Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《雍也第六》 Commentary on Yong Ye VI

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 238 zhī to go 人君聽治之位
2 238 zhī to arrive; to go 人君聽治之位
3 238 zhī is 人君聽治之位
4 238 zhī to use 人君聽治之位
5 238 zhī Zhi 人君聽治之位
6 238 zhī winding 人君聽治之位
7 111 ér Kangxi radical 126 僅可而有所未盡之辭
8 111 ér as if; to seem like 僅可而有所未盡之辭
9 111 néng can; able 僅可而有所未盡之辭
10 111 ér whiskers on the cheeks; sideburns 僅可而有所未盡之辭
11 111 ér to arrive; up to 僅可而有所未盡之辭
12 89 Qi 以臨其民
13 68 yuē to speak; to say 仲弓曰
14 68 yuē Kangxi radical 73 仲弓曰
15 68 yuē to be called 仲弓曰
16 61 infix potential marker 不煩之謂
17 59 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則中有主而自治嚴
18 59 a grade; a level 則中有主而自治嚴
19 59 an example; a model 則中有主而自治嚴
20 59 a weighing device 則中有主而自治嚴
21 59 to grade; to rank 則中有主而自治嚴
22 59 to copy; to imitate; to follow 則中有主而自治嚴
23 59 to do 則中有主而自治嚴
24 51 to go; to 夫子譏其欲同人道於牛馬
25 51 to rely on; to depend on 夫子譏其欲同人道於牛馬
26 51 Yu 夫子譏其欲同人道於牛馬
27 51 a crow 夫子譏其欲同人道於牛馬
28 49 wéi to act as; to serve 所以為可
29 49 wéi to change into; to become 所以為可
30 49 wéi to be; is 所以為可
31 49 wéi to do 所以為可
32 49 wèi to support; to help 所以為可
33 49 wéi to govern 所以為可
34 49 to use; to grasp 仲弓以夫子許己南面
35 49 to rely on 仲弓以夫子許己南面
36 49 to regard 仲弓以夫子許己南面
37 49 to be able to 仲弓以夫子許己南面
38 49 to order; to command 仲弓以夫子許己南面
39 49 used after a verb 仲弓以夫子許己南面
40 49 a reason; a cause 仲弓以夫子許己南面
41 49 Israel 仲弓以夫子許己南面
42 49 Yi 仲弓以夫子許己南面
43 40 yán to speak; to say; said 言仲弓寬洪簡重
44 40 yán language; talk; words; utterance; speech 言仲弓寬洪簡重
45 40 yán Kangxi radical 149 言仲弓寬洪簡重
46 40 yán phrase; sentence 言仲弓寬洪簡重
47 40 yán a word; a syllable 言仲弓寬洪簡重
48 40 yán a theory; a doctrine 言仲弓寬洪簡重
49 40 yán to regard as 言仲弓寬洪簡重
50 40 yán to act as 言仲弓寬洪簡重
51 39 child; son 仲弓問子桑伯子
52 39 egg; newborn 仲弓問子桑伯子
53 39 first earthly branch 仲弓問子桑伯子
54 39 11 p.m.-1 a.m. 仲弓問子桑伯子
55 39 Kangxi radical 39 仲弓問子桑伯子
56 39 pellet; something small and hard 仲弓問子桑伯子
57 39 master 仲弓問子桑伯子
58 39 viscount 仲弓問子桑伯子
59 39 zi you; your honor 仲弓問子桑伯子
60 39 masters 仲弓問子桑伯子
61 39 person 仲弓問子桑伯子
62 39 young 仲弓問子桑伯子
63 39 seed 仲弓問子桑伯子
64 39 subordinate; subsidiary 仲弓問子桑伯子
65 39 a copper coin 仲弓問子桑伯子
66 39 female dragonfly 仲弓問子桑伯子
67 39 constituent 仲弓問子桑伯子
68 39 offspring; descendants 仲弓問子桑伯子
69 39 dear 仲弓問子桑伯子
70 39 little one 仲弓問子桑伯子
71 39 rén person; people; a human being 人君聽治之位
72 39 rén Kangxi radical 9 人君聽治之位
73 39 rén a kind of person 人君聽治之位
74 39 rén everybody 人君聽治之位
75 39 rén adult 人君聽治之位
76 39 rén somebody; others 人君聽治之位
77 39 rén an upright person 人君聽治之位
78 29 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
79 29 desire 夫子譏其欲同人道於牛馬
80 29 to desire; to wish 夫子譏其欲同人道於牛馬
81 29 to desire; to intend 夫子譏其欲同人道於牛馬
82 29 lust 夫子譏其欲同人道於牛馬
83 25 rén a kernel; a pit 曰仁
84 25 rén benevolent; humane 曰仁
85 25 rén benevolence; humanity 曰仁
86 25 rén a benevolent person 曰仁
87 25 rén kindness 曰仁
88 25 rén polite form of address 曰仁
89 25 rén to pity 曰仁
90 25 rén a person 曰仁
91 25 rén Ren 曰仁
92 25 zhī to know 知之未嘗復行
93 25 zhī to comprehend 知之未嘗復行
94 25 zhī to inform; to tell 知之未嘗復行
95 25 zhī to administer 知之未嘗復行
96 25 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知之未嘗復行
97 25 zhī to be close friends 知之未嘗復行
98 25 zhī to feel; to sense; to perceive 知之未嘗復行
99 25 zhī to receive; to entertain 知之未嘗復行
100 25 zhī knowledge 知之未嘗復行
101 25 zhī consciousness; perception 知之未嘗復行
102 25 zhī a close friend 知之未嘗復行
103 25 zhì wisdom 知之未嘗復行
104 25 zhì Zhi 知之未嘗復行
105 25 zhī to appreciate 知之未嘗復行
106 25 zhī to make known 知之未嘗復行
107 25 zhī to have control over 知之未嘗復行
108 25 zhī to expect; to foresee 知之未嘗復行
109 24 to give 大意與前篇同
110 24 to accompany 大意與前篇同
111 24 to particate in 大意與前篇同
112 24 of the same kind 大意與前篇同
113 24 to help 大意與前篇同
114 24 for 大意與前篇同
115 22 fēi Kangxi radical 175 七十子非不習而通也
116 22 fēi wrong; bad; untruthful 七十子非不習而通也
117 22 fēi different 七十子非不習而通也
118 22 fēi to not be; to not have 七十子非不習而通也
119 22 fēi to violate; to be contrary to 七十子非不習而通也
120 22 fēi Africa 七十子非不習而通也
121 22 fēi to slander 七十子非不習而通也
122 22 fěi to avoid 七十子非不習而通也
123 22 fēi must 七十子非不習而通也
124 22 fēi an error 七十子非不習而通也
125 22 fēi a problem; a question 七十子非不習而通也
126 22 fēi evil 七十子非不習而通也
127 22 shì clan; a branch of a lineage 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
128 22 shì Kangxi radical 83 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
129 22 shì family name; clan name 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
130 22 shì maiden name; nee 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
131 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
132 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
133 22 shì Shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
134 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
135 22 shì lineage 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
136 22 zhī zhi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
137 22 suǒ a few; various; some 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
138 22 suǒ a place; a location 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
139 22 suǒ indicates a passive voice 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
140 22 suǒ an ordinal number 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
141 22 suǒ meaning 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
142 22 suǒ garrison 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
143 22 夫子 fūzǐ master 仲弓以夫子許己南面
144 22 夫子 fūzǐ master [Confucius] 仲弓以夫子許己南面
145 22 夫子 fūzǐ teacher; elder 仲弓以夫子許己南面
146 22 夫子 fūzǐ husband 仲弓以夫子許己南面
147 22 夫子 fūzi attendant; servant 仲弓以夫子許己南面
148 21 néng can; able 纔差失便能知之
149 21 néng ability; capacity 纔差失便能知之
150 21 néng a mythical bear-like beast 纔差失便能知之
151 21 néng energy 纔差失便能知之
152 21 néng function; use 纔差失便能知之
153 21 néng talent 纔差失便能知之
154 21 néng expert at 纔差失便能知之
155 21 néng to be in harmony 纔差失便能知之
156 21 néng to tend to; to care for 纔差失便能知之
157 21 néng to reach; to arrive at 纔差失便能知之
158 21 sixth of 10 heavenly trunks 仲弓以夫子許己南面
159 21 Kangxi radical 49 仲弓以夫子許己南面
160 21 sixth 仲弓以夫子許己南面
161 21 jiǎn simple 言仲弓寬洪簡重
162 21 jiǎn a bamboo slip 言仲弓寬洪簡重
163 21 jiǎn to appoint; to choose 言仲弓寬洪簡重
164 21 jiǎn to be rude; hasty 言仲弓寬洪簡重
165 21 jiǎn concise 言仲弓寬洪簡重
166 21 jiǎn frugal 言仲弓寬洪簡重
167 21 jiǎn to neglect 言仲弓寬洪簡重
168 21 jiǎn to examine; to inspect 言仲弓寬洪簡重
169 21 jiǎn one line of a poem 言仲弓寬洪簡重
170 21 jiǎn a letter; a document 言仲弓寬洪簡重
171 21 jiǎn large 言仲弓寬洪簡重
172 21 jiǎn Jian 言仲弓寬洪簡重
173 20 聖人 shèngrén a sage 學以至乎聖人之道也
174 20 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 學以至乎聖人之道也
175 20 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 學以至乎聖人之道也
176 20 聖人 shèngrén sake 學以至乎聖人之道也
177 20 聖人 shèngrén a saint 學以至乎聖人之道也
178 20 happy; glad; cheerful; joyful 回也不改其樂
179 20 to take joy in; to be happy; to be cheerful 回也不改其樂
180 20 Le 回也不改其樂
181 20 yuè music 回也不改其樂
182 20 yuè a musical instrument 回也不改其樂
183 20 yuè tone [of voice]; expression 回也不改其樂
184 20 yuè a musician 回也不改其樂
185 20 joy; pleasure 回也不改其樂
186 20 yuè the Book of Music 回也不改其樂
187 20 lào Lao 回也不改其樂
188 20 to laugh 回也不改其樂
189 20 Kangxi radical 71 無乃大簡乎
190 20 to not have; without 無乃大簡乎
191 20 mo 無乃大簡乎
192 20 to not have 無乃大簡乎
193 20 Wu 無乃大簡乎
194 19 must 然必先明諸心
195 19 Bi 然必先明諸心
196 19 dào way; road; path 夫子譏其欲同人道於牛馬
197 19 dào principle; a moral; morality 夫子譏其欲同人道於牛馬
198 19 dào Tao; the Way 夫子譏其欲同人道於牛馬
199 19 dào to say; to speak; to talk 夫子譏其欲同人道於牛馬
200 19 dào to think 夫子譏其欲同人道於牛馬
201 19 dào circuit; a province 夫子譏其欲同人道於牛馬
202 19 dào a course; a channel 夫子譏其欲同人道於牛馬
203 19 dào a method; a way of doing something 夫子譏其欲同人道於牛馬
204 19 dào a doctrine 夫子譏其欲同人道於牛馬
205 19 dào Taoism; Daoism 夫子譏其欲同人道於牛馬
206 19 dào a skill 夫子譏其欲同人道於牛馬
207 19 dào a sect 夫子譏其欲同人道於牛馬
208 19 dào a line 夫子譏其欲同人道於牛馬
209 18 can; may; permissible 雍也可使南面
210 18 to approve; to permit 雍也可使南面
211 18 to be worth 雍也可使南面
212 18 to suit; to fit 雍也可使南面
213 18 khan 雍也可使南面
214 18 to recover 雍也可使南面
215 18 to act as 雍也可使南面
216 18 to be worth; to deserve 雍也可使南面
217 18 used to add emphasis 雍也可使南面
218 18 beautiful 雍也可使南面
219 18 Ke 雍也可使南面
220 18 程子 chéngzǐ a period of time 程子曰
221 18 使 shǐ to make; to cause 雍也可使南面
222 18 使 shǐ to make use of for labor 雍也可使南面
223 18 使 shǐ to indulge 雍也可使南面
224 18 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 雍也可使南面
225 18 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 雍也可使南面
226 18 使 shǐ to dispatch 雍也可使南面
227 18 使 shǐ to use 雍也可使南面
228 18 使 shǐ to be able to 雍也可使南面
229 17 zhì Kangxi radical 133 然後力行以求至焉
230 17 zhì to arrive 然後力行以求至焉
231 17 rán to approve; to endorse 雍之言然
232 17 rán to burn 雍之言然
233 17 rán to pledge; to promise 雍之言然
234 17 rán Ran 雍之言然
235 16 wèi to call 今人乃謂聖本生知
236 16 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 今人乃謂聖本生知
237 16 wèi to speak to; to address 今人乃謂聖本生知
238 16 wèi to treat as; to regard as 今人乃謂聖本生知
239 16 wèi introducing a condition situation 今人乃謂聖本生知
240 16 wèi to speak to; to address 今人乃謂聖本生知
241 16 wèi to think 今人乃謂聖本生知
242 16 wèi for; is to be 今人乃謂聖本生知
243 16 wèi to make; to cause 今人乃謂聖本生知
244 16 wèi principle; reason 今人乃謂聖本生知
245 16 wèi Wei 今人乃謂聖本生知
246 16 gài a lid; top; cover 然則伯子蓋太簡者
247 16 gài to build 然則伯子蓋太簡者
248 16 Ge 然則伯子蓋太簡者
249 16 gài probably; about 然則伯子蓋太簡者
250 16 gài to cover; to hide; to protect 然則伯子蓋太簡者
251 16 gài an umbrella; a canopy 然則伯子蓋太簡者
252 16 gài a shell 然則伯子蓋太簡者
253 16 gài sogon grass 然則伯子蓋太簡者
254 16 gài to add to 然則伯子蓋太簡者
255 16 gài to surpass; to overshadow; to overarch 然則伯子蓋太簡者
256 16 gài to chatter 然則伯子蓋太簡者
257 16 Ge 然則伯子蓋太簡者
258 16 gài a roof; thatched roofing 然則伯子蓋太簡者
259 16 gài to respect; to uphold 然則伯子蓋太簡者
260 16 gài a crest 然則伯子蓋太簡者
261 15 Yi 其亦異乎顏子之學矣
262 15 Kangxi radical 132 言自處以敬
263 15 Zi 言自處以敬
264 15 a nose 言自處以敬
265 15 the beginning; the start 言自處以敬
266 15 origin 言自處以敬
267 15 to employ; to use 言自處以敬
268 15 to be 言自處以敬
269 15 yòu Kangxi radical 29 而所行又簡
270 15 yīn sound; noise 音泰
271 15 yīn Kangxi radical 180 音泰
272 15 yīn news 音泰
273 15 yīn tone; timbre 音泰
274 15 yīn music 音泰
275 15 yīn material from which musical instruments are made 音泰
276 15 yīn voice; words 音泰
277 15 yīn tone of voice 音泰
278 15 yīn rumour 音泰
279 15 yīn shade 音泰
280 15 xīn heart [organ] 居簡則先有心於簡
281 15 xīn Kangxi radical 61 居簡則先有心於簡
282 15 xīn mind; consciousness 居簡則先有心於簡
283 15 xīn the center; the core; the middle 居簡則先有心於簡
284 15 xīn one of the 28 star constellations 居簡則先有心於簡
285 15 xīn heart 居簡則先有心於簡
286 15 xīn emotion 居簡則先有心於簡
287 15 xīn intention; consideration 居簡則先有心於簡
288 15 xīn disposition; temperament 居簡則先有心於簡
289 14 nǎi to be 無乃大簡乎
290 14 孔子 kǒngzi Confucius 孔子對曰
291 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 季康子問三子之才可以從政乎
292 13 可以 kěyǐ capable; adequate 季康子問三子之才可以從政乎
293 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 季康子問三子之才可以從政乎
294 13 可以 kěyǐ good 季康子問三子之才可以從政乎
295 13 zài in; at 在物不在己
296 13 zài to exist; to be living 在物不在己
297 13 zài to consist of 在物不在己
298 13 zài to be at a post 在物不在己
299 13 zhòng middle brother 言仲弓寬洪簡重
300 13 zhòng Zhong 言仲弓寬洪簡重
301 13 zhòng a go between; a mediator 言仲弓寬洪簡重
302 13 仁者 rénzhe compassionate one; benevolent one; a compassionate person 仁者
303 13 hǎo good
304 13 hào to be fond of; to be friendly
305 13 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm
306 13 hǎo easy; convenient
307 13 hǎo so as to
308 13 hǎo friendly; kind
309 13 hào to be likely to
310 13 hǎo beautiful
311 13 hǎo to be healthy; to be recovered
312 13 hǎo remarkable; excellent
313 13 hǎo suitable
314 13 hào a hole in a coin or jade disk
315 13 hào a fond object
316 12 gōng Gong 言仲弓寬洪簡重
317 12 gōng a bow 言仲弓寬洪簡重
318 12 gōng Kangxi radical 57 言仲弓寬洪簡重
319 12 gōng to bend; to arch 言仲弓寬洪簡重
320 12 gōng curved; arched 言仲弓寬洪簡重
321 12 gōng a bow shaped thing 言仲弓寬洪簡重
322 12 gōng an instrument for measuring land 言仲弓寬洪簡重
323 12 gōng a unit of length 言仲弓寬洪簡重
324 12 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 利之反
325 12 fǎn to rebel; to oppose 利之反
326 12 fǎn to go back; to return 利之反
327 12 fǎn to combat; to rebel 利之反
328 12 fǎn the fanqie phonetic system 利之反
329 12 fǎn a counter-revolutionary 利之反
330 12 fǎn to flip; to turn over 利之反
331 12 fǎn to take back; to give back 利之反
332 12 fǎn to reason by analogy 利之反
333 12 fǎn to introspect 利之反
334 12 fān to reverse a verdict 利之反
335 12 gu; a wine vessel 觚不觚
336 12 顏子 yánzǐ Yanzi 顏子克己之功至於如此
337 12 wèn to ask 仲弓問子桑伯子
338 12 wèn to inquire after 仲弓問子桑伯子
339 12 wèn to interrogate 仲弓問子桑伯子
340 12 wèn to hold responsible 仲弓問子桑伯子
341 12 wèn to request something 仲弓問子桑伯子
342 12 wèn to rebuke 仲弓問子桑伯子
343 12 wèn to send an official mission bearing gifts 仲弓問子桑伯子
344 12 wèn news 仲弓問子桑伯子
345 12 wèn to propose marriage 仲弓問子桑伯子
346 12 wén to inform 仲弓問子桑伯子
347 12 wèn to research 仲弓問子桑伯子
348 12 wèn Wen 仲弓問子桑伯子
349 12 wèn a question 仲弓問子桑伯子
350 12 Shandong 孔子為魯司寇時
351 12 Lu 孔子為魯司寇時
352 12 foolish; stupid; rash; vulgar 孔子為魯司寇時
353 12 the State of Lu 孔子為魯司寇時
354 11 to carry on the shoulder 己何與焉
355 11 what 己何與焉
356 11 He 己何與焉
357 11 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能廢其子之善
358 11 zāi to start 豈其心哉
359 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可謂得其旨矣
360 10 děi to want to; to need to 可謂得其旨矣
361 10 děi must; ought to 可謂得其旨矣
362 10 de 可謂得其旨矣
363 10 de infix potential marker 可謂得其旨矣
364 10 to result in 可謂得其旨矣
365 10 to be proper; to fit; to suit 可謂得其旨矣
366 10 to be satisfied 可謂得其旨矣
367 10 to be finished 可謂得其旨矣
368 10 děi satisfying 可謂得其旨矣
369 10 to contract 可謂得其旨矣
370 10 to hear 可謂得其旨矣
371 10 to have; there is 可謂得其旨矣
372 10 marks time passed 可謂得其旨矣
373 10 shì matter; thing; item 則事不煩而民不擾
374 10 shì to serve 則事不煩而民不擾
375 10 shì a government post 則事不煩而民不擾
376 10 shì duty; post; work 則事不煩而民不擾
377 10 shì occupation 則事不煩而民不擾
378 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 則事不煩而民不擾
379 10 shì an accident 則事不煩而民不擾
380 10 shì to attend 則事不煩而民不擾
381 10 shì an allusion 則事不煩而民不擾
382 10 shì a condition; a state; a situation 則事不煩而民不擾
383 10 shì to engage in 則事不煩而民不擾
384 10 shì to enslave 則事不煩而民不擾
385 10 shì to pursue 則事不煩而民不擾
386 10 shì to administer 則事不煩而民不擾
387 10 shì to appoint 則事不煩而民不擾
388 10 father's elder brother; uncle 仲弓問子桑伯子
389 10 senior; respectful form of address 仲弓問子桑伯子
390 10 Count 仲弓問子桑伯子
391 10 older brother 仲弓問子桑伯子
392 10 a hegemon 仲弓問子桑伯子
393 10 one 而多一簡字矣
394 10 Kangxi radical 1 而多一簡字矣
395 10 pure; concentrated 而多一簡字矣
396 10 first 而多一簡字矣
397 10 the same 而多一簡字矣
398 10 sole; single 而多一簡字矣
399 10 a very small amount 而多一簡字矣
400 10 Yi 而多一簡字矣
401 10 other 而多一簡字矣
402 10 to unify 而多一簡字矣
403 10 accidentally; coincidentally 而多一簡字矣
404 10 abruptly; suddenly 而多一簡字矣
405 10 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette
406 10 a ritual; a ceremony; a rite
407 10 a present; a gift
408 10 a bow
409 10 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji
410 10 Li
411 10 to give an offering in a religious ceremony
412 10 to respect; to revere
413 10 words; speech; expression; phrase; dialog 僅可而有所未盡之辭
414 10 to resign 僅可而有所未盡之辭
415 10 to dismiss; to fire 僅可而有所未盡之辭
416 10 rhetoric 僅可而有所未盡之辭
417 10 to say goodbye; to take leave 僅可而有所未盡之辭
418 10 ci genre poetry 僅可而有所未盡之辭
419 10 to avoid; to decline 僅可而有所未盡之辭
420 10 cause for gossip; reason for condemnation 僅可而有所未盡之辭
421 10 to tell; to inform 僅可而有所未盡之辭
422 10 to blame; to criticize 僅可而有所未盡之辭
423 10 qiú to request 求未達而自與之多
424 10 qiú to seek; to look for 求未達而自與之多
425 10 qiú to implore 求未達而自與之多
426 10 qiú to aspire to 求未達而自與之多
427 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求未達而自與之多
428 10 qiú to attract 求未達而自與之多
429 10 qiú to bribe 求未達而自與之多
430 10 qiú Qiu 求未達而自與之多
431 10 qiú to demand 求未達而自與之多
432 10 qiú to end 求未達而自與之多
433 10 wèi Eighth earthly branch 仲弓蓋未喻夫子可字之意
434 10 wèi 1-3 p.m. 仲弓蓋未喻夫子可字之意
435 10 wèi to taste 仲弓蓋未喻夫子可字之意
436 10 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
437 10 a man; a male adult 夫豈其本心哉
438 10 husband 夫豈其本心哉
439 10 a person 夫豈其本心哉
440 10 someone who does manual work 夫豈其本心哉
441 10 a hired worker 夫豈其本心哉
442 10 zhōng middle 則中有主而自治嚴
443 10 zhōng medium; medium sized 則中有主而自治嚴
444 10 zhōng China 則中有主而自治嚴
445 10 zhòng to hit the mark 則中有主而自治嚴
446 10 zhōng midday 則中有主而自治嚴
447 10 zhōng inside 則中有主而自治嚴
448 10 zhōng during 則中有主而自治嚴
449 10 zhōng Zhong 則中有主而自治嚴
450 10 zhōng intermediary 則中有主而自治嚴
451 10 zhōng half 則中有主而自治嚴
452 10 zhòng to reach; to attain 則中有主而自治嚴
453 10 zhòng to suffer; to infect 則中有主而自治嚴
454 10 zhòng to obtain 則中有主而自治嚴
455 10 zhòng to pass an exam 則中有主而自治嚴
456 9 mǐn to feel compassion for; to pity 季氏使閔子騫為費宰
457 9 mǐn to urge on; to incite 季氏使閔子騫為費宰
458 9 zǎi to slaughter 原思為之宰
459 9 zǎi to rule 原思為之宰
460 9 zǎi authority 原思為之宰
461 9 zǎi minister 原思為之宰
462 9 zǎi Zai 原思為之宰
463 9 至於 zhìyú to reach 顏子克己之功至於如此
464 9 jiàn to see 又以見真好學者之難得也
465 9 jiàn opinion; view; understanding 又以見真好學者之難得也
466 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 又以見真好學者之難得也
467 9 jiàn refer to; for details see 又以見真好學者之難得也
468 9 jiàn to listen to 又以見真好學者之難得也
469 9 jiàn to meet 又以見真好學者之難得也
470 9 jiàn to receive (a guest) 又以見真好學者之難得也
471 9 jiàn let me; kindly 又以見真好學者之難得也
472 9 jiàn Jian 又以見真好學者之難得也
473 9 xiàn to appear 又以見真好學者之難得也
474 9 xiàn to introduce 又以見真好學者之難得也
475 9 mín the people; citizen; subjects 以臨其民
476 9 mín Min 以臨其民
477 9 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 人君聽治之位
478 9 jūn a mistress 人君聽治之位
479 9 jūn date-plum 人君聽治之位
480 9 jūn the son of heaven 人君聽治之位
481 9 jūn to rule 人君聽治之位
482 9 xué to study; to learn 果何學歟
483 9 xué to imitate 果何學歟
484 9 xué a school; an academy 果何學歟
485 9 xué to understand 果何學歟
486 9 xué learning; acquired knowledge 果何學歟
487 9 xué learned 果何學歟
488 9 不足 bùzú not worth 補不足
489 9 不足 bùzú not enough 補不足
490 9 不足 bùzú not capable 補不足
491 9 不足 bùzú not capable 補不足
492 9 學者 xuézhě scholar 故學者約其情使合於中
493 9 學者 xuézhě a student 故學者約其情使合於中
494 9 guò to cross; to go over; to pass 而仲弓疑夫子之過許與
495 9 guò to surpass; to exceed 而仲弓疑夫子之過許與
496 9 guò to experience; to pass time 而仲弓疑夫子之過許與
497 9 guò to go 而仲弓疑夫子之過許與
498 9 guò a mistake 而仲弓疑夫子之過許與
499 9 guō Guo 而仲弓疑夫子之過許與
500 9 guò to die 而仲弓疑夫子之過許與

Frequencies of all Words

Top 902

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 238 zhī him; her; them; that 人君聽治之位
2 238 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人君聽治之位
3 238 zhī to go 人君聽治之位
4 238 zhī this; that 人君聽治之位
5 238 zhī genetive marker 人君聽治之位
6 238 zhī it 人君聽治之位
7 238 zhī in; in regards to 人君聽治之位
8 238 zhī all 人君聽治之位
9 238 zhī and 人君聽治之位
10 238 zhī however 人君聽治之位
11 238 zhī if 人君聽治之位
12 238 zhī then 人君聽治之位
13 238 zhī to arrive; to go 人君聽治之位
14 238 zhī is 人君聽治之位
15 238 zhī to use 人君聽治之位
16 238 zhī Zhi 人君聽治之位
17 238 zhī winding 人君聽治之位
18 164 also; too 雍也第六
19 164 a final modal particle indicating certainy or decision 雍也第六
20 164 either 雍也第六
21 164 even 雍也第六
22 164 used to soften the tone 雍也第六
23 164 used for emphasis 雍也第六
24 164 used to mark contrast 雍也第六
25 164 used to mark compromise 雍也第六
26 111 ér and; as well as; but (not); yet (not) 僅可而有所未盡之辭
27 111 ér Kangxi radical 126 僅可而有所未盡之辭
28 111 ér you 僅可而有所未盡之辭
29 111 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 僅可而有所未盡之辭
30 111 ér right away; then 僅可而有所未盡之辭
31 111 ér but; yet; however; while; nevertheless 僅可而有所未盡之辭
32 111 ér if; in case; in the event that 僅可而有所未盡之辭
33 111 ér therefore; as a result; thus 僅可而有所未盡之辭
34 111 ér how can it be that? 僅可而有所未盡之辭
35 111 ér so as to 僅可而有所未盡之辭
36 111 ér only then 僅可而有所未盡之辭
37 111 ér as if; to seem like 僅可而有所未盡之辭
38 111 néng can; able 僅可而有所未盡之辭
39 111 ér whiskers on the cheeks; sideburns 僅可而有所未盡之辭
40 111 ér me 僅可而有所未盡之辭
41 111 ér to arrive; up to 僅可而有所未盡之辭
42 111 ér possessive 僅可而有所未盡之辭
43 89 his; hers; its; theirs 以臨其民
44 89 to add emphasis 以臨其民
45 89 used when asking a question in reply to a question 以臨其民
46 89 used when making a request or giving an order 以臨其民
47 89 he; her; it; them 以臨其民
48 89 probably; likely 以臨其民
49 89 will 以臨其民
50 89 may 以臨其民
51 89 if 以臨其民
52 89 or 以臨其民
53 89 Qi 以臨其民
54 69 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 南面者
55 69 zhě that 南面者
56 69 zhě nominalizing function word 南面者
57 69 zhě used to mark a definition 南面者
58 69 zhě used to mark a pause 南面者
59 69 zhě topic marker; that; it 南面者
60 69 zhuó according to 南面者
61 68 yuē to speak; to say 仲弓曰
62 68 yuē Kangxi radical 73 仲弓曰
63 68 yuē to be called 仲弓曰
64 68 yuē particle without meaning 仲弓曰
65 61 not; no 不煩之謂
66 61 expresses that a certain condition cannot be acheived 不煩之謂
67 61 as a correlative 不煩之謂
68 61 no (answering a question) 不煩之謂
69 61 forms a negative adjective from a noun 不煩之謂
70 61 at the end of a sentence to form a question 不煩之謂
71 61 to form a yes or no question 不煩之謂
72 61 infix potential marker 不煩之謂
73 59 otherwise; but; however 則中有主而自治嚴
74 59 then 則中有主而自治嚴
75 59 measure word for short sections of text 則中有主而自治嚴
76 59 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則中有主而自治嚴
77 59 a grade; a level 則中有主而自治嚴
78 59 an example; a model 則中有主而自治嚴
79 59 a weighing device 則中有主而自治嚴
80 59 to grade; to rank 則中有主而自治嚴
81 59 to copy; to imitate; to follow 則中有主而自治嚴
82 59 to do 則中有主而自治嚴
83 59 only 則中有主而自治嚴
84 59 immediately 則中有主而自治嚴
85 51 in; at 夫子譏其欲同人道於牛馬
86 51 in; at 夫子譏其欲同人道於牛馬
87 51 in; at; to; from 夫子譏其欲同人道於牛馬
88 51 to go; to 夫子譏其欲同人道於牛馬
89 51 to rely on; to depend on 夫子譏其欲同人道於牛馬
90 51 to go to; to arrive at 夫子譏其欲同人道於牛馬
91 51 from 夫子譏其欲同人道於牛馬
92 51 give 夫子譏其欲同人道於牛馬
93 51 oppposing 夫子譏其欲同人道於牛馬
94 51 and 夫子譏其欲同人道於牛馬
95 51 compared to 夫子譏其欲同人道於牛馬
96 51 by 夫子譏其欲同人道於牛馬
97 51 and; as well as 夫子譏其欲同人道於牛馬
98 51 for 夫子譏其欲同人道於牛馬
99 51 Yu 夫子譏其欲同人道於牛馬
100 51 a crow 夫子譏其欲同人道於牛馬
101 51 whew; wow 夫子譏其欲同人道於牛馬
102 51 yǒu is; are; to exist 則中有主而自治嚴
103 51 yǒu to have; to possess 則中有主而自治嚴
104 51 yǒu indicates an estimate 則中有主而自治嚴
105 51 yǒu indicates a large quantity 則中有主而自治嚴
106 51 yǒu indicates an affirmative response 則中有主而自治嚴
107 51 yǒu a certain; used before a person, time, or place 則中有主而自治嚴
108 51 yǒu used to compare two things 則中有主而自治嚴
109 51 yǒu used in a polite formula before certain verbs 則中有主而自治嚴
110 51 yǒu used before the names of dynasties 則中有主而自治嚴
111 51 yǒu a certain thing; what exists 則中有主而自治嚴
112 51 yǒu multiple of ten and ... 則中有主而自治嚴
113 51 yǒu abundant 則中有主而自治嚴
114 51 yǒu purposeful 則中有主而自治嚴
115 51 yǒu You 則中有主而自治嚴
116 49 wèi for; to 所以為可
117 49 wèi because of 所以為可
118 49 wéi to act as; to serve 所以為可
119 49 wéi to change into; to become 所以為可
120 49 wéi to be; is 所以為可
121 49 wéi to do 所以為可
122 49 wèi for 所以為可
123 49 wèi because of; for; to 所以為可
124 49 wèi to 所以為可
125 49 wéi in a passive construction 所以為可
126 49 wéi forming a rehetorical question 所以為可
127 49 wéi forming an adverb 所以為可
128 49 wéi to add emphasis 所以為可
129 49 wèi to support; to help 所以為可
130 49 wéi to govern 所以為可
131 49 so as to; in order to 仲弓以夫子許己南面
132 49 to use; to regard as 仲弓以夫子許己南面
133 49 to use; to grasp 仲弓以夫子許己南面
134 49 according to 仲弓以夫子許己南面
135 49 because of 仲弓以夫子許己南面
136 49 on a certain date 仲弓以夫子許己南面
137 49 and; as well as 仲弓以夫子許己南面
138 49 to rely on 仲弓以夫子許己南面
139 49 to regard 仲弓以夫子許己南面
140 49 to be able to 仲弓以夫子許己南面
141 49 to order; to command 仲弓以夫子許己南面
142 49 further; moreover 仲弓以夫子許己南面
143 49 used after a verb 仲弓以夫子許己南面
144 49 very 仲弓以夫子許己南面
145 49 already 仲弓以夫子許己南面
146 49 increasingly 仲弓以夫子許己南面
147 49 a reason; a cause 仲弓以夫子許己南面
148 49 Israel 仲弓以夫子許己南面
149 49 Yi 仲弓以夫子許己南面
150 47 final particle to express a completed action 則中無主而自治疏矣
151 47 particle to express certainty 則中無主而自治疏矣
152 47 would; particle to indicate a future condition 則中無主而自治疏矣
153 47 to form a question 則中無主而自治疏矣
154 47 to indicate a command 則中無主而自治疏矣
155 47 sigh 則中無主而自治疏矣
156 40 yán to speak; to say; said 言仲弓寬洪簡重
157 40 yán language; talk; words; utterance; speech 言仲弓寬洪簡重
158 40 yán Kangxi radical 149 言仲弓寬洪簡重
159 40 yán a particle with no meaning 言仲弓寬洪簡重
160 40 yán phrase; sentence 言仲弓寬洪簡重
161 40 yán a word; a syllable 言仲弓寬洪簡重
162 40 yán a theory; a doctrine 言仲弓寬洪簡重
163 40 yán to regard as 言仲弓寬洪簡重
164 40 yán to act as 言仲弓寬洪簡重
165 39 child; son 仲弓問子桑伯子
166 39 egg; newborn 仲弓問子桑伯子
167 39 first earthly branch 仲弓問子桑伯子
168 39 11 p.m.-1 a.m. 仲弓問子桑伯子
169 39 Kangxi radical 39 仲弓問子桑伯子
170 39 zi indicates that the the word is used as a noun 仲弓問子桑伯子
171 39 pellet; something small and hard 仲弓問子桑伯子
172 39 master 仲弓問子桑伯子
173 39 viscount 仲弓問子桑伯子
174 39 zi you; your honor 仲弓問子桑伯子
175 39 masters 仲弓問子桑伯子
176 39 person 仲弓問子桑伯子
177 39 young 仲弓問子桑伯子
178 39 seed 仲弓問子桑伯子
179 39 subordinate; subsidiary 仲弓問子桑伯子
180 39 a copper coin 仲弓問子桑伯子
181 39 bundle 仲弓問子桑伯子
182 39 female dragonfly 仲弓問子桑伯子
183 39 constituent 仲弓問子桑伯子
184 39 offspring; descendants 仲弓問子桑伯子
185 39 dear 仲弓問子桑伯子
186 39 little one 仲弓問子桑伯子
187 39 rén person; people; a human being 人君聽治之位
188 39 rén Kangxi radical 9 人君聽治之位
189 39 rén a kind of person 人君聽治之位
190 39 rén everybody 人君聽治之位
191 39 rén adult 人君聽治之位
192 39 rén somebody; others 人君聽治之位
193 39 rén an upright person 人君聽治之位
194 35 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故問伯子如何
195 35 old; ancient; former; past 故問伯子如何
196 35 reason; cause; purpose 故問伯子如何
197 35 to die 故問伯子如何
198 35 so; therefore; hence 故問伯子如何
199 35 original 故問伯子如何
200 35 accident; happening; instance 故問伯子如何
201 35 a friend; an acquaintance; friendship 故問伯子如何
202 35 something in the past 故問伯子如何
203 35 deceased; dead 故問伯子如何
204 35 still; yet 故問伯子如何
205 29 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
206 29 desire 夫子譏其欲同人道於牛馬
207 29 to desire; to wish 夫子譏其欲同人道於牛馬
208 29 almost; nearly; about to occur 夫子譏其欲同人道於牛馬
209 29 to desire; to intend 夫子譏其欲同人道於牛馬
210 29 lust 夫子譏其欲同人道於牛馬
211 26 this; these 然此論仲弓云爾
212 26 in this way 然此論仲弓云爾
213 26 otherwise; but; however; so 然此論仲弓云爾
214 26 at this time; now; here 然此論仲弓云爾
215 25 rén a kernel; a pit 曰仁
216 25 rén benevolent; humane 曰仁
217 25 rén benevolence; humanity 曰仁
218 25 rén a benevolent person 曰仁
219 25 rén kindness 曰仁
220 25 rén polite form of address 曰仁
221 25 rén to pity 曰仁
222 25 rén a person 曰仁
223 25 rén Ren 曰仁
224 25 zhī to know 知之未嘗復行
225 25 zhī to comprehend 知之未嘗復行
226 25 zhī to inform; to tell 知之未嘗復行
227 25 zhī to administer 知之未嘗復行
228 25 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知之未嘗復行
229 25 zhī to be close friends 知之未嘗復行
230 25 zhī to feel; to sense; to perceive 知之未嘗復行
231 25 zhī to receive; to entertain 知之未嘗復行
232 25 zhī knowledge 知之未嘗復行
233 25 zhī consciousness; perception 知之未嘗復行
234 25 zhī a close friend 知之未嘗復行
235 25 zhì wisdom 知之未嘗復行
236 25 zhì Zhi 知之未嘗復行
237 25 zhī to appreciate 知之未嘗復行
238 25 zhī to make known 知之未嘗復行
239 25 zhī to have control over 知之未嘗復行
240 25 zhī to expect; to foresee 知之未嘗復行
241 24 and 大意與前篇同
242 24 to give 大意與前篇同
243 24 together with 大意與前篇同
244 24 interrogative particle 大意與前篇同
245 24 to accompany 大意與前篇同
246 24 to particate in 大意與前篇同
247 24 of the same kind 大意與前篇同
248 24 to help 大意與前篇同
249 24 for 大意與前篇同
250 23 expresses question or doubt 不亦可乎
251 23 in 不亦可乎
252 23 marks a return question 不亦可乎
253 23 marks a beckoning tone 不亦可乎
254 23 marks conjecture 不亦可乎
255 23 marks a pause 不亦可乎
256 23 marks praise 不亦可乎
257 23 ah; sigh 不亦可乎
258 22 fēi not; non-; un- 七十子非不習而通也
259 22 fēi Kangxi radical 175 七十子非不習而通也
260 22 fēi wrong; bad; untruthful 七十子非不習而通也
261 22 fēi different 七十子非不習而通也
262 22 fēi to not be; to not have 七十子非不習而通也
263 22 fēi to violate; to be contrary to 七十子非不習而通也
264 22 fēi Africa 七十子非不習而通也
265 22 fēi to slander 七十子非不習而通也
266 22 fěi to avoid 七十子非不習而通也
267 22 fēi must 七十子非不習而通也
268 22 fēi an error 七十子非不習而通也
269 22 fēi a problem; a question 七十子非不習而通也
270 22 fēi evil 七十子非不習而通也
271 22 fēi besides; except; unless 七十子非不習而通也
272 22 shì clan; a branch of a lineage 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
273 22 shì Kangxi radical 83 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
274 22 shì family name; clan name 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
275 22 shì maiden name; nee 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
276 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
277 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
278 22 shì Shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
279 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
280 22 shì lineage 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
281 22 zhī zhi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
282 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
283 22 suǒ an office; an institute 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
284 22 suǒ introduces a relative clause 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
285 22 suǒ it 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
286 22 suǒ if; supposing 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
287 22 suǒ a few; various; some 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
288 22 suǒ a place; a location 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
289 22 suǒ indicates a passive voice 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
290 22 suǒ that which 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
291 22 suǒ an ordinal number 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
292 22 suǒ meaning 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
293 22 suǒ garrison 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
294 22 夫子 fūzǐ master 仲弓以夫子許己南面
295 22 夫子 fūzǐ master [Confucius] 仲弓以夫子許己南面
296 22 夫子 fūzǐ teacher; elder 仲弓以夫子許己南面
297 22 夫子 fūzǐ husband 仲弓以夫子許己南面
298 22 夫子 fūzi attendant; servant 仲弓以夫子許己南面
299 21 néng can; able 纔差失便能知之
300 21 néng ability; capacity 纔差失便能知之
301 21 néng a mythical bear-like beast 纔差失便能知之
302 21 néng energy 纔差失便能知之
303 21 néng function; use 纔差失便能知之
304 21 néng may; should; permitted to 纔差失便能知之
305 21 néng talent 纔差失便能知之
306 21 néng expert at 纔差失便能知之
307 21 néng to be in harmony 纔差失便能知之
308 21 néng to tend to; to care for 纔差失便能知之
309 21 néng to reach; to arrive at 纔差失便能知之
310 21 néng as long as; only 纔差失便能知之
311 21 néng even if 纔差失便能知之
312 21 néng but 纔差失便能知之
313 21 néng in this way 纔差失便能知之
314 21 self 仲弓以夫子許己南面
315 21 sixth of 10 heavenly trunks 仲弓以夫子許己南面
316 21 Kangxi radical 49 仲弓以夫子許己南面
317 21 her; him; it 仲弓以夫子許己南面
318 21 sixth 仲弓以夫子許己南面
319 21 jiǎn simple 言仲弓寬洪簡重
320 21 jiǎn a bamboo slip 言仲弓寬洪簡重
321 21 jiǎn to appoint; to choose 言仲弓寬洪簡重
322 21 jiǎn to be rude; hasty 言仲弓寬洪簡重
323 21 jiǎn concise 言仲弓寬洪簡重
324 21 jiǎn frugal 言仲弓寬洪簡重
325 21 jiǎn to neglect 言仲弓寬洪簡重
326 21 jiǎn to examine; to inspect 言仲弓寬洪簡重
327 21 jiǎn one line of a poem 言仲弓寬洪簡重
328 21 jiǎn a letter; a document 言仲弓寬洪簡重
329 21 jiǎn large 言仲弓寬洪簡重
330 21 jiǎn Jian 言仲弓寬洪簡重
331 20 聖人 shèngrén a sage 學以至乎聖人之道也
332 20 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 學以至乎聖人之道也
333 20 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 學以至乎聖人之道也
334 20 聖人 shèngrén sake 學以至乎聖人之道也
335 20 聖人 shèngrén a saint 學以至乎聖人之道也
336 20 happy; glad; cheerful; joyful 回也不改其樂
337 20 to take joy in; to be happy; to be cheerful 回也不改其樂
338 20 Le 回也不改其樂
339 20 yuè music 回也不改其樂
340 20 yuè a musical instrument 回也不改其樂
341 20 yuè tone [of voice]; expression 回也不改其樂
342 20 yuè a musician 回也不改其樂
343 20 joy; pleasure 回也不改其樂
344 20 yuè the Book of Music 回也不改其樂
345 20 lào Lao 回也不改其樂
346 20 to laugh 回也不改其樂
347 20 no 無乃大簡乎
348 20 Kangxi radical 71 無乃大簡乎
349 20 to not have; without 無乃大簡乎
350 20 has not yet 無乃大簡乎
351 20 mo 無乃大簡乎
352 20 do not 無乃大簡乎
353 20 not; -less; un- 無乃大簡乎
354 20 regardless of 無乃大簡乎
355 20 to not have 無乃大簡乎
356 20 um 無乃大簡乎
357 20 Wu 無乃大簡乎
358 19 certainly; must; will; necessarily 然必先明諸心
359 19 must 然必先明諸心
360 19 if; suppose 然必先明諸心
361 19 Bi 然必先明諸心
362 19 dào way; road; path 夫子譏其欲同人道於牛馬
363 19 dào principle; a moral; morality 夫子譏其欲同人道於牛馬
364 19 dào Tao; the Way 夫子譏其欲同人道於牛馬
365 19 dào measure word for long things 夫子譏其欲同人道於牛馬
366 19 dào to say; to speak; to talk 夫子譏其欲同人道於牛馬
367 19 dào to think 夫子譏其欲同人道於牛馬
368 19 dào times 夫子譏其欲同人道於牛馬
369 19 dào circuit; a province 夫子譏其欲同人道於牛馬
370 19 dào a course; a channel 夫子譏其欲同人道於牛馬
371 19 dào a method; a way of doing something 夫子譏其欲同人道於牛馬
372 19 dào measure word for doors and walls 夫子譏其欲同人道於牛馬
373 19 dào measure word for courses of a meal 夫子譏其欲同人道於牛馬
374 19 dào a centimeter 夫子譏其欲同人道於牛馬
375 19 dào a doctrine 夫子譏其欲同人道於牛馬
376 19 dào Taoism; Daoism 夫子譏其欲同人道於牛馬
377 19 dào a skill 夫子譏其欲同人道於牛馬
378 19 dào a sect 夫子譏其欲同人道於牛馬
379 19 dào a line 夫子譏其欲同人道於牛馬
380 18 yān where; how 有默契焉者
381 18 yān here; this 有默契焉者
382 18 yān used for emphasis 有默契焉者
383 18 yān only 有默契焉者
384 18 yān in it; there 有默契焉者
385 18 can; may; permissible 雍也可使南面
386 18 but 雍也可使南面
387 18 such; so 雍也可使南面
388 18 able to; possibly 雍也可使南面
389 18 to approve; to permit 雍也可使南面
390 18 to be worth 雍也可使南面
391 18 to suit; to fit 雍也可使南面
392 18 khan 雍也可使南面
393 18 to recover 雍也可使南面
394 18 to act as 雍也可使南面
395 18 to be worth; to deserve 雍也可使南面
396 18 approximately; probably 雍也可使南面
397 18 expresses doubt 雍也可使南面
398 18 really; truely 雍也可使南面
399 18 used to add emphasis 雍也可使南面
400 18 beautiful 雍也可使南面
401 18 Ke 雍也可使南面
402 18 used to ask a question 雍也可使南面
403 18 程子 chéngzǐ a period of time 程子曰
404 18 使 shǐ to make; to cause 雍也可使南面
405 18 使 shǐ to make use of for labor 雍也可使南面
406 18 使 shǐ to indulge 雍也可使南面
407 18 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 雍也可使南面
408 18 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 雍也可使南面
409 18 使 shǐ to dispatch 雍也可使南面
410 18 使 shǐ if 雍也可使南面
411 18 使 shǐ to use 雍也可使南面
412 18 使 shǐ to be able to 雍也可使南面
413 17 zhì to; until 然後力行以求至焉
414 17 zhì Kangxi radical 133 然後力行以求至焉
415 17 zhì extremely; very; most 然後力行以求至焉
416 17 zhì to arrive 然後力行以求至焉
417 17 rán correct; right; certainly 雍之言然
418 17 rán so; thus 雍之言然
419 17 rán to approve; to endorse 雍之言然
420 17 rán to burn 雍之言然
421 17 rán to pledge; to promise 雍之言然
422 17 rán but 雍之言然
423 17 rán although; even though 雍之言然
424 17 rán after; after that; afterwards 雍之言然
425 17 rán used after a verb 雍之言然
426 17 rán used at the end of a sentence 雍之言然
427 17 rán expresses doubt 雍之言然
428 17 rán ok; alright 雍之言然
429 17 rán Ran 雍之言然
430 16 wèi to call 今人乃謂聖本生知
431 16 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 今人乃謂聖本生知
432 16 wèi to speak to; to address 今人乃謂聖本生知
433 16 wèi to treat as; to regard as 今人乃謂聖本生知
434 16 wèi introducing a condition situation 今人乃謂聖本生知
435 16 wèi to speak to; to address 今人乃謂聖本生知
436 16 wèi to think 今人乃謂聖本生知
437 16 wèi for; is to be 今人乃謂聖本生知
438 16 wèi to make; to cause 今人乃謂聖本生知
439 16 wèi and 今人乃謂聖本生知
440 16 wèi principle; reason 今人乃謂聖本生知
441 16 wèi Wei 今人乃謂聖本生知
442 16 gài a lid; top; cover 然則伯子蓋太簡者
443 16 gài to build 然則伯子蓋太簡者
444 16 Ge 然則伯子蓋太簡者
445 16 gài because 然則伯子蓋太簡者
446 16 gài roughly; approximately 然則伯子蓋太簡者
447 16 gài but; yet 然則伯子蓋太簡者
448 16 gài probably; about 然則伯子蓋太簡者
449 16 gài to cover; to hide; to protect 然則伯子蓋太簡者
450 16 gài an umbrella; a canopy 然則伯子蓋太簡者
451 16 gài a shell 然則伯子蓋太簡者
452 16 gài sogon grass 然則伯子蓋太簡者
453 16 gài to add to 然則伯子蓋太簡者
454 16 gài to surpass; to overshadow; to overarch 然則伯子蓋太簡者
455 16 gài to chatter 然則伯子蓋太簡者
456 16 why 然則伯子蓋太簡者
457 16 why not 然則伯子蓋太簡者
458 16 Ge 然則伯子蓋太簡者
459 16 gài a roof; thatched roofing 然則伯子蓋太簡者
460 16 gài to respect; to uphold 然則伯子蓋太簡者
461 16 gài a crest 然則伯子蓋太簡者
462 15 also; too 其亦異乎顏子之學矣
463 15 but 其亦異乎顏子之學矣
464 15 this; he; she 其亦異乎顏子之學矣
465 15 although; even though 其亦異乎顏子之學矣
466 15 already 其亦異乎顏子之學矣
467 15 particle with no meaning 其亦異乎顏子之學矣
468 15 Yi 其亦異乎顏子之學矣
469 15 naturally; of course; certainly 言自處以敬
470 15 from; since 言自處以敬
471 15 self; oneself; itself 言自處以敬
472 15 Kangxi radical 132 言自處以敬
473 15 Zi 言自處以敬
474 15 a nose 言自處以敬
475 15 the beginning; the start 言自處以敬
476 15 origin 言自處以敬
477 15 originally 言自處以敬
478 15 still; to remain 言自處以敬
479 15 in person; personally 言自處以敬
480 15 in addition; besides 言自處以敬
481 15 if; even if 言自處以敬
482 15 but 言自處以敬
483 15 because 言自處以敬
484 15 to employ; to use 言自處以敬
485 15 to be 言自處以敬
486 15 yòu again; also 而所行又簡
487 15 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 而所行又簡
488 15 yòu Kangxi radical 29 而所行又簡
489 15 yòu and 而所行又簡
490 15 yòu furthermore 而所行又簡
491 15 yòu in addition 而所行又簡
492 15 yòu but 而所行又簡
493 15 yīn sound; noise 音泰
494 15 yīn Kangxi radical 180 音泰
495 15 yīn news 音泰
496 15 yīn tone; timbre 音泰
497 15 yīn music 音泰
498 15 yīn material from which musical instruments are made 音泰
499 15 yīn voice; words 音泰
500 15 yīn tone of voice 音泰

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
北京 98 Beijing
曾子 99 Ceng Zi
澹台 澹臺 100 Tantai
澹台灭明 澹臺滅明 100 Dantai Mieming
樊迟 樊遲 102 Fan Chi; Fan Xu
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
桓公 104 Lord Huan
季康子 106 Master Ji Kang
家语 家語 106 Book of Sayings of Confucius and his disciples
井上 106 Inoue
孔子 107 Confucius
乐山 樂山 108 Leshan
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
六艺 六藝 108 the Six Arts
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
115 Emperor Shun
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 115 Song Dynasty
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
119 Wen River
汶上 119 Wenshang
武城 119 Wucheng
颜回 顏回 121 Yan Hui
颜子 顏子 121 Yanzi
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
中华书局 中華書局 122 Zhonghua Book Company
周公 122 Duke Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
子贡 子貢 122 Zi Gong
子路 122 Zi Lu
子夏 122 Master Xia
子游 122 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English