Glossary and Vocabulary for Book of Sui 隋書, 卷78 列傳第43 藝術 Volume 78 Biographies 43: Artists

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 199 zhī to go 然昔之言陰陽者
2 199 zhī to arrive; to go 然昔之言陰陽者
3 199 zhī is 然昔之言陰陽者
4 199 zhī to use 然昔之言陰陽者
5 199 zhī Zhi 然昔之言陰陽者
6 199 zhī winding 然昔之言陰陽者
7 93 Qi 其巧思
8 87 yuē to speak; to say 元帝曰
9 87 yuē Kangxi radical 73 元帝曰
10 87 yuē to be called 元帝曰
11 78 wéi to act as; to serve 衣冠士人多沒為賤
12 78 wéi to change into; to become 衣冠士人多沒為賤
13 78 wéi to be; is 衣冠士人多沒為賤
14 78 wéi to do 衣冠士人多沒為賤
15 78 wèi to support; to help 衣冠士人多沒為賤
16 78 wéi to govern 衣冠士人多沒為賤
17 57 to use; to grasp 或弘道以濟時
18 57 to rely on 或弘道以濟時
19 57 to regard 或弘道以濟時
20 57 to be able to 或弘道以濟時
21 57 to order; to command 或弘道以濟時
22 57 used after a verb 或弘道以濟時
23 57 a reason; a cause 或弘道以濟時
24 57 Israel 或弘道以濟時
25 57 Yi 或弘道以濟時
26 57 yán to speak; to say; said 然昔之言陰陽者
27 57 yán language; talk; words; utterance; speech 然昔之言陰陽者
28 57 yán Kangxi radical 149 然昔之言陰陽者
29 57 yán phrase; sentence 然昔之言陰陽者
30 57 yán a word; a syllable 然昔之言陰陽者
31 57 yán a theory; a doctrine 然昔之言陰陽者
32 57 yán to regard as 然昔之言陰陽者
33 57 yán to act as 然昔之言陰陽者
34 57 ér Kangxi radical 126 固無得而稱焉
35 57 ér as if; to seem like 固無得而稱焉
36 57 néng can; able 固無得而稱焉
37 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 固無得而稱焉
38 57 ér to arrive; up to 固無得而稱焉
39 52 shàng top; a high position 頃上臺有變
40 52 shang top; the position on or above something 頃上臺有變
41 52 shàng to go up; to go forward 頃上臺有變
42 52 shàng shang 頃上臺有變
43 52 shàng previous; last 頃上臺有變
44 52 shàng high; higher 頃上臺有變
45 52 shàng advanced 頃上臺有變
46 52 shàng a monarch; a sovereign 頃上臺有變
47 52 shàng time 頃上臺有變
48 52 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 頃上臺有變
49 52 shàng far 頃上臺有變
50 52 shàng big; as big as 頃上臺有變
51 52 shàng abundant; plentiful 頃上臺有變
52 52 shàng to report 頃上臺有變
53 52 shàng to offer 頃上臺有變
54 52 shàng to go on stage 頃上臺有變
55 52 shàng to take office; to assume a post 頃上臺有變
56 52 shàng to install; to erect 頃上臺有變
57 52 shàng to suffer; to sustain 頃上臺有變
58 52 shàng to burn 頃上臺有變
59 52 shàng to remember 頃上臺有變
60 52 shàng to add 頃上臺有變
61 52 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 頃上臺有變
62 52 shàng to meet 頃上臺有變
63 52 shàng falling then rising (4th) tone 頃上臺有變
64 52 shang used after a verb indicating a result 頃上臺有變
65 52 shàng a musical note 頃上臺有變
66 52 rén person; people; a human being 音律所以和人神
67 52 rén Kangxi radical 9 音律所以和人神
68 52 rén a kind of person 音律所以和人神
69 52 rén everybody 音律所以和人神
70 52 rén adult 音律所以和人神
71 52 rén somebody; others 音律所以和人神
72 52 rén an upright person 音律所以和人神
73 44 xíng to walk 逆風西行
74 44 xíng capable; competent 逆風西行
75 44 háng profession 逆風西行
76 44 xíng Kangxi radical 144 逆風西行
77 44 xíng to travel 逆風西行
78 44 xìng actions; conduct 逆風西行
79 44 xíng to do; to act; to practice 逆風西行
80 44 xíng all right; OK; okay 逆風西行
81 44 háng horizontal line 逆風西行
82 44 héng virtuous deeds 逆風西行
83 44 hàng a line of trees 逆風西行
84 44 hàng bold; steadfast 逆風西行
85 44 xíng to move 逆風西行
86 44 xíng to put into effect; to implement 逆風西行
87 44 xíng travel 逆風西行
88 44 xíng to circulate 逆風西行
89 44 xíng running script; running script 逆風西行
90 44 xíng temporary 逆風西行
91 44 háng rank; order 逆風西行
92 44 háng a business; a shop 逆風西行
93 44 xíng to depart; to leave 逆風西行
94 44 xíng to experience 逆風西行
95 44 xíng path; way 逆風西行
96 44 xíng xing; ballad 逆風西行
97 44 xíng Xing 逆風西行
98 44 suǒ a few; various; some 季才散所賜物
99 44 suǒ a place; a location 季才散所賜物
100 44 suǒ indicates a passive voice 季才散所賜物
101 44 suǒ an ordinal number 季才散所賜物
102 44 suǒ meaning 季才散所賜物
103 44 suǒ garrison 季才散所賜物
104 39 juǎn to coil; to roll 隋書卷七十八列傳第四十三
105 39 juǎn a coil; a roll; a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
106 39 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
107 39 juǎn to sweep up; to carry away 隋書卷七十八列傳第四十三
108 39 juǎn to involve; to embroil 隋書卷七十八列傳第四十三
109 39 juǎn a break roll 隋書卷七十八列傳第四十三
110 39 juàn an examination paper 隋書卷七十八列傳第四十三
111 39 juàn a file 隋書卷七十八列傳第四十三
112 39 quán crinkled; curled 隋書卷七十八列傳第四十三
113 39 juǎn to include 隋書卷七十八列傳第四十三
114 39 juǎn to store away 隋書卷七十八列傳第四十三
115 39 juǎn to sever; to break off 隋書卷七十八列傳第四十三
116 39 juǎn Juan 隋書卷七十八列傳第四十三
117 39 juàn tired 隋書卷七十八列傳第四十三
118 39 quán beautiful 隋書卷七十八列傳第四十三
119 37 to give 與宗人易齊名
120 37 to accompany 與宗人易齊名
121 37 to particate in 與宗人易齊名
122 37 of the same kind 與宗人易齊名
123 37 to help 與宗人易齊名
124 37 for 與宗人易齊名
125 37 day of the month; a certain day 夫陰陽所以正時日
126 37 Kangxi radical 72 夫陰陽所以正時日
127 37 a day 夫陰陽所以正時日
128 37 Japan 夫陰陽所以正時日
129 37 sun 夫陰陽所以正時日
130 37 daytime 夫陰陽所以正時日
131 37 sunlight 夫陰陽所以正時日
132 37 everyday 夫陰陽所以正時日
133 37 season 夫陰陽所以正時日
134 37 available time 夫陰陽所以正時日
135 37 in the past 夫陰陽所以正時日
136 37 mi 夫陰陽所以正時日
137 37 emperor; supreme ruler 元帝曰
138 37 the ruler of Heaven 元帝曰
139 37 a god 元帝曰
140 37 imperialism 元帝曰
141 36 to reach 及護滅之後
142 36 to attain 及護滅之後
143 36 to understand 及護滅之後
144 36 able to be compared to; to catch up with 及護滅之後
145 36 to be involved with; to associate with 及護滅之後
146 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 及護滅之後
147 33 infix potential marker 不獲返其真性
148 33 wèi to call 從容謂季才曰
149 33 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 從容謂季才曰
150 33 wèi to speak to; to address 從容謂季才曰
151 33 wèi to treat as; to regard as 從容謂季才曰
152 33 wèi introducing a condition situation 從容謂季才曰
153 33 wèi to speak to; to address 從容謂季才曰
154 33 wèi to think 從容謂季才曰
155 33 wèi for; is to be 從容謂季才曰
156 33 wèi to make; to cause 從容謂季才曰
157 33 wèi principle; reason 從容謂季才曰
158 33 wèi Wei 從容謂季才曰
159 33 xuán profound; mysterious; subtle 好占玄象
160 33 xuán black 好占玄象
161 33 xuán Kangxi radical 95 好占玄象
162 33 xuán incredible; unreliable 好占玄象
163 33 xuán occult; mystical 好占玄象
164 33 xuán meditative and silent 好占玄象
165 33 xuán pretending 好占玄象
166 33 xuán Xuan 好占玄象
167 31 jiàn to see 不復別見
168 31 jiàn opinion; view; understanding 不復別見
169 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不復別見
170 31 jiàn refer to; for details see 不復別見
171 31 jiàn to listen to 不復別見
172 31 jiàn to meet 不復別見
173 31 jiàn to receive (a guest) 不復別見
174 31 jiàn let me; kindly 不復別見
175 31 jiàn Jian 不復別見
176 31 xiàn to appear 不復別見
177 31 xiàn to introduce 不復別見
178 31 cháng Chang 常使人就家訪焉
179 31 cháng common; general; ordinary 常使人就家訪焉
180 31 cháng a principle; a rule 常使人就家訪焉
181 30 shí time; a point or period of time 或弘道以濟時
182 30 shí a season; a quarter of a year 或弘道以濟時
183 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或弘道以濟時
184 30 shí fashionable 或弘道以濟時
185 30 shí fate; destiny; luck 或弘道以濟時
186 30 shí occasion; opportunity; chance 或弘道以濟時
187 30 shí tense 或弘道以濟時
188 30 shí particular; special 或弘道以濟時
189 30 shí to plant; to cultivate 或弘道以濟時
190 30 shí an era; a dynasty 或弘道以濟時
191 30 shí time [abstract] 或弘道以濟時
192 30 shí seasonal 或弘道以濟時
193 30 shí to wait upon 或弘道以濟時
194 30 shí hour 或弘道以濟時
195 30 shí appropriate; proper; timely 或弘道以濟時
196 30 shí Shi 或弘道以濟時
197 30 shí a present; currentlt 或弘道以濟時
198 30 cái ability; talent 殊才絕技
199 30 cái strength; wisdom 殊才絕技
200 30 cái Cai 殊才絕技
201 30 cái a person of greast talent 殊才絕技
202 30 a season 司馬季主
203 30 Ji 司馬季主
204 30 youngest brother 司馬季主
205 30 last month in a season 司馬季主
206 30 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 司馬季主
207 30 for a girl to reach marriageable age 司馬季主
208 30 young 司馬季主
209 30 a period of time 司馬季主
210 30 zài in; at 意在茲乎
211 30 zài to exist; to be living 意在茲乎
212 30 zài to consist of 意在茲乎
213 30 zài to be at a post 意在茲乎
214 30 chén minister; statesman; official 甚得人臣之禮
215 30 chén Kangxi radical 131 甚得人臣之禮
216 30 chén a slave 甚得人臣之禮
217 30 chén Chen 甚得人臣之禮
218 30 chén to obey; to comply 甚得人臣之禮
219 30 chén to command; to direct 甚得人臣之禮
220 30 chén a subject 甚得人臣之禮
221 29 wáng Wang 梁廬陵王績辟荊州主簿
222 29 wáng a king 梁廬陵王績辟荊州主簿
223 29 wáng Kangxi radical 96 梁廬陵王績辟荊州主簿
224 29 wàng to be king; to rule 梁廬陵王績辟荊州主簿
225 29 wáng a prince; a duke 梁廬陵王績辟荊州主簿
226 29 wáng grand; great 梁廬陵王績辟荊州主簿
227 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 梁廬陵王績辟荊州主簿
228 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 梁廬陵王績辟荊州主簿
229 29 wáng the head of a group or gang 梁廬陵王績辟荊州主簿
230 29 wáng the biggest or best of a group 梁廬陵王績辟荊州主簿
231 28 to go; to 見於國城之上
232 28 to rely on; to depend on 見於國城之上
233 28 Yu 見於國城之上
234 28 a crow 見於國城之上
235 27 to go through; to experience; to take place 曆觀經史百家之言
236 27 to surpass; to exceed; to transcend 曆觀經史百家之言
237 27 past an experience 曆觀經史百家之言
238 27 calendar 曆觀經史百家之言
239 27 era 曆觀經史百家之言
240 27 to offend 曆觀經史百家之言
241 27 clear 曆觀經史百家之言
242 27 sparse; infrequent 曆觀經史百家之言
243 27 calendar science; calendar system 曆觀經史百家之言
244 27 an almanac 曆觀經史百家之言
245 27 order; sequence 曆觀經史百家之言
246 27 past; previous 曆觀經史百家之言
247 27 a cauldron 曆觀經史百家之言
248 27 calendar system 曆觀經史百家之言
249 27 Li 曆觀經史百家之言
250 27 nián year 武成二年
251 27 nián New Year festival 武成二年
252 27 nián age 武成二年
253 27 nián life span; life expectancy 武成二年
254 27 nián an era; a period 武成二年
255 27 nián a date 武成二年
256 27 nián time; years 武成二年
257 27 nián harvest 武成二年
258 27 nián annual; every year 武成二年
259 26 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令時俗妖訛
260 26 lìng to issue a command 遂令時俗妖訛
261 26 lìng rules of behavior; customs 遂令時俗妖訛
262 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 遂令時俗妖訛
263 26 lìng a season 遂令時俗妖訛
264 26 lìng respected; good reputation 遂令時俗妖訛
265 26 lìng good 遂令時俗妖訛
266 26 lìng pretentious 遂令時俗妖訛
267 26 lìng a transcending state of existence 遂令時俗妖訛
268 26 lìng a commander 遂令時俗妖訛
269 26 lìng a commanding quality; an impressive character 遂令時俗妖訛
270 26 lìng lyrics 遂令時俗妖訛
271 26 lìng Ling 遂令時俗妖訛
272 25 bǎo a treasure; a valuable item 見其故人高智寶以玄象直太史
273 25 bǎo treasured; cherished 見其故人高智寶以玄象直太史
274 25 bǎo a jewel; gem 見其故人高智寶以玄象直太史
275 25 bǎo precious 見其故人高智寶以玄象直太史
276 25 bǎo noble 見其故人高智寶以玄象直太史
277 25 bǎo an imperial seal 見其故人高智寶以玄象直太史
278 25 bǎo a unit of currency 見其故人高智寶以玄象直太史
279 25 bǎo Bao 見其故人高智寶以玄象直太史
280 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 固無得而稱焉
281 25 děi to want to; to need to 固無得而稱焉
282 25 děi must; ought to 固無得而稱焉
283 25 de 固無得而稱焉
284 25 de infix potential marker 固無得而稱焉
285 25 to result in 固無得而稱焉
286 25 to be proper; to fit; to suit 固無得而稱焉
287 25 to be satisfied 固無得而稱焉
288 25 to be finished 固無得而稱焉
289 25 děi satisfying 固無得而稱焉
290 25 to contract 固無得而稱焉
291 25 to hear 固無得而稱焉
292 25 to have; there is 固無得而稱焉
293 25 marks time passed 固無得而稱焉
294 24 zhī to know 是知帝王居止
295 24 zhī to comprehend 是知帝王居止
296 24 zhī to inform; to tell 是知帝王居止
297 24 zhī to administer 是知帝王居止
298 24 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是知帝王居止
299 24 zhī to be close friends 是知帝王居止
300 24 zhī to feel; to sense; to perceive 是知帝王居止
301 24 zhī to receive; to entertain 是知帝王居止
302 24 zhī knowledge 是知帝王居止
303 24 zhī consciousness; perception 是知帝王居止
304 24 zhī a close friend 是知帝王居止
305 24 zhì wisdom 是知帝王居止
306 24 zhì Zhi 是知帝王居止
307 24 zhī to appreciate 是知帝王居止
308 24 zhī to make known 是知帝王居止
309 24 zhī to have control over 是知帝王居止
310 24 zhī to expect; to foresee 是知帝王居止
311 23 gōng public; common; state-owned 公宜歸政天子
312 23 gōng official 公宜歸政天子
313 23 gōng male 公宜歸政天子
314 23 gōng duke; lord 公宜歸政天子
315 23 gōng fair; equitable 公宜歸政天子
316 23 gōng Mr.; mister 公宜歸政天子
317 23 gōng father-in-law 公宜歸政天子
318 23 gōng form of address; your honor 公宜歸政天子
319 23 gōng accepted; mutual 公宜歸政天子
320 23 gōng metric 公宜歸政天子
321 23 gōng to release to the public 公宜歸政天子
322 23 gōng the common good 公宜歸政天子
323 23 gōng to divide equally 公宜歸政天子
324 23 gōng Gong 公宜歸政天子
325 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多肆其淫僻
326 23 duó many; much 多肆其淫僻
327 23 duō more 多肆其淫僻
328 23 duō excessive 多肆其淫僻
329 23 duō abundant 多肆其淫僻
330 23 duō to multiply; to acrue 多肆其淫僻
331 23 duō Duo 多肆其淫僻
332 23 shì a generation 漢司馬遷曆世屍掌
333 23 shì a period of thirty years 漢司馬遷曆世屍掌
334 23 shì the world 漢司馬遷曆世屍掌
335 23 shì years; age 漢司馬遷曆世屍掌
336 23 shì a dynasty 漢司馬遷曆世屍掌
337 23 shì secular; worldly 漢司馬遷曆世屍掌
338 23 shì over generations 漢司馬遷曆世屍掌
339 23 shì world 漢司馬遷曆世屍掌
340 23 shì an era 漢司馬遷曆世屍掌
341 23 shì from generation to generation; across generations 漢司馬遷曆世屍掌
342 23 shì to keep good family relations 漢司馬遷曆世屍掌
343 23 shì Shi 漢司馬遷曆世屍掌
344 23 shì a geologic epoch 漢司馬遷曆世屍掌
345 23 shì hereditary 漢司馬遷曆世屍掌
346 23 shì later generations 漢司馬遷曆世屍掌
347 23 shì a successor; an heir 漢司馬遷曆世屍掌
348 23 shì the current times 漢司馬遷曆世屍掌
349 23 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 及高祖為丞相
350 23 高祖 gāozǔ great great grandfather 及高祖為丞相
351 23 高祖 gāozǔ Gaozu 及高祖為丞相
352 22 yīn cause; reason 因民設教
353 22 yīn to accord with 因民設教
354 22 yīn to follow 因民設教
355 22 yīn to rely on 因民設教
356 22 yīn via; through 因民設教
357 22 yīn to continue 因民設教
358 22 yīn to receive 因民設教
359 22 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因民設教
360 22 yīn to seize an opportunity 因民設教
361 22 yīn to be like 因民設教
362 22 yīn a standrd; a criterion 因民設教
363 22 one 鮮有存夫貞一
364 22 Kangxi radical 1 鮮有存夫貞一
365 22 pure; concentrated 鮮有存夫貞一
366 22 first 鮮有存夫貞一
367 22 the same 鮮有存夫貞一
368 22 sole; single 鮮有存夫貞一
369 22 a very small amount 鮮有存夫貞一
370 22 Yi 鮮有存夫貞一
371 22 other 鮮有存夫貞一
372 22 to unify 鮮有存夫貞一
373 22 accidentally; coincidentally 鮮有存夫貞一
374 22 abruptly; suddenly 鮮有存夫貞一
375 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有箕子
376 21 a grade; a level 則有箕子
377 21 an example; a model 則有箕子
378 21 a weighing device 則有箕子
379 21 to grade; to rank 則有箕子
380 21 to copy; to imitate; to follow 則有箕子
381 21 to do 則有箕子
382 21 father's elder brother; uncle 封宜昌縣伯
383 21 senior; respectful form of address 封宜昌縣伯
384 21 Count 封宜昌縣伯
385 21 older brother 封宜昌縣伯
386 21 a hegemon 封宜昌縣伯
387 21 zhì Kangxi radical 133 官至散騎常侍
388 21 zhì to arrive 官至散騎常侍
389 21 hòu after; later 後與吏部尚書宗懍等議
390 21 hòu empress; queen 後與吏部尚書宗懍等議
391 21 hòu sovereign 後與吏部尚書宗懍等議
392 21 hòu the god of the earth 後與吏部尚書宗懍等議
393 21 hòu late; later 後與吏部尚書宗懍等議
394 21 hòu offspring; descendents 後與吏部尚書宗懍等議
395 21 hòu to fall behind; to lag 後與吏部尚書宗懍等議
396 21 hòu behind; back 後與吏部尚書宗懍等議
397 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後與吏部尚書宗懍等議
398 21 hòu Hou 後與吏部尚書宗懍等議
399 21 hòu after; behind 後與吏部尚書宗懍等議
400 21 hòu following 後與吏部尚書宗懍等議
401 21 hòu to be delayed 後與吏部尚書宗懍等議
402 21 hòu to abandon; to discard 後與吏部尚書宗懍等議
403 21 hòu feudal lords 後與吏部尚書宗懍等議
404 21 hòu Hou 後與吏部尚書宗懍等議
405 21 dǐng a ding; a large, three-leg bronze cauldron 韋鼎
406 21 dǐng Kangxi radical 206 韋鼎
407 21 jīn today; present; now 故今亦采其尤著者
408 21 jīn Jin 故今亦采其尤著者
409 21 jīn modern 故今亦采其尤著者
410 21 Kangxi radical 71 無煩別參寡人也
411 21 to not have; without 無煩別參寡人也
412 21 mo 無煩別參寡人也
413 21 to not have 無煩別參寡人也
414 21 Wu 無煩別參寡人也
415 20 shì matter; thing; item 宜盡誠事我
416 20 shì to serve 宜盡誠事我
417 20 shì a government post 宜盡誠事我
418 20 shì duty; post; work 宜盡誠事我
419 20 shì occupation 宜盡誠事我
420 20 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 宜盡誠事我
421 20 shì an accident 宜盡誠事我
422 20 shì to attend 宜盡誠事我
423 20 shì an allusion 宜盡誠事我
424 20 shì a condition; a state; a situation 宜盡誠事我
425 20 shì to engage in 宜盡誠事我
426 20 shì to enslave 宜盡誠事我
427 20 shì to pursue 宜盡誠事我
428 20 shì to administer 宜盡誠事我
429 20 shì to appoint 宜盡誠事我
430 20 yuè month 今月戊戌平旦
431 20 yuè moon 今月戊戌平旦
432 20 yuè Kangxi radical 74 今月戊戌平旦
433 20 yuè moonlight 今月戊戌平旦
434 20 yuè monthly 今月戊戌平旦
435 20 yuè shaped like the moon; crescent shaped 今月戊戌平旦
436 20 yuè Tokharians 今月戊戌平旦
437 20 yuè China rose 今月戊戌平旦
438 20 yuè Yue 今月戊戌平旦
439 20 to go; to 因家于南郡江陵縣
440 20 to rely on; to depend on 因家于南郡江陵縣
441 20 Yu 因家于南郡江陵縣
442 20 a crow 因家于南郡江陵縣
443 19 child; son 子韋
444 19 egg; newborn 子韋
445 19 first earthly branch 子韋
446 19 11 p.m.-1 a.m. 子韋
447 19 Kangxi radical 39 子韋
448 19 pellet; something small and hard 子韋
449 19 master 子韋
450 19 viscount 子韋
451 19 zi you; your honor 子韋
452 19 masters 子韋
453 19 person 子韋
454 19 young 子韋
455 19 seed 子韋
456 19 subordinate; subsidiary 子韋
457 19 a copper coin 子韋
458 19 female dragonfly 子韋
459 19 constituent 子韋
460 19 offspring; descendants 子韋
461 19 dear 子韋
462 19 little one 子韋
463 19 suì to comply with; to follow along 遂令時俗妖訛
464 19 suì to advance 遂令時俗妖訛
465 19 suì to follow through; to achieve 遂令時俗妖訛
466 19 suì to follow smoothly 遂令時俗妖訛
467 19 suì an area the capital 遂令時俗妖訛
468 19 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂令時俗妖訛
469 19 suì a flint 遂令時俗妖訛
470 19 suì to satisfy 遂令時俗妖訛
471 19 suì to propose; to nominate 遂令時俗妖訛
472 19 suì to grow 遂令時俗妖訛
473 19 suì to use up; to stop 遂令時俗妖訛
474 19 suì sleeve used in archery 遂令時俗妖訛
475 19 zhòu descendants 會張胄玄曆行
476 19 zhòu a helmet 會張胄玄曆行
477 19 Kangxi radical 132 自三五哲王
478 19 Zi 自三五哲王
479 19 a nose 自三五哲王
480 19 the beginning; the start 自三五哲王
481 19 origin 自三五哲王
482 19 to employ; to use 自三五哲王
483 19 to be 自三五哲王
484 19 yòu Kangxi radical 29 子數又九
485 18 shí food; food and drink 入限便食
486 18 shí Kangxi radical 184 入限便食
487 18 shí to eat 入限便食
488 18 to feed 入限便食
489 18 shí meal; cooked cereals 入限便食
490 18 to raise; to nourish 入限便食
491 18 shí to receive; to accept 入限便食
492 18 shí to receive an official salary 入限便食
493 18 shí an eclipse 入限便食
494 18 xiàng to observe; to assess 或相祖述
495 18 xiàng appearance; portrait; picture 或相祖述
496 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 或相祖述
497 18 xiàng to aid; to help 或相祖述
498 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 或相祖述
499 18 xiàng a sign; a mark; appearance 或相祖述
500 18 xiāng alternately; in turn 或相祖述

Frequencies of all Words

Top 1107

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 199 zhī him; her; them; that 然昔之言陰陽者
2 199 zhī used between a modifier and a word to form a word group 然昔之言陰陽者
3 199 zhī to go 然昔之言陰陽者
4 199 zhī this; that 然昔之言陰陽者
5 199 zhī genetive marker 然昔之言陰陽者
6 199 zhī it 然昔之言陰陽者
7 199 zhī in; in regards to 然昔之言陰陽者
8 199 zhī all 然昔之言陰陽者
9 199 zhī and 然昔之言陰陽者
10 199 zhī however 然昔之言陰陽者
11 199 zhī if 然昔之言陰陽者
12 199 zhī then 然昔之言陰陽者
13 199 zhī to arrive; to go 然昔之言陰陽者
14 199 zhī is 然昔之言陰陽者
15 199 zhī to use 然昔之言陰陽者
16 199 zhī Zhi 然昔之言陰陽者
17 199 zhī winding 然昔之言陰陽者
18 93 his; hers; its; theirs 其巧思
19 93 to add emphasis 其巧思
20 93 used when asking a question in reply to a question 其巧思
21 93 used when making a request or giving an order 其巧思
22 93 he; her; it; them 其巧思
23 93 probably; likely 其巧思
24 93 will 其巧思
25 93 may 其巧思
26 93 if 其巧思
27 93 or 其巧思
28 93 Qi 其巧思
29 87 yuē to speak; to say 元帝曰
30 87 yuē Kangxi radical 73 元帝曰
31 87 yuē to be called 元帝曰
32 87 yuē particle without meaning 元帝曰
33 78 wèi for; to 衣冠士人多沒為賤
34 78 wèi because of 衣冠士人多沒為賤
35 78 wéi to act as; to serve 衣冠士人多沒為賤
36 78 wéi to change into; to become 衣冠士人多沒為賤
37 78 wéi to be; is 衣冠士人多沒為賤
38 78 wéi to do 衣冠士人多沒為賤
39 78 wèi for 衣冠士人多沒為賤
40 78 wèi because of; for; to 衣冠士人多沒為賤
41 78 wèi to 衣冠士人多沒為賤
42 78 wéi in a passive construction 衣冠士人多沒為賤
43 78 wéi forming a rehetorical question 衣冠士人多沒為賤
44 78 wéi forming an adverb 衣冠士人多沒為賤
45 78 wéi to add emphasis 衣冠士人多沒為賤
46 78 wèi to support; to help 衣冠士人多沒為賤
47 78 wéi to govern 衣冠士人多沒為賤
48 65 yǒu is; are; to exist 則有箕子
49 65 yǒu to have; to possess 則有箕子
50 65 yǒu indicates an estimate 則有箕子
51 65 yǒu indicates a large quantity 則有箕子
52 65 yǒu indicates an affirmative response 則有箕子
53 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 則有箕子
54 65 yǒu used to compare two things 則有箕子
55 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 則有箕子
56 65 yǒu used before the names of dynasties 則有箕子
57 65 yǒu a certain thing; what exists 則有箕子
58 65 yǒu multiple of ten and ... 則有箕子
59 65 yǒu abundant 則有箕子
60 65 yǒu purposeful 則有箕子
61 65 yǒu You 則有箕子
62 63 also; too 順氣序者也
63 63 a final modal particle indicating certainy or decision 順氣序者也
64 63 either 順氣序者也
65 63 even 順氣序者也
66 63 used to soften the tone 順氣序者也
67 63 used for emphasis 順氣序者也
68 63 used to mark contrast 順氣序者也
69 63 used to mark compromise 順氣序者也
70 57 so as to; in order to 或弘道以濟時
71 57 to use; to regard as 或弘道以濟時
72 57 to use; to grasp 或弘道以濟時
73 57 according to 或弘道以濟時
74 57 because of 或弘道以濟時
75 57 on a certain date 或弘道以濟時
76 57 and; as well as 或弘道以濟時
77 57 to rely on 或弘道以濟時
78 57 to regard 或弘道以濟時
79 57 to be able to 或弘道以濟時
80 57 to order; to command 或弘道以濟時
81 57 further; moreover 或弘道以濟時
82 57 used after a verb 或弘道以濟時
83 57 very 或弘道以濟時
84 57 already 或弘道以濟時
85 57 increasingly 或弘道以濟時
86 57 a reason; a cause 或弘道以濟時
87 57 Israel 或弘道以濟時
88 57 Yi 或弘道以濟時
89 57 yán to speak; to say; said 然昔之言陰陽者
90 57 yán language; talk; words; utterance; speech 然昔之言陰陽者
91 57 yán Kangxi radical 149 然昔之言陰陽者
92 57 yán a particle with no meaning 然昔之言陰陽者
93 57 yán phrase; sentence 然昔之言陰陽者
94 57 yán a word; a syllable 然昔之言陰陽者
95 57 yán a theory; a doctrine 然昔之言陰陽者
96 57 yán to regard as 然昔之言陰陽者
97 57 yán to act as 然昔之言陰陽者
98 57 ér and; as well as; but (not); yet (not) 固無得而稱焉
99 57 ér Kangxi radical 126 固無得而稱焉
100 57 ér you 固無得而稱焉
101 57 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 固無得而稱焉
102 57 ér right away; then 固無得而稱焉
103 57 ér but; yet; however; while; nevertheless 固無得而稱焉
104 57 ér if; in case; in the event that 固無得而稱焉
105 57 ér therefore; as a result; thus 固無得而稱焉
106 57 ér how can it be that? 固無得而稱焉
107 57 ér so as to 固無得而稱焉
108 57 ér only then 固無得而稱焉
109 57 ér as if; to seem like 固無得而稱焉
110 57 néng can; able 固無得而稱焉
111 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 固無得而稱焉
112 57 ér me 固無得而稱焉
113 57 ér to arrive; up to 固無得而稱焉
114 57 ér possessive 固無得而稱焉
115 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 順氣序者也
116 55 zhě that 順氣序者也
117 55 zhě nominalizing function word 順氣序者也
118 55 zhě used to mark a definition 順氣序者也
119 55 zhě used to mark a pause 順氣序者也
120 55 zhě topic marker; that; it 順氣序者也
121 55 zhuó according to 順氣序者也
122 52 shàng top; a high position 頃上臺有變
123 52 shang top; the position on or above something 頃上臺有變
124 52 shàng to go up; to go forward 頃上臺有變
125 52 shàng shang 頃上臺有變
126 52 shàng previous; last 頃上臺有變
127 52 shàng high; higher 頃上臺有變
128 52 shàng advanced 頃上臺有變
129 52 shàng a monarch; a sovereign 頃上臺有變
130 52 shàng time 頃上臺有變
131 52 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 頃上臺有變
132 52 shàng far 頃上臺有變
133 52 shàng big; as big as 頃上臺有變
134 52 shàng abundant; plentiful 頃上臺有變
135 52 shàng to report 頃上臺有變
136 52 shàng to offer 頃上臺有變
137 52 shàng to go on stage 頃上臺有變
138 52 shàng to take office; to assume a post 頃上臺有變
139 52 shàng to install; to erect 頃上臺有變
140 52 shàng to suffer; to sustain 頃上臺有變
141 52 shàng to burn 頃上臺有變
142 52 shàng to remember 頃上臺有變
143 52 shang on; in 頃上臺有變
144 52 shàng upward 頃上臺有變
145 52 shàng to add 頃上臺有變
146 52 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 頃上臺有變
147 52 shàng to meet 頃上臺有變
148 52 shàng falling then rising (4th) tone 頃上臺有變
149 52 shang used after a verb indicating a result 頃上臺有變
150 52 shàng a musical note 頃上臺有變
151 52 rén person; people; a human being 音律所以和人神
152 52 rén Kangxi radical 9 音律所以和人神
153 52 rén a kind of person 音律所以和人神
154 52 rén everybody 音律所以和人神
155 52 rén adult 音律所以和人神
156 52 rén somebody; others 音律所以和人神
157 52 rén an upright person 音律所以和人神
158 44 xíng to walk 逆風西行
159 44 xíng capable; competent 逆風西行
160 44 háng profession 逆風西行
161 44 háng line; row 逆風西行
162 44 xíng Kangxi radical 144 逆風西行
163 44 xíng to travel 逆風西行
164 44 xìng actions; conduct 逆風西行
165 44 xíng to do; to act; to practice 逆風西行
166 44 xíng all right; OK; okay 逆風西行
167 44 háng horizontal line 逆風西行
168 44 héng virtuous deeds 逆風西行
169 44 hàng a line of trees 逆風西行
170 44 hàng bold; steadfast 逆風西行
171 44 xíng to move 逆風西行
172 44 xíng to put into effect; to implement 逆風西行
173 44 xíng travel 逆風西行
174 44 xíng to circulate 逆風西行
175 44 xíng running script; running script 逆風西行
176 44 xíng temporary 逆風西行
177 44 xíng soon 逆風西行
178 44 háng rank; order 逆風西行
179 44 háng a business; a shop 逆風西行
180 44 xíng to depart; to leave 逆風西行
181 44 xíng to experience 逆風西行
182 44 xíng path; way 逆風西行
183 44 xíng xing; ballad 逆風西行
184 44 xíng a round [of drinks] 逆風西行
185 44 xíng Xing 逆風西行
186 44 xíng moreover; also 逆風西行
187 44 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 季才散所賜物
188 44 suǒ an office; an institute 季才散所賜物
189 44 suǒ introduces a relative clause 季才散所賜物
190 44 suǒ it 季才散所賜物
191 44 suǒ if; supposing 季才散所賜物
192 44 suǒ a few; various; some 季才散所賜物
193 44 suǒ a place; a location 季才散所賜物
194 44 suǒ indicates a passive voice 季才散所賜物
195 44 suǒ that which 季才散所賜物
196 44 suǒ an ordinal number 季才散所賜物
197 44 suǒ meaning 季才散所賜物
198 44 suǒ garrison 季才散所賜物
199 39 juǎn to coil; to roll 隋書卷七十八列傳第四十三
200 39 juǎn a coil; a roll; a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
201 39 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
202 39 juǎn roll 隋書卷七十八列傳第四十三
203 39 juǎn to sweep up; to carry away 隋書卷七十八列傳第四十三
204 39 juǎn to involve; to embroil 隋書卷七十八列傳第四十三
205 39 juǎn a break roll 隋書卷七十八列傳第四十三
206 39 juàn an examination paper 隋書卷七十八列傳第四十三
207 39 juàn a file 隋書卷七十八列傳第四十三
208 39 quán crinkled; curled 隋書卷七十八列傳第四十三
209 39 juǎn to include 隋書卷七十八列傳第四十三
210 39 juǎn to store away 隋書卷七十八列傳第四十三
211 39 juǎn to sever; to break off 隋書卷七十八列傳第四十三
212 39 juǎn Juan 隋書卷七十八列傳第四十三
213 39 juàn a scroll 隋書卷七十八列傳第四十三
214 39 juàn tired 隋書卷七十八列傳第四十三
215 39 quán beautiful 隋書卷七十八列傳第四十三
216 37 and 與宗人易齊名
217 37 to give 與宗人易齊名
218 37 together with 與宗人易齊名
219 37 interrogative particle 與宗人易齊名
220 37 to accompany 與宗人易齊名
221 37 to particate in 與宗人易齊名
222 37 of the same kind 與宗人易齊名
223 37 to help 與宗人易齊名
224 37 for 與宗人易齊名
225 37 day of the month; a certain day 夫陰陽所以正時日
226 37 Kangxi radical 72 夫陰陽所以正時日
227 37 a day 夫陰陽所以正時日
228 37 Japan 夫陰陽所以正時日
229 37 sun 夫陰陽所以正時日
230 37 daytime 夫陰陽所以正時日
231 37 sunlight 夫陰陽所以正時日
232 37 everyday 夫陰陽所以正時日
233 37 season 夫陰陽所以正時日
234 37 available time 夫陰陽所以正時日
235 37 a day 夫陰陽所以正時日
236 37 in the past 夫陰陽所以正時日
237 37 mi 夫陰陽所以正時日
238 37 emperor; supreme ruler 元帝曰
239 37 the ruler of Heaven 元帝曰
240 37 a god 元帝曰
241 37 imperialism 元帝曰
242 36 to reach 及護滅之後
243 36 and 及護滅之後
244 36 coming to; when 及護滅之後
245 36 to attain 及護滅之後
246 36 to understand 及護滅之後
247 36 able to be compared to; to catch up with 及護滅之後
248 36 to be involved with; to associate with 及護滅之後
249 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 及護滅之後
250 33 not; no 不獲返其真性
251 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 不獲返其真性
252 33 as a correlative 不獲返其真性
253 33 no (answering a question) 不獲返其真性
254 33 forms a negative adjective from a noun 不獲返其真性
255 33 at the end of a sentence to form a question 不獲返其真性
256 33 to form a yes or no question 不獲返其真性
257 33 infix potential marker 不獲返其真性
258 33 wèi to call 從容謂季才曰
259 33 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 從容謂季才曰
260 33 wèi to speak to; to address 從容謂季才曰
261 33 wèi to treat as; to regard as 從容謂季才曰
262 33 wèi introducing a condition situation 從容謂季才曰
263 33 wèi to speak to; to address 從容謂季才曰
264 33 wèi to think 從容謂季才曰
265 33 wèi for; is to be 從容謂季才曰
266 33 wèi to make; to cause 從容謂季才曰
267 33 wèi and 從容謂季才曰
268 33 wèi principle; reason 從容謂季才曰
269 33 wèi Wei 從容謂季才曰
270 33 xuán profound; mysterious; subtle 好占玄象
271 33 xuán black 好占玄象
272 33 xuán Kangxi radical 95 好占玄象
273 33 xuán incredible; unreliable 好占玄象
274 33 xuán occult; mystical 好占玄象
275 33 xuán meditative and silent 好占玄象
276 33 xuán pretending 好占玄象
277 33 xuán Xuan 好占玄象
278 33 dāng to be; to act as; to serve as 當以富貴相答
279 33 dāng at or in the very same; be apposite 當以富貴相答
280 33 dāng dang (sound of a bell) 當以富貴相答
281 33 dāng to face 當以富貴相答
282 33 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以富貴相答
283 33 dāng to manage; to host 當以富貴相答
284 33 dāng should 當以富貴相答
285 33 dāng to treat; to regard as 當以富貴相答
286 33 dǎng to think 當以富貴相答
287 33 dàng suitable; correspond to 當以富貴相答
288 33 dǎng to be equal 當以富貴相答
289 33 dàng that 當以富貴相答
290 33 dāng an end; top 當以富貴相答
291 33 dàng clang; jingle 當以富貴相答
292 33 dāng to judge 當以富貴相答
293 33 dǎng to bear on one's shoulder 當以富貴相答
294 33 dàng the same 當以富貴相答
295 33 dàng to pawn 當以富貴相答
296 33 dàng to fail [an exam] 當以富貴相答
297 33 dàng a trap 當以富貴相答
298 33 dàng a pawned item 當以富貴相答
299 32 jiē all; each and every; in all cases 此皆聖人無心
300 32 jiē same; equally 此皆聖人無心
301 32 this; these 此皆聖人無心
302 32 in this way 此皆聖人無心
303 32 otherwise; but; however; so 此皆聖人無心
304 32 at this time; now; here 此皆聖人無心
305 31 jiàn to see 不復別見
306 31 jiàn opinion; view; understanding 不復別見
307 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不復別見
308 31 jiàn refer to; for details see 不復別見
309 31 jiàn passive marker 不復別見
310 31 jiàn to listen to 不復別見
311 31 jiàn to meet 不復別見
312 31 jiàn to receive (a guest) 不復別見
313 31 jiàn let me; kindly 不復別見
314 31 jiàn Jian 不復別見
315 31 xiàn to appear 不復別見
316 31 xiàn to introduce 不復別見
317 31 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常使人就家訪焉
318 31 cháng Chang 常使人就家訪焉
319 31 cháng long-lasting 常使人就家訪焉
320 31 cháng common; general; ordinary 常使人就家訪焉
321 31 cháng a principle; a rule 常使人就家訪焉
322 30 shí time; a point or period of time 或弘道以濟時
323 30 shí a season; a quarter of a year 或弘道以濟時
324 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或弘道以濟時
325 30 shí at that time 或弘道以濟時
326 30 shí fashionable 或弘道以濟時
327 30 shí fate; destiny; luck 或弘道以濟時
328 30 shí occasion; opportunity; chance 或弘道以濟時
329 30 shí tense 或弘道以濟時
330 30 shí particular; special 或弘道以濟時
331 30 shí to plant; to cultivate 或弘道以濟時
332 30 shí hour (measure word) 或弘道以濟時
333 30 shí an era; a dynasty 或弘道以濟時
334 30 shí time [abstract] 或弘道以濟時
335 30 shí seasonal 或弘道以濟時
336 30 shí frequently; often 或弘道以濟時
337 30 shí occasionally; sometimes 或弘道以濟時
338 30 shí on time 或弘道以濟時
339 30 shí this; that 或弘道以濟時
340 30 shí to wait upon 或弘道以濟時
341 30 shí hour 或弘道以濟時
342 30 shí appropriate; proper; timely 或弘道以濟時
343 30 shí Shi 或弘道以濟時
344 30 shí a present; currentlt 或弘道以濟時
345 30 cái just now 殊才絕技
346 30 cái not until; only then 殊才絕技
347 30 cái ability; talent 殊才絕技
348 30 cái strength; wisdom 殊才絕技
349 30 cái Cai 殊才絕技
350 30 cái merely; barely 殊才絕技
351 30 cái a person of greast talent 殊才絕技
352 30 a season 司馬季主
353 30 Ji 司馬季主
354 30 period of three months 司馬季主
355 30 youngest brother 司馬季主
356 30 last month in a season 司馬季主
357 30 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 司馬季主
358 30 for a girl to reach marriageable age 司馬季主
359 30 young 司馬季主
360 30 a period of time 司馬季主
361 30 zài in; at 意在茲乎
362 30 zài at 意在茲乎
363 30 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 意在茲乎
364 30 zài to exist; to be living 意在茲乎
365 30 zài to consist of 意在茲乎
366 30 zài to be at a post 意在茲乎
367 30 chén minister; statesman; official 甚得人臣之禮
368 30 chén Kangxi radical 131 甚得人臣之禮
369 30 chén a slave 甚得人臣之禮
370 30 chén you 甚得人臣之禮
371 30 chén Chen 甚得人臣之禮
372 30 chén to obey; to comply 甚得人臣之禮
373 30 chén to command; to direct 甚得人臣之禮
374 30 chén a subject 甚得人臣之禮
375 29 wáng Wang 梁廬陵王績辟荊州主簿
376 29 wáng a king 梁廬陵王績辟荊州主簿
377 29 wáng Kangxi radical 96 梁廬陵王績辟荊州主簿
378 29 wàng to be king; to rule 梁廬陵王績辟荊州主簿
379 29 wáng a prince; a duke 梁廬陵王績辟荊州主簿
380 29 wáng grand; great 梁廬陵王績辟荊州主簿
381 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 梁廬陵王績辟荊州主簿
382 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 梁廬陵王績辟荊州主簿
383 29 wáng the head of a group or gang 梁廬陵王績辟荊州主簿
384 29 wáng the biggest or best of a group 梁廬陵王績辟荊州主簿
385 28 in; at 見於國城之上
386 28 in; at 見於國城之上
387 28 in; at; to; from 見於國城之上
388 28 to go; to 見於國城之上
389 28 to rely on; to depend on 見於國城之上
390 28 to go to; to arrive at 見於國城之上
391 28 from 見於國城之上
392 28 give 見於國城之上
393 28 oppposing 見於國城之上
394 28 and 見於國城之上
395 28 compared to 見於國城之上
396 28 by 見於國城之上
397 28 and; as well as 見於國城之上
398 28 for 見於國城之上
399 28 Yu 見於國城之上
400 28 a crow 見於國城之上
401 28 whew; wow 見於國城之上
402 27 to go through; to experience; to take place 曆觀經史百家之言
403 27 to surpass; to exceed; to transcend 曆觀經史百家之言
404 27 past an experience 曆觀經史百家之言
405 27 only 曆觀經史百家之言
406 27 calendar 曆觀經史百家之言
407 27 era 曆觀經史百家之言
408 27 to offend 曆觀經史百家之言
409 27 everywhere 曆觀經史百家之言
410 27 one by one 曆觀經史百家之言
411 27 clear 曆觀經史百家之言
412 27 sparse; infrequent 曆觀經史百家之言
413 27 calendar science; calendar system 曆觀經史百家之言
414 27 an almanac 曆觀經史百家之言
415 27 order; sequence 曆觀經史百家之言
416 27 past; previous 曆觀經史百家之言
417 27 a cauldron 曆觀經史百家之言
418 27 calendar system 曆觀經史百家之言
419 27 Li 曆觀經史百家之言
420 27 nián year 武成二年
421 27 nián New Year festival 武成二年
422 27 nián age 武成二年
423 27 nián life span; life expectancy 武成二年
424 27 nián an era; a period 武成二年
425 27 nián a date 武成二年
426 27 nián time; years 武成二年
427 27 nián harvest 武成二年
428 27 nián annual; every year 武成二年
429 26 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令時俗妖訛
430 26 lìng to issue a command 遂令時俗妖訛
431 26 lìng rules of behavior; customs 遂令時俗妖訛
432 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 遂令時俗妖訛
433 26 lìng a season 遂令時俗妖訛
434 26 lìng respected; good reputation 遂令時俗妖訛
435 26 lìng good 遂令時俗妖訛
436 26 lìng pretentious 遂令時俗妖訛
437 26 lìng a transcending state of existence 遂令時俗妖訛
438 26 lìng a commander 遂令時俗妖訛
439 26 lìng a commanding quality; an impressive character 遂令時俗妖訛
440 26 lìng lyrics 遂令時俗妖訛
441 26 lìng Ling 遂令時俗妖訛
442 25 bǎo a treasure; a valuable item 見其故人高智寶以玄象直太史
443 25 bǎo treasured; cherished 見其故人高智寶以玄象直太史
444 25 bǎo a jewel; gem 見其故人高智寶以玄象直太史
445 25 bǎo precious 見其故人高智寶以玄象直太史
446 25 bǎo noble 見其故人高智寶以玄象直太史
447 25 bǎo an imperial seal 見其故人高智寶以玄象直太史
448 25 bǎo a unit of currency 見其故人高智寶以玄象直太史
449 25 bǎo Bao 見其故人高智寶以玄象直太史
450 25 de potential marker 固無得而稱焉
451 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 固無得而稱焉
452 25 děi must; ought to 固無得而稱焉
453 25 děi to want to; to need to 固無得而稱焉
454 25 děi must; ought to 固無得而稱焉
455 25 de 固無得而稱焉
456 25 de infix potential marker 固無得而稱焉
457 25 to result in 固無得而稱焉
458 25 to be proper; to fit; to suit 固無得而稱焉
459 25 to be satisfied 固無得而稱焉
460 25 to be finished 固無得而稱焉
461 25 de result of degree 固無得而稱焉
462 25 de marks completion of an action 固無得而稱焉
463 25 děi satisfying 固無得而稱焉
464 25 to contract 固無得而稱焉
465 25 marks permission or possibility 固無得而稱焉
466 25 expressing frustration 固無得而稱焉
467 25 to hear 固無得而稱焉
468 25 to have; there is 固無得而稱焉
469 25 marks time passed 固無得而稱焉
470 24 zhī to know 是知帝王居止
471 24 zhī to comprehend 是知帝王居止
472 24 zhī to inform; to tell 是知帝王居止
473 24 zhī to administer 是知帝王居止
474 24 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是知帝王居止
475 24 zhī to be close friends 是知帝王居止
476 24 zhī to feel; to sense; to perceive 是知帝王居止
477 24 zhī to receive; to entertain 是知帝王居止
478 24 zhī knowledge 是知帝王居止
479 24 zhī consciousness; perception 是知帝王居止
480 24 zhī a close friend 是知帝王居止
481 24 zhì wisdom 是知帝王居止
482 24 zhì Zhi 是知帝王居止
483 24 zhī to appreciate 是知帝王居止
484 24 zhī to make known 是知帝王居止
485 24 zhī to have control over 是知帝王居止
486 24 zhī to expect; to foresee 是知帝王居止
487 23 gōng public; common; state-owned 公宜歸政天子
488 23 gōng official 公宜歸政天子
489 23 gōng male 公宜歸政天子
490 23 gōng duke; lord 公宜歸政天子
491 23 gōng fair; equitable 公宜歸政天子
492 23 gōng Mr.; mister 公宜歸政天子
493 23 gōng father-in-law 公宜歸政天子
494 23 gōng form of address; your honor 公宜歸政天子
495 23 gōng accepted; mutual 公宜歸政天子
496 23 gōng metric 公宜歸政天子
497 23 gōng to release to the public 公宜歸政天子
498 23 gōng the common good 公宜歸政天子
499 23 gōng to divide equally 公宜歸政天子
500 23 gōng Gong 公宜歸政天子

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安定乡 安定鄉 196 Anting
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
兵部 98 Ministry of War
渤海 98 Bohai Sea
伯牙 98 Boya
曹参 曹參 67 Cao Can
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
陈平 陳平 99 Chen Ping
赤帝 99 Red Heavenly Emperor
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大通 100 Da Tong reign
当归 當歸 100 Angelica sinensis
丹阳 丹陽 100 Danyang County
大司马 大司馬 100 Minister of War
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东都 東都 100 Luoyang
东门 東門 100 East Gate
东宫 東宮 100 East Palace
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
二月 195 February; the Second Month
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高阳 高陽 103 Gaoyang
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
光州 103 Gwangju
光宅 103 Guangzhai
关内 關內 103 Guannei Circuit
103 Gui
国子祭酒 國子祭酒 103 Chancellor of the National University
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉王 漢王 104 Han Wang
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河间 河間 104 Hejian
合水 104 Heshui
弘道 104 Hongdao
侯景之乱 侯景之亂 104 Houjing rebellion
华佗 華佗 104 Hua Tuo
华州 華州 104 Washington state
104 Huan river
皇太子 104 Crown Prince
黄门 黃門 104 Huangmen
华山 華山 104 Huashan
华为 華為 104 Huawei
华阴 華陰 104 Huayin
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
践阼 踐阼 106 Jian Zuo Ceremony
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 106 Jiangdu
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江陵县 江陵縣 106 Jiangling county
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
建中 106 Jianzhong
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
景平 106 Jingping reign
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
箕子 106 Jizi
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
孔子 107 Confucius
兰陵公主 蘭陵公主 108 Princess Lanling
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁武帝 108 Emperor Wu of Liang
辽东 遼東 108 Liaodong Peninsula
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
立冬 108 Lidong
灵宝 靈寶 108 Lingbao
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵台 靈台 108 Lingtai
临海 臨海 108 Linhai
临颍 臨潁 108 Lingying
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
108 Gansu
落下闳 落下閎 108 Luo Xiahong
洛阳 洛陽 108 Luoyang
卢氏 盧氏 108 Lushi
律历 律曆 108 Treatise on Measures and Calendars
秘书监 秘書監 109 Director of the Palace Library
墨翟 109 Mo Di
南门 南門 110 South Gate
南人 110 Nanren
内史 內史 110 Censor; Administrator
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
平壤 112 Pyongyang
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秋分 113 Qiufeng
仁寿 仁壽 114 Renshou
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
上士 115 Sergeant
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
115
  1. Shao
  2. Shao
师旷 師曠 115 Shi Kuang
世祖 115 Shi Zu
十一月 115 November; the Eleventh Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115 Emperor Shun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马迁 司馬遷 115 Sima Qian
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
隋书 隋書 115 Book of Sui
遂昌 115 Suichang
太初历 太初曆 116 Grand Inception Calendar System
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
王弼 119 Wang Bi
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 119 Five Emperors
武陵王 119 Prince of Wuling
武成 119 Successful Completion of the War
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
武乡 武鄉 119 Wuxiang
吴兴 吳興 119 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
夏官 120 Office of Summer
下士 120 Lance Corporal
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
湘东 湘東 120 Xiangdong
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
孝王 120 King Xiao of Zhou
夏至 120 Xiazhi
荥阳 滎陽 120 Xingyang
新野 120 Xinye
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
121 Ya
严君平 嚴君平 121 Yan Junping
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
扬州 揚州 121 Yangzhou
鄢陵 121 Yanling
雁门 雁門 121 Yanmen
121 Yao
尧都 堯都 121 Yaodu
崖州 121 Yazhou
宜昌县 宜昌縣 121 Yichang County
121 Ying
益州 121 Yizhou
永乐 永樂 121 Emperor Yong Le
庾信 121 Yu Xin
元旦 121 New Year's Day
于都 於都 121 Yudu
云阳 雲陽 121 Yunyang
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
郑玄 鄭玄 122 Zheng Xuan
郑声 鄭聲 122 Songs of Zheng
正阳 正陽 122 Zhangyang
正月 122 first month of the lunar calendar
至德 122 Zhide reign
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
周代 122 Zhou Dynasty
周武王 122 King Wu of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
主簿 122 official Registrar; Master of Records
宗伯 122 Minister of Rites
祖冲之 祖沖之 122 Zu Chongzhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English