23 shì a geologic epoch 漢司馬遷曆世屍掌
332 23 shì hereditary 漢司馬遷曆世屍掌
333 23 shì later generations 漢司馬遷曆世屍掌
334 23 shì a successor; an heir 漢司馬遷曆世屍掌
335 23 shì the current times 漢司馬遷曆世屍掌
336 23 gōng public; common; state-owned 公宜歸政天子
337 23 gōng official 公宜歸政天子
338 23 gōng male 公宜歸政天子
339 23 gōng duke; lord 公宜歸政天子
340 23 gōng fair; equitable 公宜歸政天子
341 23 gōng Mr.; mister 公宜歸政天子
342 23 gōng father-in-law 公宜歸政天子
343 23 gōng form of address; your honor 公宜歸政天子
344 23 gōng accepted; mutual 公宜歸政天子
345 23 gōng metric 公宜歸政天子
346 23 gōng to release to the public 公宜歸政天子
347 23 gōng the common good 公宜歸政天子
348 23 gōng to divide equally 公宜歸政天子
349 23 gōng Gong 公宜歸政天子
350 23 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 及高祖為丞相
351 23 高祖 gāozǔ great great grandfather 及高祖為丞相
352 23 高祖 gāozǔ Gaozu 及高祖為丞相
353 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多肆其淫僻
354 23 duó many; much 多肆其淫僻
355 23 duō more 多肆其淫僻
356 23 duō excessive 多肆其淫僻
357 23 duō abundant 多肆其淫僻
358 23 duō to multiply; to acrue 多肆其淫僻
359 23 duō Duo 多肆其淫僻
360 22 yīn cause; reason 因民設教
361 22 yīn to accord with 因民設教
362 22 yīn to follow 因民設教
363 22 yīn to rely on 因民設教
364 22 yīn via; through 因民設教
365 22 yīn to continue 因民設教
366 22 yīn to receive 因民設教
367 22 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因民設教
368 22 yīn to seize an opportunity 因民設教
369 22 yīn to be like 因民設教
370 22 yīn a standrd; a criterion 因民設教
371 21 father's elder brother; uncle 封宜昌縣伯
372 21 senior; respectful form of address 封宜昌縣伯
373 21 Count 封宜昌縣伯
374 21 older brother 封宜昌縣伯
375 21 a hegemon 封宜昌縣伯
376 21 hòu after; later 後與吏部尚書宗懍等議
377 21 hòu empress; queen 後與吏部尚書宗懍等議
378 21 hòu sovereign 後與吏部尚書宗懍等議
379 21 hòu the god of the earth 後與吏部尚書宗懍等議
380 21 hòu late; later 後與吏部尚書宗懍等議
381 21 hòu offspring; descendents 後與吏部尚書宗懍等議
382 21 hòu to fall behind; to lag 後與吏部尚書宗懍等議
383 21 hòu behind; back 後與吏部尚書宗懍等議
384 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後與吏部尚書宗懍等議
385 21 hòu Hou 後與吏部尚書宗懍等議
386 21 hòu after; behind 後與吏部尚書宗懍等議
387 21 hòu following 後與吏部尚書宗懍等議
388 21 hòu to be delayed 後與吏部尚書宗懍等議
389 21 hòu to abandon; to discard 後與吏部尚書宗懍等議
390 21 hòu feudal lords 後與吏部尚書宗懍等議
391 21 hòu Hou 後與吏部尚書宗懍等議
392 21 jīn today; present; now 故今亦采其尤著者
393 21 jīn Jin 故今亦采其尤著者
394 21 jīn modern 故今亦采其尤著者
395 21 zhì Kangxi radical 133 官至散騎常侍
396 21 zhì to arrive 官至散騎常侍
397 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有箕子
398 21 a grade; a level 則有箕子
399 21 an example; a model 則有箕子
400 21 a weighing device 則有箕子
401 21 to grade; to rank 則有箕子
402 21 to copy; to imitate; to follow 則有箕子
403 21 to do 則有箕子
404 21 Kangxi radical 71 無煩別參寡人也
405 21 to not have; without 無煩別參寡人也
406 21 mo 無煩別參寡人也
407 21 to not have 無煩別參寡人也
408 21 Wu 無煩別參寡人也
409 21 dǐng a ding; a large, three-leg bronze cauldron 韋鼎
410 21 dǐng Kangxi radical 206 韋鼎
411 20 child; son 子韋
412 20 egg; newborn 子韋
413 20 first earthly branch 子韋
414 20 11 p.m.-1 a.m. 子韋
415 20 Kangxi radical 39 子韋
416 20 pellet; something small and hard 子韋
417 20 master 子韋
418 20 viscount 子韋
419 20 zi you; your honor 子韋
420 20 masters 子韋
421 20 person 子韋
422 20 young 子韋
423 20 seed 子韋
424 20 subordinate; subsidiary 子韋
425 20 a copper coin 子韋
426 20 female dragonfly 子韋
427 20 constituent 子韋
428 20 offspring; descendants 子韋
429 20 dear 子韋
430 20 little one 子韋
431 20 to go; to 因家于南郡江陵縣
432 20 to rely on; to depend on 因家于南郡江陵縣
433 20 Yu 因家于南郡江陵縣
434 20 a crow 因家于南郡江陵縣
435 20 yuè month 今月戊戌平旦
436 20 yuè moon 今月戊戌平旦
437 20 yuè Kangxi radical 74 今月戊戌平旦
438 20 yuè moonlight 今月戊戌平旦
439 20 yuè monthly 今月戊戌平旦
440 20 yuè shaped like the moon; crescent shaped 今月戊戌平旦
441 20 yuè Tokharians 今月戊戌平旦
442 20 yuè China rose 今月戊戌平旦
443 20 yuè Yue 今月戊戌平旦
444 19 suì to comply with; to follow along 遂令時俗妖訛
445 19 suì to advance 遂令時俗妖訛
446 19 suì to follow through; to achieve 遂令時俗妖訛
447 19 suì to follow smoothly 遂令時俗妖訛
448 19 suì an area the capital 遂令時俗妖訛
449 19 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂令時俗妖訛
450 19 suì a flint 遂令時俗妖訛
451 19 suì to satisfy 遂令時俗妖訛
452 19 suì to propose; to nominate 遂令時俗妖訛
453 19 suì to grow 遂令時俗妖訛
454 19 suì to use up; to stop 遂令時俗妖訛
455 19 suì sleeve used in archery 遂令時俗妖訛
456 19 yòu Kangxi radical 29 子數又九
457 19 Kangxi radical 132 自三五哲王
458 19 Zi 自三五哲王
459 19 a nose 自三五哲王
460 19 the beginning; the start 自三五哲王
461 19 origin 自三五哲王
462 19 to employ; to use 自三五哲王
463 19 to be 自三五哲王
464 19 zhòu descendants 會張胄玄曆行
465 19 zhòu a helmet 會張胄玄曆行
466 19 shì matter; thing; item 宜盡誠事我
467 19 shì to serve 宜盡誠事我
468 19 shì a government post 宜盡誠事我
469 19 shì duty; post; work 宜盡誠事我
470 19 shì occupation 宜盡誠事我
471 19 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 宜盡誠事我
472 19 shì an accident 宜盡誠事我
473 19 shì to attend 宜盡誠事我
474 19 shì an allusion 宜盡誠事我
475 19 shì a condition; a state; a situation 宜盡誠事我
476 19 shì to engage in 宜盡誠事我
477 19 shì to enslave 宜盡誠事我
478 19 shì to pursue 宜盡誠事我
479 19 shì to administer 宜盡誠事我
480 19 shì to appoint 宜盡誠事我
481 18 shí food; food and drink 入限便食
482 18 shí Kangxi radical 184 入限便食
483 18 shí to eat 入限便食
484 18 to feed 入限便食
485 18 shí meal; cooked cereals 入限便食
486 18 to raise; to nourish 入限便食
487 18 shí to receive; to accept 入限便食
488 18 shí to receive an official salary 入限便食
489 18 shí an eclipse 入限便食
490 18 shǔ to count 因出令免梁俘為奴婢者數千口
491 18 shù a number; an amount 因出令免梁俘為奴婢者數千口
492 18 shù mathenatics 因出令免梁俘為奴婢者數千口
493 18 shù an ancient calculating method 因出令免梁俘為奴婢者數千口
494 18 shù several; a few 因出令免梁俘為奴婢者數千口
495 18 shǔ to allow; to permit 因出令免梁俘為奴婢者數千口
496 18 shǔ to be equal; to compare to 因出令免梁俘為奴婢者數千口
497 18 shù numerology; divination by numbers 因出令免梁俘為奴婢者數千口
498 18 shù a skill; an art 因出令免梁俘為奴婢者數千口
499 18 shù luck; fate 因出令免梁俘為奴婢者數千口
500 18 shù a rule 因出令免梁俘為奴婢者數千口

Frequencies of all Words

Top 1106

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 201 zhī him; her; them; that 然昔之言陰陽者
2 201 zhī used between a modifier and a word to form a word group 然昔之言陰陽者
3 201 zhī to go 然昔之言陰陽者
4 201 zhī this; that 然昔之言陰陽者
5 201 zhī genetive marker 然昔之言陰陽者
6 201 zhī it 然昔之言陰陽者
7 201 zhī in 然昔之言陰陽者
8 201 zhī all 然昔之言陰陽者
9 201 zhī and 然昔之言陰陽者
10 201 zhī however 然昔之言陰陽者
11 201 zhī if 然昔之言陰陽者
12 201 zhī then 然昔之言陰陽者
13 201 zhī to arrive; to go 然昔之言陰陽者
14 201 zhī is 然昔之言陰陽者
15 201 zhī to use 然昔之言陰陽者
16 201 zhī Zhi 然昔之言陰陽者
17 93 his; hers; its; theirs 其巧思
18 93 to add emphasis 其巧思
19 93 used when asking a question in reply to a question 其巧思
20 93 used when making a request or giving an order 其巧思
21 93 he; her; it; them 其巧思
22 93 probably; likely 其巧思
23 93 will 其巧思
24 93 may 其巧思
25 93 if 其巧思
26 93 or 其巧思
27 93 Qi 其巧思
28 87 yuē to speak; to say 元帝曰
29 87 yuē Kangxi radical 73 元帝曰
30 87 yuē to be called 元帝曰
31 87 yuē particle without meaning 元帝曰
32 78 wèi for; to 衣冠士人多沒為賤
33 78 wèi because of 衣冠士人多沒為賤
34 78 wéi to act as; to serve 衣冠士人多沒為賤
35 78 wéi to change into; to become 衣冠士人多沒為賤
36 78 wéi to be; is 衣冠士人多沒為賤
37 78 wéi to do 衣冠士人多沒為賤
38 78 wèi for 衣冠士人多沒為賤
39 78 wèi because of; for; to 衣冠士人多沒為賤
40 78 wèi to 衣冠士人多沒為賤
41 78 wéi in a passive construction 衣冠士人多沒為賤
42 78 wéi forming a rehetorical question 衣冠士人多沒為賤
43 78 wéi forming an adverb 衣冠士人多沒為賤
44 78 wéi to add emphasis 衣冠士人多沒為賤
45 78 wèi to support; to help 衣冠士人多沒為賤
46 78 wéi to govern 衣冠士人多沒為賤
47 65 yǒu is; are; to exist 則有箕子
48 65 yǒu to have; to possess 則有箕子
49 65 yǒu indicates an estimate 則有箕子
50 65 yǒu indicates a large quantity 則有箕子
51 65 yǒu indicates an affirmative response 則有箕子
52 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 則有箕子
53 65 yǒu used to compare two things 則有箕子
54 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 則有箕子
55 65 yǒu used before the names of dynasties 則有箕子
56 65 yǒu a certain thing; what exists 則有箕子
57 65 yǒu multiple of ten and ... 則有箕子
58 65 yǒu abundant 則有箕子
59 65 yǒu purposeful 則有箕子
60 65 yǒu You 則有箕子
61 63 also; too 順氣序者也
62 63 a final modal particle indicating certainy or decision 順氣序者也
63 63 either 順氣序者也
64 63 even 順氣序者也
65 63 used to soften the tone 順氣序者也
66 63 used for emphasis 順氣序者也
67 63 used to mark contrast 順氣序者也
68 63 used to mark compromise 順氣序者也
69 57 yán to speak; to say; said 然昔之言陰陽者
70 57 yán language; talk; words; utterance; speech 然昔之言陰陽者
71 57 yán Kangxi radical 149 然昔之言陰陽者
72 57 yán a particle with no meaning 然昔之言陰陽者
73 57 yán phrase; sentence 然昔之言陰陽者
74 57 yán a word; a syllable 然昔之言陰陽者
75 57 yán a theory; a doctrine 然昔之言陰陽者
76 57 yán to regard as 然昔之言陰陽者
77 57 yán to act as 然昔之言陰陽者
78 57 so as to; in order to 或弘道以濟時
79 57 to use; to regard as 或弘道以濟時
80 57 to use; to grasp 或弘道以濟時
81 57 according to 或弘道以濟時
82 57 because of 或弘道以濟時
83 57 on a certain date 或弘道以濟時
84 57 and; as well as 或弘道以濟時
85 57 to rely on 或弘道以濟時
86 57 to regard 或弘道以濟時
87 57 to be able to 或弘道以濟時
88 57 to order; to command 或弘道以濟時
89 57 further; moreover 或弘道以濟時
90 57 used after a verb 或弘道以濟時
91 57 very 或弘道以濟時
92 57 already 或弘道以濟時
93 57 increasingly 或弘道以濟時
94 57 a reason; a cause 或弘道以濟時
95 57 Israel 或弘道以濟時
96 57 Yi 或弘道以濟時
97 57 ér and; as well as; but (not); yet (not) 固無得而稱焉
98 57 ér Kangxi radical 126 固無得而稱焉
99 57 ér you 固無得而稱焉
100 57 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 固無得而稱焉
101 57 ér right away; then 固無得而稱焉
102 57 ér but; yet; however; while; nevertheless 固無得而稱焉
103 57 ér if; in case; in the event that 固無得而稱焉
104 57 ér therefore; as a result; thus 固無得而稱焉
105 57 ér how can it be that? 固無得而稱焉
106 57 ér so as to 固無得而稱焉
107 57 ér only then 固無得而稱焉
108 57 ér as if; to seem like 固無得而稱焉
109 57 néng can; able 固無得而稱焉
110 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 固無得而稱焉
111 57 ér me 固無得而稱焉
112 57 ér to arrive; up to 固無得而稱焉
113 57 ér possessive 固無得而稱焉
114 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 順氣序者也
115 56 zhě that 順氣序者也
116 56 zhě nominalizing function word 順氣序者也
117 56 zhě used to mark a definition 順氣序者也
118 56 zhě used to mark a pause 順氣序者也
119 56 zhě topic marker; that; it 順氣序者也
120 56 zhuó according to 順氣序者也
121 52 rén person; people; a human being 音律所以和人神
122 52 rén Kangxi radical 9 音律所以和人神
123 52 rén a kind of person 音律所以和人神
124 52 rén everybody 音律所以和人神
125 52 rén adult 音律所以和人神
126 52 rén somebody; others 音律所以和人神
127 52 rén an upright person 音律所以和人神
128 52 shàng top; a high position 頃上臺有變
129 52 shang top; the position on or above something 頃上臺有變
130 52 shàng to go up; to go forward 頃上臺有變
131 52 shàng shang 頃上臺有變
132 52 shàng previous; last 頃上臺有變
133 52 shàng high; higher 頃上臺有變
134 52 shàng advanced 頃上臺有變
135 52 shàng a monarch; a sovereign 頃上臺有變
136 52 shàng time 頃上臺有變
137 52 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 頃上臺有變
138 52 shàng far 頃上臺有變
139 52 shàng big; as big as 頃上臺有變
140 52 shàng abundant; plentiful 頃上臺有變
141 52 shàng to report 頃上臺有變
142 52 shàng to offer 頃上臺有變
143 52 shàng to go on stage 頃上臺有變
144 52 shàng to take office; to assume a post 頃上臺有變
145 52 shàng to install; to erect 頃上臺有變
146 52 shàng to suffer; to sustain 頃上臺有變
147 52 shàng to burn 頃上臺有變
148 52 shàng to remember 頃上臺有變
149 52 shang on; in 頃上臺有變
150 52 shàng upward 頃上臺有變
151 52 shàng to add 頃上臺有變
152 52 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 頃上臺有變
153 52 shàng to meet 頃上臺有變
154 52 shàng falling then rising (4th) tone 頃上臺有變
155 52 shang used after a verb indicating a result 頃上臺有變
156 52 shàng a musical note 頃上臺有變
157 44 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 季才散所賜物
158 44 suǒ an office; an institute 季才散所賜物
159 44 suǒ introduces a relative clause 季才散所賜物
160 44 suǒ it 季才散所賜物
161 44 suǒ if; supposing 季才散所賜物
162 44 suǒ a few; various; some 季才散所賜物
163 44 suǒ a place; a location 季才散所賜物
164 44 suǒ indicates a passive voice 季才散所賜物
165 44 suǒ that which 季才散所賜物
166 44 suǒ an ordinal number 季才散所賜物
167 44 suǒ meaning 季才散所賜物
168 44 suǒ garrison 季才散所賜物
169 44 xíng to walk 逆風西行
170 44 xíng capable; competent 逆風西行
171 44 háng profession 逆風西行
172 44 háng line; row 逆風西行
173 44 xíng Kangxi radical 144 逆風西行
174 44 xíng to travel 逆風西行
175 44 xìng actions; conduct 逆風西行
176 44 xíng to do; to act; to practice 逆風西行
177 44 xíng all right; OK; okay 逆風西行
178 44 háng horizontal line 逆風西行
179 44 héng virtuous deeds 逆風西行
180 44 hàng a line of trees 逆風西行
181 44 hàng bold; steadfast 逆風西行
182 44 xíng to move 逆風西行
183 44 xíng to put into effect; to implement 逆風西行
184 44 xíng travel 逆風西行
185 44 xíng to circulate 逆風西行
186 44 xíng running script; running script 逆風西行
187 44 xíng temporary 逆風西行
188 44 xíng soon 逆風西行
189 44 háng rank; order 逆風西行
190 44 háng a business; a shop 逆風西行
191 44 xíng to depart; to leave 逆風西行
192 44 xíng to experience 逆風西行
193 44 xíng path; way 逆風西行
194 44 xíng xing; ballad 逆風西行
195 44 xíng a round [of drinks] 逆風西行
196 44 xíng Xing 逆風西行
197 44 xíng moreover; also 逆風西行
198 39 juǎn to coil; to roll 隋書卷七十八列傳第四十三
199 39 juǎn a coil; a roll; a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
200 39 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
201 39 juǎn roll 隋書卷七十八列傳第四十三
202 39 juǎn to sweep up; to carry away 隋書卷七十八列傳第四十三
203 39 juǎn to involve; to embroil 隋書卷七十八列傳第四十三
204 39 juǎn a break roll 隋書卷七十八列傳第四十三
205 39 juàn an examination paper 隋書卷七十八列傳第四十三
206 39 juàn a file 隋書卷七十八列傳第四十三
207 39 quán crinkled; curled 隋書卷七十八列傳第四十三
208 39 juǎn to include 隋書卷七十八列傳第四十三
209 39 juǎn to store away 隋書卷七十八列傳第四十三
210 39 juǎn to sever; to break off 隋書卷七十八列傳第四十三
211 39 juǎn Juan 隋書卷七十八列傳第四十三
212 39 juàn a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
213 39 juàn tired 隋書卷七十八列傳第四十三
214 39 quán beautiful 隋書卷七十八列傳第四十三
215 37 day of the month; a certain day 夫陰陽所以正時日
216 37 Kangxi radical 72 夫陰陽所以正時日
217 37 a day 夫陰陽所以正時日
218 37 Japan 夫陰陽所以正時日
219 37 sun 夫陰陽所以正時日
220 37 daytime 夫陰陽所以正時日
221 37 sunlight 夫陰陽所以正時日
222 37 everyday 夫陰陽所以正時日
223 37 season 夫陰陽所以正時日
224 37 available time 夫陰陽所以正時日
225 37 a day 夫陰陽所以正時日
226 37 in the past 夫陰陽所以正時日
227 37 mi 夫陰陽所以正時日
228 37 emperor; supreme ruler 元帝曰
229 37 the ruler of Heaven 元帝曰
230 37 a god 元帝曰
231 37 imperialism 元帝曰
232 37 and 與宗人易齊名
233 37 to give 與宗人易齊名
234 37 together with 與宗人易齊名
235 37 interrogative particle 與宗人易齊名
236 37 to accompany 與宗人易齊名
237 37 to particate in 與宗人易齊名
238 37 of the same kind 與宗人易齊名
239 37 to help 與宗人易齊名
240 37 for 與宗人易齊名
241 36 to reach 及護滅之後
242 36 and 及護滅之後
243 36 coming to; when 及護滅之後
244 36 to attain 及護滅之後
245 36 to understand 及護滅之後
246 36 able to be compared to; to catch up with 及護滅之後
247 36 to be involved with; to associate with 及護滅之後
248 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 及護滅之後
249 34 wèi to call 從容謂季才曰
250 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 從容謂季才曰
251 34 wèi to speak to; to address 從容謂季才曰
252 34 wèi to treat as; to regard as 從容謂季才曰
253 34 wèi introducing a condition situation 從容謂季才曰
254 34 wèi to speak to; to address 從容謂季才曰
255 34 wèi to think 從容謂季才曰
256 34 wèi for; is to be 從容謂季才曰
257 34 wèi to make; to cause 從容謂季才曰
258 34 wèi and 從容謂季才曰
259 34 wèi principle; reason 從容謂季才曰
260 34 wèi Wei 從容謂季才曰
261 33 not; no 不獲返其真性
262 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 不獲返其真性
263 33 as a correlative 不獲返其真性
264 33 no (answering a question) 不獲返其真性
265 33 forms a negative adjective from a noun 不獲返其真性
266 33 at the end of a sentence to form a question 不獲返其真性
267 33 to form a yes or no question 不獲返其真性
268 33 infix potential marker 不獲返其真性
269 33 xuán profound; mysterious; subtle 好占玄象
270 33 xuán black 好占玄象
271 33 xuán Kangxi radical 95 好占玄象
272 33 xuán incredible; unreliable 好占玄象
273 33 xuán occult; mystical 好占玄象
274 33 xuán meditative and silent 好占玄象
275 33 xuán pretending 好占玄象
276 33 xuán Xuan 好占玄象
277 33 dāng to be; to act as; to serve as 當以富貴相答
278 33 dāng at or in the very same; be apposite 當以富貴相答
279 33 dāng dang (sound of a bell) 當以富貴相答
280 33 dāng to face 當以富貴相答
281 33 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以富貴相答
282 33 dāng to manage; to host 當以富貴相答
283 33 dāng should 當以富貴相答
284 33 dāng to treat; to regard as 當以富貴相答
285 33 dǎng to think 當以富貴相答
286 33 dàng suitable; correspond to 當以富貴相答
287 33 dǎng to be equal 當以富貴相答
288 33 dàng that 當以富貴相答
289 33 dāng an end; top 當以富貴相答
290 33 dàng clang; jingle 當以富貴相答
291 33 dāng to judge 當以富貴相答
292 33 dǎng to bear on one's shoulder 當以富貴相答
293 33 dàng the same 當以富貴相答
294 33 dàng to pawn 當以富貴相答
295 33 dàng to fail [an exam] 當以富貴相答
296 33 dàng a trap 當以富貴相答
297 33 dàng a pawned item 當以富貴相答
298 32 this; these 此皆聖人無心
299 32 in this way 此皆聖人無心
300 32 otherwise; but; however; so 此皆聖人無心
301 32 at this time; now; here 此皆聖人無心
302 32 jiē all; each and every; in all cases 此皆聖人無心
303 32 jiē same; equally 此皆聖人無心
304 31 jiàn to see 不復別見
305 31 jiàn opinion; view; understanding 不復別見
306 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不復別見
307 31 jiàn refer to; for details see 不復別見
308 31 jiàn passive marker 不復別見
309 31 jiàn to listen to 不復別見
310 31 jiàn to meet 不復別見
311 31 jiàn to receive (a guest) 不復別見
312 31 jiàn let me; kindly 不復別見
313 31 jiàn Jian 不復別見
314 31 xiàn to appear 不復別見
315 31 xiàn to introduce 不復別見
316 31 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常使人就家訪焉
317 31 cháng Chang 常使人就家訪焉
318 31 cháng long-lasting 常使人就家訪焉
319 31 cháng common; general; ordinary 常使人就家訪焉
320 31 cháng a principle; a rule 常使人就家訪焉
321 31 cháng eternal; nitya 常使人就家訪焉
322 30 zài in; at 意在茲乎
323 30 zài at 意在茲乎
324 30 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 意在茲乎
325 30 zài to exist; to be living 意在茲乎
326 30 zài to consist of 意在茲乎
327 30 zài to be at a post 意在茲乎
328 30 chén minister; statesman; official 甚得人臣之禮
329 30 chén Kangxi radical 131 甚得人臣之禮
330 30 chén a slave 甚得人臣之禮
331 30 chén you 甚得人臣之禮
332 30 chén Chen 甚得人臣之禮
333 30 chén to obey; to comply 甚得人臣之禮
334 30 chén to command; to direct 甚得人臣之禮
335 30 chén a subject 甚得人臣之禮
336 30 cái just now 殊才絕技
337 30 cái not until; only then 殊才絕技
338 30 cái ability; talent 殊才絕技
339 30 cái strength; wisdom 殊才絕技
340 30 cái Cai 殊才絕技
341 30 cái merely; barely 殊才絕技
342 30 cái a person of greast talent 殊才絕技
343 30 a season 司馬季主
344 30 Ji 司馬季主
345 30 period of three months 司馬季主
346 30 youngest brother 司馬季主
347 30 last month in a season 司馬季主
348 30 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 司馬季主
349 30 for a girl to reach marriageable age 司馬季主
350 30 young 司馬季主
351 30 a period of time 司馬季主
352 30 shí time; a point or period of time 或弘道以濟時
353 30 shí a season; a quarter of a year 或弘道以濟時
354 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或弘道以濟時
355 30 shí at that time 或弘道以濟時
356 30 shí fashionable 或弘道以濟時
357 30 shí fate; destiny; luck 或弘道以濟時
358 30 shí occasion; opportunity; chance 或弘道以濟時
359 30 shí tense 或弘道以濟時
360 30 shí particular; special 或弘道以濟時
361 30 shí to plant; to cultivate 或弘道以濟時
362 30 shí hour (measure word) 或弘道以濟時
363 30 shí an era; a dynasty 或弘道以濟時
364 30 shí time [abstract] 或弘道以濟時
365 30 shí seasonal 或弘道以濟時
366 30 shí frequently; often 或弘道以濟時
367 30 shí occasionally; sometimes 或弘道以濟時
368 30 shí on time 或弘道以濟時
369 30 shí this; that 或弘道以濟時
370 30 shí to wait upon 或弘道以濟時
371 30 shí hour 或弘道以濟時
372 30 shí appropriate; proper; timely 或弘道以濟時
373 30 shí Shi 或弘道以濟時
374 30 shí a present; currentlt 或弘道以濟時
375 29 wáng Wang 梁廬陵王績辟荊州主簿
376 29 wáng a king 梁廬陵王績辟荊州主簿
377 29 wáng Kangxi radical 96 梁廬陵王績辟荊州主簿
378 29 wàng to be king; to rule 梁廬陵王績辟荊州主簿
379 29 wáng a prince; a duke 梁廬陵王績辟荊州主簿
380 29 wáng grand; great 梁廬陵王績辟荊州主簿
381 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 梁廬陵王績辟荊州主簿
382 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 梁廬陵王績辟荊州主簿
383 29 wáng the head of a group or gang 梁廬陵王績辟荊州主簿
384 29 wáng the biggest or best of a group 梁廬陵王績辟荊州主簿
385 28 in; at 見於國城之上
386 28 in; at 見於國城之上
387 28 in; at; to; from 見於國城之上
388 28 to go; to 見於國城之上
389 28 to rely on; to depend on 見於國城之上
390 28 to go to; to arrive at 見於國城之上
391 28 from 見於國城之上
392 28 give 見於國城之上
393 28 oppposing 見於國城之上
394 28 and 見於國城之上
395 28 compared to 見於國城之上
396 28 by 見於國城之上
397 28 and; as well as 見於國城之上
398 28 for 見於國城之上
399 28 Yu 見於國城之上
400 28 a crow 見於國城之上
401 28 whew; wow 見於國城之上
402 27 to go through; to experience; to take place 曆觀經史百家之言
403 27 to surpass; to exceed; to transcend 曆觀經史百家之言
404 27 past an experience 曆觀經史百家之言
405 27 only 曆觀經史百家之言
406 27 calendar 曆觀經史百家之言
407 27 era 曆觀經史百家之言
408 27 to offend 曆觀經史百家之言
409 27 everywhere 曆觀經史百家之言
410 27 one by one 曆觀經史百家之言
411 27 clear 曆觀經史百家之言
412 27 sparse; infrequent 曆觀經史百家之言
413 27 calendar science; calendar system 曆觀經史百家之言
414 27 an almanac 曆觀經史百家之言
415 27 order; sequence 曆觀經史百家之言
416 27 past; previous 曆觀經史百家之言
417 27 a cauldron 曆觀經史百家之言
418 27 calendar system 曆觀經史百家之言
419 27 Li 曆觀經史百家之言
420 27 nián year 武成二年
421 27 nián New Year festival 武成二年
422 27 nián age 武成二年
423 27 nián life span; life expectancy 武成二年
424 27 nián an era; a period 武成二年
425 27 nián a date 武成二年
426 27 nián time; years 武成二年
427 27 nián harvest 武成二年
428 27 nián annual; every year 武成二年
429 26 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令時俗妖訛
430 26 lìng to issue a command 遂令時俗妖訛
431 26 lìng rules of behavior; customs 遂令時俗妖訛
432 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 遂令時俗妖訛
433 26 lìng a season 遂令時俗妖訛
434 26 lìng respected; good reputation 遂令時俗妖訛
435 26 lìng good 遂令時俗妖訛
436 26 lìng pretentious 遂令時俗妖訛
437 26 lìng a transcending state of existence 遂令時俗妖訛
438 26 lìng a commander 遂令時俗妖訛
439 26 lìng a commanding quality; an impressive character 遂令時俗妖訛
440 26 lìng lyrics 遂令時俗妖訛
441 26 lìng Ling 遂令時俗妖訛
442 25 bǎo a treasure; a valuable item 見其故人高智寶以玄象直太史
443 25 bǎo treasured; cherished 見其故人高智寶以玄象直太史
444 25 bǎo a jewel; gem 見其故人高智寶以玄象直太史
445 25 bǎo precious 見其故人高智寶以玄象直太史
446 25 bǎo noble 見其故人高智寶以玄象直太史
447 25 bǎo an imperial seal 見其故人高智寶以玄象直太史
448 25 bǎo a unit of currency 見其故人高智寶以玄象直太史
449 25 bǎo Bao 見其故人高智寶以玄象直太史
450 25 de potential marker 固無得而稱焉
451 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 固無得而稱焉
452 25 děi must; ought to 固無得而稱焉
453 25 děi to want to; to need to 固無得而稱焉
454 25 děi must; ought to 固無得而稱焉
455 25 de 固無得而稱焉
456 25 de infix potential marker 固無得而稱焉
457 25 to result in 固無得而稱焉
458 25 to be proper; to fit; to suit 固無得而稱焉
459 25 to be satisfied 固無得而稱焉
460 25 to be finished 固無得而稱焉
461 25 de result of degree 固無得而稱焉
462 25 de marks completion of an action 固無得而稱焉
463 25 děi satisfying 固無得而稱焉
464 25 to contract 固無得而稱焉
465 25 marks permission or possibility 固無得而稱焉
466 25 expressing frustration 固無得而稱焉
467 25 to hear 固無得而稱焉
468 25 to have; there is 固無得而稱焉
469 25 marks time passed 固無得而稱焉
470 24 one 鮮有存夫貞一
471 24 Kangxi radical 1 鮮有存夫貞一
472 24 as soon as; all at once 鮮有存夫貞一
473 24 pure; concentrated 鮮有存夫貞一
474 24 whole; all 鮮有存夫貞一
475 24 first 鮮有存夫貞一
476 24 the same 鮮有存夫貞一
477 24 each 鮮有存夫貞一
478 24 certain 鮮有存夫貞一
479 24 throughout 鮮有存夫貞一
480 24 used in between a reduplicated verb 鮮有存夫貞一
481 24 sole; single 鮮有存夫貞一
482 24 a very small amount 鮮有存夫貞一
483 24 Yi 鮮有存夫貞一
484 24 other 鮮有存夫貞一
485 24 to unify 鮮有存夫貞一
486 24 accidentally; coincidentally 鮮有存夫貞一
487 24 abruptly; suddenly 鮮有存夫貞一
488 24 or 鮮有存夫貞一
489 24 zhī to know 是知帝王居止
490 24 zhī to comprehend 是知帝王居止
491 24 zhī to inform; to tell 是知帝王居止
492 24 zhī to administer 是知帝王居止
493 24 zhī to distinguish; to discern 是知帝王居止
494 24 zhī to be close friends 是知帝王居止
495 24 zhī to feel; to sense; to perceive 是知帝王居止
496 24 zhī to receive; to entertain 是知帝王居止
497 24 zhī knowledge 是知帝王居止
498 24 zhī consciousness; perception 是知帝王居止
499 24 zhī a close friend 是知帝王居止
500 24 zhì wisdom 是知帝王居止

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安定乡 安定鄉 196 Anting
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
兵部 98 Ministry of War
渤海 66 Bohai Sea
伯牙 98 Boya
曹参 曹參 67 Cao Can
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
陈平 陳平 99 Chen Ping
赤帝 67 Red Heavenly Emperor
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大通 100 Da Tong reign
当归 當歸 100 Angelica sinensis
丹阳 丹陽 68 Danyang County
大司马 大司馬 100 Minister of War
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东都 東都 68 Luoyang
东门 東門 68 East Gate
东宫 東宮 100 East Palace
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
二月 195 February; the Second Month
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高阳 高陽 103 Gaoyang
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
光州 71 Gwangju
光宅 103 Guangzhai
关内 關內 103 Guannei Circuit
103 Gui
国子祭酒 國子祭酒 103 Chancellor of the National University
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉王 漢王 72 Han Wang
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河间 河間 72 Hejian
合水 104 Heshui
弘道 104 Hongdao
侯景之乱 侯景之亂 104 Houjing rebellion
华佗 華佗 104 Hua Tuo
华州 華州 104 Washington state
104 Huan river
皇太子 72 Crown Prince
黄门 黃門 72 Huangmen
华山 華山 104 Huashan
华为 華為 104 Huawei
华阴 華陰 104 Huayin
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
践阼 踐阼 106 Jian Zuo Ceremony
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 74 Jiangdu
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江陵县 江陵縣 106 Jiangling county
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
建中 106 Jianzhong
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
景平 106 Jingping reign
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
箕子 106 Jizi
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
孔子 75 Confucius
兰陵公主 蘭陵公主 108 Princess Lanling
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁武帝 108 Emperor Wu of Liang
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
立冬 108 Lidong
灵宝 靈寶 108 Lingbao
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵台 靈台 108 Lingtai
临海 臨海 108 Linhai
临颍 臨潁 108 Lingying
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
108 Gansu
落下闳 落下閎 108 Luo Xiahong
洛阳 洛陽 108 Luoyang
卢氏 盧氏 108 Lushi
律历 律曆 108 Treatise on Measures and Calendars
秘书监 秘書監 109 Director of the Palace Library
墨翟 77 Mo Di
南门 南門 78 South Gate
南人 110 Nanren
内史 內史 110 Censor; Administrator
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
平壤 80 Pyongyang
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秋分 113 Qiufeng
仁寿 仁壽 114 Renshou
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
上士 115 Sergeant
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
115
  1. Shao
  2. Shao
师旷 師曠 115 Shi Kuang
世祖 115 Shi Zu
十一月 115 November; the Eleventh Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马迁 司馬遷 83 Sima Qian
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
隋书 隋書 115 Book of Sui
遂昌 115 Suichang
太初历 太初曆 116 Grand Inception Calendar System
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
王弼 119 Wang Bi
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 87 Five Emperors
武陵王 119 Prince of Wuling
武成 119 Successful Completion of the War
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
武乡 武鄉 119 Wuxiang
吴兴 吳興 87 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
夏官 120 Office of Summer
下士 88 Lance Corporal
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
湘东 湘東 120 Xiangdong
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
孝王 88 King Xiao of Zhou
夏至 120 Xiazhi
荥阳 滎陽 88 Xingyang
新野 120 Xinye
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
121 Ya
严君平 嚴君平 121 Yan Junping
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
扬州 揚州 89 Yangzhou
鄢陵 89 Yanling
雁门 雁門 121 Yanmen
121 Yao
尧都 堯都 121 Yaodu
崖州 121 Yazhou
宜昌县 宜昌縣 89 Yichang County
121 Ying
益州 89 Yizhou
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
庾信 89 Yu Xin
元旦 121 New Year's Day
于都 於都 121 Yudu
云阳 雲陽 121 Yunyang
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
郑声 鄭聲 122 Songs of Zheng
正阳 正陽 122 Zhangyang
正月 122 first month of the lunar calendar
至德 122 Zhide reign
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
周代 122 Zhou Dynasty
周武王 122 King Wu of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
主簿 122 official Registrar; Master of Records
宗伯 122 Minister of Rites
祖冲之 祖沖之 90 Zu Chongzhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English