Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷二十三 刑法志 Volume 23: Treatise on Punishment and Law
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 270 | 之 | zhī | to go | 夫人宵天地之䫉 |
| 2 | 270 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫人宵天地之䫉 |
| 3 | 270 | 之 | zhī | is | 夫人宵天地之䫉 |
| 4 | 270 | 之 | zhī | to use | 夫人宵天地之䫉 |
| 5 | 270 | 之 | zhī | Zhi | 夫人宵天地之䫉 |
| 6 | 270 | 之 | zhī | winding | 夫人宵天地之䫉 |
| 7 | 107 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 任智而不恃力 |
| 8 | 107 | 而 | ér | as if; to seem like | 任智而不恃力 |
| 9 | 107 | 而 | néng | can; able | 任智而不恃力 |
| 10 | 107 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 任智而不恃力 |
| 11 | 107 | 而 | ér | to arrive; up to | 任智而不恃力 |
| 12 | 104 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爪牙不足以供耆欲 |
| 13 | 104 | 以 | yǐ | to rely on | 爪牙不足以供耆欲 |
| 14 | 104 | 以 | yǐ | to regard | 爪牙不足以供耆欲 |
| 15 | 104 | 以 | yǐ | to be able to | 爪牙不足以供耆欲 |
| 16 | 104 | 以 | yǐ | to order; to command | 爪牙不足以供耆欲 |
| 17 | 104 | 以 | yǐ | used after a verb | 爪牙不足以供耆欲 |
| 18 | 104 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爪牙不足以供耆欲 |
| 19 | 104 | 以 | yǐ | Israel | 爪牙不足以供耆欲 |
| 20 | 104 | 以 | yǐ | Yi | 爪牙不足以供耆欲 |
| 21 | 78 | 其 | qí | Qi | 連其什伍 |
| 22 | 77 | 刑 | xíng | punishment; penalty | 作刑以明威也 |
| 23 | 77 | 刑 | xíng | to punish; to penalize | 作刑以明威也 |
| 24 | 77 | 刑 | xíng | to execute | 作刑以明威也 |
| 25 | 77 | 刑 | xíng | convention; law | 作刑以明威也 |
| 26 | 77 | 刑 | xíng | to carry out the law | 作刑以明威也 |
| 27 | 77 | 刑 | xíng | to correct | 作刑以明威也 |
| 28 | 75 | 曰 | yuē | to speak; to say | 洪範曰 |
| 29 | 75 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 洪範曰 |
| 30 | 75 | 曰 | yuē | to be called | 洪範曰 |
| 31 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為君矣 |
| 32 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為君矣 |
| 33 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 是為君矣 |
| 34 | 68 | 為 | wéi | to do | 是為君矣 |
| 35 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 是為君矣 |
| 36 | 68 | 為 | wéi | to govern | 是為君矣 |
| 37 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 任智而不恃力 |
| 38 | 38 | 於 | yú | to go; to | 皆於農隙以講事焉 |
| 39 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皆於農隙以講事焉 |
| 40 | 38 | 於 | yú | Yu | 皆於農隙以講事焉 |
| 41 | 38 | 於 | wū | a crow | 皆於農隙以講事焉 |
| 42 | 37 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 天子作民父母 |
| 43 | 37 | 民 | mín | Min | 天子作民父母 |
| 44 | 31 | 三 | sān | three | 牛三頭 |
| 45 | 31 | 三 | sān | third | 牛三頭 |
| 46 | 31 | 三 | sān | more than two | 牛三頭 |
| 47 | 31 | 三 | sān | very few | 牛三頭 |
| 48 | 31 | 三 | sān | San | 牛三頭 |
| 49 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 故不仁愛則不能群 |
| 50 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 故不仁愛則不能群 |
| 51 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 故不仁愛則不能群 |
| 52 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 故不仁愛則不能群 |
| 53 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 故不仁愛則不能群 |
| 54 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 故不仁愛則不能群 |
| 55 | 31 | 則 | zé | to do | 故不仁愛則不能群 |
| 56 | 28 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 墨罪五百 |
| 57 | 28 | 罪 | zuì | fault; error | 墨罪五百 |
| 58 | 28 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 墨罪五百 |
| 59 | 28 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 墨罪五百 |
| 60 | 28 | 罪 | zuì | punishment | 墨罪五百 |
| 61 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 甲士三人 |
| 62 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 甲士三人 |
| 63 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 甲士三人 |
| 64 | 27 | 人 | rén | everybody | 甲士三人 |
| 65 | 27 | 人 | rén | adult | 甲士三人 |
| 66 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 甲士三人 |
| 67 | 27 | 人 | rén | an upright person | 甲士三人 |
| 68 | 26 | 一 | yī | one | 地方一里為井 |
| 69 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 地方一里為井 |
| 70 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 地方一里為井 |
| 71 | 26 | 一 | yī | first | 地方一里為井 |
| 72 | 26 | 一 | yī | the same | 地方一里為井 |
| 73 | 26 | 一 | yī | sole; single | 地方一里為井 |
| 74 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 地方一里為井 |
| 75 | 26 | 一 | yī | Yi | 地方一里為井 |
| 76 | 26 | 一 | yī | other | 地方一里為井 |
| 77 | 26 | 一 | yī | to unify | 地方一里為井 |
| 78 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 地方一里為井 |
| 79 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 地方一里為井 |
| 80 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為下所卬 |
| 81 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 為下所卬 |
| 82 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為下所卬 |
| 83 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為下所卬 |
| 84 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 為下所卬 |
| 85 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 為下所卬 |
| 86 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 是謂乘馬之法 |
| 87 | 24 | 法 | fǎ | France | 是謂乘馬之法 |
| 88 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是謂乘馬之法 |
| 89 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是謂乘馬之法 |
| 90 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是謂乘馬之法 |
| 91 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 是謂乘馬之法 |
| 92 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 是謂乘馬之法 |
| 93 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是謂乘馬之法 |
| 94 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 是謂乘馬之法 |
| 95 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 是謂乘馬之法 |
| 96 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 是謂乘馬之法 |
| 97 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是謂乘馬之法 |
| 98 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是謂乘馬之法 |
| 99 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今吾子相鄭國 |
| 100 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今吾子相鄭國 |
| 101 | 23 | 今 | jīn | modern | 今吾子相鄭國 |
| 102 | 21 | 獄 | yù | prison | 刑罰威獄 |
| 103 | 21 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 刑罰威獄 |
| 104 | 21 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 刑罰威獄 |
| 105 | 21 | 獄 | yù | strife | 刑罰威獄 |
| 106 | 21 | 獄 | yù | to sue | 刑罰威獄 |
| 107 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至齊桓公任用管仲 |
| 108 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至齊桓公任用管仲 |
| 109 | 20 | 用 | yòng | to use; to apply | 大刑用甲兵 |
| 110 | 20 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 大刑用甲兵 |
| 111 | 20 | 用 | yòng | to eat | 大刑用甲兵 |
| 112 | 20 | 用 | yòng | to spend | 大刑用甲兵 |
| 113 | 20 | 用 | yòng | expense | 大刑用甲兵 |
| 114 | 20 | 用 | yòng | a use; usage | 大刑用甲兵 |
| 115 | 20 | 用 | yòng | to need; must | 大刑用甲兵 |
| 116 | 20 | 用 | yòng | useful; practical | 大刑用甲兵 |
| 117 | 20 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 大刑用甲兵 |
| 118 | 20 | 用 | yòng | to work (an animal) | 大刑用甲兵 |
| 119 | 20 | 用 | yòng | to appoint | 大刑用甲兵 |
| 120 | 20 | 用 | yòng | to administer; to manager | 大刑用甲兵 |
| 121 | 20 | 用 | yòng | to control | 大刑用甲兵 |
| 122 | 20 | 用 | yòng | to access | 大刑用甲兵 |
| 123 | 20 | 用 | yòng | Yong | 大刑用甲兵 |
| 124 | 20 | 平 | píng | flat; level; smooth | 平之謀 |
| 125 | 20 | 平 | píng | calm; peaceful | 平之謀 |
| 126 | 20 | 平 | píng | Ping | 平之謀 |
| 127 | 20 | 平 | píng | equal | 平之謀 |
| 128 | 20 | 平 | píng | to conquer | 平之謀 |
| 129 | 20 | 平 | píng | to regulate; to control | 平之謀 |
| 130 | 20 | 平 | píng | to tie; to draw | 平之謀 |
| 131 | 20 | 平 | píng | to pacify | 平之謀 |
| 132 | 20 | 平 | píng | to make level | 平之謀 |
| 133 | 20 | 平 | píng | to be at the same level | 平之謀 |
| 134 | 20 | 平 | píng | fair; impartial | 平之謀 |
| 135 | 20 | 平 | píng | to restrain anger | 平之謀 |
| 136 | 20 | 平 | píng | ordinary; common | 平之謀 |
| 137 | 20 | 平 | píng | a level tone | 平之謀 |
| 138 | 20 | 平 | píng | a unit of weight | 平之謀 |
| 139 | 19 | 兵 | bīng | soldier; troops | 周以兵定天下矣 |
| 140 | 19 | 兵 | bīng | weapons | 周以兵定天下矣 |
| 141 | 19 | 兵 | bīng | military; warfare | 周以兵定天下矣 |
| 142 | 19 | 國 | guó | a country; a nation | 五國為屬 |
| 143 | 19 | 國 | guó | the capital of a state | 五國為屬 |
| 144 | 19 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 五國為屬 |
| 145 | 19 | 國 | guó | a state; a kingdom | 五國為屬 |
| 146 | 19 | 國 | guó | a place; a land | 五國為屬 |
| 147 | 19 | 國 | guó | domestic; Chinese | 五國為屬 |
| 148 | 19 | 國 | guó | national | 五國為屬 |
| 149 | 19 | 國 | guó | top in the nation | 五國為屬 |
| 150 | 19 | 國 | guó | Guo | 五國為屬 |
| 151 | 19 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 故制禮以崇敬 |
| 152 | 19 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 故制禮以崇敬 |
| 153 | 19 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 故制禮以崇敬 |
| 154 | 19 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 故制禮以崇敬 |
| 155 | 19 | 制 | zhì | to cut | 故制禮以崇敬 |
| 156 | 19 | 制 | zhì | a style | 故制禮以崇敬 |
| 157 | 19 | 制 | zhì | zhi | 故制禮以崇敬 |
| 158 | 19 | 制 | zhì | an imperial order | 故制禮以崇敬 |
| 159 | 19 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 故制禮以崇敬 |
| 160 | 19 | 制 | zhì | to consider and decide | 故制禮以崇敬 |
| 161 | 19 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 故制禮以崇敬 |
| 162 | 19 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 故制禮以崇敬 |
| 163 | 19 | 制 | zhì | writing; literature | 故制禮以崇敬 |
| 164 | 18 | 及 | jí | to reach | 不能及子孫 |
| 165 | 18 | 及 | jí | to attain | 不能及子孫 |
| 166 | 18 | 及 | jí | to understand | 不能及子孫 |
| 167 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不能及子孫 |
| 168 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不能及子孫 |
| 169 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不能及子孫 |
| 170 | 18 | 欲 | yù | desire | 爪牙不足以供耆欲 |
| 171 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 爪牙不足以供耆欲 |
| 172 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 爪牙不足以供耆欲 |
| 173 | 18 | 欲 | yù | lust | 爪牙不足以供耆欲 |
| 174 | 18 | 作 | zuò | to do | 爭心將作 |
| 175 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 爭心將作 |
| 176 | 18 | 作 | zuò | to start | 爭心將作 |
| 177 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 爭心將作 |
| 178 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 爭心將作 |
| 179 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 爭心將作 |
| 180 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 爭心將作 |
| 181 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 爭心將作 |
| 182 | 18 | 作 | zuò | to rise | 爭心將作 |
| 183 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 爭心將作 |
| 184 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 爭心將作 |
| 185 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 爭心將作 |
| 186 | 18 | 議 | yì | to criticize | 以貢禹議 |
| 187 | 18 | 議 | yì | to discuss | 以貢禹議 |
| 188 | 18 | 議 | yì | to select; to choose | 以貢禹議 |
| 189 | 18 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 以貢禹議 |
| 190 | 18 | 議 | yì | to evaluate | 以貢禹議 |
| 191 | 18 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 以貢禹議 |
| 192 | 18 | 議 | yì | argument | 以貢禹議 |
| 193 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 可使治其賦也 |
| 194 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 可使治其賦也 |
| 195 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 可使治其賦也 |
| 196 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 可使治其賦也 |
| 197 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 可使治其賦也 |
| 198 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 可使治其賦也 |
| 199 | 17 | 使 | shǐ | to use | 可使治其賦也 |
| 200 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 可使治其賦也 |
| 201 | 17 | 笞 | chī | to whip | 笞三百 |
| 202 | 17 | 笞 | chī | a bamboo cane used for punishment | 笞三百 |
| 203 | 16 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶流共工 |
| 204 | 16 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶流共工 |
| 205 | 16 | 猶 | yóu | You | 猶流共工 |
| 206 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 207 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 208 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 209 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 210 | 16 | 令 | lìng | a season | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 211 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 212 | 16 | 令 | lìng | good | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 213 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 214 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 215 | 16 | 令 | lìng | a commander | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 216 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 217 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 218 | 16 | 令 | lìng | Ling | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 219 | 16 | 秦 | qín | Shaanxi | 而秦更名角抵 |
| 220 | 16 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 而秦更名角抵 |
| 221 | 16 | 秦 | aín | State of Qin | 而秦更名角抵 |
| 222 | 16 | 秦 | qín | Qin | 而秦更名角抵 |
| 223 | 16 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 秋治兵以獮 |
| 224 | 16 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 秋治兵以獮 |
| 225 | 16 | 治 | zhì | to annihilate | 秋治兵以獮 |
| 226 | 16 | 治 | zhì | to punish | 秋治兵以獮 |
| 227 | 16 | 治 | zhì | a government seat | 秋治兵以獮 |
| 228 | 16 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 秋治兵以獮 |
| 229 | 16 | 治 | zhì | to study; to focus on | 秋治兵以獮 |
| 230 | 16 | 治 | zhì | a Taoist parish | 秋治兵以獮 |
| 231 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言以仁誼綏民者 |
| 232 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言以仁誼綏民者 |
| 233 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言以仁誼綏民者 |
| 234 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 言以仁誼綏民者 |
| 235 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 言以仁誼綏民者 |
| 236 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言以仁誼綏民者 |
| 237 | 16 | 言 | yán | to regard as | 言以仁誼綏民者 |
| 238 | 16 | 言 | yán | to act as | 言以仁誼綏民者 |
| 239 | 16 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 五國為屬 |
| 240 | 16 | 屬 | shǔ | category | 五國為屬 |
| 241 | 16 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 五國為屬 |
| 242 | 16 | 屬 | shǔ | genus | 五國為屬 |
| 243 | 16 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 五國為屬 |
| 244 | 16 | 屬 | shǔ | genus | 五國為屬 |
| 245 | 16 | 屬 | shǔ | relatives | 五國為屬 |
| 246 | 16 | 屬 | shǔ | a subordinate | 五國為屬 |
| 247 | 16 | 屬 | shǔ | a subordinate | 五國為屬 |
| 248 | 16 | 屬 | shǔ | dependent | 五國為屬 |
| 249 | 16 | 屬 | zhǔ | to follow | 五國為屬 |
| 250 | 16 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 五國為屬 |
| 251 | 16 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 五國為屬 |
| 252 | 16 | 屬 | zhǔ | to entrust | 五國為屬 |
| 253 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又隨時苟合以求欲速之功 |
| 254 | 15 | 歲 | suì | age | 畜積歲增 |
| 255 | 15 | 歲 | suì | years | 畜積歲增 |
| 256 | 15 | 歲 | suì | time | 畜積歲增 |
| 257 | 15 | 歲 | suì | annual harvest | 畜積歲增 |
| 258 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 公問行伯用師之道 |
| 259 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 公問行伯用師之道 |
| 260 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 公問行伯用師之道 |
| 261 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 公問行伯用師之道 |
| 262 | 15 | 道 | dào | to think | 公問行伯用師之道 |
| 263 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 公問行伯用師之道 |
| 264 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 公問行伯用師之道 |
| 265 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 公問行伯用師之道 |
| 266 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 公問行伯用師之道 |
| 267 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 公問行伯用師之道 |
| 268 | 15 | 道 | dào | a skill | 公問行伯用師之道 |
| 269 | 15 | 道 | dào | a sect | 公問行伯用師之道 |
| 270 | 15 | 道 | dào | a line | 公問行伯用師之道 |
| 271 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 272 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 273 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 274 | 15 | 上 | shàng | shang | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 275 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 276 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 277 | 15 | 上 | shàng | advanced | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 278 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 279 | 15 | 上 | shàng | time | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 280 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 281 | 15 | 上 | shàng | far | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 282 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 283 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 284 | 15 | 上 | shàng | to report | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 285 | 15 | 上 | shàng | to offer | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 286 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 287 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 288 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 289 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 290 | 15 | 上 | shàng | to burn | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 291 | 15 | 上 | shàng | to remember | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 292 | 15 | 上 | shàng | to add | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 293 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 294 | 15 | 上 | shàng | to meet | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 295 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 296 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 297 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 298 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 故夜戰則其聲相聞 |
| 299 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 故夜戰則其聲相聞 |
| 300 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 故夜戰則其聲相聞 |
| 301 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 故夜戰則其聲相聞 |
| 302 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 故夜戰則其聲相聞 |
| 303 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 故夜戰則其聲相聞 |
| 304 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 故夜戰則其聲相聞 |
| 305 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 故夜戰則其聲相聞 |
| 306 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 故夜戰則其聲相聞 |
| 307 | 15 | 相 | xiāng | to express | 故夜戰則其聲相聞 |
| 308 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 故夜戰則其聲相聞 |
| 309 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 故夜戰則其聲相聞 |
| 310 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 故夜戰則其聲相聞 |
| 311 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 故夜戰則其聲相聞 |
| 312 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 故夜戰則其聲相聞 |
| 313 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 故夜戰則其聲相聞 |
| 314 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 故夜戰則其聲相聞 |
| 315 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 故夜戰則其聲相聞 |
| 316 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 故夜戰則其聲相聞 |
| 317 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 故夜戰則其聲相聞 |
| 318 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 故夜戰則其聲相聞 |
| 319 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 故夜戰則其聲相聞 |
| 320 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 故夜戰則其聲相聞 |
| 321 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無伏節死難之誼 |
| 322 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 無伏節死難之誼 |
| 323 | 14 | 無 | mó | mo | 無伏節死難之誼 |
| 324 | 14 | 無 | wú | to not have | 無伏節死難之誼 |
| 325 | 14 | 無 | wú | Wu | 無伏節死難之誼 |
| 326 | 14 | 中 | zhōng | middle | 中刑用刀鋸 |
| 327 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中刑用刀鋸 |
| 328 | 14 | 中 | zhōng | China | 中刑用刀鋸 |
| 329 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中刑用刀鋸 |
| 330 | 14 | 中 | zhōng | midday | 中刑用刀鋸 |
| 331 | 14 | 中 | zhōng | inside | 中刑用刀鋸 |
| 332 | 14 | 中 | zhōng | during | 中刑用刀鋸 |
| 333 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 中刑用刀鋸 |
| 334 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 中刑用刀鋸 |
| 335 | 14 | 中 | zhōng | half | 中刑用刀鋸 |
| 336 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中刑用刀鋸 |
| 337 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中刑用刀鋸 |
| 338 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 中刑用刀鋸 |
| 339 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中刑用刀鋸 |
| 340 | 14 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 通十為成 |
| 341 | 14 | 成 | chéng | to become; to turn into | 通十為成 |
| 342 | 14 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 通十為成 |
| 343 | 14 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 通十為成 |
| 344 | 14 | 成 | chéng | a full measure of | 通十為成 |
| 345 | 14 | 成 | chéng | whole | 通十為成 |
| 346 | 14 | 成 | chéng | set; established | 通十為成 |
| 347 | 14 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 通十為成 |
| 348 | 14 | 成 | chéng | to reconcile | 通十為成 |
| 349 | 14 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 通十為成 |
| 350 | 14 | 成 | chéng | composed of | 通十為成 |
| 351 | 14 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 通十為成 |
| 352 | 14 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 通十為成 |
| 353 | 14 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 通十為成 |
| 354 | 14 | 成 | chéng | Cheng | 通十為成 |
| 355 | 14 | 吏 | lì | a government official; a magistrate | 吏安其官 |
| 356 | 14 | 吏 | lì | Li | 吏安其官 |
| 357 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 皆於農隙以講事焉 |
| 358 | 14 | 事 | shì | to serve | 皆於農隙以講事焉 |
| 359 | 14 | 事 | shì | a government post | 皆於農隙以講事焉 |
| 360 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 皆於農隙以講事焉 |
| 361 | 14 | 事 | shì | occupation | 皆於農隙以講事焉 |
| 362 | 14 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 皆於農隙以講事焉 |
| 363 | 14 | 事 | shì | an accident | 皆於農隙以講事焉 |
| 364 | 14 | 事 | shì | to attend | 皆於農隙以講事焉 |
| 365 | 14 | 事 | shì | an allusion | 皆於農隙以講事焉 |
| 366 | 14 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 皆於農隙以講事焉 |
| 367 | 14 | 事 | shì | to engage in | 皆於農隙以講事焉 |
| 368 | 14 | 事 | shì | to enslave | 皆於農隙以講事焉 |
| 369 | 14 | 事 | shì | to pursue | 皆於農隙以講事焉 |
| 370 | 14 | 事 | shì | to administer | 皆於農隙以講事焉 |
| 371 | 14 | 事 | shì | to appoint | 皆於農隙以講事焉 |
| 372 | 13 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 然猶未本仁義之統也 |
| 373 | 13 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 然猶未本仁義之統也 |
| 374 | 13 | 未 | wèi | to taste | 然猶未本仁義之統也 |
| 375 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 作刑以明威也 |
| 376 | 13 | 明 | míng | Ming | 作刑以明威也 |
| 377 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 作刑以明威也 |
| 378 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 作刑以明威也 |
| 379 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 作刑以明威也 |
| 380 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 作刑以明威也 |
| 381 | 13 | 明 | míng | consecrated | 作刑以明威也 |
| 382 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 作刑以明威也 |
| 383 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 作刑以明威也 |
| 384 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 作刑以明威也 |
| 385 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 作刑以明威也 |
| 386 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 作刑以明威也 |
| 387 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 作刑以明威也 |
| 388 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 作刑以明威也 |
| 389 | 13 | 明 | míng | open; public | 作刑以明威也 |
| 390 | 13 | 明 | míng | clear | 作刑以明威也 |
| 391 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 作刑以明威也 |
| 392 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 作刑以明威也 |
| 393 | 13 | 明 | míng | virtuous | 作刑以明威也 |
| 394 | 13 | 明 | míng | open and honest | 作刑以明威也 |
| 395 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 作刑以明威也 |
| 396 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 作刑以明威也 |
| 397 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 作刑以明威也 |
| 398 | 13 | 明 | míng | positive | 作刑以明威也 |
| 399 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自黃帝有涿鹿之戰以定火災 |
| 400 | 13 | 自 | zì | Zi | 自黃帝有涿鹿之戰以定火災 |
| 401 | 13 | 自 | zì | a nose | 自黃帝有涿鹿之戰以定火災 |
| 402 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 自黃帝有涿鹿之戰以定火災 |
| 403 | 13 | 自 | zì | origin | 自黃帝有涿鹿之戰以定火災 |
| 404 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 自黃帝有涿鹿之戰以定火災 |
| 405 | 13 | 自 | zì | to be | 自黃帝有涿鹿之戰以定火災 |
| 406 | 13 | 五 | wǔ | five | 五國為屬 |
| 407 | 13 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五國為屬 |
| 408 | 13 | 五 | wǔ | Wu | 五國為屬 |
| 409 | 13 | 五 | wǔ | the five elements | 五國為屬 |
| 410 | 13 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 為天下王 |
| 411 | 13 | 天下 | tiānxià | authority over China | 為天下王 |
| 412 | 13 | 天下 | tiānxià | the world | 為天下王 |
| 413 | 13 | 千 | qiān | one thousand | 三千六百井 |
| 414 | 13 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 三千六百井 |
| 415 | 13 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 三千六百井 |
| 416 | 13 | 千 | qiān | Qian | 三千六百井 |
| 417 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 使其民所以要利於上者 |
| 418 | 13 | 世 | shì | a generation | 世方爭於功利 |
| 419 | 13 | 世 | shì | a period of thirty years | 世方爭於功利 |
| 420 | 13 | 世 | shì | the world | 世方爭於功利 |
| 421 | 13 | 世 | shì | years; age | 世方爭於功利 |
| 422 | 13 | 世 | shì | a dynasty | 世方爭於功利 |
| 423 | 13 | 世 | shì | secular; worldly | 世方爭於功利 |
| 424 | 13 | 世 | shì | over generations | 世方爭於功利 |
| 425 | 13 | 世 | shì | world | 世方爭於功利 |
| 426 | 13 | 世 | shì | an era | 世方爭於功利 |
| 427 | 13 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世方爭於功利 |
| 428 | 13 | 世 | shì | to keep good family relations | 世方爭於功利 |
| 429 | 13 | 世 | shì | Shi | 世方爭於功利 |
| 430 | 13 | 世 | shì | a geologic epoch | 世方爭於功利 |
| 431 | 13 | 世 | shì | hereditary | 世方爭於功利 |
| 432 | 13 | 世 | shì | later generations | 世方爭於功利 |
| 433 | 13 | 世 | shì | a successor; an heir | 世方爭於功利 |
| 434 | 13 | 世 | shì | the current times | 世方爭於功利 |
| 435 | 13 | 二 | èr | two | 二伯之後 |
| 436 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二伯之後 |
| 437 | 13 | 二 | èr | second | 二伯之後 |
| 438 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 二伯之後 |
| 439 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 二伯之後 |
| 440 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 雄桀之士因勢輔時 |
| 441 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 雄桀之士因勢輔時 |
| 442 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 雄桀之士因勢輔時 |
| 443 | 13 | 時 | shí | fashionable | 雄桀之士因勢輔時 |
| 444 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 雄桀之士因勢輔時 |
| 445 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 雄桀之士因勢輔時 |
| 446 | 13 | 時 | shí | tense | 雄桀之士因勢輔時 |
| 447 | 13 | 時 | shí | particular; special | 雄桀之士因勢輔時 |
| 448 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 雄桀之士因勢輔時 |
| 449 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 雄桀之士因勢輔時 |
| 450 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 雄桀之士因勢輔時 |
| 451 | 13 | 時 | shí | seasonal | 雄桀之士因勢輔時 |
| 452 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 雄桀之士因勢輔時 |
| 453 | 13 | 時 | shí | hour | 雄桀之士因勢輔時 |
| 454 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 雄桀之士因勢輔時 |
| 455 | 13 | 時 | shí | Shi | 雄桀之士因勢輔時 |
| 456 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 雄桀之士因勢輔時 |
| 457 | 12 | 刑罰 | xíngfá | punishment | 刑罰威獄 |
| 458 | 12 | 德 | dé | Germany | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 459 | 12 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 460 | 12 | 德 | dé | kindness; favor | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 461 | 12 | 德 | dé | conduct; behavior | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 462 | 12 | 德 | dé | to be grateful | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 463 | 12 | 德 | dé | heart; intention | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 464 | 12 | 德 | dé | De | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 465 | 12 | 德 | dé | potency; natural power | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 466 | 12 | 德 | dé | wholesome; good | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 467 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有生之最靈者也 |
| 468 | 12 | 生 | shēng | to live | 有生之最靈者也 |
| 469 | 12 | 生 | shēng | raw | 有生之最靈者也 |
| 470 | 12 | 生 | shēng | a student | 有生之最靈者也 |
| 471 | 12 | 生 | shēng | life | 有生之最靈者也 |
| 472 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有生之最靈者也 |
| 473 | 12 | 生 | shēng | alive | 有生之最靈者也 |
| 474 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 有生之最靈者也 |
| 475 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有生之最靈者也 |
| 476 | 12 | 生 | shēng | to grow | 有生之最靈者也 |
| 477 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 有生之最靈者也 |
| 478 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 有生之最靈者也 |
| 479 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有生之最靈者也 |
| 480 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有生之最靈者也 |
| 481 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有生之最靈者也 |
| 482 | 12 | 生 | shēng | gender | 有生之最靈者也 |
| 483 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有生之最靈者也 |
| 484 | 12 | 生 | shēng | to set up | 有生之最靈者也 |
| 485 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 有生之最靈者也 |
| 486 | 12 | 生 | shēng | a captive | 有生之最靈者也 |
| 487 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 有生之最靈者也 |
| 488 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有生之最靈者也 |
| 489 | 12 | 生 | shēng | unripe | 有生之最靈者也 |
| 490 | 12 | 生 | shēng | nature | 有生之最靈者也 |
| 491 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有生之最靈者也 |
| 492 | 12 | 生 | shēng | destiny | 有生之最靈者也 |
| 493 | 12 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫仁人在上 |
| 494 | 12 | 夫 | fū | husband | 夫仁人在上 |
| 495 | 12 | 夫 | fū | a person | 夫仁人在上 |
| 496 | 12 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫仁人在上 |
| 497 | 12 | 夫 | fū | a hired worker | 夫仁人在上 |
| 498 | 12 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 救亂除害也 |
| 499 | 12 | 亂 | luàn | confused | 救亂除害也 |
| 500 | 12 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 救亂除害也 |
Frequencies of all Words
Top 1044
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 270 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫人宵天地之䫉 |
| 2 | 270 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫人宵天地之䫉 |
| 3 | 270 | 之 | zhī | to go | 夫人宵天地之䫉 |
| 4 | 270 | 之 | zhī | this; that | 夫人宵天地之䫉 |
| 5 | 270 | 之 | zhī | genetive marker | 夫人宵天地之䫉 |
| 6 | 270 | 之 | zhī | it | 夫人宵天地之䫉 |
| 7 | 270 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫人宵天地之䫉 |
| 8 | 270 | 之 | zhī | all | 夫人宵天地之䫉 |
| 9 | 270 | 之 | zhī | and | 夫人宵天地之䫉 |
| 10 | 270 | 之 | zhī | however | 夫人宵天地之䫉 |
| 11 | 270 | 之 | zhī | if | 夫人宵天地之䫉 |
| 12 | 270 | 之 | zhī | then | 夫人宵天地之䫉 |
| 13 | 270 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫人宵天地之䫉 |
| 14 | 270 | 之 | zhī | is | 夫人宵天地之䫉 |
| 15 | 270 | 之 | zhī | to use | 夫人宵天地之䫉 |
| 16 | 270 | 之 | zhī | Zhi | 夫人宵天地之䫉 |
| 17 | 270 | 之 | zhī | winding | 夫人宵天地之䫉 |
| 18 | 122 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有生之最靈者也 |
| 19 | 122 | 者 | zhě | that | 有生之最靈者也 |
| 20 | 122 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有生之最靈者也 |
| 21 | 122 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有生之最靈者也 |
| 22 | 122 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有生之最靈者也 |
| 23 | 122 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有生之最靈者也 |
| 24 | 122 | 者 | zhuó | according to | 有生之最靈者也 |
| 25 | 107 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 任智而不恃力 |
| 26 | 107 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 任智而不恃力 |
| 27 | 107 | 而 | ér | you | 任智而不恃力 |
| 28 | 107 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 任智而不恃力 |
| 29 | 107 | 而 | ér | right away; then | 任智而不恃力 |
| 30 | 107 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 任智而不恃力 |
| 31 | 107 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 任智而不恃力 |
| 32 | 107 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 任智而不恃力 |
| 33 | 107 | 而 | ér | how can it be that? | 任智而不恃力 |
| 34 | 107 | 而 | ér | so as to | 任智而不恃力 |
| 35 | 107 | 而 | ér | only then | 任智而不恃力 |
| 36 | 107 | 而 | ér | as if; to seem like | 任智而不恃力 |
| 37 | 107 | 而 | néng | can; able | 任智而不恃力 |
| 38 | 107 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 任智而不恃力 |
| 39 | 107 | 而 | ér | me | 任智而不恃力 |
| 40 | 107 | 而 | ér | to arrive; up to | 任智而不恃力 |
| 41 | 107 | 而 | ér | possessive | 任智而不恃力 |
| 42 | 104 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 爪牙不足以供耆欲 |
| 43 | 104 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 爪牙不足以供耆欲 |
| 44 | 104 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爪牙不足以供耆欲 |
| 45 | 104 | 以 | yǐ | according to | 爪牙不足以供耆欲 |
| 46 | 104 | 以 | yǐ | because of | 爪牙不足以供耆欲 |
| 47 | 104 | 以 | yǐ | on a certain date | 爪牙不足以供耆欲 |
| 48 | 104 | 以 | yǐ | and; as well as | 爪牙不足以供耆欲 |
| 49 | 104 | 以 | yǐ | to rely on | 爪牙不足以供耆欲 |
| 50 | 104 | 以 | yǐ | to regard | 爪牙不足以供耆欲 |
| 51 | 104 | 以 | yǐ | to be able to | 爪牙不足以供耆欲 |
| 52 | 104 | 以 | yǐ | to order; to command | 爪牙不足以供耆欲 |
| 53 | 104 | 以 | yǐ | further; moreover | 爪牙不足以供耆欲 |
| 54 | 104 | 以 | yǐ | used after a verb | 爪牙不足以供耆欲 |
| 55 | 104 | 以 | yǐ | very | 爪牙不足以供耆欲 |
| 56 | 104 | 以 | yǐ | already | 爪牙不足以供耆欲 |
| 57 | 104 | 以 | yǐ | increasingly | 爪牙不足以供耆欲 |
| 58 | 104 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爪牙不足以供耆欲 |
| 59 | 104 | 以 | yǐ | Israel | 爪牙不足以供耆欲 |
| 60 | 104 | 以 | yǐ | Yi | 爪牙不足以供耆欲 |
| 61 | 97 | 也 | yě | also; too | 有生之最靈者也 |
| 62 | 97 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 有生之最靈者也 |
| 63 | 97 | 也 | yě | either | 有生之最靈者也 |
| 64 | 97 | 也 | yě | even | 有生之最靈者也 |
| 65 | 97 | 也 | yě | used to soften the tone | 有生之最靈者也 |
| 66 | 97 | 也 | yě | used for emphasis | 有生之最靈者也 |
| 67 | 97 | 也 | yě | used to mark contrast | 有生之最靈者也 |
| 68 | 97 | 也 | yě | used to mark compromise | 有生之最靈者也 |
| 69 | 78 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 連其什伍 |
| 70 | 78 | 其 | qí | to add emphasis | 連其什伍 |
| 71 | 78 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 連其什伍 |
| 72 | 78 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 連其什伍 |
| 73 | 78 | 其 | qí | he; her; it; them | 連其什伍 |
| 74 | 78 | 其 | qí | probably; likely | 連其什伍 |
| 75 | 78 | 其 | qí | will | 連其什伍 |
| 76 | 78 | 其 | qí | may | 連其什伍 |
| 77 | 78 | 其 | qí | if | 連其什伍 |
| 78 | 78 | 其 | qí | or | 連其什伍 |
| 79 | 78 | 其 | qí | Qi | 連其什伍 |
| 80 | 77 | 刑 | xíng | punishment; penalty | 作刑以明威也 |
| 81 | 77 | 刑 | xíng | to punish; to penalize | 作刑以明威也 |
| 82 | 77 | 刑 | xíng | to execute | 作刑以明威也 |
| 83 | 77 | 刑 | xíng | convention; law | 作刑以明威也 |
| 84 | 77 | 刑 | xíng | to carry out the law | 作刑以明威也 |
| 85 | 77 | 刑 | xíng | to correct | 作刑以明威也 |
| 86 | 75 | 曰 | yuē | to speak; to say | 洪範曰 |
| 87 | 75 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 洪範曰 |
| 88 | 75 | 曰 | yuē | to be called | 洪範曰 |
| 89 | 75 | 曰 | yuē | particle without meaning | 洪範曰 |
| 90 | 68 | 為 | wèi | for; to | 是為君矣 |
| 91 | 68 | 為 | wèi | because of | 是為君矣 |
| 92 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為君矣 |
| 93 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為君矣 |
| 94 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 是為君矣 |
| 95 | 68 | 為 | wéi | to do | 是為君矣 |
| 96 | 68 | 為 | wèi | for | 是為君矣 |
| 97 | 68 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為君矣 |
| 98 | 68 | 為 | wèi | to | 是為君矣 |
| 99 | 68 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為君矣 |
| 100 | 68 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為君矣 |
| 101 | 68 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為君矣 |
| 102 | 68 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為君矣 |
| 103 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 是為君矣 |
| 104 | 68 | 為 | wéi | to govern | 是為君矣 |
| 105 | 63 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有生之最靈者也 |
| 106 | 63 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有生之最靈者也 |
| 107 | 63 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有生之最靈者也 |
| 108 | 63 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有生之最靈者也 |
| 109 | 63 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有生之最靈者也 |
| 110 | 63 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有生之最靈者也 |
| 111 | 63 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有生之最靈者也 |
| 112 | 63 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有生之最靈者也 |
| 113 | 63 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有生之最靈者也 |
| 114 | 63 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有生之最靈者也 |
| 115 | 63 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有生之最靈者也 |
| 116 | 63 | 有 | yǒu | abundant | 有生之最靈者也 |
| 117 | 63 | 有 | yǒu | purposeful | 有生之最靈者也 |
| 118 | 63 | 有 | yǒu | You | 有生之最靈者也 |
| 119 | 43 | 不 | bù | not; no | 任智而不恃力 |
| 120 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 任智而不恃力 |
| 121 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 任智而不恃力 |
| 122 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 任智而不恃力 |
| 123 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 任智而不恃力 |
| 124 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 任智而不恃力 |
| 125 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 任智而不恃力 |
| 126 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 任智而不恃力 |
| 127 | 38 | 於 | yú | in; at | 皆於農隙以講事焉 |
| 128 | 38 | 於 | yú | in; at | 皆於農隙以講事焉 |
| 129 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 皆於農隙以講事焉 |
| 130 | 38 | 於 | yú | to go; to | 皆於農隙以講事焉 |
| 131 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皆於農隙以講事焉 |
| 132 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 皆於農隙以講事焉 |
| 133 | 38 | 於 | yú | from | 皆於農隙以講事焉 |
| 134 | 38 | 於 | yú | give | 皆於農隙以講事焉 |
| 135 | 38 | 於 | yú | oppposing | 皆於農隙以講事焉 |
| 136 | 38 | 於 | yú | and | 皆於農隙以講事焉 |
| 137 | 38 | 於 | yú | compared to | 皆於農隙以講事焉 |
| 138 | 38 | 於 | yú | by | 皆於農隙以講事焉 |
| 139 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 皆於農隙以講事焉 |
| 140 | 38 | 於 | yú | for | 皆於農隙以講事焉 |
| 141 | 38 | 於 | yú | Yu | 皆於農隙以講事焉 |
| 142 | 38 | 於 | wū | a crow | 皆於農隙以講事焉 |
| 143 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 皆於農隙以講事焉 |
| 144 | 37 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 天子作民父母 |
| 145 | 37 | 民 | mín | Min | 天子作民父母 |
| 146 | 31 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故不仁愛則不能群 |
| 147 | 31 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故不仁愛則不能群 |
| 148 | 31 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故不仁愛則不能群 |
| 149 | 31 | 故 | gù | to die | 故不仁愛則不能群 |
| 150 | 31 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故不仁愛則不能群 |
| 151 | 31 | 故 | gù | original | 故不仁愛則不能群 |
| 152 | 31 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故不仁愛則不能群 |
| 153 | 31 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故不仁愛則不能群 |
| 154 | 31 | 故 | gù | something in the past | 故不仁愛則不能群 |
| 155 | 31 | 故 | gù | deceased; dead | 故不仁愛則不能群 |
| 156 | 31 | 故 | gù | still; yet | 故不仁愛則不能群 |
| 157 | 31 | 三 | sān | three | 牛三頭 |
| 158 | 31 | 三 | sān | third | 牛三頭 |
| 159 | 31 | 三 | sān | more than two | 牛三頭 |
| 160 | 31 | 三 | sān | very few | 牛三頭 |
| 161 | 31 | 三 | sān | repeatedly | 牛三頭 |
| 162 | 31 | 三 | sān | San | 牛三頭 |
| 163 | 31 | 則 | zé | otherwise; but; however | 故不仁愛則不能群 |
| 164 | 31 | 則 | zé | then | 故不仁愛則不能群 |
| 165 | 31 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 故不仁愛則不能群 |
| 166 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 故不仁愛則不能群 |
| 167 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 故不仁愛則不能群 |
| 168 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 故不仁愛則不能群 |
| 169 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 故不仁愛則不能群 |
| 170 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 故不仁愛則不能群 |
| 171 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 故不仁愛則不能群 |
| 172 | 31 | 則 | zé | to do | 故不仁愛則不能群 |
| 173 | 31 | 則 | zé | only | 故不仁愛則不能群 |
| 174 | 31 | 則 | zé | immediately | 故不仁愛則不能群 |
| 175 | 29 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 是為君矣 |
| 176 | 29 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 是為君矣 |
| 177 | 29 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 是為君矣 |
| 178 | 29 | 矣 | yǐ | to form a question | 是為君矣 |
| 179 | 29 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 是為君矣 |
| 180 | 29 | 矣 | yǐ | sigh | 是為君矣 |
| 181 | 28 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 墨罪五百 |
| 182 | 28 | 罪 | zuì | fault; error | 墨罪五百 |
| 183 | 28 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 墨罪五百 |
| 184 | 28 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 墨罪五百 |
| 185 | 28 | 罪 | zuì | punishment | 墨罪五百 |
| 186 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 甲士三人 |
| 187 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 甲士三人 |
| 188 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 甲士三人 |
| 189 | 27 | 人 | rén | everybody | 甲士三人 |
| 190 | 27 | 人 | rén | adult | 甲士三人 |
| 191 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 甲士三人 |
| 192 | 27 | 人 | rén | an upright person | 甲士三人 |
| 193 | 26 | 一 | yī | one | 地方一里為井 |
| 194 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 地方一里為井 |
| 195 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 地方一里為井 |
| 196 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 地方一里為井 |
| 197 | 26 | 一 | yì | whole; all | 地方一里為井 |
| 198 | 26 | 一 | yī | first | 地方一里為井 |
| 199 | 26 | 一 | yī | the same | 地方一里為井 |
| 200 | 26 | 一 | yī | each | 地方一里為井 |
| 201 | 26 | 一 | yī | certain | 地方一里為井 |
| 202 | 26 | 一 | yī | throughout | 地方一里為井 |
| 203 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 地方一里為井 |
| 204 | 26 | 一 | yī | sole; single | 地方一里為井 |
| 205 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 地方一里為井 |
| 206 | 26 | 一 | yī | Yi | 地方一里為井 |
| 207 | 26 | 一 | yī | other | 地方一里為井 |
| 208 | 26 | 一 | yī | to unify | 地方一里為井 |
| 209 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 地方一里為井 |
| 210 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 地方一里為井 |
| 211 | 26 | 一 | yī | or | 地方一里為井 |
| 212 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為下所卬 |
| 213 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為下所卬 |
| 214 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為下所卬 |
| 215 | 25 | 所 | suǒ | it | 為下所卬 |
| 216 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 為下所卬 |
| 217 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為下所卬 |
| 218 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 為下所卬 |
| 219 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為下所卬 |
| 220 | 25 | 所 | suǒ | that which | 為下所卬 |
| 221 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為下所卬 |
| 222 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 為下所卬 |
| 223 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 為下所卬 |
| 224 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 是謂乘馬之法 |
| 225 | 24 | 法 | fǎ | France | 是謂乘馬之法 |
| 226 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是謂乘馬之法 |
| 227 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是謂乘馬之法 |
| 228 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是謂乘馬之法 |
| 229 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 是謂乘馬之法 |
| 230 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 是謂乘馬之法 |
| 231 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是謂乘馬之法 |
| 232 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 是謂乘馬之法 |
| 233 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 是謂乘馬之法 |
| 234 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 是謂乘馬之法 |
| 235 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是謂乘馬之法 |
| 236 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是謂乘馬之法 |
| 237 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今吾子相鄭國 |
| 238 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今吾子相鄭國 |
| 239 | 23 | 今 | jīn | modern | 今吾子相鄭國 |
| 240 | 23 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當此之時 |
| 241 | 23 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當此之時 |
| 242 | 23 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當此之時 |
| 243 | 23 | 當 | dāng | to face | 當此之時 |
| 244 | 23 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當此之時 |
| 245 | 23 | 當 | dāng | to manage; to host | 當此之時 |
| 246 | 23 | 當 | dāng | should | 當此之時 |
| 247 | 23 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當此之時 |
| 248 | 23 | 當 | dǎng | to think | 當此之時 |
| 249 | 23 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當此之時 |
| 250 | 23 | 當 | dǎng | to be equal | 當此之時 |
| 251 | 23 | 當 | dàng | that | 當此之時 |
| 252 | 23 | 當 | dāng | an end; top | 當此之時 |
| 253 | 23 | 當 | dàng | clang; jingle | 當此之時 |
| 254 | 23 | 當 | dāng | to judge | 當此之時 |
| 255 | 23 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當此之時 |
| 256 | 23 | 當 | dàng | the same | 當此之時 |
| 257 | 23 | 當 | dàng | to pawn | 當此之時 |
| 258 | 23 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當此之時 |
| 259 | 23 | 當 | dàng | a trap | 當此之時 |
| 260 | 23 | 當 | dàng | a pawned item | 當此之時 |
| 261 | 21 | 獄 | yù | prison | 刑罰威獄 |
| 262 | 21 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 刑罰威獄 |
| 263 | 21 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 刑罰威獄 |
| 264 | 21 | 獄 | yù | strife | 刑罰威獄 |
| 265 | 21 | 獄 | yù | to sue | 刑罰威獄 |
| 266 | 21 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆於農隙以講事焉 |
| 267 | 21 | 皆 | jiē | same; equally | 皆於農隙以講事焉 |
| 268 | 20 | 至 | zhì | to; until | 至齊桓公任用管仲 |
| 269 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至齊桓公任用管仲 |
| 270 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至齊桓公任用管仲 |
| 271 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至齊桓公任用管仲 |
| 272 | 20 | 用 | yòng | to use; to apply | 大刑用甲兵 |
| 273 | 20 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 大刑用甲兵 |
| 274 | 20 | 用 | yòng | to eat | 大刑用甲兵 |
| 275 | 20 | 用 | yòng | to spend | 大刑用甲兵 |
| 276 | 20 | 用 | yòng | expense | 大刑用甲兵 |
| 277 | 20 | 用 | yòng | a use; usage | 大刑用甲兵 |
| 278 | 20 | 用 | yòng | to need; must | 大刑用甲兵 |
| 279 | 20 | 用 | yòng | useful; practical | 大刑用甲兵 |
| 280 | 20 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 大刑用甲兵 |
| 281 | 20 | 用 | yòng | by means of; with | 大刑用甲兵 |
| 282 | 20 | 用 | yòng | to work (an animal) | 大刑用甲兵 |
| 283 | 20 | 用 | yòng | to appoint | 大刑用甲兵 |
| 284 | 20 | 用 | yòng | to administer; to manager | 大刑用甲兵 |
| 285 | 20 | 用 | yòng | to control | 大刑用甲兵 |
| 286 | 20 | 用 | yòng | to access | 大刑用甲兵 |
| 287 | 20 | 用 | yòng | Yong | 大刑用甲兵 |
| 288 | 20 | 平 | píng | flat; level; smooth | 平之謀 |
| 289 | 20 | 平 | píng | calm; peaceful | 平之謀 |
| 290 | 20 | 平 | píng | Ping | 平之謀 |
| 291 | 20 | 平 | píng | equal | 平之謀 |
| 292 | 20 | 平 | píng | to conquer | 平之謀 |
| 293 | 20 | 平 | píng | to regulate; to control | 平之謀 |
| 294 | 20 | 平 | píng | to tie; to draw | 平之謀 |
| 295 | 20 | 平 | píng | to pacify | 平之謀 |
| 296 | 20 | 平 | píng | to make level | 平之謀 |
| 297 | 20 | 平 | píng | to be at the same level | 平之謀 |
| 298 | 20 | 平 | píng | fair; impartial | 平之謀 |
| 299 | 20 | 平 | píng | to restrain anger | 平之謀 |
| 300 | 20 | 平 | píng | ordinary; common | 平之謀 |
| 301 | 20 | 平 | píng | a level tone | 平之謀 |
| 302 | 20 | 平 | píng | a unit of weight | 平之謀 |
| 303 | 20 | 平 | píng | ordinarily | 平之謀 |
| 304 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為君矣 |
| 305 | 20 | 是 | shì | is exactly | 是為君矣 |
| 306 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為君矣 |
| 307 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 是為君矣 |
| 308 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 是為君矣 |
| 309 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為君矣 |
| 310 | 20 | 是 | shì | true | 是為君矣 |
| 311 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 是為君矣 |
| 312 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為君矣 |
| 313 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為君矣 |
| 314 | 20 | 是 | shì | Shi | 是為君矣 |
| 315 | 19 | 兵 | bīng | soldier; troops | 周以兵定天下矣 |
| 316 | 19 | 兵 | bīng | weapons | 周以兵定天下矣 |
| 317 | 19 | 兵 | bīng | military; warfare | 周以兵定天下矣 |
| 318 | 19 | 國 | guó | a country; a nation | 五國為屬 |
| 319 | 19 | 國 | guó | the capital of a state | 五國為屬 |
| 320 | 19 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 五國為屬 |
| 321 | 19 | 國 | guó | a state; a kingdom | 五國為屬 |
| 322 | 19 | 國 | guó | a place; a land | 五國為屬 |
| 323 | 19 | 國 | guó | domestic; Chinese | 五國為屬 |
| 324 | 19 | 國 | guó | national | 五國為屬 |
| 325 | 19 | 國 | guó | top in the nation | 五國為屬 |
| 326 | 19 | 國 | guó | Guo | 五國為屬 |
| 327 | 19 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 故制禮以崇敬 |
| 328 | 19 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 故制禮以崇敬 |
| 329 | 19 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 故制禮以崇敬 |
| 330 | 19 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 故制禮以崇敬 |
| 331 | 19 | 制 | zhì | to cut | 故制禮以崇敬 |
| 332 | 19 | 制 | zhì | a style | 故制禮以崇敬 |
| 333 | 19 | 制 | zhì | zhi | 故制禮以崇敬 |
| 334 | 19 | 制 | zhì | an imperial order | 故制禮以崇敬 |
| 335 | 19 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 故制禮以崇敬 |
| 336 | 19 | 制 | zhì | to consider and decide | 故制禮以崇敬 |
| 337 | 19 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 故制禮以崇敬 |
| 338 | 19 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 故制禮以崇敬 |
| 339 | 19 | 制 | zhì | writing; literature | 故制禮以崇敬 |
| 340 | 18 | 及 | jí | to reach | 不能及子孫 |
| 341 | 18 | 及 | jí | and | 不能及子孫 |
| 342 | 18 | 及 | jí | coming to; when | 不能及子孫 |
| 343 | 18 | 及 | jí | to attain | 不能及子孫 |
| 344 | 18 | 及 | jí | to understand | 不能及子孫 |
| 345 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不能及子孫 |
| 346 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不能及子孫 |
| 347 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不能及子孫 |
| 348 | 18 | 欲 | yù | desire | 爪牙不足以供耆欲 |
| 349 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 爪牙不足以供耆欲 |
| 350 | 18 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 爪牙不足以供耆欲 |
| 351 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 爪牙不足以供耆欲 |
| 352 | 18 | 欲 | yù | lust | 爪牙不足以供耆欲 |
| 353 | 18 | 作 | zuò | to do | 爭心將作 |
| 354 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 爭心將作 |
| 355 | 18 | 作 | zuò | to start | 爭心將作 |
| 356 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 爭心將作 |
| 357 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 爭心將作 |
| 358 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 爭心將作 |
| 359 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 爭心將作 |
| 360 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 爭心將作 |
| 361 | 18 | 作 | zuò | to rise | 爭心將作 |
| 362 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 爭心將作 |
| 363 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 爭心將作 |
| 364 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 爭心將作 |
| 365 | 18 | 此 | cǐ | this; these | 此其所以為貴也 |
| 366 | 18 | 此 | cǐ | in this way | 此其所以為貴也 |
| 367 | 18 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此其所以為貴也 |
| 368 | 18 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此其所以為貴也 |
| 369 | 18 | 議 | yì | to criticize | 以貢禹議 |
| 370 | 18 | 議 | yì | to discuss | 以貢禹議 |
| 371 | 18 | 議 | yì | to select; to choose | 以貢禹議 |
| 372 | 18 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 以貢禹議 |
| 373 | 18 | 議 | yì | to evaluate | 以貢禹議 |
| 374 | 18 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 以貢禹議 |
| 375 | 18 | 議 | yì | argument | 以貢禹議 |
| 376 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 可使治其賦也 |
| 377 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 可使治其賦也 |
| 378 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 可使治其賦也 |
| 379 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 可使治其賦也 |
| 380 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 可使治其賦也 |
| 381 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 可使治其賦也 |
| 382 | 17 | 使 | shǐ | if | 可使治其賦也 |
| 383 | 17 | 使 | shǐ | to use | 可使治其賦也 |
| 384 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 可使治其賦也 |
| 385 | 17 | 笞 | chī | to whip | 笞三百 |
| 386 | 17 | 笞 | chī | a bamboo cane used for punishment | 笞三百 |
| 387 | 16 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶流共工 |
| 388 | 16 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶流共工 |
| 389 | 16 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶流共工 |
| 390 | 16 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶流共工 |
| 391 | 16 | 猶 | yóu | You | 猶流共工 |
| 392 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 393 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 394 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 395 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 396 | 16 | 令 | lìng | a season | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 397 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 398 | 16 | 令 | lìng | good | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 399 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 400 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 401 | 16 | 令 | lìng | a commander | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 402 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 403 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 404 | 16 | 令 | lìng | Ling | 於是乃作內政而寓軍令焉 |
| 405 | 16 | 秦 | qín | Shaanxi | 而秦更名角抵 |
| 406 | 16 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 而秦更名角抵 |
| 407 | 16 | 秦 | aín | State of Qin | 而秦更名角抵 |
| 408 | 16 | 秦 | qín | Qin | 而秦更名角抵 |
| 409 | 16 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 秋治兵以獮 |
| 410 | 16 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 秋治兵以獮 |
| 411 | 16 | 治 | zhì | to annihilate | 秋治兵以獮 |
| 412 | 16 | 治 | zhì | to punish | 秋治兵以獮 |
| 413 | 16 | 治 | zhì | a government seat | 秋治兵以獮 |
| 414 | 16 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 秋治兵以獮 |
| 415 | 16 | 治 | zhì | to study; to focus on | 秋治兵以獮 |
| 416 | 16 | 治 | zhì | a Taoist parish | 秋治兵以獮 |
| 417 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言以仁誼綏民者 |
| 418 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言以仁誼綏民者 |
| 419 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言以仁誼綏民者 |
| 420 | 16 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言以仁誼綏民者 |
| 421 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 言以仁誼綏民者 |
| 422 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 言以仁誼綏民者 |
| 423 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言以仁誼綏民者 |
| 424 | 16 | 言 | yán | to regard as | 言以仁誼綏民者 |
| 425 | 16 | 言 | yán | to act as | 言以仁誼綏民者 |
| 426 | 16 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 五國為屬 |
| 427 | 16 | 屬 | shǔ | category | 五國為屬 |
| 428 | 16 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 五國為屬 |
| 429 | 16 | 屬 | shǔ | genus | 五國為屬 |
| 430 | 16 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 五國為屬 |
| 431 | 16 | 屬 | shǔ | genus | 五國為屬 |
| 432 | 16 | 屬 | shǔ | relatives | 五國為屬 |
| 433 | 16 | 屬 | shǔ | a subordinate | 五國為屬 |
| 434 | 16 | 屬 | shǔ | a subordinate | 五國為屬 |
| 435 | 16 | 屬 | shǔ | dependent | 五國為屬 |
| 436 | 16 | 屬 | zhǔ | to follow | 五國為屬 |
| 437 | 16 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 五國為屬 |
| 438 | 16 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 五國為屬 |
| 439 | 16 | 屬 | zhǔ | to entrust | 五國為屬 |
| 440 | 16 | 屬 | zhǔ | just now | 五國為屬 |
| 441 | 15 | 又 | yòu | again; also | 又隨時苟合以求欲速之功 |
| 442 | 15 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又隨時苟合以求欲速之功 |
| 443 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又隨時苟合以求欲速之功 |
| 444 | 15 | 又 | yòu | and | 又隨時苟合以求欲速之功 |
| 445 | 15 | 又 | yòu | furthermore | 又隨時苟合以求欲速之功 |
| 446 | 15 | 又 | yòu | in addition | 又隨時苟合以求欲速之功 |
| 447 | 15 | 又 | yòu | but | 又隨時苟合以求欲速之功 |
| 448 | 15 | 歲 | suì | age | 畜積歲增 |
| 449 | 15 | 歲 | suì | years | 畜積歲增 |
| 450 | 15 | 歲 | suì | time | 畜積歲增 |
| 451 | 15 | 歲 | suì | annual harvest | 畜積歲增 |
| 452 | 15 | 歲 | suì | age | 畜積歲增 |
| 453 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 公問行伯用師之道 |
| 454 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 公問行伯用師之道 |
| 455 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 公問行伯用師之道 |
| 456 | 15 | 道 | dào | measure word for long things | 公問行伯用師之道 |
| 457 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 公問行伯用師之道 |
| 458 | 15 | 道 | dào | to think | 公問行伯用師之道 |
| 459 | 15 | 道 | dào | times | 公問行伯用師之道 |
| 460 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 公問行伯用師之道 |
| 461 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 公問行伯用師之道 |
| 462 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 公問行伯用師之道 |
| 463 | 15 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 公問行伯用師之道 |
| 464 | 15 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 公問行伯用師之道 |
| 465 | 15 | 道 | dào | a centimeter | 公問行伯用師之道 |
| 466 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 公問行伯用師之道 |
| 467 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 公問行伯用師之道 |
| 468 | 15 | 道 | dào | a skill | 公問行伯用師之道 |
| 469 | 15 | 道 | dào | a sect | 公問行伯用師之道 |
| 470 | 15 | 道 | dào | a line | 公問行伯用師之道 |
| 471 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 472 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 473 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 474 | 15 | 上 | shàng | shang | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 475 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 476 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 477 | 15 | 上 | shàng | advanced | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 478 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 479 | 15 | 上 | shàng | time | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 480 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 481 | 15 | 上 | shàng | far | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 482 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 483 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 484 | 15 | 上 | shàng | to report | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 485 | 15 | 上 | shàng | to offer | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 486 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 487 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 488 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 489 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 490 | 15 | 上 | shàng | to burn | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 491 | 15 | 上 | shàng | to remember | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 492 | 15 | 上 | shang | on; in | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 493 | 15 | 上 | shàng | upward | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 494 | 15 | 上 | shàng | to add | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 495 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 496 | 15 | 上 | shàng | to meet | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 497 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 498 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 499 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 上聖卓然先行敬讓博愛之德者 |
| 500 | 15 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 故夜戰則其聲相聞 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱德 | 愛德 | 195 | Aide |
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 白起 | 98 | Bai Qi | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
| 楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 狄 | 100 |
|
|
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 鲧 | 103 |
|
|
| 鲧 | 103 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
| 河平 | 104 | Heping | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 猾夏 | 104 | China | |
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 建武 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 鲁成公 | 魯成公 | 108 | Lord Cheng of Lu |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 明仁 | 109 | Akihito | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 清原 | 113 | Qingyuan | |
| 商鞅 | 115 | Shang Yang | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
| 孙武 | 孫武 | 115 | Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太仓 | 太倉 | 116 | Taicang |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王翦 | 119 | Wang Jian | |
| 王制 | 119 |
|
|
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 孝景 | 120 | Xiaojing | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 修武 | 120 | Xiuwu | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 永平 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 元康 | 121 |
|
|
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周官 | 122 |
|
|
| 周勃 | 122 | Zhou Bo | |
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
| 涿鹿之战 | 涿鹿之戰 | 122 | the Battle of Zhuolu |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|