Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第六十一回 Chapter 61
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 那 | nā | No | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
2 | 76 | 那 | nuó | to move | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
3 | 76 | 那 | nuó | much | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
4 | 76 | 那 | nuó | stable; quiet | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
5 | 74 | 了 | liǎo | to know; to understand | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
6 | 74 | 了 | liǎo | to understand; to know | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
7 | 74 | 了 | liào | to look afar from a high place | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
8 | 74 | 了 | liǎo | to complete | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
9 | 74 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
10 | 67 | 他 | tā | other; another; some other | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
11 | 67 | 他 | tā | other | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
12 | 65 | 道 | dào | way; road; path | 魔王大驚道 |
13 | 65 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 魔王大驚道 |
14 | 65 | 道 | dào | Tao; the Way | 魔王大驚道 |
15 | 65 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 魔王大驚道 |
16 | 65 | 道 | dào | to think | 魔王大驚道 |
17 | 65 | 道 | dào | circuit; a province | 魔王大驚道 |
18 | 65 | 道 | dào | a course; a channel | 魔王大驚道 |
19 | 65 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 魔王大驚道 |
20 | 65 | 道 | dào | a doctrine | 魔王大驚道 |
21 | 65 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 魔王大驚道 |
22 | 65 | 道 | dào | a skill | 魔王大驚道 |
23 | 65 | 道 | dào | a sect | 魔王大驚道 |
24 | 65 | 道 | dào | a line | 魔王大驚道 |
25 | 65 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 牛王又問道 |
26 | 65 | 牛 | niú | Niu | 牛王又問道 |
27 | 65 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 牛王又問道 |
28 | 65 | 牛 | niú | Taurus | 牛王又問道 |
29 | 65 | 牛 | niú | stubborn | 牛王又問道 |
30 | 60 | 我 | wǒ | self | 我若當面問他索取 |
31 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 我若當面問他索取 |
32 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 我若當面問他索取 |
33 | 57 | 一 | yī | one | 倘若搧我一扇 |
34 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 倘若搧我一扇 |
35 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 倘若搧我一扇 |
36 | 57 | 一 | yī | first | 倘若搧我一扇 |
37 | 57 | 一 | yī | the same | 倘若搧我一扇 |
38 | 57 | 一 | yī | sole; single | 倘若搧我一扇 |
39 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 倘若搧我一扇 |
40 | 57 | 一 | yī | Yi | 倘若搧我一扇 |
41 | 57 | 一 | yī | other | 倘若搧我一扇 |
42 | 57 | 一 | yī | to unify | 倘若搧我一扇 |
43 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 倘若搧我一扇 |
44 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 倘若搧我一扇 |
45 | 39 | 王 | wáng | Wang | 牛王又問道 |
46 | 39 | 王 | wáng | a king | 牛王又問道 |
47 | 39 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 牛王又問道 |
48 | 39 | 王 | wàng | to be king; to rule | 牛王又問道 |
49 | 39 | 王 | wáng | a prince; a duke | 牛王又問道 |
50 | 39 | 王 | wáng | grand; great | 牛王又問道 |
51 | 39 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 牛王又問道 |
52 | 39 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 牛王又問道 |
53 | 39 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 牛王又問道 |
54 | 39 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 牛王又問道 |
55 | 38 | 與 | yǔ | to give | 他定然不與 |
56 | 38 | 與 | yǔ | to accompany | 他定然不與 |
57 | 38 | 與 | yù | to particate in | 他定然不與 |
58 | 38 | 與 | yù | of the same kind | 他定然不與 |
59 | 38 | 與 | yù | to help | 他定然不與 |
60 | 38 | 與 | yǔ | for | 他定然不與 |
61 | 37 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者笑道 |
62 | 36 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 牛王又問道 |
63 | 36 | 來 | lái | to come | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
64 | 36 | 來 | lái | please | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
65 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
66 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
67 | 36 | 來 | lái | wheat | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
68 | 36 | 來 | lái | next; future | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
69 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
70 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
71 | 36 | 來 | lái | to earn | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
72 | 32 | 八 | bā | eight | 即變作八戒一般嘴臉 |
73 | 32 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 即變作八戒一般嘴臉 |
74 | 32 | 八 | bā | eighth | 即變作八戒一般嘴臉 |
75 | 32 | 八 | bā | all around; all sides | 即變作八戒一般嘴臉 |
76 | 31 | 去 | qù | to go | 要去十萬八千里遠 |
77 | 31 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 要去十萬八千里遠 |
78 | 31 | 去 | qù | to be distant | 要去十萬八千里遠 |
79 | 31 | 去 | qù | to leave | 要去十萬八千里遠 |
80 | 31 | 去 | qù | to play a part | 要去十萬八千里遠 |
81 | 31 | 去 | qù | to abandon; to give up | 要去十萬八千里遠 |
82 | 31 | 去 | qù | to die | 要去十萬八千里遠 |
83 | 31 | 去 | qù | previous; past | 要去十萬八千里遠 |
84 | 31 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 要去十萬八千里遠 |
85 | 31 | 去 | qù | falling tone | 要去十萬八千里遠 |
86 | 31 | 去 | qù | to lose | 要去十萬八千里遠 |
87 | 31 | 去 | qù | Qu | 要去十萬八千里遠 |
88 | 31 | 戒 | jiè | to quit | 即變作八戒一般嘴臉 |
89 | 31 | 戒 | jiè | to warn against | 即變作八戒一般嘴臉 |
90 | 31 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 即變作八戒一般嘴臉 |
91 | 31 | 戒 | jiè | vow | 即變作八戒一般嘴臉 |
92 | 31 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 即變作八戒一般嘴臉 |
93 | 31 | 戒 | jiè | to ordain | 即變作八戒一般嘴臉 |
94 | 31 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 即變作八戒一般嘴臉 |
95 | 31 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 即變作八戒一般嘴臉 |
96 | 31 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 即變作八戒一般嘴臉 |
97 | 31 | 戒 | jiè | boundary; realm | 即變作八戒一般嘴臉 |
98 | 31 | 戒 | jiè | third finger | 即變作八戒一般嘴臉 |
99 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
100 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
101 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
102 | 26 | 得 | dé | de | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
103 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
104 | 26 | 得 | dé | to result in | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
105 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
106 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
107 | 26 | 得 | dé | to be finished | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
108 | 26 | 得 | děi | satisfying | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
109 | 26 | 得 | dé | to contract | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
110 | 26 | 得 | dé | to hear | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
111 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
112 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
113 | 26 | 扇子 | shànzi | fan; panel of door or screen; wing of screen | 可把扇子我拿 |
114 | 25 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
115 | 25 | 著 | zhù | outstanding | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
116 | 25 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
117 | 25 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
118 | 25 | 著 | zhe | expresses a command | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
119 | 25 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
120 | 25 | 著 | zhāo | to add; to put | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
121 | 25 | 著 | zhuó | a chess move | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
122 | 25 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
123 | 25 | 著 | zhāo | OK | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
124 | 25 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
125 | 25 | 著 | zháo | to ignite | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
126 | 25 | 著 | zháo | to fall asleep | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
127 | 25 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
128 | 25 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
129 | 25 | 著 | zhù | to show | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
130 | 25 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
131 | 25 | 著 | zhù | to write | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
132 | 25 | 著 | zhù | to record | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
133 | 25 | 著 | zhù | a document; writings | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
134 | 25 | 著 | zhù | Zhu | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
135 | 25 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
136 | 25 | 著 | zhuó | to arrive | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
137 | 25 | 著 | zhuó | to result in | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
138 | 25 | 著 | zhuó | to command | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
139 | 25 | 著 | zhuó | a strategy | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
140 | 25 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
141 | 25 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
142 | 25 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
143 | 24 | 土地 | tǔdì | territory | 土地道 |
144 | 24 | 土地 | tǔdì | soil; earth | 土地道 |
145 | 24 | 土地 | tǔdì | earth spirit; local spirit | 土地道 |
146 | 24 | 土地 | tǔdì | land | 土地道 |
147 | 24 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 那老牛與我戰經百十合 |
148 | 24 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 那老牛與我戰經百十合 |
149 | 24 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 那老牛與我戰經百十合 |
150 | 24 | 老 | lǎo | experienced | 那老牛與我戰經百十合 |
151 | 24 | 老 | lǎo | humble self-reference | 那老牛與我戰經百十合 |
152 | 24 | 老 | lǎo | of long standing | 那老牛與我戰經百十合 |
153 | 24 | 老 | lǎo | dark | 那老牛與我戰經百十合 |
154 | 24 | 老 | lǎo | outdated | 那老牛與我戰經百十合 |
155 | 24 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 那老牛與我戰經百十合 |
156 | 24 | 老 | lǎo | parents | 那老牛與我戰經百十合 |
157 | 24 | 在 | zài | in; at | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
158 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
159 | 24 | 在 | zài | to consist of | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
160 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
161 | 22 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 敢問尊神 |
162 | 22 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 敢問尊神 |
163 | 22 | 神 | shén | spirit; will; attention | 敢問尊神 |
164 | 22 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 敢問尊神 |
165 | 22 | 神 | shén | expression | 敢問尊神 |
166 | 22 | 神 | shén | a portrait | 敢問尊神 |
167 | 22 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 敢問尊神 |
168 | 22 | 神 | shén | Shen | 敢問尊神 |
169 | 21 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 遂將扇子遞與他 |
170 | 21 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 遂將扇子遞與他 |
171 | 21 | 將 | jiàng | to command; to lead | 遂將扇子遞與他 |
172 | 21 | 將 | qiāng | to request | 遂將扇子遞與他 |
173 | 21 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 遂將扇子遞與他 |
174 | 21 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 遂將扇子遞與他 |
175 | 21 | 將 | jiāng | to checkmate | 遂將扇子遞與他 |
176 | 21 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 遂將扇子遞與他 |
177 | 21 | 將 | jiāng | to do; to handle | 遂將扇子遞與他 |
178 | 21 | 將 | jiàng | backbone | 遂將扇子遞與他 |
179 | 21 | 將 | jiàng | king | 遂將扇子遞與他 |
180 | 21 | 將 | jiāng | to rest | 遂將扇子遞與他 |
181 | 21 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 遂將扇子遞與他 |
182 | 21 | 將 | jiāng | large; great | 遂將扇子遞與他 |
183 | 20 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
184 | 20 | 把 | bà | a handle | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
185 | 20 | 把 | bǎ | to guard | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
186 | 20 | 把 | bǎ | to regard as | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
187 | 20 | 把 | bǎ | to give | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
188 | 20 | 把 | bǎ | approximate | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
189 | 20 | 把 | bà | a stem | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
190 | 20 | 把 | bǎi | to grasp | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
191 | 20 | 把 | bǎ | to control | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
192 | 20 | 把 | bǎ | a handlebar | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
193 | 20 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
194 | 20 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
195 | 20 | 把 | pá | a claw | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
196 | 20 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 便就叫道 |
197 | 20 | 就 | jiù | to assume | 便就叫道 |
198 | 20 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 便就叫道 |
199 | 20 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 便就叫道 |
200 | 20 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 便就叫道 |
201 | 20 | 就 | jiù | to accomplish | 便就叫道 |
202 | 20 | 就 | jiù | to go with | 便就叫道 |
203 | 20 | 就 | jiù | to die | 便就叫道 |
204 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 他定然不與 |
205 | 18 | 個 | gè | individual | 念個咒語 |
206 | 18 | 個 | gè | height | 念個咒語 |
207 | 18 | 變作 | biànzuò | to change into; to turn into; to become | 且變作豬精的模樣 |
208 | 17 | 見 | jiàn | to see | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
209 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
210 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
211 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
212 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
213 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
214 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
215 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
216 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
217 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
218 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
219 | 17 | 羅 | luó | Luo | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
220 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
221 | 17 | 羅 | luó | gauze | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
222 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
223 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
224 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
225 | 17 | 羅 | luó | to include | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
226 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
227 | 17 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
228 | 17 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
229 | 17 | 洞 | dòng | cave; grotto | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
230 | 17 | 洞 | dòng | a hole; a ravine | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
231 | 17 | 洞 | dòng | zero | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
232 | 17 | 洞 | dòng | to investigate | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
233 | 16 | 眾 | zhòng | many; numerous | 同火焰山土地等眾廝殺哩 |
234 | 16 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 同火焰山土地等眾廝殺哩 |
235 | 16 | 眾 | zhòng | general; common; public | 同火焰山土地等眾廝殺哩 |
236 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 去那亂石山碧波潭底 |
237 | 16 | 山 | shān | Shan | 去那亂石山碧波潭底 |
238 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 去那亂石山碧波潭底 |
239 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 去那亂石山碧波潭底 |
240 | 16 | 山 | shān | a gable | 去那亂石山碧波潭底 |
241 | 16 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 武藝也與大聖一般 |
242 | 15 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 飛砂走石鬼神藏 |
243 | 15 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 飛砂走石鬼神藏 |
244 | 15 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 飛砂走石鬼神藏 |
245 | 15 | 走 | zǒu | to run | 飛砂走石鬼神藏 |
246 | 15 | 走 | zǒu | to leave | 飛砂走石鬼神藏 |
247 | 15 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 飛砂走石鬼神藏 |
248 | 15 | 走 | zǒu | able to walk | 飛砂走石鬼神藏 |
249 | 15 | 走 | zǒu | off track; to wander | 飛砂走石鬼神藏 |
250 | 15 | 走 | zǒu | to attend to | 飛砂走石鬼神藏 |
251 | 15 | 走 | zǒu | to associate with | 飛砂走石鬼神藏 |
252 | 15 | 走 | zǒu | to loose form | 飛砂走石鬼神藏 |
253 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這個說 |
254 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這個說 |
255 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 這個說 |
256 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這個說 |
257 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這個說 |
258 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這個說 |
259 | 15 | 說 | shuō | allocution | 這個說 |
260 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這個說 |
261 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這個說 |
262 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無神不保 |
263 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 無神不保 |
264 | 15 | 無 | mó | mo | 無神不保 |
265 | 15 | 無 | wú | to not have | 無神不保 |
266 | 15 | 無 | wú | Wu | 無神不保 |
267 | 15 | 隻 | zhī | single | 變做一隻天鵝 |
268 | 15 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 變做一隻天鵝 |
269 | 15 | 隻 | zhī | a single bird | 變做一隻天鵝 |
270 | 15 | 隻 | zhī | unique | 變做一隻天鵝 |
271 | 15 | 隻 | zhǐ | Zhi | 變做一隻天鵝 |
272 | 14 | 扇 | shàn | door panel | 倘若搧我一扇 |
273 | 14 | 扇 | shān | to fan | 倘若搧我一扇 |
274 | 14 | 扇 | shàn | a fan | 倘若搧我一扇 |
275 | 14 | 扇 | shān | to punch; to slap | 倘若搧我一扇 |
276 | 14 | 扇 | shàn | castrated | 倘若搧我一扇 |
277 | 14 | 扇 | shān | to agitate; to arouse; to instigate | 倘若搧我一扇 |
278 | 14 | 兵 | bīng | soldier; troops | 只見那火焰山土地帥領陰兵 |
279 | 14 | 兵 | bīng | weapons | 只見那火焰山土地帥領陰兵 |
280 | 14 | 兵 | bīng | military; warfare | 只見那火焰山土地帥領陰兵 |
281 | 14 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻不遂了他意 |
282 | 14 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻不遂了他意 |
283 | 14 | 卻 | què | to pardon | 卻不遂了他意 |
284 | 14 | 頭 | tóu | head | 土神助力結丹頭 |
285 | 14 | 頭 | tóu | top | 土神助力結丹頭 |
286 | 14 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 土神助力結丹頭 |
287 | 14 | 頭 | tóu | a leader | 土神助力結丹頭 |
288 | 14 | 頭 | tóu | first | 土神助力結丹頭 |
289 | 14 | 頭 | tóu | hair | 土神助力結丹頭 |
290 | 14 | 頭 | tóu | start; end | 土神助力結丹頭 |
291 | 14 | 頭 | tóu | a commission | 土神助力結丹頭 |
292 | 14 | 頭 | tóu | a person | 土神助力結丹頭 |
293 | 14 | 頭 | tóu | direction; bearing | 土神助力結丹頭 |
294 | 14 | 頭 | tóu | previous | 土神助力結丹頭 |
295 | 14 | 鬥 | dòu | to struggle; to fight | 你鬥他不過 |
296 | 14 | 鬥 | dòu | Kangxi radical 68 | 你鬥他不過 |
297 | 14 | 鬥 | dòu | Kangxi radical 191 | 你鬥他不過 |
298 | 14 | 鬥 | dòu | to make animals fight | 你鬥他不過 |
299 | 14 | 鬥 | dòu | to compete; to contest; to contend | 你鬥他不過 |
300 | 14 | 鬥 | dòu | to denounce | 你鬥他不過 |
301 | 14 | 鬥 | dòu | to come close together | 你鬥他不過 |
302 | 14 | 鬥 | dǒu | dou; a kind of wine vessel | 你鬥他不過 |
303 | 14 | 鬥 | dǒu | Big Dipper; Ursa Major | 你鬥他不過 |
304 | 14 | 鬥 | dǒu | Southern Dipper | 你鬥他不過 |
305 | 14 | 鬥 | dòu | dou; a kind of container for grain | 你鬥他不過 |
306 | 14 | 鬥 | dòu | a dipper of cup shaped object | 你鬥他不過 |
307 | 14 | 鬥 | dòu | whorl shaped fingerprint | 你鬥他不過 |
308 | 14 | 鬥 | dòu | capital; a block for a roof bracket | 你鬥他不過 |
309 | 14 | 鬥 | dòu | to shake; to tremble | 你鬥他不過 |
310 | 14 | 鬥 | dòu | to assemble; to gather | 你鬥他不過 |
311 | 14 | 鬥 | dòu | to tease; to provoke | 你鬥他不過 |
312 | 14 | 鬥 | dòu | Dou | 你鬥他不過 |
313 | 14 | 鬥 | dòu | small | 你鬥他不過 |
314 | 14 | 鬥 | dòu | large | 你鬥他不過 |
315 | 14 | 鬥 | dòu | precipitous; steep | 你鬥他不過 |
316 | 14 | 迎 | yíng | to receive; to welcome; to greet | 當面迎著大聖 |
317 | 14 | 迎 | yíng | to flatter | 當面迎著大聖 |
318 | 14 | 迎 | yíng | towards; head-on | 當面迎著大聖 |
319 | 14 | 迎 | yìng | to welcome; to greet | 當面迎著大聖 |
320 | 13 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這一個 |
321 | 13 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這一個 |
322 | 13 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這一個 |
323 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 要去十萬八千里遠 |
324 | 13 | 要 | yào | to want | 要去十萬八千里遠 |
325 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 要去十萬八千里遠 |
326 | 13 | 要 | yào | to request | 要去十萬八千里遠 |
327 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 要去十萬八千里遠 |
328 | 13 | 要 | yāo | waist | 要去十萬八千里遠 |
329 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 要去十萬八千里遠 |
330 | 13 | 要 | yāo | waistband | 要去十萬八千里遠 |
331 | 13 | 要 | yāo | Yao | 要去十萬八千里遠 |
332 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要去十萬八千里遠 |
333 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要去十萬八千里遠 |
334 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要去十萬八千里遠 |
335 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 要去十萬八千里遠 |
336 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要去十萬八千里遠 |
337 | 13 | 要 | yào | to summarize | 要去十萬八千里遠 |
338 | 13 | 要 | yào | essential; important | 要去十萬八千里遠 |
339 | 13 | 要 | yào | to desire | 要去十萬八千里遠 |
340 | 13 | 要 | yào | to demand | 要去十萬八千里遠 |
341 | 13 | 要 | yào | to need | 要去十萬八千里遠 |
342 | 13 | 要 | yào | should; must | 要去十萬八千里遠 |
343 | 13 | 要 | yào | might | 要去十萬八千里遠 |
344 | 13 | 只 | zhī | single | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
345 | 13 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
346 | 13 | 只 | zhī | a single bird | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
347 | 13 | 只 | zhī | unique | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
348 | 13 | 只 | zhǐ | Zhi | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
349 | 12 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 緊閉了洞門不題 |
350 | 12 | 門 | mén | phylum; division | 緊閉了洞門不題 |
351 | 12 | 門 | mén | sect; school | 緊閉了洞門不題 |
352 | 12 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 緊閉了洞門不題 |
353 | 12 | 門 | mén | a door-like object | 緊閉了洞門不題 |
354 | 12 | 門 | mén | an opening | 緊閉了洞門不題 |
355 | 12 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 緊閉了洞門不題 |
356 | 12 | 門 | mén | a household; a clan | 緊閉了洞門不題 |
357 | 12 | 門 | mén | a kind; a category | 緊閉了洞門不題 |
358 | 12 | 門 | mén | to guard a gate | 緊閉了洞門不題 |
359 | 12 | 門 | mén | Men | 緊閉了洞門不題 |
360 | 12 | 門 | mén | a turning point | 緊閉了洞門不題 |
361 | 12 | 門 | mén | a method | 緊閉了洞門不題 |
362 | 12 | 門 | mén | a sense organ | 緊閉了洞門不題 |
363 | 12 | 三 | sān | three | 孫行者三調芭蕉扇 |
364 | 12 | 三 | sān | third | 孫行者三調芭蕉扇 |
365 | 12 | 三 | sān | more than two | 孫行者三調芭蕉扇 |
366 | 12 | 三 | sān | very few | 孫行者三調芭蕉扇 |
367 | 12 | 三 | sān | San | 孫行者三調芭蕉扇 |
368 | 12 | 使 | shǐ | to make; to cause | 那魔王就使扇子搧他一下 |
369 | 12 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 那魔王就使扇子搧他一下 |
370 | 12 | 使 | shǐ | to indulge | 那魔王就使扇子搧他一下 |
371 | 12 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 那魔王就使扇子搧他一下 |
372 | 12 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 那魔王就使扇子搧他一下 |
373 | 12 | 使 | shǐ | to dispatch | 那魔王就使扇子搧他一下 |
374 | 12 | 使 | shǐ | to use | 那魔王就使扇子搧他一下 |
375 | 12 | 使 | shǐ | to be able to | 那魔王就使扇子搧他一下 |
376 | 11 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 逐年家打雁 |
377 | 11 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 逐年家打雁 |
378 | 11 | 打 | dǎ | to inject into | 逐年家打雁 |
379 | 11 | 打 | dǎ | to issue; to send | 逐年家打雁 |
380 | 11 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 逐年家打雁 |
381 | 11 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 逐年家打雁 |
382 | 11 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 逐年家打雁 |
383 | 11 | 打 | dǎ | to buy | 逐年家打雁 |
384 | 11 | 打 | dǎ | to print; to type | 逐年家打雁 |
385 | 11 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 逐年家打雁 |
386 | 11 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 逐年家打雁 |
387 | 11 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 逐年家打雁 |
388 | 11 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 逐年家打雁 |
389 | 11 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 逐年家打雁 |
390 | 11 | 打 | dǎ | to paint | 逐年家打雁 |
391 | 11 | 打 | dǎ | to use | 逐年家打雁 |
392 | 11 | 打 | dǎ | to do | 逐年家打雁 |
393 | 11 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 逐年家打雁 |
394 | 11 | 打 | dǎ | martial arts | 逐年家打雁 |
395 | 11 | 打 | dǎ | Da | 逐年家打雁 |
396 | 11 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便就叫道 |
397 | 11 | 便 | biàn | advantageous | 便就叫道 |
398 | 11 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便就叫道 |
399 | 11 | 便 | pián | fat; obese | 便就叫道 |
400 | 11 | 便 | biàn | to make easy | 便就叫道 |
401 | 11 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便就叫道 |
402 | 11 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便就叫道 |
403 | 11 | 便 | biàn | in passing | 便就叫道 |
404 | 11 | 便 | biàn | informal | 便就叫道 |
405 | 11 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便就叫道 |
406 | 11 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便就叫道 |
407 | 11 | 便 | biàn | stool | 便就叫道 |
408 | 11 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便就叫道 |
409 | 11 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便就叫道 |
410 | 11 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便就叫道 |
411 | 11 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 天蓬還不上前 |
412 | 11 | 還 | huán | to pay back; to give back | 天蓬還不上前 |
413 | 11 | 還 | huán | to do in return | 天蓬還不上前 |
414 | 11 | 還 | huán | Huan | 天蓬還不上前 |
415 | 11 | 還 | huán | to revert | 天蓬還不上前 |
416 | 11 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 天蓬還不上前 |
417 | 11 | 還 | huán | to encircle | 天蓬還不上前 |
418 | 11 | 還 | xuán | to rotate | 天蓬還不上前 |
419 | 11 | 還 | huán | since | 天蓬還不上前 |
420 | 11 | 鈀 | bǎ | palladium | 搴著鈀 |
421 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 料猢猻以得意為喜 |
422 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 料猢猻以得意為喜 |
423 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 料猢猻以得意為喜 |
424 | 11 | 為 | wéi | to do | 料猢猻以得意為喜 |
425 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 料猢猻以得意為喜 |
426 | 11 | 為 | wéi | to govern | 料猢猻以得意為喜 |
427 | 11 | 火 | huǒ | fire; flame | 便吹真火 |
428 | 11 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 便吹真火 |
429 | 11 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 便吹真火 |
430 | 11 | 火 | huǒ | anger; rage | 便吹真火 |
431 | 11 | 火 | huǒ | fire element | 便吹真火 |
432 | 11 | 火 | huǒ | Antares | 便吹真火 |
433 | 11 | 火 | huǒ | radiance | 便吹真火 |
434 | 11 | 火 | huǒ | lightning | 便吹真火 |
435 | 11 | 火 | huǒ | a torch | 便吹真火 |
436 | 11 | 火 | huǒ | red | 便吹真火 |
437 | 11 | 火 | huǒ | urgent | 便吹真火 |
438 | 11 | 火 | huǒ | a cause of disease | 便吹真火 |
439 | 11 | 火 | huǒ | huo | 便吹真火 |
440 | 11 | 火 | huǒ | companion; comrade | 便吹真火 |
441 | 11 | 火 | huǒ | Huo | 便吹真火 |
442 | 10 | 裡 | lǐ | inside; interior | 將定風丹噙在口裡 |
443 | 10 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 將定風丹噙在口裡 |
444 | 10 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 將定風丹噙在口裡 |
445 | 10 | 裡 | lǐ | a residence | 將定風丹噙在口裡 |
446 | 10 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 將定風丹噙在口裡 |
447 | 10 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 將定風丹噙在口裡 |
448 | 10 | 雲 | yún | cloud | 前面是他的積雷山摩雲洞口 |
449 | 10 | 雲 | yún | Yunnan | 前面是他的積雷山摩雲洞口 |
450 | 10 | 雲 | yún | Yun | 前面是他的積雷山摩雲洞口 |
451 | 10 | 雲 | yún | to say | 前面是他的積雷山摩雲洞口 |
452 | 10 | 雲 | yún | to have | 前面是他的積雷山摩雲洞口 |
453 | 10 | 兒 | ér | son | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
454 | 10 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
455 | 10 | 兒 | ér | a child | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
456 | 10 | 兒 | ér | a youth | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
457 | 10 | 兒 | ér | a male | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
458 | 10 | 天 | tiān | day | 齊天孫大聖 |
459 | 10 | 天 | tiān | heaven | 齊天孫大聖 |
460 | 10 | 天 | tiān | nature | 齊天孫大聖 |
461 | 10 | 天 | tiān | sky | 齊天孫大聖 |
462 | 10 | 天 | tiān | weather | 齊天孫大聖 |
463 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 齊天孫大聖 |
464 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 齊天孫大聖 |
465 | 10 | 天 | tiān | season | 齊天孫大聖 |
466 | 10 | 天 | tiān | destiny | 齊天孫大聖 |
467 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 齊天孫大聖 |
468 | 10 | 搧 | shān | fan | 倘若搧我一扇 |
469 | 10 | 搧 | shān | to strike on the face | 倘若搧我一扇 |
470 | 10 | 搧 | shān | to stir up | 倘若搧我一扇 |
471 | 10 | 好 | hǎo | good | 好魔王 |
472 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好魔王 |
473 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好魔王 |
474 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好魔王 |
475 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 好魔王 |
476 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好魔王 |
477 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 好魔王 |
478 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 好魔王 |
479 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好魔王 |
480 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好魔王 |
481 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 好魔王 |
482 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好魔王 |
483 | 10 | 好 | hào | a fond object | 好魔王 |
484 | 10 | 潑 | pō | to splash; to spill; to sprinkle | 潑猢猻 |
485 | 10 | 潑 | pō | your humble | 潑猢猻 |
486 | 10 | 潑 | pō | rude; violent | 潑猢猻 |
487 | 10 | 潑 | pō | agile; lively | 潑猢猻 |
488 | 10 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教我來迎你的 |
489 | 10 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教我來迎你的 |
490 | 10 | 教 | jiào | to make; to cause | 教我來迎你的 |
491 | 10 | 教 | jiào | religion | 教我來迎你的 |
492 | 10 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教我來迎你的 |
493 | 10 | 教 | jiào | Jiao | 教我來迎你的 |
494 | 10 | 教 | jiào | a directive; an order | 教我來迎你的 |
495 | 10 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教我來迎你的 |
496 | 10 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教我來迎你的 |
497 | 10 | 教 | jiào | etiquette | 教我來迎你的 |
498 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 更不察來人的意思 |
499 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 更不察來人的意思 |
500 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 更不察來人的意思 |
Frequencies of all Words
Top 964
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 那 | nà | that | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
2 | 76 | 那 | nà | if that is the case | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
3 | 76 | 那 | nèi | that | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
4 | 76 | 那 | nǎ | where | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
5 | 76 | 那 | nǎ | how | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
6 | 76 | 那 | nā | No | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
7 | 76 | 那 | nuó | to move | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
8 | 76 | 那 | nuó | much | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
9 | 76 | 那 | nuó | stable; quiet | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
10 | 74 | 了 | le | completion of an action | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
11 | 74 | 了 | liǎo | to know; to understand | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
12 | 74 | 了 | liǎo | to understand; to know | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
13 | 74 | 了 | liào | to look afar from a high place | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
14 | 74 | 了 | le | modal particle | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
15 | 74 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
16 | 74 | 了 | liǎo | to complete | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
17 | 74 | 了 | liǎo | completely | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
18 | 74 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
19 | 67 | 他 | tā | he; him | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
20 | 67 | 他 | tā | another aspect | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
21 | 67 | 他 | tā | other; another; some other | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
22 | 67 | 他 | tā | everybody | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
23 | 67 | 他 | tā | other | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
24 | 67 | 他 | tuō | other; another; some other | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
25 | 65 | 道 | dào | way; road; path | 魔王大驚道 |
26 | 65 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 魔王大驚道 |
27 | 65 | 道 | dào | Tao; the Way | 魔王大驚道 |
28 | 65 | 道 | dào | measure word for long things | 魔王大驚道 |
29 | 65 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 魔王大驚道 |
30 | 65 | 道 | dào | to think | 魔王大驚道 |
31 | 65 | 道 | dào | times | 魔王大驚道 |
32 | 65 | 道 | dào | circuit; a province | 魔王大驚道 |
33 | 65 | 道 | dào | a course; a channel | 魔王大驚道 |
34 | 65 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 魔王大驚道 |
35 | 65 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 魔王大驚道 |
36 | 65 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 魔王大驚道 |
37 | 65 | 道 | dào | a centimeter | 魔王大驚道 |
38 | 65 | 道 | dào | a doctrine | 魔王大驚道 |
39 | 65 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 魔王大驚道 |
40 | 65 | 道 | dào | a skill | 魔王大驚道 |
41 | 65 | 道 | dào | a sect | 魔王大驚道 |
42 | 65 | 道 | dào | a line | 魔王大驚道 |
43 | 65 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 牛王又問道 |
44 | 65 | 牛 | niú | Niu | 牛王又問道 |
45 | 65 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 牛王又問道 |
46 | 65 | 牛 | niú | Taurus | 牛王又問道 |
47 | 65 | 牛 | niú | stubborn | 牛王又問道 |
48 | 60 | 我 | wǒ | I; me; my | 我若當面問他索取 |
49 | 60 | 我 | wǒ | self | 我若當面問他索取 |
50 | 60 | 我 | wǒ | we; our | 我若當面問他索取 |
51 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 我若當面問他索取 |
52 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 我若當面問他索取 |
53 | 57 | 一 | yī | one | 倘若搧我一扇 |
54 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 倘若搧我一扇 |
55 | 57 | 一 | yī | as soon as; all at once | 倘若搧我一扇 |
56 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 倘若搧我一扇 |
57 | 57 | 一 | yì | whole; all | 倘若搧我一扇 |
58 | 57 | 一 | yī | first | 倘若搧我一扇 |
59 | 57 | 一 | yī | the same | 倘若搧我一扇 |
60 | 57 | 一 | yī | each | 倘若搧我一扇 |
61 | 57 | 一 | yī | certain | 倘若搧我一扇 |
62 | 57 | 一 | yī | throughout | 倘若搧我一扇 |
63 | 57 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 倘若搧我一扇 |
64 | 57 | 一 | yī | sole; single | 倘若搧我一扇 |
65 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 倘若搧我一扇 |
66 | 57 | 一 | yī | Yi | 倘若搧我一扇 |
67 | 57 | 一 | yī | other | 倘若搧我一扇 |
68 | 57 | 一 | yī | to unify | 倘若搧我一扇 |
69 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 倘若搧我一扇 |
70 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 倘若搧我一扇 |
71 | 57 | 一 | yī | or | 倘若搧我一扇 |
72 | 55 | 你 | nǐ | you | 你往那裡去 |
73 | 53 | 的 | de | possessive particle | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
74 | 53 | 的 | de | structural particle | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
75 | 53 | 的 | de | complement | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
76 | 53 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
77 | 53 | 的 | dí | indeed; really | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
78 | 39 | 王 | wáng | Wang | 牛王又問道 |
79 | 39 | 王 | wáng | a king | 牛王又問道 |
80 | 39 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 牛王又問道 |
81 | 39 | 王 | wàng | to be king; to rule | 牛王又問道 |
82 | 39 | 王 | wáng | a prince; a duke | 牛王又問道 |
83 | 39 | 王 | wáng | grand; great | 牛王又問道 |
84 | 39 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 牛王又問道 |
85 | 39 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 牛王又問道 |
86 | 39 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 牛王又問道 |
87 | 39 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 牛王又問道 |
88 | 38 | 與 | yǔ | and | 他定然不與 |
89 | 38 | 與 | yǔ | to give | 他定然不與 |
90 | 38 | 與 | yǔ | together with | 他定然不與 |
91 | 38 | 與 | yú | interrogative particle | 他定然不與 |
92 | 38 | 與 | yǔ | to accompany | 他定然不與 |
93 | 38 | 與 | yù | to particate in | 他定然不與 |
94 | 38 | 與 | yù | of the same kind | 他定然不與 |
95 | 38 | 與 | yù | to help | 他定然不與 |
96 | 38 | 與 | yǔ | for | 他定然不與 |
97 | 37 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者笑道 |
98 | 36 | 又 | yòu | again; also | 牛王又問道 |
99 | 36 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 牛王又問道 |
100 | 36 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 牛王又問道 |
101 | 36 | 又 | yòu | and | 牛王又問道 |
102 | 36 | 又 | yòu | furthermore | 牛王又問道 |
103 | 36 | 又 | yòu | in addition | 牛王又問道 |
104 | 36 | 又 | yòu | but | 牛王又問道 |
105 | 36 | 來 | lái | to come | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
106 | 36 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
107 | 36 | 來 | lái | please | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
108 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
109 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
110 | 36 | 來 | lái | ever since | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
111 | 36 | 來 | lái | wheat | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
112 | 36 | 來 | lái | next; future | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
113 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
114 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
115 | 36 | 來 | lái | to earn | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
116 | 32 | 八 | bā | eight | 即變作八戒一般嘴臉 |
117 | 32 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 即變作八戒一般嘴臉 |
118 | 32 | 八 | bā | eighth | 即變作八戒一般嘴臉 |
119 | 32 | 八 | bā | all around; all sides | 即變作八戒一般嘴臉 |
120 | 31 | 去 | qù | to go | 要去十萬八千里遠 |
121 | 31 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 要去十萬八千里遠 |
122 | 31 | 去 | qù | to be distant | 要去十萬八千里遠 |
123 | 31 | 去 | qù | to leave | 要去十萬八千里遠 |
124 | 31 | 去 | qù | to play a part | 要去十萬八千里遠 |
125 | 31 | 去 | qù | to abandon; to give up | 要去十萬八千里遠 |
126 | 31 | 去 | qù | to die | 要去十萬八千里遠 |
127 | 31 | 去 | qù | previous; past | 要去十萬八千里遠 |
128 | 31 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 要去十萬八千里遠 |
129 | 31 | 去 | qù | expresses a tendency | 要去十萬八千里遠 |
130 | 31 | 去 | qù | falling tone | 要去十萬八千里遠 |
131 | 31 | 去 | qù | to lose | 要去十萬八千里遠 |
132 | 31 | 去 | qù | Qu | 要去十萬八千里遠 |
133 | 31 | 戒 | jiè | to quit | 即變作八戒一般嘴臉 |
134 | 31 | 戒 | jiè | to warn against | 即變作八戒一般嘴臉 |
135 | 31 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 即變作八戒一般嘴臉 |
136 | 31 | 戒 | jiè | vow | 即變作八戒一般嘴臉 |
137 | 31 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 即變作八戒一般嘴臉 |
138 | 31 | 戒 | jiè | to ordain | 即變作八戒一般嘴臉 |
139 | 31 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 即變作八戒一般嘴臉 |
140 | 31 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 即變作八戒一般嘴臉 |
141 | 31 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 即變作八戒一般嘴臉 |
142 | 31 | 戒 | jiè | boundary; realm | 即變作八戒一般嘴臉 |
143 | 31 | 戒 | jiè | third finger | 即變作八戒一般嘴臉 |
144 | 31 | 也 | yě | also; too | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
145 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
146 | 31 | 也 | yě | either | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
147 | 31 | 也 | yě | even | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
148 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
149 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
150 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
151 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
152 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 見是個八戒的模樣 |
153 | 30 | 是 | shì | is exactly | 見是個八戒的模樣 |
154 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 見是個八戒的模樣 |
155 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 見是個八戒的模樣 |
156 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 見是個八戒的模樣 |
157 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 見是個八戒的模樣 |
158 | 30 | 是 | shì | true | 見是個八戒的模樣 |
159 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 見是個八戒的模樣 |
160 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 見是個八戒的模樣 |
161 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 見是個八戒的模樣 |
162 | 30 | 是 | shì | Shi | 見是個八戒的模樣 |
163 | 28 | 這 | zhè | this; these | 這大聖果然歡喜 |
164 | 28 | 這 | zhèi | this; these | 這大聖果然歡喜 |
165 | 28 | 這 | zhè | now | 這大聖果然歡喜 |
166 | 28 | 這 | zhè | immediately | 這大聖果然歡喜 |
167 | 28 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這大聖果然歡喜 |
168 | 26 | 得 | de | potential marker | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
169 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
170 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
171 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
172 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
173 | 26 | 得 | dé | de | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
174 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
175 | 26 | 得 | dé | to result in | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
176 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
177 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
178 | 26 | 得 | dé | to be finished | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
179 | 26 | 得 | de | result of degree | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
180 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
181 | 26 | 得 | děi | satisfying | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
182 | 26 | 得 | dé | to contract | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
183 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
184 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
185 | 26 | 得 | dé | to hear | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
186 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
187 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
188 | 26 | 扇子 | shànzi | fan; panel of door or screen; wing of screen | 可把扇子我拿 |
189 | 25 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
190 | 25 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
191 | 25 | 著 | zhù | outstanding | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
192 | 25 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
193 | 25 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
194 | 25 | 著 | zhe | expresses a command | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
195 | 25 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
196 | 25 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
197 | 25 | 著 | zhāo | to add; to put | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
198 | 25 | 著 | zhuó | a chess move | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
199 | 25 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
200 | 25 | 著 | zhāo | OK | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
201 | 25 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
202 | 25 | 著 | zháo | to ignite | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
203 | 25 | 著 | zháo | to fall asleep | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
204 | 25 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
205 | 25 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
206 | 25 | 著 | zhù | to show | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
207 | 25 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
208 | 25 | 著 | zhù | to write | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
209 | 25 | 著 | zhù | to record | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
210 | 25 | 著 | zhù | a document; writings | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
211 | 25 | 著 | zhù | Zhu | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
212 | 25 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
213 | 25 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
214 | 25 | 著 | zhuó | to arrive | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
215 | 25 | 著 | zhuó | to result in | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
216 | 25 | 著 | zhuó | to command | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
217 | 25 | 著 | zhuó | a strategy | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
218 | 25 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
219 | 25 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
220 | 25 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
221 | 24 | 土地 | tǔdì | territory | 土地道 |
222 | 24 | 土地 | tǔdì | soil; earth | 土地道 |
223 | 24 | 土地 | tǔdì | earth spirit; local spirit | 土地道 |
224 | 24 | 土地 | tǔdì | land | 土地道 |
225 | 24 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 那老牛與我戰經百十合 |
226 | 24 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 那老牛與我戰經百十合 |
227 | 24 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 那老牛與我戰經百十合 |
228 | 24 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 那老牛與我戰經百十合 |
229 | 24 | 老 | lǎo | always | 那老牛與我戰經百十合 |
230 | 24 | 老 | lǎo | very | 那老牛與我戰經百十合 |
231 | 24 | 老 | lǎo | experienced | 那老牛與我戰經百十合 |
232 | 24 | 老 | lǎo | humble self-reference | 那老牛與我戰經百十合 |
233 | 24 | 老 | lǎo | of long standing | 那老牛與我戰經百十合 |
234 | 24 | 老 | lǎo | dark | 那老牛與我戰經百十合 |
235 | 24 | 老 | lǎo | outdated | 那老牛與我戰經百十合 |
236 | 24 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 那老牛與我戰經百十合 |
237 | 24 | 老 | lǎo | parents | 那老牛與我戰經百十合 |
238 | 24 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 那老牛與我戰經百十合 |
239 | 24 | 老 | lǎo | for a long time | 那老牛與我戰經百十合 |
240 | 24 | 在 | zài | in; at | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
241 | 24 | 在 | zài | at | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
242 | 24 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
243 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
244 | 24 | 在 | zài | to consist of | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
245 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 我聞得唐僧在那大路上等候 |
246 | 22 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 敢問尊神 |
247 | 22 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 敢問尊神 |
248 | 22 | 神 | shén | spirit; will; attention | 敢問尊神 |
249 | 22 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 敢問尊神 |
250 | 22 | 神 | shén | expression | 敢問尊神 |
251 | 22 | 神 | shén | a portrait | 敢問尊神 |
252 | 22 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 敢問尊神 |
253 | 22 | 神 | shén | Shen | 敢問尊神 |
254 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 他也有七十二變 |
255 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 他也有七十二變 |
256 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 他也有七十二變 |
257 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 他也有七十二變 |
258 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 他也有七十二變 |
259 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 他也有七十二變 |
260 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 他也有七十二變 |
261 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 他也有七十二變 |
262 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 他也有七十二變 |
263 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 他也有七十二變 |
264 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 他也有七十二變 |
265 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 他也有七十二變 |
266 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 他也有七十二變 |
267 | 22 | 有 | yǒu | You | 他也有七十二變 |
268 | 21 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 遂將扇子遞與他 |
269 | 21 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 遂將扇子遞與他 |
270 | 21 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 遂將扇子遞與他 |
271 | 21 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 遂將扇子遞與他 |
272 | 21 | 將 | jiāng | and; or | 遂將扇子遞與他 |
273 | 21 | 將 | jiàng | to command; to lead | 遂將扇子遞與他 |
274 | 21 | 將 | qiāng | to request | 遂將扇子遞與他 |
275 | 21 | 將 | jiāng | approximately | 遂將扇子遞與他 |
276 | 21 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 遂將扇子遞與他 |
277 | 21 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 遂將扇子遞與他 |
278 | 21 | 將 | jiāng | to checkmate | 遂將扇子遞與他 |
279 | 21 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 遂將扇子遞與他 |
280 | 21 | 將 | jiāng | to do; to handle | 遂將扇子遞與他 |
281 | 21 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 遂將扇子遞與他 |
282 | 21 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 遂將扇子遞與他 |
283 | 21 | 將 | jiàng | backbone | 遂將扇子遞與他 |
284 | 21 | 將 | jiàng | king | 遂將扇子遞與他 |
285 | 21 | 將 | jiāng | might; possibly | 遂將扇子遞與他 |
286 | 21 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 遂將扇子遞與他 |
287 | 21 | 將 | jiāng | to rest | 遂將扇子遞與他 |
288 | 21 | 將 | jiāng | to the side | 遂將扇子遞與他 |
289 | 21 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 遂將扇子遞與他 |
290 | 21 | 將 | jiāng | large; great | 遂將扇子遞與他 |
291 | 20 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
292 | 20 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
293 | 20 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
294 | 20 | 把 | bà | a handle | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
295 | 20 | 把 | bǎ | to guard | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
296 | 20 | 把 | bǎ | to regard as | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
297 | 20 | 把 | bǎ | to give | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
298 | 20 | 把 | bǎ | approximate | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
299 | 20 | 把 | bà | a stem | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
300 | 20 | 把 | bǎi | to grasp | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
301 | 20 | 把 | bǎ | to control | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
302 | 20 | 把 | bǎ | a handlebar | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
303 | 20 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
304 | 20 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
305 | 20 | 把 | pá | a claw | 猢猻原來把運用的方法兒也叨餂得來了 |
306 | 20 | 就 | jiù | right away | 便就叫道 |
307 | 20 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 便就叫道 |
308 | 20 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 便就叫道 |
309 | 20 | 就 | jiù | to assume | 便就叫道 |
310 | 20 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 便就叫道 |
311 | 20 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 便就叫道 |
312 | 20 | 就 | jiù | precisely; exactly | 便就叫道 |
313 | 20 | 就 | jiù | namely | 便就叫道 |
314 | 20 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 便就叫道 |
315 | 20 | 就 | jiù | only; just | 便就叫道 |
316 | 20 | 就 | jiù | to accomplish | 便就叫道 |
317 | 20 | 就 | jiù | to go with | 便就叫道 |
318 | 20 | 就 | jiù | already | 便就叫道 |
319 | 20 | 就 | jiù | as much as | 便就叫道 |
320 | 20 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 便就叫道 |
321 | 20 | 就 | jiù | even if | 便就叫道 |
322 | 20 | 就 | jiù | to die | 便就叫道 |
323 | 20 | 不 | bù | not; no | 他定然不與 |
324 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 他定然不與 |
325 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 他定然不與 |
326 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 他定然不與 |
327 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 他定然不與 |
328 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 他定然不與 |
329 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 他定然不與 |
330 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 他定然不與 |
331 | 18 | 個 | ge | unit | 念個咒語 |
332 | 18 | 個 | gè | before an approximate number | 念個咒語 |
333 | 18 | 個 | gè | after a verb and between its object | 念個咒語 |
334 | 18 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 念個咒語 |
335 | 18 | 個 | gè | individual | 念個咒語 |
336 | 18 | 個 | gè | height | 念個咒語 |
337 | 18 | 個 | gè | this | 念個咒語 |
338 | 18 | 變作 | biànzuò | to change into; to turn into; to become | 且變作豬精的模樣 |
339 | 17 | 見 | jiàn | to see | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
340 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
341 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
342 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
343 | 17 | 見 | jiàn | passive marker | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
344 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
345 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
346 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
347 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
348 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
349 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
350 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 只見他肩膊上掮著那柄芭蕉扇 |
351 | 17 | 羅 | luó | Luo | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
352 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
353 | 17 | 羅 | luó | gauze | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
354 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
355 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
356 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
357 | 17 | 羅 | luó | to include | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
358 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
359 | 17 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
360 | 17 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
361 | 17 | 洞 | dòng | cave; grotto | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
362 | 17 | 洞 | dòng | a hole; a ravine | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
363 | 17 | 洞 | dòng | zero | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
364 | 17 | 洞 | dòng | to investigate | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
365 | 17 | 洞 | dòng | clearly; obviously | 徑至芭蕉洞哄那羅剎女 |
366 | 16 | 眾 | zhòng | many; numerous | 同火焰山土地等眾廝殺哩 |
367 | 16 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 同火焰山土地等眾廝殺哩 |
368 | 16 | 眾 | zhòng | general; common; public | 同火焰山土地等眾廝殺哩 |
369 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 去那亂石山碧波潭底 |
370 | 16 | 山 | shān | Shan | 去那亂石山碧波潭底 |
371 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 去那亂石山碧波潭底 |
372 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 去那亂石山碧波潭底 |
373 | 16 | 山 | shān | a gable | 去那亂石山碧波潭底 |
374 | 16 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 武藝也與大聖一般 |
375 | 15 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 飛砂走石鬼神藏 |
376 | 15 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 飛砂走石鬼神藏 |
377 | 15 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 飛砂走石鬼神藏 |
378 | 15 | 走 | zǒu | to run | 飛砂走石鬼神藏 |
379 | 15 | 走 | zǒu | to leave | 飛砂走石鬼神藏 |
380 | 15 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 飛砂走石鬼神藏 |
381 | 15 | 走 | zǒu | able to walk | 飛砂走石鬼神藏 |
382 | 15 | 走 | zǒu | off track; to wander | 飛砂走石鬼神藏 |
383 | 15 | 走 | zǒu | to attend to | 飛砂走石鬼神藏 |
384 | 15 | 走 | zǒu | to associate with | 飛砂走石鬼神藏 |
385 | 15 | 走 | zǒu | to loose form | 飛砂走石鬼神藏 |
386 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這個說 |
387 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這個說 |
388 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 這個說 |
389 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這個說 |
390 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這個說 |
391 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這個說 |
392 | 15 | 說 | shuō | allocution | 這個說 |
393 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這個說 |
394 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這個說 |
395 | 15 | 無 | wú | no | 無神不保 |
396 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無神不保 |
397 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 無神不保 |
398 | 15 | 無 | wú | has not yet | 無神不保 |
399 | 15 | 無 | mó | mo | 無神不保 |
400 | 15 | 無 | wú | do not | 無神不保 |
401 | 15 | 無 | wú | not; -less; un- | 無神不保 |
402 | 15 | 無 | wú | regardless of | 無神不保 |
403 | 15 | 無 | wú | to not have | 無神不保 |
404 | 15 | 無 | wú | um | 無神不保 |
405 | 15 | 無 | wú | Wu | 無神不保 |
406 | 15 | 隻 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 變做一隻天鵝 |
407 | 15 | 隻 | zhī | single | 變做一隻天鵝 |
408 | 15 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 變做一隻天鵝 |
409 | 15 | 隻 | zhī | a single bird | 變做一隻天鵝 |
410 | 15 | 隻 | zhī | unique | 變做一隻天鵝 |
411 | 15 | 隻 | zhǐ | only | 變做一隻天鵝 |
412 | 15 | 隻 | zhǐ | but | 變做一隻天鵝 |
413 | 15 | 隻 | zhǐ | a particle with no meaning | 變做一隻天鵝 |
414 | 15 | 隻 | zhǐ | Zhi | 變做一隻天鵝 |
415 | 14 | 扇 | shàn | door panel | 倘若搧我一扇 |
416 | 14 | 扇 | shàn | measure word for panels, fans, doors, windows etc | 倘若搧我一扇 |
417 | 14 | 扇 | shān | to fan | 倘若搧我一扇 |
418 | 14 | 扇 | shàn | a fan | 倘若搧我一扇 |
419 | 14 | 扇 | shān | to punch; to slap | 倘若搧我一扇 |
420 | 14 | 扇 | shàn | castrated | 倘若搧我一扇 |
421 | 14 | 扇 | shān | to agitate; to arouse; to instigate | 倘若搧我一扇 |
422 | 14 | 兵 | bīng | soldier; troops | 只見那火焰山土地帥領陰兵 |
423 | 14 | 兵 | bīng | weapons | 只見那火焰山土地帥領陰兵 |
424 | 14 | 兵 | bīng | military; warfare | 只見那火焰山土地帥領陰兵 |
425 | 14 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻不遂了他意 |
426 | 14 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻不遂了他意 |
427 | 14 | 卻 | què | still | 卻不遂了他意 |
428 | 14 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻不遂了他意 |
429 | 14 | 卻 | què | to pardon | 卻不遂了他意 |
430 | 14 | 卻 | què | just now | 卻不遂了他意 |
431 | 14 | 卻 | què | marks completion | 卻不遂了他意 |
432 | 14 | 卻 | què | marks comparison | 卻不遂了他意 |
433 | 14 | 頭 | tóu | head | 土神助力結丹頭 |
434 | 14 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 土神助力結丹頭 |
435 | 14 | 頭 | tóu | top | 土神助力結丹頭 |
436 | 14 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 土神助力結丹頭 |
437 | 14 | 頭 | tóu | a leader | 土神助力結丹頭 |
438 | 14 | 頭 | tóu | first | 土神助力結丹頭 |
439 | 14 | 頭 | tou | head | 土神助力結丹頭 |
440 | 14 | 頭 | tóu | top; side; head | 土神助力結丹頭 |
441 | 14 | 頭 | tóu | hair | 土神助力結丹頭 |
442 | 14 | 頭 | tóu | start; end | 土神助力結丹頭 |
443 | 14 | 頭 | tóu | a commission | 土神助力結丹頭 |
444 | 14 | 頭 | tóu | a person | 土神助力結丹頭 |
445 | 14 | 頭 | tóu | direction; bearing | 土神助力結丹頭 |
446 | 14 | 頭 | tóu | previous | 土神助力結丹頭 |
447 | 14 | 鬥 | dòu | to struggle; to fight | 你鬥他不過 |
448 | 14 | 鬥 | dòu | Kangxi radical 68 | 你鬥他不過 |
449 | 14 | 鬥 | dòu | Kangxi radical 191 | 你鬥他不過 |
450 | 14 | 鬥 | dòu | unit of volume equal to 10 liters; a peck | 你鬥他不過 |
451 | 14 | 鬥 | dòu | to make animals fight | 你鬥他不過 |
452 | 14 | 鬥 | dòu | to compete; to contest; to contend | 你鬥他不過 |
453 | 14 | 鬥 | dòu | to denounce | 你鬥他不過 |
454 | 14 | 鬥 | dòu | to come close together | 你鬥他不過 |
455 | 14 | 鬥 | dǒu | dou; a kind of wine vessel | 你鬥他不過 |
456 | 14 | 鬥 | dǒu | Big Dipper; Ursa Major | 你鬥他不過 |
457 | 14 | 鬥 | dǒu | Southern Dipper | 你鬥他不過 |
458 | 14 | 鬥 | dòu | dou; a kind of container for grain | 你鬥他不過 |
459 | 14 | 鬥 | dòu | a dipper of cup shaped object | 你鬥他不過 |
460 | 14 | 鬥 | dòu | whorl shaped fingerprint | 你鬥他不過 |
461 | 14 | 鬥 | dòu | unexpectedly; suddenly | 你鬥他不過 |
462 | 14 | 鬥 | dòu | capital; a block for a roof bracket | 你鬥他不過 |
463 | 14 | 鬥 | dòu | to shake; to tremble | 你鬥他不過 |
464 | 14 | 鬥 | dòu | to assemble; to gather | 你鬥他不過 |
465 | 14 | 鬥 | dòu | to tease; to provoke | 你鬥他不過 |
466 | 14 | 鬥 | dòu | Dou | 你鬥他不過 |
467 | 14 | 鬥 | dòu | small | 你鬥他不過 |
468 | 14 | 鬥 | dòu | large | 你鬥他不過 |
469 | 14 | 鬥 | dòu | precipitous; steep | 你鬥他不過 |
470 | 14 | 迎 | yíng | to receive; to welcome; to greet | 當面迎著大聖 |
471 | 14 | 迎 | yíng | to flatter | 當面迎著大聖 |
472 | 14 | 迎 | yíng | towards; head-on | 當面迎著大聖 |
473 | 14 | 迎 | yìng | to welcome; to greet | 當面迎著大聖 |
474 | 13 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這一個 |
475 | 13 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這一個 |
476 | 13 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這一個 |
477 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 要去十萬八千里遠 |
478 | 13 | 要 | yào | if | 要去十萬八千里遠 |
479 | 13 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要去十萬八千里遠 |
480 | 13 | 要 | yào | to want | 要去十萬八千里遠 |
481 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 要去十萬八千里遠 |
482 | 13 | 要 | yào | to request | 要去十萬八千里遠 |
483 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 要去十萬八千里遠 |
484 | 13 | 要 | yāo | waist | 要去十萬八千里遠 |
485 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 要去十萬八千里遠 |
486 | 13 | 要 | yāo | waistband | 要去十萬八千里遠 |
487 | 13 | 要 | yāo | Yao | 要去十萬八千里遠 |
488 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要去十萬八千里遠 |
489 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要去十萬八千里遠 |
490 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要去十萬八千里遠 |
491 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 要去十萬八千里遠 |
492 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要去十萬八千里遠 |
493 | 13 | 要 | yào | to summarize | 要去十萬八千里遠 |
494 | 13 | 要 | yào | essential; important | 要去十萬八千里遠 |
495 | 13 | 要 | yào | to desire | 要去十萬八千里遠 |
496 | 13 | 要 | yào | to demand | 要去十萬八千里遠 |
497 | 13 | 要 | yào | to need | 要去十萬八千里遠 |
498 | 13 | 要 | yào | should; must | 要去十萬八千里遠 |
499 | 13 | 要 | yào | might | 要去十萬八千里遠 |
500 | 13 | 要 | yào | or | 要去十萬八千里遠 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
半山 | 98 | Banshan | |
东方 | 東方 | 100 |
|
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
峨眉山 | 195 | Mount Emei; Emeishan | |
火焰山 | 火燄山 | 72 | Mountain of Flames |
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
狼 | 108 |
|
|
雷公 | 108 | Lei Gong; Duke of Thunder | |
雷山 | 108 | Leishan | |
六甲 | 108 |
|
|
哪吒 | 110 | Nezha | |
牛魔王 | 110 | Gyuumao; Bull Demon King; Ox-King | |
齐天大圣 | 齊天大聖 | 113 | Great Sage Equal to Heaven |
汝 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
三藏 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
沙僧 | 115 | Sha Wujing | |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 | Sakyamuni Buddha |
孙悟空 | 孫悟空 | 115 | Sun Wukong |
孙大圣 | 孫大聖 | 115 | Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空 |
孙行者 | 孫行者 | 115 | Sun Wukong |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
土神 | 116 | Earth God | |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王著 | 119 | Wang Zhu | |
悟净 | 悟淨 | 119 | Sha Wujing |
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
悟能 | 119 | Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig | |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
西方 | 120 |
|
|
玉帝 | 121 | the Jade Emperor | |
猪八戒 | 豬八戒 | 122 | Zhu Bajie |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|