Glossary and Vocabulary for Exemplary Figures 法言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 565 | 之 | zhī | to go | 子之天地與 |
2 | 565 | 之 | zhī | to arrive; to go | 子之天地與 |
3 | 565 | 之 | zhī | is | 子之天地與 |
4 | 565 | 之 | zhī | to use | 子之天地與 |
5 | 565 | 之 | zhī | Zhi | 子之天地與 |
6 | 565 | 之 | zhī | winding | 子之天地與 |
7 | 536 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
8 | 536 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
9 | 536 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
10 | 261 | 其 | qí | Qi | 其舜乎 |
11 | 244 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 一言而該 |
12 | 244 | 而 | ér | as if; to seem like | 一言而該 |
13 | 244 | 而 | néng | can; able | 一言而該 |
14 | 244 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 一言而該 |
15 | 244 | 而 | ér | to arrive; up to | 一言而該 |
16 | 192 | 不 | bù | infix potential marker | 不裕矣 |
17 | 183 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 有人則作 |
18 | 183 | 則 | zé | a grade; a level | 有人則作 |
19 | 183 | 則 | zé | an example; a model | 有人則作 |
20 | 183 | 則 | zé | a weighing device | 有人則作 |
21 | 183 | 則 | zé | to grade; to rank | 有人則作 |
22 | 183 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 有人則作 |
23 | 183 | 則 | zé | to do | 有人則作 |
24 | 168 | 問 | wèn | to ask | 或問 |
25 | 168 | 問 | wèn | to inquire after | 或問 |
26 | 168 | 問 | wèn | to interrogate | 或問 |
27 | 168 | 問 | wèn | to hold responsible | 或問 |
28 | 168 | 問 | wèn | to request something | 或問 |
29 | 168 | 問 | wèn | to rebuke | 或問 |
30 | 168 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 或問 |
31 | 168 | 問 | wèn | news | 或問 |
32 | 168 | 問 | wèn | to propose marriage | 或問 |
33 | 168 | 問 | wén | to inform | 或問 |
34 | 168 | 問 | wèn | to research | 或問 |
35 | 168 | 問 | wèn | Wen | 或問 |
36 | 168 | 問 | wèn | a question | 或問 |
37 | 135 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以延其光兮 |
38 | 135 | 以 | yǐ | to rely on | 而以延其光兮 |
39 | 135 | 以 | yǐ | to regard | 而以延其光兮 |
40 | 135 | 以 | yǐ | to be able to | 而以延其光兮 |
41 | 135 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以延其光兮 |
42 | 135 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以延其光兮 |
43 | 135 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以延其光兮 |
44 | 135 | 以 | yǐ | Israel | 而以延其光兮 |
45 | 135 | 以 | yǐ | Yi | 而以延其光兮 |
46 | 117 | 人 | rén | person; people; a human being | 人而不祭 |
47 | 117 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人而不祭 |
48 | 117 | 人 | rén | a kind of person | 人而不祭 |
49 | 117 | 人 | rén | everybody | 人而不祭 |
50 | 117 | 人 | rén | adult | 人而不祭 |
51 | 117 | 人 | rén | somebody; others | 人而不祭 |
52 | 117 | 人 | rén | an upright person | 人而不祭 |
53 | 92 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名之名 |
54 | 92 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名之名 |
55 | 92 | 為 | wéi | to be; is | 為名之名 |
56 | 92 | 為 | wéi | to do | 為名之名 |
57 | 92 | 為 | wèi | to support; to help | 為名之名 |
58 | 92 | 為 | wéi | to govern | 為名之名 |
59 | 79 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人不加焉 |
60 | 79 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人不加焉 |
61 | 79 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人不加焉 |
62 | 79 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人不加焉 |
63 | 79 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人不加焉 |
64 | 73 | 於 | yú | to go; to | 天地裕於萬物乎 |
65 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 天地裕於萬物乎 |
66 | 73 | 於 | yú | Yu | 天地裕於萬物乎 |
67 | 73 | 於 | wū | a crow | 天地裕於萬物乎 |
68 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言合稷 |
69 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言合稷 |
70 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言合稷 |
71 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 言合稷 |
72 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 言合稷 |
73 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言合稷 |
74 | 68 | 言 | yán | to regard as | 言合稷 |
75 | 68 | 言 | yán | to act as | 言合稷 |
76 | 63 | 與 | yǔ | to give | 子之天地與 |
77 | 63 | 與 | yǔ | to accompany | 子之天地與 |
78 | 63 | 與 | yù | to particate in | 子之天地與 |
79 | 63 | 與 | yù | of the same kind | 子之天地與 |
80 | 63 | 與 | yù | to help | 子之天地與 |
81 | 63 | 與 | yǔ | for | 子之天地與 |
82 | 63 | 德 | dé | Germany | 由其德 |
83 | 63 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 由其德 |
84 | 63 | 德 | dé | kindness; favor | 由其德 |
85 | 63 | 德 | dé | conduct; behavior | 由其德 |
86 | 63 | 德 | dé | to be grateful | 由其德 |
87 | 63 | 德 | dé | heart; intention | 由其德 |
88 | 63 | 德 | dé | De | 由其德 |
89 | 63 | 德 | dé | potency; natural power | 由其德 |
90 | 63 | 德 | dé | wholesome; good | 由其德 |
91 | 62 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子在上 |
92 | 62 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子在上 |
93 | 56 | 天 | tiān | day | 無天何生 |
94 | 56 | 天 | tiān | heaven | 無天何生 |
95 | 56 | 天 | tiān | nature | 無天何生 |
96 | 56 | 天 | tiān | sky | 無天何生 |
97 | 56 | 天 | tiān | weather | 無天何生 |
98 | 56 | 天 | tiān | father; husband | 無天何生 |
99 | 56 | 天 | tiān | a necessity | 無天何生 |
100 | 56 | 天 | tiān | season | 無天何生 |
101 | 56 | 天 | tiān | destiny | 無天何生 |
102 | 56 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 無天何生 |
103 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 舜之道皇兮 |
104 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 舜之道皇兮 |
105 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 舜之道皇兮 |
106 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 舜之道皇兮 |
107 | 55 | 道 | dào | to think | 舜之道皇兮 |
108 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 舜之道皇兮 |
109 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 舜之道皇兮 |
110 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 舜之道皇兮 |
111 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 舜之道皇兮 |
112 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 舜之道皇兮 |
113 | 55 | 道 | dào | a skill | 舜之道皇兮 |
114 | 55 | 道 | dào | a sect | 舜之道皇兮 |
115 | 55 | 道 | dào | a line | 舜之道皇兮 |
116 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無天何生 |
117 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無天何生 |
118 | 51 | 無 | mó | mo | 無天何生 |
119 | 51 | 無 | wú | to not have | 無天何生 |
120 | 51 | 無 | wú | Wu | 無天何生 |
121 | 47 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 無天何生 |
122 | 47 | 何 | hé | what | 無天何生 |
123 | 47 | 何 | hé | He | 無天何生 |
124 | 45 | 書 | shū | book | 假儒衣書 |
125 | 45 | 書 | shū | document; manuscript | 假儒衣書 |
126 | 45 | 書 | shū | letter | 假儒衣書 |
127 | 45 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 假儒衣書 |
128 | 45 | 書 | shū | to write | 假儒衣書 |
129 | 45 | 書 | shū | writing | 假儒衣書 |
130 | 45 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 假儒衣書 |
131 | 45 | 書 | shū | Shu | 假儒衣書 |
132 | 45 | 書 | shū | to record | 假儒衣書 |
133 | 44 | 秦 | qín | Shaanxi | 庳則秦 |
134 | 44 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 庳則秦 |
135 | 44 | 秦 | aín | State of Qin | 庳則秦 |
136 | 44 | 秦 | qín | Qin | 庳則秦 |
137 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 孰曰非儒也 |
138 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 孰曰非儒也 |
139 | 42 | 非 | fēi | different | 孰曰非儒也 |
140 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 孰曰非儒也 |
141 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 孰曰非儒也 |
142 | 42 | 非 | fēi | Africa | 孰曰非儒也 |
143 | 42 | 非 | fēi | to slander | 孰曰非儒也 |
144 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 孰曰非儒也 |
145 | 42 | 非 | fēi | must | 孰曰非儒也 |
146 | 42 | 非 | fēi | an error | 孰曰非儒也 |
147 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 孰曰非儒也 |
148 | 42 | 非 | fēi | evil | 孰曰非儒也 |
149 | 42 | 亦 | yì | Yi | 亦勖之而已 |
150 | 42 | 哉 | zāi | to start | 詭哉 |
151 | 41 | 知 | zhī | to know | 知 |
152 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
153 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
154 | 41 | 知 | zhī | to administer | 知 |
155 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
156 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
157 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
158 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
159 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
160 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
161 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
162 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
163 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
164 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
165 | 41 | 知 | zhī | to make known | 知 |
166 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
167 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
168 | 39 | 于 | yú | to go; to | 故孝子之于齊 |
169 | 39 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 故孝子之于齊 |
170 | 39 | 于 | yú | Yu | 故孝子之于齊 |
171 | 39 | 于 | wū | a crow | 故孝子之于齊 |
172 | 39 | 行 | xíng | to walk | 所以行之一 |
173 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 所以行之一 |
174 | 39 | 行 | háng | profession | 所以行之一 |
175 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 所以行之一 |
176 | 39 | 行 | xíng | to travel | 所以行之一 |
177 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 所以行之一 |
178 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 所以行之一 |
179 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 所以行之一 |
180 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 所以行之一 |
181 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 所以行之一 |
182 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 所以行之一 |
183 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 所以行之一 |
184 | 39 | 行 | xíng | to move | 所以行之一 |
185 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 所以行之一 |
186 | 39 | 行 | xíng | travel | 所以行之一 |
187 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 所以行之一 |
188 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 所以行之一 |
189 | 39 | 行 | xíng | temporary | 所以行之一 |
190 | 39 | 行 | háng | rank; order | 所以行之一 |
191 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 所以行之一 |
192 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 所以行之一 |
193 | 39 | 行 | xíng | to experience | 所以行之一 |
194 | 39 | 行 | xíng | path; way | 所以行之一 |
195 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 所以行之一 |
196 | 39 | 行 | xíng | 所以行之一 | |
197 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 天地之得 |
198 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 天地之得 |
199 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 天地之得 |
200 | 38 | 得 | dé | de | 天地之得 |
201 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 天地之得 |
202 | 38 | 得 | dé | to result in | 天地之得 |
203 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 天地之得 |
204 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 天地之得 |
205 | 38 | 得 | dé | to be finished | 天地之得 |
206 | 38 | 得 | děi | satisfying | 天地之得 |
207 | 38 | 得 | dé | to contract | 天地之得 |
208 | 38 | 得 | dé | to hear | 天地之得 |
209 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 天地之得 |
210 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 天地之得 |
211 | 38 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 禹受天下不為泰 |
212 | 38 | 天下 | tiānxià | authority over China | 禹受天下不為泰 |
213 | 38 | 天下 | tiānxià | the world | 禹受天下不為泰 |
214 | 37 | 子 | zǐ | child; son | 子之天地與 |
215 | 37 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子之天地與 |
216 | 37 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子之天地與 |
217 | 37 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子之天地與 |
218 | 37 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子之天地與 |
219 | 37 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子之天地與 |
220 | 37 | 子 | zǐ | master | 子之天地與 |
221 | 37 | 子 | zǐ | viscount | 子之天地與 |
222 | 37 | 子 | zi | you; your honor | 子之天地與 |
223 | 37 | 子 | zǐ | masters | 子之天地與 |
224 | 37 | 子 | zǐ | person | 子之天地與 |
225 | 37 | 子 | zǐ | young | 子之天地與 |
226 | 37 | 子 | zǐ | seed | 子之天地與 |
227 | 37 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子之天地與 |
228 | 37 | 子 | zǐ | a copper coin | 子之天地與 |
229 | 37 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子之天地與 |
230 | 37 | 子 | zǐ | constituent | 子之天地與 |
231 | 37 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子之天地與 |
232 | 37 | 子 | zǐ | dear | 子之天地與 |
233 | 37 | 子 | zǐ | little one | 子之天地與 |
234 | 37 | 仲尼 | zhòng ní | Zhong Ni | 仲尼之術 |
235 | 36 | 見 | jiàn | to see | 見父母之存也 |
236 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見父母之存也 |
237 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見父母之存也 |
238 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見父母之存也 |
239 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 見父母之存也 |
240 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 見父母之存也 |
241 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見父母之存也 |
242 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見父母之存也 |
243 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 見父母之存也 |
244 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 見父母之存也 |
245 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 見父母之存也 |
246 | 35 | 用 | yòng | to use; to apply | 致帝者之用 |
247 | 35 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 致帝者之用 |
248 | 35 | 用 | yòng | to eat | 致帝者之用 |
249 | 35 | 用 | yòng | to spend | 致帝者之用 |
250 | 35 | 用 | yòng | expense | 致帝者之用 |
251 | 35 | 用 | yòng | a use; usage | 致帝者之用 |
252 | 35 | 用 | yòng | to need; must | 致帝者之用 |
253 | 35 | 用 | yòng | useful; practical | 致帝者之用 |
254 | 35 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 致帝者之用 |
255 | 35 | 用 | yòng | to work (an animal) | 致帝者之用 |
256 | 35 | 用 | yòng | to appoint | 致帝者之用 |
257 | 35 | 用 | yòng | to administer; to manager | 致帝者之用 |
258 | 35 | 用 | yòng | to control | 致帝者之用 |
259 | 35 | 用 | yòng | to access | 致帝者之用 |
260 | 35 | 用 | yòng | Yong | 致帝者之用 |
261 | 35 | 吾 | wú | Wu | 吾聞諸傳 |
262 | 32 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫能存亡形 |
263 | 32 | 夫 | fū | husband | 夫能存亡形 |
264 | 32 | 夫 | fū | a person | 夫能存亡形 |
265 | 32 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫能存亡形 |
266 | 32 | 夫 | fū | a hired worker | 夫能存亡形 |
267 | 31 | 事 | shì | matter; thing; item | 事親之謂也 |
268 | 31 | 事 | shì | to serve | 事親之謂也 |
269 | 31 | 事 | shì | a government post | 事親之謂也 |
270 | 31 | 事 | shì | duty; post; work | 事親之謂也 |
271 | 31 | 事 | shì | occupation | 事親之謂也 |
272 | 31 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事親之謂也 |
273 | 31 | 事 | shì | an accident | 事親之謂也 |
274 | 31 | 事 | shì | to attend | 事親之謂也 |
275 | 31 | 事 | shì | an allusion | 事親之謂也 |
276 | 31 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事親之謂也 |
277 | 31 | 事 | shì | to engage in | 事親之謂也 |
278 | 31 | 事 | shì | to enslave | 事親之謂也 |
279 | 31 | 事 | shì | to pursue | 事親之謂也 |
280 | 31 | 事 | shì | to administer | 事親之謂也 |
281 | 31 | 事 | shì | to appoint | 事親之謂也 |
282 | 29 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 死生盡禮 |
283 | 29 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 死生盡禮 |
284 | 29 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 死生盡禮 |
285 | 29 | 禮 | lǐ | a bow | 死生盡禮 |
286 | 29 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 死生盡禮 |
287 | 29 | 禮 | lǐ | Li | 死生盡禮 |
288 | 29 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 死生盡禮 |
289 | 29 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 死生盡禮 |
290 | 29 | 好 | hǎo | good | 則好始洽也 |
291 | 29 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 則好始洽也 |
292 | 29 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 則好始洽也 |
293 | 29 | 好 | hǎo | easy; convenient | 則好始洽也 |
294 | 29 | 好 | hǎo | so as to | 則好始洽也 |
295 | 29 | 好 | hǎo | friendly; kind | 則好始洽也 |
296 | 29 | 好 | hào | to be likely to | 則好始洽也 |
297 | 29 | 好 | hǎo | beautiful | 則好始洽也 |
298 | 29 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 則好始洽也 |
299 | 29 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 則好始洽也 |
300 | 29 | 好 | hǎo | suitable | 則好始洽也 |
301 | 29 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 則好始洽也 |
302 | 29 | 好 | hào | a fond object | 則好始洽也 |
303 | 29 | 在 | zài | in; at | 君子在上 |
304 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 君子在上 |
305 | 29 | 在 | zài | to consist of | 君子在上 |
306 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 君子在上 |
307 | 28 | 必 | bì | must | 必也 |
308 | 28 | 必 | bì | Bi | 必也 |
309 | 28 | 惡 | è | evil; vice | 小人好己之惡 |
310 | 28 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 小人好己之惡 |
311 | 28 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 小人好己之惡 |
312 | 28 | 惡 | wù | to hate; to detest | 小人好己之惡 |
313 | 28 | 惡 | è | fierce | 小人好己之惡 |
314 | 28 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 小人好己之惡 |
315 | 28 | 惡 | wù | to denounce | 小人好己之惡 |
316 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非人之所及也 |
317 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 非人之所及也 |
318 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非人之所及也 |
319 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非人之所及也 |
320 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 非人之所及也 |
321 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 非人之所及也 |
322 | 27 | 正 | zhèng | upright; straight | 執正 |
323 | 27 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 執正 |
324 | 27 | 正 | zhèng | main; central; primary | 執正 |
325 | 27 | 正 | zhèng | fundamental; original | 執正 |
326 | 27 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 執正 |
327 | 27 | 正 | zhèng | at right angles | 執正 |
328 | 27 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 執正 |
329 | 27 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 執正 |
330 | 27 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 執正 |
331 | 27 | 正 | zhèng | positive (charge) | 執正 |
332 | 27 | 正 | zhèng | positive (number) | 執正 |
333 | 27 | 正 | zhèng | standard | 執正 |
334 | 27 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 執正 |
335 | 27 | 正 | zhèng | honest | 執正 |
336 | 27 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 執正 |
337 | 27 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 執正 |
338 | 27 | 正 | zhèng | to govern | 執正 |
339 | 27 | 正 | zhēng | first month | 執正 |
340 | 27 | 正 | zhēng | center of a target | 執正 |
341 | 27 | 義 | yì | meaning; sense | 於義也剛 |
342 | 27 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 於義也剛 |
343 | 27 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 於義也剛 |
344 | 27 | 義 | yì | chivalry; generosity | 於義也剛 |
345 | 27 | 義 | yì | just; righteous | 於義也剛 |
346 | 27 | 義 | yì | adopted | 於義也剛 |
347 | 27 | 義 | yì | a relationship | 於義也剛 |
348 | 27 | 義 | yì | volunteer | 於義也剛 |
349 | 27 | 義 | yì | something suitable | 於義也剛 |
350 | 27 | 義 | yì | a martyr | 於義也剛 |
351 | 27 | 義 | yì | a law | 於義也剛 |
352 | 27 | 義 | yì | Yi | 於義也剛 |
353 | 27 | 作 | zuò | to do | 有人則作 |
354 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 有人則作 |
355 | 27 | 作 | zuò | to start | 有人則作 |
356 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 有人則作 |
357 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 有人則作 |
358 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 有人則作 |
359 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 有人則作 |
360 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 有人則作 |
361 | 27 | 作 | zuò | to rise | 有人則作 |
362 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 有人則作 |
363 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 有人則作 |
364 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 有人則作 |
365 | 27 | 可 | kě | can; may; permissible | 可不享 |
366 | 27 | 可 | kě | to approve; to permit | 可不享 |
367 | 27 | 可 | kě | to be worth | 可不享 |
368 | 27 | 可 | kě | to suit; to fit | 可不享 |
369 | 27 | 可 | kè | khan | 可不享 |
370 | 27 | 可 | kě | to recover | 可不享 |
371 | 27 | 可 | kě | to act as | 可不享 |
372 | 27 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可不享 |
373 | 27 | 可 | kě | used to add emphasis | 可不享 |
374 | 27 | 可 | kě | beautiful | 可不享 |
375 | 27 | 可 | kě | Ke | 可不享 |
376 | 25 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使粒食之民粲也 |
377 | 25 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使粒食之民粲也 |
378 | 25 | 使 | shǐ | to indulge | 使粒食之民粲也 |
379 | 25 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使粒食之民粲也 |
380 | 25 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使粒食之民粲也 |
381 | 25 | 使 | shǐ | to dispatch | 使粒食之民粲也 |
382 | 25 | 使 | shǐ | to use | 使粒食之民粲也 |
383 | 25 | 使 | shǐ | to be able to | 使粒食之民粲也 |
384 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 淮南說之用 |
385 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 淮南說之用 |
386 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 淮南說之用 |
387 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 淮南說之用 |
388 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 淮南說之用 |
389 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 淮南說之用 |
390 | 25 | 說 | shuō | allocution | 淮南說之用 |
391 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 淮南說之用 |
392 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 淮南說之用 |
393 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至矣乎 |
394 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 至矣乎 |
395 | 23 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周之道將兮 |
396 | 23 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周之道將兮 |
397 | 23 | 周 | zhōu | to aid | 周之道將兮 |
398 | 23 | 周 | zhōu | a cycle | 周之道將兮 |
399 | 23 | 周 | zhōu | Zhou | 周之道將兮 |
400 | 23 | 周 | zhōu | all; universal | 周之道將兮 |
401 | 23 | 周 | zhōu | dense; near | 周之道將兮 |
402 | 23 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周之道將兮 |
403 | 23 | 周 | zhōu | to circle | 周之道將兮 |
404 | 23 | 周 | zhōu | to adapt to | 周之道將兮 |
405 | 23 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周之道將兮 |
406 | 23 | 周 | zhōu | to bend | 周之道將兮 |
407 | 23 | 周 | zhōu | an entire year | 周之道將兮 |
408 | 23 | 一 | yī | one | 一人也 |
409 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一人也 |
410 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一人也 |
411 | 23 | 一 | yī | first | 一人也 |
412 | 23 | 一 | yī | the same | 一人也 |
413 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一人也 |
414 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一人也 |
415 | 23 | 一 | yī | Yi | 一人也 |
416 | 23 | 一 | yī | other | 一人也 |
417 | 23 | 一 | yī | to unify | 一人也 |
418 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一人也 |
419 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一人也 |
420 | 23 | 易 | yì | easy; simple | 否則介鱗易我衣裳 |
421 | 23 | 易 | yì | to change | 否則介鱗易我衣裳 |
422 | 23 | 易 | yì | Yi | 否則介鱗易我衣裳 |
423 | 23 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 否則介鱗易我衣裳 |
424 | 23 | 易 | yì | to exchange; to swap | 否則介鱗易我衣裳 |
425 | 23 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 否則介鱗易我衣裳 |
426 | 23 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 否則介鱗易我衣裳 |
427 | 23 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 否則介鱗易我衣裳 |
428 | 23 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 否則介鱗易我衣裳 |
429 | 23 | 易 | yì | a border; a limit | 否則介鱗易我衣裳 |
430 | 23 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 否則介鱗易我衣裳 |
431 | 23 | 易 | yì | to be at ease | 否則介鱗易我衣裳 |
432 | 23 | 易 | yì | flat [terrain] | 否則介鱗易我衣裳 |
433 | 23 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 否則介鱗易我衣裳 |
434 | 23 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 否則介鱗易我衣裳 |
435 | 23 | 學 | xué | to study; to learn | 校學以教之 |
436 | 23 | 學 | xué | to imitate | 校學以教之 |
437 | 23 | 學 | xué | a school; an academy | 校學以教之 |
438 | 23 | 學 | xué | to understand | 校學以教之 |
439 | 23 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 校學以教之 |
440 | 23 | 學 | xué | learned | 校學以教之 |
441 | 23 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未之有也 |
442 | 23 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未之有也 |
443 | 23 | 未 | wèi | to taste | 未之有也 |
444 | 23 | 師 | shī | teacher | 屈國喪師 |
445 | 23 | 師 | shī | multitude | 屈國喪師 |
446 | 23 | 師 | shī | a host; a leader | 屈國喪師 |
447 | 23 | 師 | shī | an expert | 屈國喪師 |
448 | 23 | 師 | shī | an example; a model | 屈國喪師 |
449 | 23 | 師 | shī | master | 屈國喪師 |
450 | 23 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 屈國喪師 |
451 | 23 | 師 | shī | Shi | 屈國喪師 |
452 | 23 | 師 | shī | to imitate | 屈國喪師 |
453 | 23 | 師 | shī | troops | 屈國喪師 |
454 | 23 | 師 | shī | shi | 屈國喪師 |
455 | 23 | 師 | shī | an army division | 屈國喪師 |
456 | 23 | 師 | shī | the 7th hexagram | 屈國喪師 |
457 | 23 | 師 | shī | a lion | 屈國喪師 |
458 | 22 | 小 | xiǎo | small; tiny | 小 |
459 | 22 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 小 |
460 | 22 | 小 | xiǎo | brief | 小 |
461 | 22 | 小 | xiǎo | small in amount | 小 |
462 | 22 | 小 | xiǎo | insignificant | 小 |
463 | 22 | 小 | xiǎo | small in ability | 小 |
464 | 22 | 小 | xiǎo | to shrink | 小 |
465 | 22 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 小 |
466 | 22 | 小 | xiǎo | evil-doer | 小 |
467 | 22 | 小 | xiǎo | a child | 小 |
468 | 22 | 小 | xiǎo | concubine | 小 |
469 | 22 | 小 | xiǎo | young | 小 |
470 | 22 | 不亦 | bùyì | is that not also? | 不亦小乎 |
471 | 22 | 重 | zhòng | heavy | 南正重司天 |
472 | 22 | 重 | chóng | to repeat | 南正重司天 |
473 | 22 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 南正重司天 |
474 | 22 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 南正重司天 |
475 | 22 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 南正重司天 |
476 | 22 | 重 | zhòng | sad | 南正重司天 |
477 | 22 | 重 | zhòng | a weight | 南正重司天 |
478 | 22 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 南正重司天 |
479 | 22 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 南正重司天 |
480 | 22 | 重 | zhòng | to prefer | 南正重司天 |
481 | 22 | 重 | zhòng | to add | 南正重司天 |
482 | 21 | 聖 | shèng | sacred | 芒芒聖德 |
483 | 21 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 芒芒聖德 |
484 | 21 | 聖 | shèng | a master; an expert | 芒芒聖德 |
485 | 21 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 芒芒聖德 |
486 | 21 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 芒芒聖德 |
487 | 21 | 聖 | shèng | agile | 芒芒聖德 |
488 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 屈國喪師 |
489 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 屈國喪師 |
490 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 屈國喪師 |
491 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 屈國喪師 |
492 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 屈國喪師 |
493 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 屈國喪師 |
494 | 21 | 國 | guó | national | 屈國喪師 |
495 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 屈國喪師 |
496 | 21 | 國 | guó | Guo | 屈國喪師 |
497 | 21 | 欲 | yù | desire | 仲舒欲為而不可得者也 |
498 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 仲舒欲為而不可得者也 |
499 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 仲舒欲為而不可得者也 |
500 | 21 | 欲 | yù | lust | 仲舒欲為而不可得者也 |
Frequencies of all Words
Top 1111
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 565 | 之 | zhī | him; her; them; that | 子之天地與 |
2 | 565 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 子之天地與 |
3 | 565 | 之 | zhī | to go | 子之天地與 |
4 | 565 | 之 | zhī | this; that | 子之天地與 |
5 | 565 | 之 | zhī | genetive marker | 子之天地與 |
6 | 565 | 之 | zhī | it | 子之天地與 |
7 | 565 | 之 | zhī | in; in regards to | 子之天地與 |
8 | 565 | 之 | zhī | all | 子之天地與 |
9 | 565 | 之 | zhī | and | 子之天地與 |
10 | 565 | 之 | zhī | however | 子之天地與 |
11 | 565 | 之 | zhī | if | 子之天地與 |
12 | 565 | 之 | zhī | then | 子之天地與 |
13 | 565 | 之 | zhī | to arrive; to go | 子之天地與 |
14 | 565 | 之 | zhī | is | 子之天地與 |
15 | 565 | 之 | zhī | to use | 子之天地與 |
16 | 565 | 之 | zhī | Zhi | 子之天地與 |
17 | 565 | 之 | zhī | winding | 子之天地與 |
18 | 536 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
19 | 536 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
20 | 536 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
21 | 536 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
22 | 497 | 也 | yě | also; too | 事親之謂也 |
23 | 497 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 事親之謂也 |
24 | 497 | 也 | yě | either | 事親之謂也 |
25 | 497 | 也 | yě | even | 事親之謂也 |
26 | 497 | 也 | yě | used to soften the tone | 事親之謂也 |
27 | 497 | 也 | yě | used for emphasis | 事親之謂也 |
28 | 497 | 也 | yě | used to mark contrast | 事親之謂也 |
29 | 497 | 也 | yě | used to mark compromise | 事親之謂也 |
30 | 267 | 或 | huò | or; either; else | 或問 |
31 | 267 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或問 |
32 | 267 | 或 | huò | some; someone | 或問 |
33 | 267 | 或 | míngnián | suddenly | 或問 |
34 | 266 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 至矣乎 |
35 | 266 | 乎 | hū | in | 至矣乎 |
36 | 266 | 乎 | hū | marks a return question | 至矣乎 |
37 | 266 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 至矣乎 |
38 | 266 | 乎 | hū | marks conjecture | 至矣乎 |
39 | 266 | 乎 | hū | marks a pause | 至矣乎 |
40 | 266 | 乎 | hū | marks praise | 至矣乎 |
41 | 266 | 乎 | hū | ah; sigh | 至矣乎 |
42 | 261 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其舜乎 |
43 | 261 | 其 | qí | to add emphasis | 其舜乎 |
44 | 261 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其舜乎 |
45 | 261 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其舜乎 |
46 | 261 | 其 | qí | he; her; it; them | 其舜乎 |
47 | 261 | 其 | qí | probably; likely | 其舜乎 |
48 | 261 | 其 | qí | will | 其舜乎 |
49 | 261 | 其 | qí | may | 其舜乎 |
50 | 261 | 其 | qí | if | 其舜乎 |
51 | 261 | 其 | qí | or | 其舜乎 |
52 | 261 | 其 | qí | Qi | 其舜乎 |
53 | 244 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 一言而該 |
54 | 244 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 一言而該 |
55 | 244 | 而 | ér | you | 一言而該 |
56 | 244 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 一言而該 |
57 | 244 | 而 | ér | right away; then | 一言而該 |
58 | 244 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 一言而該 |
59 | 244 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 一言而該 |
60 | 244 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 一言而該 |
61 | 244 | 而 | ér | how can it be that? | 一言而該 |
62 | 244 | 而 | ér | so as to | 一言而該 |
63 | 244 | 而 | ér | only then | 一言而該 |
64 | 244 | 而 | ér | as if; to seem like | 一言而該 |
65 | 244 | 而 | néng | can; able | 一言而該 |
66 | 244 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 一言而該 |
67 | 244 | 而 | ér | me | 一言而該 |
68 | 244 | 而 | ér | to arrive; up to | 一言而該 |
69 | 244 | 而 | ér | possessive | 一言而該 |
70 | 192 | 不 | bù | not; no | 不裕矣 |
71 | 192 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不裕矣 |
72 | 192 | 不 | bù | as a correlative | 不裕矣 |
73 | 192 | 不 | bù | no (answering a question) | 不裕矣 |
74 | 192 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不裕矣 |
75 | 192 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不裕矣 |
76 | 192 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不裕矣 |
77 | 192 | 不 | bù | infix potential marker | 不裕矣 |
78 | 183 | 則 | zé | otherwise; but; however | 有人則作 |
79 | 183 | 則 | zé | then | 有人則作 |
80 | 183 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 有人則作 |
81 | 183 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 有人則作 |
82 | 183 | 則 | zé | a grade; a level | 有人則作 |
83 | 183 | 則 | zé | an example; a model | 有人則作 |
84 | 183 | 則 | zé | a weighing device | 有人則作 |
85 | 183 | 則 | zé | to grade; to rank | 有人則作 |
86 | 183 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 有人則作 |
87 | 183 | 則 | zé | to do | 有人則作 |
88 | 183 | 則 | zé | only | 有人則作 |
89 | 183 | 則 | zé | immediately | 有人則作 |
90 | 173 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 至矣乎 |
91 | 173 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 至矣乎 |
92 | 173 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 至矣乎 |
93 | 173 | 矣 | yǐ | to form a question | 至矣乎 |
94 | 173 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 至矣乎 |
95 | 173 | 矣 | yǐ | sigh | 至矣乎 |
96 | 168 | 問 | wèn | to ask | 或問 |
97 | 168 | 問 | wèn | to inquire after | 或問 |
98 | 168 | 問 | wèn | to interrogate | 或問 |
99 | 168 | 問 | wèn | to hold responsible | 或問 |
100 | 168 | 問 | wèn | to request something | 或問 |
101 | 168 | 問 | wèn | to rebuke | 或問 |
102 | 168 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 或問 |
103 | 168 | 問 | wèn | news | 或問 |
104 | 168 | 問 | wèn | to propose marriage | 或問 |
105 | 168 | 問 | wén | to inform | 或問 |
106 | 168 | 問 | wèn | to research | 或問 |
107 | 168 | 問 | wèn | Wen | 或問 |
108 | 168 | 問 | wèn | to | 或問 |
109 | 168 | 問 | wèn | a question | 或問 |
110 | 166 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 事父母自知不足者 |
111 | 166 | 者 | zhě | that | 事父母自知不足者 |
112 | 166 | 者 | zhě | nominalizing function word | 事父母自知不足者 |
113 | 166 | 者 | zhě | used to mark a definition | 事父母自知不足者 |
114 | 166 | 者 | zhě | used to mark a pause | 事父母自知不足者 |
115 | 166 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 事父母自知不足者 |
116 | 166 | 者 | zhuó | according to | 事父母自知不足者 |
117 | 135 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而以延其光兮 |
118 | 135 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而以延其光兮 |
119 | 135 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以延其光兮 |
120 | 135 | 以 | yǐ | according to | 而以延其光兮 |
121 | 135 | 以 | yǐ | because of | 而以延其光兮 |
122 | 135 | 以 | yǐ | on a certain date | 而以延其光兮 |
123 | 135 | 以 | yǐ | and; as well as | 而以延其光兮 |
124 | 135 | 以 | yǐ | to rely on | 而以延其光兮 |
125 | 135 | 以 | yǐ | to regard | 而以延其光兮 |
126 | 135 | 以 | yǐ | to be able to | 而以延其光兮 |
127 | 135 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以延其光兮 |
128 | 135 | 以 | yǐ | further; moreover | 而以延其光兮 |
129 | 135 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以延其光兮 |
130 | 135 | 以 | yǐ | very | 而以延其光兮 |
131 | 135 | 以 | yǐ | already | 而以延其光兮 |
132 | 135 | 以 | yǐ | increasingly | 而以延其光兮 |
133 | 135 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以延其光兮 |
134 | 135 | 以 | yǐ | Israel | 而以延其光兮 |
135 | 135 | 以 | yǐ | Yi | 而以延其光兮 |
136 | 117 | 人 | rén | person; people; a human being | 人而不祭 |
137 | 117 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人而不祭 |
138 | 117 | 人 | rén | a kind of person | 人而不祭 |
139 | 117 | 人 | rén | everybody | 人而不祭 |
140 | 117 | 人 | rén | adult | 人而不祭 |
141 | 117 | 人 | rén | somebody; others | 人而不祭 |
142 | 117 | 人 | rén | an upright person | 人而不祭 |
143 | 113 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 孝子有祭乎 |
144 | 113 | 有 | yǒu | to have; to possess | 孝子有祭乎 |
145 | 113 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 孝子有祭乎 |
146 | 113 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 孝子有祭乎 |
147 | 113 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 孝子有祭乎 |
148 | 113 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 孝子有祭乎 |
149 | 113 | 有 | yǒu | used to compare two things | 孝子有祭乎 |
150 | 113 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 孝子有祭乎 |
151 | 113 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 孝子有祭乎 |
152 | 113 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 孝子有祭乎 |
153 | 113 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 孝子有祭乎 |
154 | 113 | 有 | yǒu | abundant | 孝子有祭乎 |
155 | 113 | 有 | yǒu | purposeful | 孝子有祭乎 |
156 | 113 | 有 | yǒu | You | 孝子有祭乎 |
157 | 92 | 為 | wèi | for; to | 為名之名 |
158 | 92 | 為 | wèi | because of | 為名之名 |
159 | 92 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名之名 |
160 | 92 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名之名 |
161 | 92 | 為 | wéi | to be; is | 為名之名 |
162 | 92 | 為 | wéi | to do | 為名之名 |
163 | 92 | 為 | wèi | for | 為名之名 |
164 | 92 | 為 | wèi | because of; for; to | 為名之名 |
165 | 92 | 為 | wèi | to | 為名之名 |
166 | 92 | 為 | wéi | in a passive construction | 為名之名 |
167 | 92 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為名之名 |
168 | 92 | 為 | wéi | forming an adverb | 為名之名 |
169 | 92 | 為 | wéi | to add emphasis | 為名之名 |
170 | 92 | 為 | wèi | to support; to help | 為名之名 |
171 | 92 | 為 | wéi | to govern | 為名之名 |
172 | 79 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人不加焉 |
173 | 79 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人不加焉 |
174 | 79 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人不加焉 |
175 | 79 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人不加焉 |
176 | 79 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人不加焉 |
177 | 73 | 於 | yú | in; at | 天地裕於萬物乎 |
178 | 73 | 於 | yú | in; at | 天地裕於萬物乎 |
179 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 天地裕於萬物乎 |
180 | 73 | 於 | yú | to go; to | 天地裕於萬物乎 |
181 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 天地裕於萬物乎 |
182 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 天地裕於萬物乎 |
183 | 73 | 於 | yú | from | 天地裕於萬物乎 |
184 | 73 | 於 | yú | give | 天地裕於萬物乎 |
185 | 73 | 於 | yú | oppposing | 天地裕於萬物乎 |
186 | 73 | 於 | yú | and | 天地裕於萬物乎 |
187 | 73 | 於 | yú | compared to | 天地裕於萬物乎 |
188 | 73 | 於 | yú | by | 天地裕於萬物乎 |
189 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 天地裕於萬物乎 |
190 | 73 | 於 | yú | for | 天地裕於萬物乎 |
191 | 73 | 於 | yú | Yu | 天地裕於萬物乎 |
192 | 73 | 於 | wū | a crow | 天地裕於萬物乎 |
193 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 天地裕於萬物乎 |
194 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言合稷 |
195 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言合稷 |
196 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言合稷 |
197 | 68 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言合稷 |
198 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 言合稷 |
199 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 言合稷 |
200 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言合稷 |
201 | 68 | 言 | yán | to regard as | 言合稷 |
202 | 68 | 言 | yán | to act as | 言合稷 |
203 | 68 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 食如蟻 |
204 | 68 | 如 | rú | if | 食如蟻 |
205 | 68 | 如 | rú | in accordance with | 食如蟻 |
206 | 68 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 食如蟻 |
207 | 68 | 如 | rú | this | 食如蟻 |
208 | 68 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 食如蟻 |
209 | 68 | 如 | rú | to go to | 食如蟻 |
210 | 68 | 如 | rú | to meet | 食如蟻 |
211 | 68 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 食如蟻 |
212 | 68 | 如 | rú | at least as good as | 食如蟻 |
213 | 68 | 如 | rú | and | 食如蟻 |
214 | 68 | 如 | rú | or | 食如蟻 |
215 | 68 | 如 | rú | but | 食如蟻 |
216 | 68 | 如 | rú | then | 食如蟻 |
217 | 68 | 如 | rú | naturally | 食如蟻 |
218 | 68 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 食如蟻 |
219 | 68 | 如 | rú | you | 食如蟻 |
220 | 68 | 如 | rú | the second lunar month | 食如蟻 |
221 | 68 | 如 | rú | in; at | 食如蟻 |
222 | 68 | 如 | rú | Ru | 食如蟻 |
223 | 66 | 諸 | zhū | all; many; various | 吾聞諸傳 |
224 | 66 | 諸 | zhū | Zhu | 吾聞諸傳 |
225 | 66 | 諸 | zhū | all; members of the class | 吾聞諸傳 |
226 | 66 | 諸 | zhū | interrogative particle | 吾聞諸傳 |
227 | 66 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 吾聞諸傳 |
228 | 66 | 諸 | zhū | of; in | 吾聞諸傳 |
229 | 63 | 與 | yǔ | and | 子之天地與 |
230 | 63 | 與 | yǔ | to give | 子之天地與 |
231 | 63 | 與 | yǔ | together with | 子之天地與 |
232 | 63 | 與 | yú | interrogative particle | 子之天地與 |
233 | 63 | 與 | yǔ | to accompany | 子之天地與 |
234 | 63 | 與 | yù | to particate in | 子之天地與 |
235 | 63 | 與 | yù | of the same kind | 子之天地與 |
236 | 63 | 與 | yù | to help | 子之天地與 |
237 | 63 | 與 | yǔ | for | 子之天地與 |
238 | 63 | 德 | dé | Germany | 由其德 |
239 | 63 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 由其德 |
240 | 63 | 德 | dé | kindness; favor | 由其德 |
241 | 63 | 德 | dé | conduct; behavior | 由其德 |
242 | 63 | 德 | dé | to be grateful | 由其德 |
243 | 63 | 德 | dé | heart; intention | 由其德 |
244 | 63 | 德 | dé | De | 由其德 |
245 | 63 | 德 | dé | potency; natural power | 由其德 |
246 | 63 | 德 | dé | wholesome; good | 由其德 |
247 | 62 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子在上 |
248 | 62 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子在上 |
249 | 56 | 天 | tiān | day | 無天何生 |
250 | 56 | 天 | tiān | day | 無天何生 |
251 | 56 | 天 | tiān | heaven | 無天何生 |
252 | 56 | 天 | tiān | nature | 無天何生 |
253 | 56 | 天 | tiān | sky | 無天何生 |
254 | 56 | 天 | tiān | weather | 無天何生 |
255 | 56 | 天 | tiān | father; husband | 無天何生 |
256 | 56 | 天 | tiān | a necessity | 無天何生 |
257 | 56 | 天 | tiān | season | 無天何生 |
258 | 56 | 天 | tiān | destiny | 無天何生 |
259 | 56 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 無天何生 |
260 | 56 | 天 | tiān | very | 無天何生 |
261 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 舜之道皇兮 |
262 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 舜之道皇兮 |
263 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 舜之道皇兮 |
264 | 55 | 道 | dào | measure word for long things | 舜之道皇兮 |
265 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 舜之道皇兮 |
266 | 55 | 道 | dào | to think | 舜之道皇兮 |
267 | 55 | 道 | dào | times | 舜之道皇兮 |
268 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 舜之道皇兮 |
269 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 舜之道皇兮 |
270 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 舜之道皇兮 |
271 | 55 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 舜之道皇兮 |
272 | 55 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 舜之道皇兮 |
273 | 55 | 道 | dào | a centimeter | 舜之道皇兮 |
274 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 舜之道皇兮 |
275 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 舜之道皇兮 |
276 | 55 | 道 | dào | a skill | 舜之道皇兮 |
277 | 55 | 道 | dào | a sect | 舜之道皇兮 |
278 | 55 | 道 | dào | a line | 舜之道皇兮 |
279 | 52 | 焉 | yān | where; how | 聖人不加焉 |
280 | 52 | 焉 | yān | here; this | 聖人不加焉 |
281 | 52 | 焉 | yān | used for emphasis | 聖人不加焉 |
282 | 52 | 焉 | yān | only | 聖人不加焉 |
283 | 52 | 焉 | yān | in it; there | 聖人不加焉 |
284 | 51 | 無 | wú | no | 無天何生 |
285 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無天何生 |
286 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無天何生 |
287 | 51 | 無 | wú | has not yet | 無天何生 |
288 | 51 | 無 | mó | mo | 無天何生 |
289 | 51 | 無 | wú | do not | 無天何生 |
290 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 無天何生 |
291 | 51 | 無 | wú | regardless of | 無天何生 |
292 | 51 | 無 | wú | to not have | 無天何生 |
293 | 51 | 無 | wú | um | 無天何生 |
294 | 51 | 無 | wú | Wu | 無天何生 |
295 | 47 | 何 | hé | what; where; which | 無天何生 |
296 | 47 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 無天何生 |
297 | 47 | 何 | hé | who | 無天何生 |
298 | 47 | 何 | hé | what | 無天何生 |
299 | 47 | 何 | hé | why | 無天何生 |
300 | 47 | 何 | hé | how | 無天何生 |
301 | 47 | 何 | hé | how much | 無天何生 |
302 | 47 | 何 | hé | He | 無天何生 |
303 | 45 | 書 | shū | book | 假儒衣書 |
304 | 45 | 書 | shū | document; manuscript | 假儒衣書 |
305 | 45 | 書 | shū | letter | 假儒衣書 |
306 | 45 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 假儒衣書 |
307 | 45 | 書 | shū | to write | 假儒衣書 |
308 | 45 | 書 | shū | writing | 假儒衣書 |
309 | 45 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 假儒衣書 |
310 | 45 | 書 | shū | Shu | 假儒衣書 |
311 | 45 | 書 | shū | to record | 假儒衣書 |
312 | 44 | 秦 | qín | Shaanxi | 庳則秦 |
313 | 44 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 庳則秦 |
314 | 44 | 秦 | aín | State of Qin | 庳則秦 |
315 | 44 | 秦 | qín | Qin | 庳則秦 |
316 | 42 | 非 | fēi | not; non-; un- | 孰曰非儒也 |
317 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 孰曰非儒也 |
318 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 孰曰非儒也 |
319 | 42 | 非 | fēi | different | 孰曰非儒也 |
320 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 孰曰非儒也 |
321 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 孰曰非儒也 |
322 | 42 | 非 | fēi | Africa | 孰曰非儒也 |
323 | 42 | 非 | fēi | to slander | 孰曰非儒也 |
324 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 孰曰非儒也 |
325 | 42 | 非 | fēi | must | 孰曰非儒也 |
326 | 42 | 非 | fēi | an error | 孰曰非儒也 |
327 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 孰曰非儒也 |
328 | 42 | 非 | fēi | evil | 孰曰非儒也 |
329 | 42 | 非 | fēi | besides; except; unless | 孰曰非儒也 |
330 | 42 | 亦 | yì | also; too | 亦勖之而已 |
331 | 42 | 亦 | yì | but | 亦勖之而已 |
332 | 42 | 亦 | yì | this; he; she | 亦勖之而已 |
333 | 42 | 亦 | yì | although; even though | 亦勖之而已 |
334 | 42 | 亦 | yì | already | 亦勖之而已 |
335 | 42 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦勖之而已 |
336 | 42 | 亦 | yì | Yi | 亦勖之而已 |
337 | 42 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 詭哉 |
338 | 42 | 哉 | zāi | interrogative particle | 詭哉 |
339 | 42 | 哉 | zāi | to start | 詭哉 |
340 | 41 | 知 | zhī | to know | 知 |
341 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
342 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
343 | 41 | 知 | zhī | to administer | 知 |
344 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
345 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
346 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
347 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
348 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
349 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
350 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
351 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
352 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
353 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
354 | 41 | 知 | zhī | to make known | 知 |
355 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
356 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
357 | 39 | 于 | yú | in; at | 故孝子之于齊 |
358 | 39 | 于 | yú | in; at | 故孝子之于齊 |
359 | 39 | 于 | yú | in; at; to; from | 故孝子之于齊 |
360 | 39 | 于 | yú | to go; to | 故孝子之于齊 |
361 | 39 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 故孝子之于齊 |
362 | 39 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 故孝子之于齊 |
363 | 39 | 于 | yú | from | 故孝子之于齊 |
364 | 39 | 于 | yú | give | 故孝子之于齊 |
365 | 39 | 于 | yú | oppposing | 故孝子之于齊 |
366 | 39 | 于 | yú | and | 故孝子之于齊 |
367 | 39 | 于 | yú | compared to | 故孝子之于齊 |
368 | 39 | 于 | yú | by | 故孝子之于齊 |
369 | 39 | 于 | yú | and; as well as | 故孝子之于齊 |
370 | 39 | 于 | yú | for | 故孝子之于齊 |
371 | 39 | 于 | yú | Yu | 故孝子之于齊 |
372 | 39 | 于 | wū | a crow | 故孝子之于齊 |
373 | 39 | 于 | wū | whew; wow | 故孝子之于齊 |
374 | 39 | 行 | xíng | to walk | 所以行之一 |
375 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 所以行之一 |
376 | 39 | 行 | háng | profession | 所以行之一 |
377 | 39 | 行 | háng | line; row | 所以行之一 |
378 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 所以行之一 |
379 | 39 | 行 | xíng | to travel | 所以行之一 |
380 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 所以行之一 |
381 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 所以行之一 |
382 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 所以行之一 |
383 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 所以行之一 |
384 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 所以行之一 |
385 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 所以行之一 |
386 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 所以行之一 |
387 | 39 | 行 | xíng | to move | 所以行之一 |
388 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 所以行之一 |
389 | 39 | 行 | xíng | travel | 所以行之一 |
390 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 所以行之一 |
391 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 所以行之一 |
392 | 39 | 行 | xíng | temporary | 所以行之一 |
393 | 39 | 行 | xíng | soon | 所以行之一 |
394 | 39 | 行 | háng | rank; order | 所以行之一 |
395 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 所以行之一 |
396 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 所以行之一 |
397 | 39 | 行 | xíng | to experience | 所以行之一 |
398 | 39 | 行 | xíng | path; way | 所以行之一 |
399 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 所以行之一 |
400 | 39 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 所以行之一 |
401 | 39 | 行 | xíng | 所以行之一 | |
402 | 39 | 行 | xíng | moreover; also | 所以行之一 |
403 | 38 | 得 | de | potential marker | 天地之得 |
404 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 天地之得 |
405 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 天地之得 |
406 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 天地之得 |
407 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 天地之得 |
408 | 38 | 得 | dé | de | 天地之得 |
409 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 天地之得 |
410 | 38 | 得 | dé | to result in | 天地之得 |
411 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 天地之得 |
412 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 天地之得 |
413 | 38 | 得 | dé | to be finished | 天地之得 |
414 | 38 | 得 | de | result of degree | 天地之得 |
415 | 38 | 得 | de | marks completion of an action | 天地之得 |
416 | 38 | 得 | děi | satisfying | 天地之得 |
417 | 38 | 得 | dé | to contract | 天地之得 |
418 | 38 | 得 | dé | marks permission or possibility | 天地之得 |
419 | 38 | 得 | dé | expressing frustration | 天地之得 |
420 | 38 | 得 | dé | to hear | 天地之得 |
421 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 天地之得 |
422 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 天地之得 |
423 | 38 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 禹受天下不為泰 |
424 | 38 | 天下 | tiānxià | authority over China | 禹受天下不為泰 |
425 | 38 | 天下 | tiānxià | the world | 禹受天下不為泰 |
426 | 37 | 子 | zǐ | child; son | 子之天地與 |
427 | 37 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子之天地與 |
428 | 37 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子之天地與 |
429 | 37 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子之天地與 |
430 | 37 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子之天地與 |
431 | 37 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子之天地與 |
432 | 37 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子之天地與 |
433 | 37 | 子 | zǐ | master | 子之天地與 |
434 | 37 | 子 | zǐ | viscount | 子之天地與 |
435 | 37 | 子 | zi | you; your honor | 子之天地與 |
436 | 37 | 子 | zǐ | masters | 子之天地與 |
437 | 37 | 子 | zǐ | person | 子之天地與 |
438 | 37 | 子 | zǐ | young | 子之天地與 |
439 | 37 | 子 | zǐ | seed | 子之天地與 |
440 | 37 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子之天地與 |
441 | 37 | 子 | zǐ | a copper coin | 子之天地與 |
442 | 37 | 子 | zǐ | bundle | 子之天地與 |
443 | 37 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子之天地與 |
444 | 37 | 子 | zǐ | constituent | 子之天地與 |
445 | 37 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子之天地與 |
446 | 37 | 子 | zǐ | dear | 子之天地與 |
447 | 37 | 子 | zǐ | little one | 子之天地與 |
448 | 37 | 仲尼 | zhòng ní | Zhong Ni | 仲尼之術 |
449 | 36 | 見 | jiàn | to see | 見父母之存也 |
450 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見父母之存也 |
451 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見父母之存也 |
452 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見父母之存也 |
453 | 36 | 見 | jiàn | passive marker | 見父母之存也 |
454 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 見父母之存也 |
455 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 見父母之存也 |
456 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見父母之存也 |
457 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見父母之存也 |
458 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 見父母之存也 |
459 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 見父母之存也 |
460 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 見父母之存也 |
461 | 35 | 用 | yòng | to use; to apply | 致帝者之用 |
462 | 35 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 致帝者之用 |
463 | 35 | 用 | yòng | to eat | 致帝者之用 |
464 | 35 | 用 | yòng | to spend | 致帝者之用 |
465 | 35 | 用 | yòng | expense | 致帝者之用 |
466 | 35 | 用 | yòng | a use; usage | 致帝者之用 |
467 | 35 | 用 | yòng | to need; must | 致帝者之用 |
468 | 35 | 用 | yòng | useful; practical | 致帝者之用 |
469 | 35 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 致帝者之用 |
470 | 35 | 用 | yòng | by means of; with | 致帝者之用 |
471 | 35 | 用 | yòng | to work (an animal) | 致帝者之用 |
472 | 35 | 用 | yòng | to appoint | 致帝者之用 |
473 | 35 | 用 | yòng | to administer; to manager | 致帝者之用 |
474 | 35 | 用 | yòng | to control | 致帝者之用 |
475 | 35 | 用 | yòng | to access | 致帝者之用 |
476 | 35 | 用 | yòng | Yong | 致帝者之用 |
477 | 35 | 吾 | wú | I | 吾聞諸傳 |
478 | 35 | 吾 | wú | my | 吾聞諸傳 |
479 | 35 | 吾 | wú | Wu | 吾聞諸傳 |
480 | 32 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫能存亡形 |
481 | 32 | 夫 | fú | this; that; those | 夫能存亡形 |
482 | 32 | 夫 | fú | now; still | 夫能存亡形 |
483 | 32 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫能存亡形 |
484 | 32 | 夫 | fū | husband | 夫能存亡形 |
485 | 32 | 夫 | fū | a person | 夫能存亡形 |
486 | 32 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫能存亡形 |
487 | 32 | 夫 | fū | a hired worker | 夫能存亡形 |
488 | 32 | 夫 | fú | he | 夫能存亡形 |
489 | 31 | 事 | shì | matter; thing; item | 事親之謂也 |
490 | 31 | 事 | shì | to serve | 事親之謂也 |
491 | 31 | 事 | shì | a government post | 事親之謂也 |
492 | 31 | 事 | shì | duty; post; work | 事親之謂也 |
493 | 31 | 事 | shì | occupation | 事親之謂也 |
494 | 31 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事親之謂也 |
495 | 31 | 事 | shì | an accident | 事親之謂也 |
496 | 31 | 事 | shì | to attend | 事親之謂也 |
497 | 31 | 事 | shì | an allusion | 事親之謂也 |
498 | 31 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事親之謂也 |
499 | 31 | 事 | shì | to engage in | 事親之謂也 |
500 | 31 | 事 | shì | to enslave | 事親之謂也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
灞 | 98 | Ba | |
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
白起 | 98 | Bai Qi | |
北宋 | 98 | Northern Song Dynasty | |
扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
不韦 | 不韋 | 98 | Buwei |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
陈胜 | 陳勝 | 99 | Chen Sheng |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成周 | 99 | Chengzhou | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
郸 | 鄲 | 100 | Dan |
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
大夏 | 100 | Bactria | |
狄 | 100 |
|
|
董 | 100 |
|
|
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东方 | 東方 | 100 |
|
东沟 | 東溝 | 100 | Donggou |
东岳 | 東嶽 | 100 | Mount Tai |
非斯 | 102 | Fes (third largest city of Morocco) | |
鄜 | 102 | Fu | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
伏牺 | 伏犧 | 102 | Fuxi |
垓下 | 103 | Gaixia | |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
谷口 | 103 | Taniguchi (Japanese surname) | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉家 | 漢家 | 104 |
|
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
淮南 | 104 | Huainan | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄支 | 黃支 | 104 | Kingdom of Huangzhi |
猾夏 | 104 | China | |
霍 | 104 |
|
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
江西 | 106 | Jiangxi | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
景差 | 106 | Jing Cuo | |
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
京兆 | 106 |
|
|
酒诰 | 酒誥 | 106 | Announcement about Drunkenness |
箕子 | 106 | Jizi | |
孔子 | 107 | Confucius | |
狼 | 108 |
|
|
郦 | 酈 | 108 | Li |
黎 | 108 |
|
|
李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
李斯 | 108 | Li Si | |
梁 | 108 |
|
|
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
李牧 | 108 | Li Mu | |
临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
柳宗元 | 108 | Liu Zongyuan | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
落下闳 | 落下閎 | 108 | Luo Xiahong |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
孟子 | 109 |
|
|
明光 | 109 | Mingguang | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
逄 | 112 | Pang | |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
祁连 | 祁連 | 113 | Qilian |
秦 | 113 |
|
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
儒者 | 114 | Confucian | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上士 | 115 | Sergeant | |
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
山南 | 115 | Lhokha | |
邵 | 115 |
|
|
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
申屠 | 115 | Shentu | |
始元 | 115 | Shiyuan | |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马光 | 司馬光 | 115 | Sima Guang |
司马法 | 司馬法 | 115 | Methods of Sima |
宋 | 115 |
|
|
宋玉 | 115 | Song Yu | |
苏轼 | 蘇軾 | 115 | Su Shi |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太玄 | 116 | Canon of Supreme Mystery | |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太山 | 116 | Taishan | |
太史 | 116 |
|
|
滕 | 116 |
|
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
通鉴纲目 | 通鑒綱目 | 116 | Tongjian Gangmu; Outline of the Comprehensive Mirror |
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴广 | 吳廣 | 119 | Wu Guang |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武侯 | 119 | Wuhou | |
武义 | 武義 | 119 | Wuyi |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
西汉 | 西漢 | 120 | Western Han |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
夏黄公 | 夏黃公 | 120 | Xia Huanggong |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相如 | 120 | Xiangru | |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
西山 | 120 | Western Hills | |
荀 | 120 |
|
|
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
羿 | 121 | Yi | |
郢 | 121 | Ying | |
禹 | 121 |
|
|
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中天 | 122 | Central North India | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周书 | 周書 | 122 |
|
朱子 | 122 | Zhu Zi; Zhu Xi | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子思 | 122 | Zi Si | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子游 | 122 | Master You | |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|