Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《雍也第六》 Commentary on Yong Ye VI

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 243 zhī to go 人君聽治之位
2 243 zhī to arrive; to go 人君聽治之位
3 243 zhī is 人君聽治之位
4 243 zhī to use 人君聽治之位
5 243 zhī Zhi 人君聽治之位
6 111 ér Kangxi radical 126 僅可而有所未盡之辭
7 111 ér as if; to seem like 僅可而有所未盡之辭
8 111 néng can; able 僅可而有所未盡之辭
9 111 ér whiskers on the cheeks; sideburns 僅可而有所未盡之辭
10 111 ér to arrive; up to 僅可而有所未盡之辭
11 89 Qi 以臨其民
12 68 yuē to speak; to say 仲弓曰
13 68 yuē Kangxi radical 73 仲弓曰
14 68 yuē to be called 仲弓曰
15 61 infix potential marker 不煩之謂
16 59 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則中有主而自治嚴
17 59 a grade; a level 則中有主而自治嚴
18 59 an example; a model 則中有主而自治嚴
19 59 a weighing device 則中有主而自治嚴
20 59 to grade; to rank 則中有主而自治嚴
21 59 to copy; to imitate; to follow 則中有主而自治嚴
22 59 to do 則中有主而自治嚴
23 51 to go; to 夫子譏其欲同人道於牛馬
24 51 to rely on; to depend on 夫子譏其欲同人道於牛馬
25 51 Yu 夫子譏其欲同人道於牛馬
26 51 a crow 夫子譏其欲同人道於牛馬
27 49 to use; to grasp 仲弓以夫子許己南面
28 49 to rely on 仲弓以夫子許己南面
29 49 to regard 仲弓以夫子許己南面
30 49 to be able to 仲弓以夫子許己南面
31 49 to order; to command 仲弓以夫子許己南面
32 49 used after a verb 仲弓以夫子許己南面
33 49 a reason; a cause 仲弓以夫子許己南面
34 49 Israel 仲弓以夫子許己南面
35 49 Yi 仲弓以夫子許己南面
36 49 wéi to act as; to serve 所以為可
37 49 wéi to change into; to become 所以為可
38 49 wéi to be; is 所以為可
39 49 wéi to do 所以為可
40 49 wèi to support; to help 所以為可
41 49 wéi to govern 所以為可
42 40 yán to speak; to say; said 言仲弓寬洪簡重
43 40 yán language; talk; words; utterance; speech 言仲弓寬洪簡重
44 40 yán Kangxi radical 149 言仲弓寬洪簡重
45 40 yán phrase; sentence 言仲弓寬洪簡重
46 40 yán a word; a syllable 言仲弓寬洪簡重
47 40 yán a theory; a doctrine 言仲弓寬洪簡重
48 40 yán to regard as 言仲弓寬洪簡重
49 40 yán to act as 言仲弓寬洪簡重
50 40 child; son 仲弓問子桑伯子
51 40 egg; newborn 仲弓問子桑伯子
52 40 first earthly branch 仲弓問子桑伯子
53 40 11 p.m.-1 a.m. 仲弓問子桑伯子
54 40 Kangxi radical 39 仲弓問子桑伯子
55 40 pellet; something small and hard 仲弓問子桑伯子
56 40 master 仲弓問子桑伯子
57 40 viscount 仲弓問子桑伯子
58 40 zi you; your honor 仲弓問子桑伯子
59 40 masters 仲弓問子桑伯子
60 40 person 仲弓問子桑伯子
61 40 young 仲弓問子桑伯子
62 40 seed 仲弓問子桑伯子
63 40 subordinate; subsidiary 仲弓問子桑伯子
64 40 a copper coin 仲弓問子桑伯子
65 40 female dragonfly 仲弓問子桑伯子
66 40 constituent 仲弓問子桑伯子
67 40 offspring; descendants 仲弓問子桑伯子
68 40 dear 仲弓問子桑伯子
69 40 little one 仲弓問子桑伯子
70 39 rén person; people; a human being 人君聽治之位
71 39 rén Kangxi radical 9 人君聽治之位
72 39 rén a kind of person 人君聽治之位
73 39 rén everybody 人君聽治之位
74 39 rén adult 人君聽治之位
75 39 rén somebody; others 人君聽治之位
76 39 rén an upright person 人君聽治之位
77 29 desire 夫子譏其欲同人道於牛馬
78 29 to desire; to wish 夫子譏其欲同人道於牛馬
79 29 to desire; to intend 夫子譏其欲同人道於牛馬
80 29 lust 夫子譏其欲同人道於牛馬
81 29 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
82 25 zhī to know 知之未嘗復行
83 25 zhī to comprehend 知之未嘗復行
84 25 zhī to inform; to tell 知之未嘗復行
85 25 zhī to administer 知之未嘗復行
86 25 zhī to distinguish; to discern 知之未嘗復行
87 25 zhī to be close friends 知之未嘗復行
88 25 zhī to feel; to sense; to perceive 知之未嘗復行
89 25 zhī to receive; to entertain 知之未嘗復行
90 25 zhī knowledge 知之未嘗復行
91 25 zhī consciousness; perception 知之未嘗復行
92 25 zhī a close friend 知之未嘗復行
93 25 zhì wisdom 知之未嘗復行
94 25 zhì Zhi 知之未嘗復行
95 25 rén a kernel; a pit 曰仁
96 25 rén benevolent; humane 曰仁
97 25 rén benevolence; humanity 曰仁
98 25 rén a benevolent person 曰仁
99 25 rén kindness 曰仁
100 25 rén polite form of address 曰仁
101 25 rén to pity 曰仁
102 25 rén a person 曰仁
103 25 rén Ren 曰仁
104 24 to give 大意與前篇同
105 24 to accompany 大意與前篇同
106 24 to particate in 大意與前篇同
107 24 of the same kind 大意與前篇同
108 24 to help 大意與前篇同
109 24 for 大意與前篇同
110 22 suǒ a few; various; some 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
111 22 suǒ a place; a location 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
112 22 suǒ indicates a passive voice 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
113 22 suǒ an ordinal number 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
114 22 suǒ meaning 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
115 22 suǒ garrison 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
116 22 shì clan; a branch of a lineage 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
117 22 shì Kangxi radical 83 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
118 22 shì family name; clan name 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
119 22 shì maiden name; nee 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
120 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
121 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
122 22 shì Shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
123 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
124 22 shì lineage 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
125 22 zhī zhi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
126 22 fēi Kangxi radical 175 七十子非不習而通也
127 22 fēi wrong; bad; untruthful 七十子非不習而通也
128 22 fēi different 七十子非不習而通也
129 22 fēi to not be; to not have 七十子非不習而通也
130 22 fēi to violate; to be contrary to 七十子非不習而通也
131 22 fēi Africa 七十子非不習而通也
132 22 fēi to slander 七十子非不習而通也
133 22 fěi to avoid 七十子非不習而通也
134 22 fēi must 七十子非不習而通也
135 22 fēi an error 七十子非不習而通也
136 22 fēi a problem; a question 七十子非不習而通也
137 22 fēi evil 七十子非不習而通也
138 22 夫子 fūzǐ master 仲弓以夫子許己南面
139 22 夫子 fūzǐ master [Confucius] 仲弓以夫子許己南面
140 22 夫子 fūzǐ teacher; elder 仲弓以夫子許己南面
141 22 夫子 fūzǐ husband 仲弓以夫子許己南面
142 22 夫子 fūzi attendant; servant 仲弓以夫子許己南面
143 21 néng can; able 纔差失便能知之
144 21 néng ability; capacity 纔差失便能知之
145 21 néng a mythical bear-like beast 纔差失便能知之
146 21 néng energy 纔差失便能知之
147 21 néng function; use 纔差失便能知之
148 21 néng talent 纔差失便能知之
149 21 néng expert at 纔差失便能知之
150 21 néng to be in harmony 纔差失便能知之
151 21 néng to tend to; to care for 纔差失便能知之
152 21 néng to reach; to arrive at 纔差失便能知之
153 21 sixth of 10 heavenly trunks 仲弓以夫子許己南面
154 21 Kangxi radical 49 仲弓以夫子許己南面
155 21 sixth 仲弓以夫子許己南面
156 21 jiǎn simple 言仲弓寬洪簡重
157 21 jiǎn a bamboo slip 言仲弓寬洪簡重
158 21 jiǎn to appoint; to choose 言仲弓寬洪簡重
159 21 jiǎn to be rude; hasty 言仲弓寬洪簡重
160 21 jiǎn concise 言仲弓寬洪簡重
161 21 jiǎn frugal 言仲弓寬洪簡重
162 21 jiǎn to neglect 言仲弓寬洪簡重
163 21 jiǎn to examine; to inspect 言仲弓寬洪簡重
164 21 jiǎn one line of a poem 言仲弓寬洪簡重
165 21 jiǎn a letter; a document 言仲弓寬洪簡重
166 21 jiǎn large 言仲弓寬洪簡重
167 21 jiǎn Jian 言仲弓寬洪簡重
168 20 Kangxi radical 71 無乃大簡乎
169 20 to not have; without 無乃大簡乎
170 20 mo 無乃大簡乎
171 20 to not have 無乃大簡乎
172 20 Wu 無乃大簡乎
173 20 wèi to call 不煩之謂
174 20 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 不煩之謂
175 20 wèi to speak to; to address 不煩之謂
176 20 wèi to treat as; to regard as 不煩之謂
177 20 wèi introducing a condition situation 不煩之謂
178 20 wèi to speak to; to address 不煩之謂
179 20 wèi to think 不煩之謂
180 20 wèi for; is to be 不煩之謂
181 20 wèi to make; to cause 不煩之謂
182 20 wèi principle; reason 不煩之謂
183 20 wèi Wei 不煩之謂
184 20 happy; glad; cheerful; joyful 回也不改其樂
185 20 to take joy in; to be happy; to be cheerful 回也不改其樂
186 20 Le 回也不改其樂
187 20 yuè music 回也不改其樂
188 20 yuè a musical instrument 回也不改其樂
189 20 yuè tone [of voice]; expression 回也不改其樂
190 20 yuè a musician 回也不改其樂
191 20 joy; pleasure 回也不改其樂
192 20 yuè the Book of Music 回也不改其樂
193 20 lào Lao 回也不改其樂
194 20 to laugh 回也不改其樂
195 20 聖人 shèngrén a sage 學以至乎聖人之道也
196 20 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 學以至乎聖人之道也
197 20 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 學以至乎聖人之道也
198 20 聖人 shèngrén sake 學以至乎聖人之道也
199 20 聖人 shèngrén a saint 學以至乎聖人之道也
200 19 must 然必先明諸心
201 19 Bi 然必先明諸心
202 19 dào way; road; path 夫子譏其欲同人道於牛馬
203 19 dào principle; a moral; morality 夫子譏其欲同人道於牛馬
204 19 dào Tao; the Way 夫子譏其欲同人道於牛馬
205 19 dào to say; to speak; to talk 夫子譏其欲同人道於牛馬
206 19 dào to think 夫子譏其欲同人道於牛馬
207 19 dào circuit; a province 夫子譏其欲同人道於牛馬
208 19 dào a course; a channel 夫子譏其欲同人道於牛馬
209 19 dào a method; a way of doing something 夫子譏其欲同人道於牛馬
210 19 dào a doctrine 夫子譏其欲同人道於牛馬
211 19 dào Taoism; Daoism 夫子譏其欲同人道於牛馬
212 19 dào a skill 夫子譏其欲同人道於牛馬
213 19 dào a sect 夫子譏其欲同人道於牛馬
214 19 dào a line 夫子譏其欲同人道於牛馬
215 18 使 shǐ to make; to cause 雍也可使南面
216 18 使 shǐ to make use of for labor 雍也可使南面
217 18 使 shǐ to indulge 雍也可使南面
218 18 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 雍也可使南面
219 18 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 雍也可使南面
220 18 使 shǐ to dispatch 雍也可使南面
221 18 使 shǐ to use 雍也可使南面
222 18 使 shǐ to be able to 雍也可使南面
223 18 can; may; permissible 雍也可使南面
224 18 to approve; to permit 雍也可使南面
225 18 to be worth 雍也可使南面
226 18 to suit; to fit 雍也可使南面
227 18 khan 雍也可使南面
228 18 to recover 雍也可使南面
229 18 to act as 雍也可使南面
230 18 to be worth; to deserve 雍也可使南面
231 18 used to add emphasis 雍也可使南面
232 18 beautiful 雍也可使南面
233 18 Ke 雍也可使南面
234 18 程子 chéngzǐ a period of time 程子曰
235 17 zhì Kangxi radical 133 然後力行以求至焉
236 17 zhì to arrive 然後力行以求至焉
237 17 rán to approve; to endorse 雍之言然
238 17 rán to burn 雍之言然
239 17 rán to pledge; to promise 雍之言然
240 17 rán Ran 雍之言然
241 16 gài a lid; top; cover 然則伯子蓋太簡者
242 16 gài to build 然則伯子蓋太簡者
243 16 Ge 然則伯子蓋太簡者
244 16 gài probably; about 然則伯子蓋太簡者
245 16 gài to cover; to hide; to protect 然則伯子蓋太簡者
246 16 gài an umbrella; a canopy 然則伯子蓋太簡者
247 16 gài a shell 然則伯子蓋太簡者
248 16 gài sogon grass 然則伯子蓋太簡者
249 16 gài to add to 然則伯子蓋太簡者
250 16 gài to surpass; to overshadow; to overarch 然則伯子蓋太簡者
251 16 gài to chatter 然則伯子蓋太簡者
252 16 Ge 然則伯子蓋太簡者
253 16 gài a roof; thatched roofing 然則伯子蓋太簡者
254 16 gài to respect; to uphold 然則伯子蓋太簡者
255 16 gài a crest 然則伯子蓋太簡者
256 15 Kangxi radical 132 言自處以敬
257 15 Zi 言自處以敬
258 15 a nose 言自處以敬
259 15 the beginning; the start 言自處以敬
260 15 origin 言自處以敬
261 15 to employ; to use 言自處以敬
262 15 to be 言自處以敬
263 15 yīn sound; noise 音泰
264 15 yīn Kangxi radical 180 音泰
265 15 yīn news 音泰
266 15 yīn tone; timbre 音泰
267 15 yīn music 音泰
268 15 yīn material from which musical instruments are made 音泰
269 15 yīn voice; words 音泰
270 15 yīn tone of voice 音泰
271 15 yīn rumour 音泰
272 15 yīn shade 音泰
273 15 Yi 其亦異乎顏子之學矣
274 15 yòu Kangxi radical 29 而所行又簡
275 15 xīn heart [organ] 居簡則先有心於簡
276 15 xīn Kangxi radical 61 居簡則先有心於簡
277 15 xīn mind; consciousness 居簡則先有心於簡
278 15 xīn the center; the core; the middle 居簡則先有心於簡
279 15 xīn one of the 28 star constellations 居簡則先有心於簡
280 15 xīn heart 居簡則先有心於簡
281 15 xīn emotion 居簡則先有心於簡
282 15 xīn intention; consideration 居簡則先有心於簡
283 15 xīn disposition; temperament 居簡則先有心於簡
284 14 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子對曰
285 14 nǎi to be 無乃大簡乎
286 13 hǎo good
287 13 hào to be fond of; to be friendly
288 13 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm
289 13 hǎo easy; convenient
290 13 hǎo so as to
291 13 hǎo friendly; kind
292 13 hào to be likely to
293 13 hǎo beautiful
294 13 hǎo to be healthy; to be recovered
295 13 hǎo remarkable; excellent
296 13 hǎo suitable
297 13 hào a hole in a coin or jade disk
298 13 hào a fond object
299 13 仁者 rénzhe compassionate one; benevolent one; a compassionate person 仁者
300 13 zhòng middle brother 言仲弓寬洪簡重
301 13 zhòng Zhong 言仲弓寬洪簡重
302 13 zhòng a go between; a mediator 言仲弓寬洪簡重
303 13 zài in; at 在物不在己
304 13 zài to exist; to be living 在物不在己
305 13 zài to consist of 在物不在己
306 13 zài to be at a post 在物不在己
307 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 季康子問三子之才可以從政乎
308 13 可以 kěyǐ capable; adequate 季康子問三子之才可以從政乎
309 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 季康子問三子之才可以從政乎
310 13 可以 kěyǐ good 季康子問三子之才可以從政乎
311 12 Shandong 孔子為魯司寇時
312 12 Lu 孔子為魯司寇時
313 12 foolish; stupid; rash; vulgar 孔子為魯司寇時
314 12 the State of Lu 孔子為魯司寇時
315 12 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 利之反
316 12 fǎn to rebel; to oppose 利之反
317 12 fǎn to go back; to return 利之反
318 12 fǎn to combat; to rebel 利之反
319 12 fǎn the fanqie phonetic system 利之反
320 12 fǎn a counter-revolutionary 利之反
321 12 fǎn to flip; to turn over 利之反
322 12 fǎn to take back; to give back 利之反
323 12 fǎn to reason by analogy 利之反
324 12 fǎn to introspect 利之反
325 12 fān to reverse a verdict 利之反
326 12 gu; a wine vessel 觚不觚
327 12 wèn to ask 仲弓問子桑伯子
328 12 wèn to inquire after 仲弓問子桑伯子
329 12 wèn to interrogate 仲弓問子桑伯子
330 12 wèn to hold responsible 仲弓問子桑伯子
331 12 wèn to request something 仲弓問子桑伯子
332 12 wèn to rebuke 仲弓問子桑伯子
333 12 wèn to send an official mission bearing gifts 仲弓問子桑伯子
334 12 wèn news 仲弓問子桑伯子
335 12 wèn to propose marriage 仲弓問子桑伯子
336 12 wén to inform 仲弓問子桑伯子
337 12 wèn to research 仲弓問子桑伯子
338 12 wèn Wen 仲弓問子桑伯子
339 12 wèn a question 仲弓問子桑伯子
340 12 顏子 yánzǐ Yanzi 顏子克己之功至於如此
341 12 gōng Gong 言仲弓寬洪簡重
342 12 gōng a bow 言仲弓寬洪簡重
343 12 gōng Kangxi radical 57 言仲弓寬洪簡重
344 12 gōng to bend; to arch 言仲弓寬洪簡重
345 12 gōng curved; arched 言仲弓寬洪簡重
346 12 gōng a bow shaped thing 言仲弓寬洪簡重
347 12 gōng an instrument for measuring land 言仲弓寬洪簡重
348 12 gōng a unit of length 言仲弓寬洪簡重
349 11 zāi to start 豈其心哉
350 11 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能廢其子之善
351 11 to carry on the shoulder 己何與焉
352 11 what 己何與焉
353 11 He 己何與焉
354 10 qiú to request 求未達而自與之多
355 10 qiú to seek; to look for 求未達而自與之多
356 10 qiú to implore 求未達而自與之多
357 10 qiú to aspire to 求未達而自與之多
358 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求未達而自與之多
359 10 qiú to attract 求未達而自與之多
360 10 qiú to bribe 求未達而自與之多
361 10 qiú Qiu 求未達而自與之多
362 10 qiú to demand 求未達而自與之多
363 10 qiú to end 求未達而自與之多
364 10 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette
365 10 a ritual; a ceremony; a rite
366 10 a present; a gift
367 10 a bow
368 10 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji
369 10 Li
370 10 to give an offering in a religious ceremony
371 10 to respect; to revere
372 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可謂得其旨矣
373 10 děi to want to; to need to 可謂得其旨矣
374 10 děi must; ought to 可謂得其旨矣
375 10 de 可謂得其旨矣
376 10 de infix potential marker 可謂得其旨矣
377 10 to result in 可謂得其旨矣
378 10 to be proper; to fit; to suit 可謂得其旨矣
379 10 to be satisfied 可謂得其旨矣
380 10 to be finished 可謂得其旨矣
381 10 děi satisfying 可謂得其旨矣
382 10 to contract 可謂得其旨矣
383 10 to hear 可謂得其旨矣
384 10 to have; there is 可謂得其旨矣
385 10 marks time passed 可謂得其旨矣
386 10 words; speech; expression; phrase; dialog 僅可而有所未盡之辭
387 10 to resign 僅可而有所未盡之辭
388 10 to dismiss; to fire 僅可而有所未盡之辭
389 10 rhetoric 僅可而有所未盡之辭
390 10 to say goodbye; to take leave 僅可而有所未盡之辭
391 10 ci genre poetry 僅可而有所未盡之辭
392 10 to avoid; to decline 僅可而有所未盡之辭
393 10 cause for gossip; reason for condemnation 僅可而有所未盡之辭
394 10 to tell; to inform 僅可而有所未盡之辭
395 10 to blame; to criticize 僅可而有所未盡之辭
396 10 wèi Eighth earthly branch 仲弓蓋未喻夫子可字之意
397 10 wèi 1-3 p.m. 仲弓蓋未喻夫子可字之意
398 10 wèi to taste 仲弓蓋未喻夫子可字之意
399 10 a man; a male adult 夫豈其本心哉
400 10 husband 夫豈其本心哉
401 10 a person 夫豈其本心哉
402 10 someone who does manual work 夫豈其本心哉
403 10 a hired worker 夫豈其本心哉
404 10 one 而多一簡字矣
405 10 Kangxi radical 1 而多一簡字矣
406 10 pure; concentrated 而多一簡字矣
407 10 first 而多一簡字矣
408 10 the same 而多一簡字矣
409 10 sole; single 而多一簡字矣
410 10 a very small amount 而多一簡字矣
411 10 Yi 而多一簡字矣
412 10 other 而多一簡字矣
413 10 to unify 而多一簡字矣
414 10 accidentally; coincidentally 而多一簡字矣
415 10 abruptly; suddenly 而多一簡字矣
416 10 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
417 10 zhōng middle 則中有主而自治嚴
418 10 zhōng medium; medium sized 則中有主而自治嚴
419 10 zhōng China 則中有主而自治嚴
420 10 zhòng to hit the mark 則中有主而自治嚴
421 10 zhōng midday 則中有主而自治嚴
422 10 zhōng inside 則中有主而自治嚴
423 10 zhōng during 則中有主而自治嚴
424 10 zhōng Zhong 則中有主而自治嚴
425 10 zhōng intermediary 則中有主而自治嚴
426 10 zhōng half 則中有主而自治嚴
427 10 zhòng to reach; to attain 則中有主而自治嚴
428 10 zhòng to suffer; to infect 則中有主而自治嚴
429 10 zhòng to obtain 則中有主而自治嚴
430 10 zhòng to pass an exam 則中有主而自治嚴
431 10 father's elder brother; uncle 仲弓問子桑伯子
432 10 senior; respectful form of address 仲弓問子桑伯子
433 10 Count 仲弓問子桑伯子
434 10 older brother 仲弓問子桑伯子
435 10 a hegemon 仲弓問子桑伯子
436 10 shì matter; thing; item 則事不煩而民不擾
437 10 shì to serve 則事不煩而民不擾
438 10 shì a government post 則事不煩而民不擾
439 10 shì duty; post; work 則事不煩而民不擾
440 10 shì occupation 則事不煩而民不擾
441 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 則事不煩而民不擾
442 10 shì an accident 則事不煩而民不擾
443 10 shì to attend 則事不煩而民不擾
444 10 shì an allusion 則事不煩而民不擾
445 10 shì a condition; a state; a situation 則事不煩而民不擾
446 10 shì to engage in 則事不煩而民不擾
447 10 shì to enslave 則事不煩而民不擾
448 10 shì to pursue 則事不煩而民不擾
449 10 shì to administer 則事不煩而民不擾
450 10 shì to appoint 則事不煩而民不擾
451 9 學者 xuézhě scholar 故學者約其情使合於中
452 9 學者 xuézhě a student 故學者約其情使合於中
453 9 jiàn to see 又以見真好學者之難得也
454 9 jiàn opinion; view; understanding 又以見真好學者之難得也
455 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 又以見真好學者之難得也
456 9 jiàn refer to; for details see 又以見真好學者之難得也
457 9 jiàn to listen to 又以見真好學者之難得也
458 9 jiàn to meet 又以見真好學者之難得也
459 9 jiàn to receive (a guest) 又以見真好學者之難得也
460 9 jiàn let me; kindly 又以見真好學者之難得也
461 9 jiàn Jian 又以見真好學者之難得也
462 9 xiàn to appear 又以見真好學者之難得也
463 9 xiàn to introduce 又以見真好學者之難得也
464 9 不足 bùzú not worth 補不足
465 9 不足 bùzú not enough 補不足
466 9 不足 bùzú not capable 補不足
467 9 不足 bùzú not capable 補不足
468 9 mǐn to feel compassion for; to pity 季氏使閔子騫為費宰
469 9 mǐn to urge on; to incite 季氏使閔子騫為費宰
470 9 至於 zhìyú to reach 顏子克己之功至於如此
471 9 guò to cross; to go over; to pass 而仲弓疑夫子之過許與
472 9 guò to surpass; to exceed 而仲弓疑夫子之過許與
473 9 guò to experience; to pass time 而仲弓疑夫子之過許與
474 9 guò to go 而仲弓疑夫子之過許與
475 9 guò a mistake 而仲弓疑夫子之過許與
476 9 guō Guo 而仲弓疑夫子之過許與
477 9 guò to die 而仲弓疑夫子之過許與
478 9 guò to shift 而仲弓疑夫子之過許與
479 9 guò to endure 而仲弓疑夫子之過許與
480 9 guò to pay a visit; to call on 而仲弓疑夫子之過許與
481 9 zǎi to slaughter 原思為之宰
482 9 zǎi to rule 原思為之宰
483 9 zǎi authority 原思為之宰
484 9 zǎi minister 原思為之宰
485 9 zǎi Zai 原思為之宰
486 9 mín the people; citizen; subjects 以臨其民
487 9 mín Min 以臨其民
488 9 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 人君聽治之位
489 9 jūn a mistress 人君聽治之位
490 9 jūn date-plum 人君聽治之位
491 9 jūn the son of heaven 人君聽治之位
492 9 jūn to rule 人君聽治之位
493 9 xué to study; to learn 果何學歟
494 9 xué to imitate 果何學歟
495 9 xué a school; an academy 果何學歟
496 9 xué to understand 果何學歟
497 9 xué learning; acquired knowledge 果何學歟
498 9 xué learned 果何學歟
499 8 even; equal; uniform 子華使於齊
500 8 Kangxi radical 210 子華使於齊

Frequencies of all Words

Top 933

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 243 zhī him; her; them; that 人君聽治之位
2 243 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人君聽治之位
3 243 zhī to go 人君聽治之位
4 243 zhī this; that 人君聽治之位
5 243 zhī genetive marker 人君聽治之位
6 243 zhī it 人君聽治之位
7 243 zhī in 人君聽治之位
8 243 zhī all 人君聽治之位
9 243 zhī and 人君聽治之位
10 243 zhī however 人君聽治之位
11 243 zhī if 人君聽治之位
12 243 zhī then 人君聽治之位
13 243 zhī to arrive; to go 人君聽治之位
14 243 zhī is 人君聽治之位
15 243 zhī to use 人君聽治之位
16 243 zhī Zhi 人君聽治之位
17 164 also; too 雍也第六
18 164 a final modal particle indicating certainy or decision 雍也第六
19 164 either 雍也第六
20 164 even 雍也第六
21 164 used to soften the tone 雍也第六
22 164 used for emphasis 雍也第六
23 164 used to mark contrast 雍也第六
24 164 used to mark compromise 雍也第六
25 111 ér and; as well as; but (not); yet (not) 僅可而有所未盡之辭
26 111 ér Kangxi radical 126 僅可而有所未盡之辭
27 111 ér you 僅可而有所未盡之辭
28 111 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 僅可而有所未盡之辭
29 111 ér right away; then 僅可而有所未盡之辭
30 111 ér but; yet; however; while; nevertheless 僅可而有所未盡之辭
31 111 ér if; in case; in the event that 僅可而有所未盡之辭
32 111 ér therefore; as a result; thus 僅可而有所未盡之辭
33 111 ér how can it be that? 僅可而有所未盡之辭
34 111 ér so as to 僅可而有所未盡之辭
35 111 ér only then 僅可而有所未盡之辭
36 111 ér as if; to seem like 僅可而有所未盡之辭
37 111 néng can; able 僅可而有所未盡之辭
38 111 ér whiskers on the cheeks; sideburns 僅可而有所未盡之辭
39 111 ér me 僅可而有所未盡之辭
40 111 ér to arrive; up to 僅可而有所未盡之辭
41 111 ér possessive 僅可而有所未盡之辭
42 89 his; hers; its; theirs 以臨其民
43 89 to add emphasis 以臨其民
44 89 used when asking a question in reply to a question 以臨其民
45 89 used when making a request or giving an order 以臨其民
46 89 he; her; it; them 以臨其民
47 89 probably; likely 以臨其民
48 89 will 以臨其民
49 89 may 以臨其民
50 89 if 以臨其民
51 89 or 以臨其民
52 89 Qi 以臨其民
53 69 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 南面者
54 69 zhě that 南面者
55 69 zhě nominalizing function word 南面者
56 69 zhě used to mark a definition 南面者
57 69 zhě used to mark a pause 南面者
58 69 zhě topic marker; that; it 南面者
59 69 zhuó according to 南面者
60 68 yuē to speak; to say 仲弓曰
61 68 yuē Kangxi radical 73 仲弓曰
62 68 yuē to be called 仲弓曰
63 68 yuē particle without meaning 仲弓曰
64 61 not; no 不煩之謂
65 61 expresses that a certain condition cannot be acheived 不煩之謂
66 61 as a correlative 不煩之謂
67 61 no (answering a question) 不煩之謂
68 61 forms a negative adjective from a noun 不煩之謂
69 61 at the end of a sentence to form a question 不煩之謂
70 61 to form a yes or no question 不煩之謂
71 61 infix potential marker 不煩之謂
72 59 otherwise; but; however 則中有主而自治嚴
73 59 then 則中有主而自治嚴
74 59 measure word for short sections of text 則中有主而自治嚴
75 59 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則中有主而自治嚴
76 59 a grade; a level 則中有主而自治嚴
77 59 an example; a model 則中有主而自治嚴
78 59 a weighing device 則中有主而自治嚴
79 59 to grade; to rank 則中有主而自治嚴
80 59 to copy; to imitate; to follow 則中有主而自治嚴
81 59 to do 則中有主而自治嚴
82 59 only 則中有主而自治嚴
83 59 immediately 則中有主而自治嚴
84 51 yǒu is; are; to exist 則中有主而自治嚴
85 51 yǒu to have; to possess 則中有主而自治嚴
86 51 yǒu indicates an estimate 則中有主而自治嚴
87 51 yǒu indicates a large quantity 則中有主而自治嚴
88 51 yǒu indicates an affirmative response 則中有主而自治嚴
89 51 yǒu a certain; used before a person, time, or place 則中有主而自治嚴
90 51 yǒu used to compare two things 則中有主而自治嚴
91 51 yǒu used in a polite formula before certain verbs 則中有主而自治嚴
92 51 yǒu used before the names of dynasties 則中有主而自治嚴
93 51 yǒu a certain thing; what exists 則中有主而自治嚴
94 51 yǒu multiple of ten and ... 則中有主而自治嚴
95 51 yǒu abundant 則中有主而自治嚴
96 51 yǒu purposeful 則中有主而自治嚴
97 51 yǒu You 則中有主而自治嚴
98 51 in; at 夫子譏其欲同人道於牛馬
99 51 in; at 夫子譏其欲同人道於牛馬
100 51 in; at; to; from 夫子譏其欲同人道於牛馬
101 51 to go; to 夫子譏其欲同人道於牛馬
102 51 to rely on; to depend on 夫子譏其欲同人道於牛馬
103 51 to go to; to arrive at 夫子譏其欲同人道於牛馬
104 51 from 夫子譏其欲同人道於牛馬
105 51 give 夫子譏其欲同人道於牛馬
106 51 oppposing 夫子譏其欲同人道於牛馬
107 51 and 夫子譏其欲同人道於牛馬
108 51 compared to 夫子譏其欲同人道於牛馬
109 51 by 夫子譏其欲同人道於牛馬
110 51 and; as well as 夫子譏其欲同人道於牛馬
111 51 for 夫子譏其欲同人道於牛馬
112 51 Yu 夫子譏其欲同人道於牛馬
113 51 a crow 夫子譏其欲同人道於牛馬
114 51 whew; wow 夫子譏其欲同人道於牛馬
115 49 so as to; in order to 仲弓以夫子許己南面
116 49 to use; to regard as 仲弓以夫子許己南面
117 49 to use; to grasp 仲弓以夫子許己南面
118 49 according to 仲弓以夫子許己南面
119 49 because of 仲弓以夫子許己南面
120 49 on a certain date 仲弓以夫子許己南面
121 49 and; as well as 仲弓以夫子許己南面
122 49 to rely on 仲弓以夫子許己南面
123 49 to regard 仲弓以夫子許己南面
124 49 to be able to 仲弓以夫子許己南面
125 49 to order; to command 仲弓以夫子許己南面
126 49 further; moreover 仲弓以夫子許己南面
127 49 used after a verb 仲弓以夫子許己南面
128 49 very 仲弓以夫子許己南面
129 49 already 仲弓以夫子許己南面
130 49 increasingly 仲弓以夫子許己南面
131 49 a reason; a cause 仲弓以夫子許己南面
132 49 Israel 仲弓以夫子許己南面
133 49 Yi 仲弓以夫子許己南面
134 49 wèi for; to 所以為可
135 49 wèi because of 所以為可
136 49 wéi to act as; to serve 所以為可
137 49 wéi to change into; to become 所以為可
138 49 wéi to be; is 所以為可
139 49 wéi to do 所以為可
140 49 wèi for 所以為可
141 49 wèi because of; for; to 所以為可
142 49 wèi to 所以為可
143 49 wéi in a passive construction 所以為可
144 49 wéi forming a rehetorical question 所以為可
145 49 wéi forming an adverb 所以為可
146 49 wéi to add emphasis 所以為可
147 49 wèi to support; to help 所以為可
148 49 wéi to govern 所以為可
149 47 final particle to express a completed action 則中無主而自治疏矣
150 47 particle to express certainty 則中無主而自治疏矣
151 47 would; particle to indicate a future condition 則中無主而自治疏矣
152 47 to form a question 則中無主而自治疏矣
153 47 to indicate a command 則中無主而自治疏矣
154 47 sigh 則中無主而自治疏矣
155 40 yán to speak; to say; said 言仲弓寬洪簡重
156 40 yán language; talk; words; utterance; speech 言仲弓寬洪簡重
157 40 yán Kangxi radical 149 言仲弓寬洪簡重
158 40 yán a particle with no meaning 言仲弓寬洪簡重
159 40 yán phrase; sentence 言仲弓寬洪簡重
160 40 yán a word; a syllable 言仲弓寬洪簡重
161 40 yán a theory; a doctrine 言仲弓寬洪簡重
162 40 yán to regard as 言仲弓寬洪簡重
163 40 yán to act as 言仲弓寬洪簡重
164 40 child; son 仲弓問子桑伯子
165 40 egg; newborn 仲弓問子桑伯子
166 40 first earthly branch 仲弓問子桑伯子
167 40 11 p.m.-1 a.m. 仲弓問子桑伯子
168 40 Kangxi radical 39 仲弓問子桑伯子
169 40 zi indicates that the the word is used as a noun 仲弓問子桑伯子
170 40 pellet; something small and hard 仲弓問子桑伯子
171 40 master 仲弓問子桑伯子
172 40 viscount 仲弓問子桑伯子
173 40 zi you; your honor 仲弓問子桑伯子
174 40 masters 仲弓問子桑伯子
175 40 person 仲弓問子桑伯子
176 40 young 仲弓問子桑伯子
177 40 seed 仲弓問子桑伯子
178 40 subordinate; subsidiary 仲弓問子桑伯子
179 40 a copper coin 仲弓問子桑伯子
180 40 bundle 仲弓問子桑伯子
181 40 female dragonfly 仲弓問子桑伯子
182 40 constituent 仲弓問子桑伯子
183 40 offspring; descendants 仲弓問子桑伯子
184 40 dear 仲弓問子桑伯子
185 40 little one 仲弓問子桑伯子
186 39 rén person; people; a human being 人君聽治之位
187 39 rén Kangxi radical 9 人君聽治之位
188 39 rén a kind of person 人君聽治之位
189 39 rén everybody 人君聽治之位
190 39 rén adult 人君聽治之位
191 39 rén somebody; others 人君聽治之位
192 39 rén an upright person 人君聽治之位
193 35 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故問伯子如何
194 35 old; ancient; former; past 故問伯子如何
195 35 reason; cause; purpose 故問伯子如何
196 35 to die 故問伯子如何
197 35 so; therefore; hence 故問伯子如何
198 35 original 故問伯子如何
199 35 accident; happening; instance 故問伯子如何
200 35 a friend; an acquaintance; friendship 故問伯子如何
201 35 something in the past 故問伯子如何
202 35 deceased; dead 故問伯子如何
203 35 still; yet 故問伯子如何
204 29 desire 夫子譏其欲同人道於牛馬
205 29 to desire; to wish 夫子譏其欲同人道於牛馬
206 29 almost; nearly; about to occur 夫子譏其欲同人道於牛馬
207 29 to desire; to intend 夫子譏其欲同人道於牛馬
208 29 lust 夫子譏其欲同人道於牛馬
209 29 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
210 26 this; these 然此論仲弓云爾
211 26 in this way 然此論仲弓云爾
212 26 otherwise; but; however; so 然此論仲弓云爾
213 26 at this time; now; here 然此論仲弓云爾
214 25 zhī to know 知之未嘗復行
215 25 zhī to comprehend 知之未嘗復行
216 25 zhī to inform; to tell 知之未嘗復行
217 25 zhī to administer 知之未嘗復行
218 25 zhī to distinguish; to discern 知之未嘗復行
219 25 zhī to be close friends 知之未嘗復行
220 25 zhī to feel; to sense; to perceive 知之未嘗復行
221 25 zhī to receive; to entertain 知之未嘗復行
222 25 zhī knowledge 知之未嘗復行
223 25 zhī consciousness; perception 知之未嘗復行
224 25 zhī a close friend 知之未嘗復行
225 25 zhì wisdom 知之未嘗復行
226 25 zhì Zhi 知之未嘗復行
227 25 rén a kernel; a pit 曰仁
228 25 rén benevolent; humane 曰仁
229 25 rén benevolence; humanity 曰仁
230 25 rén a benevolent person 曰仁
231 25 rén kindness 曰仁
232 25 rén polite form of address 曰仁
233 25 rén to pity 曰仁
234 25 rén a person 曰仁
235 25 rén Ren 曰仁
236 24 and 大意與前篇同
237 24 to give 大意與前篇同
238 24 together with 大意與前篇同
239 24 interrogative particle 大意與前篇同
240 24 to accompany 大意與前篇同
241 24 to particate in 大意與前篇同
242 24 of the same kind 大意與前篇同
243 24 to help 大意與前篇同
244 24 for 大意與前篇同
245 23 expresses question or doubt 不亦可乎
246 23 in 不亦可乎
247 23 marks a return question 不亦可乎
248 23 marks a beckoning tone 不亦可乎
249 23 marks conjecture 不亦可乎
250 23 marks a pause 不亦可乎
251 23 marks praise 不亦可乎
252 23 ah; sigh 不亦可乎
253 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
254 22 suǒ an office; an institute 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
255 22 suǒ introduces a relative clause 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
256 22 suǒ it 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
257 22 suǒ if; supposing 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
258 22 suǒ a few; various; some 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
259 22 suǒ a place; a location 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
260 22 suǒ indicates a passive voice 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
261 22 suǒ that which 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
262 22 suǒ an ordinal number 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
263 22 suǒ meaning 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
264 22 suǒ garrison 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
265 22 shì clan; a branch of a lineage 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
266 22 shì Kangxi radical 83 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
267 22 shì family name; clan name 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
268 22 shì maiden name; nee 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
269 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
270 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
271 22 shì Shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
272 22 shì shi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
273 22 shì lineage 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
274 22 zhī zhi 胡氏以為疑即莊周所稱子桑戶者是也
275 22 fēi not; non-; un- 七十子非不習而通也
276 22 fēi Kangxi radical 175 七十子非不習而通也
277 22 fēi wrong; bad; untruthful 七十子非不習而通也
278 22 fēi different 七十子非不習而通也
279 22 fēi to not be; to not have 七十子非不習而通也
280 22 fēi to violate; to be contrary to 七十子非不習而通也
281 22 fēi Africa 七十子非不習而通也
282 22 fēi to slander 七十子非不習而通也
283 22 fěi to avoid 七十子非不習而通也
284 22 fēi must 七十子非不習而通也
285 22 fēi an error 七十子非不習而通也
286 22 fēi a problem; a question 七十子非不習而通也
287 22 fēi evil 七十子非不習而通也
288 22 fēi besides; except; unless 七十子非不習而通也
289 22 夫子 fūzǐ master 仲弓以夫子許己南面
290 22 夫子 fūzǐ master [Confucius] 仲弓以夫子許己南面
291 22 夫子 fūzǐ teacher; elder 仲弓以夫子許己南面
292 22 夫子 fūzǐ husband 仲弓以夫子許己南面
293 22 夫子 fūzi attendant; servant 仲弓以夫子許己南面
294 21 néng can; able 纔差失便能知之
295 21 néng ability; capacity 纔差失便能知之
296 21 néng a mythical bear-like beast 纔差失便能知之
297 21 néng energy 纔差失便能知之
298 21 néng function; use 纔差失便能知之
299 21 néng may; should; permitted to 纔差失便能知之
300 21 néng talent 纔差失便能知之
301 21 néng expert at 纔差失便能知之
302 21 néng to be in harmony 纔差失便能知之
303 21 néng to tend to; to care for 纔差失便能知之
304 21 néng to reach; to arrive at 纔差失便能知之
305 21 néng as long as; only 纔差失便能知之
306 21 néng even if 纔差失便能知之
307 21 néng but 纔差失便能知之
308 21 néng in this way 纔差失便能知之
309 21 self 仲弓以夫子許己南面
310 21 sixth of 10 heavenly trunks 仲弓以夫子許己南面
311 21 Kangxi radical 49 仲弓以夫子許己南面
312 21 her; him; it 仲弓以夫子許己南面
313 21 sixth 仲弓以夫子許己南面
314 21 jiǎn simple 言仲弓寬洪簡重
315 21 jiǎn a bamboo slip 言仲弓寬洪簡重
316 21 jiǎn to appoint; to choose 言仲弓寬洪簡重
317 21 jiǎn to be rude; hasty 言仲弓寬洪簡重
318 21 jiǎn concise 言仲弓寬洪簡重
319 21 jiǎn frugal 言仲弓寬洪簡重
320 21 jiǎn to neglect 言仲弓寬洪簡重
321 21 jiǎn to examine; to inspect 言仲弓寬洪簡重
322 21 jiǎn one line of a poem 言仲弓寬洪簡重
323 21 jiǎn a letter; a document 言仲弓寬洪簡重
324 21 jiǎn large 言仲弓寬洪簡重
325 21 jiǎn Jian 言仲弓寬洪簡重
326 20 no 無乃大簡乎
327 20 Kangxi radical 71 無乃大簡乎
328 20 to not have; without 無乃大簡乎
329 20 has not yet 無乃大簡乎
330 20 mo 無乃大簡乎
331 20 do not 無乃大簡乎
332 20 not; -less; un- 無乃大簡乎
333 20 regardless of 無乃大簡乎
334 20 to not have 無乃大簡乎
335 20 um 無乃大簡乎
336 20 Wu 無乃大簡乎
337 20 wèi to call 不煩之謂
338 20 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 不煩之謂
339 20 wèi to speak to; to address 不煩之謂
340 20 wèi to treat as; to regard as 不煩之謂
341 20 wèi introducing a condition situation 不煩之謂
342 20 wèi to speak to; to address 不煩之謂
343 20 wèi to think 不煩之謂
344 20 wèi for; is to be 不煩之謂
345 20 wèi to make; to cause 不煩之謂
346 20 wèi and 不煩之謂
347 20 wèi principle; reason 不煩之謂
348 20 wèi Wei 不煩之謂
349 20 happy; glad; cheerful; joyful 回也不改其樂
350 20 to take joy in; to be happy; to be cheerful 回也不改其樂
351 20 Le 回也不改其樂
352 20 yuè music 回也不改其樂
353 20 yuè a musical instrument 回也不改其樂
354 20 yuè tone [of voice]; expression 回也不改其樂
355 20 yuè a musician 回也不改其樂
356 20 joy; pleasure 回也不改其樂
357 20 yuè the Book of Music 回也不改其樂
358 20 lào Lao 回也不改其樂
359 20 to laugh 回也不改其樂
360 20 聖人 shèngrén a sage 學以至乎聖人之道也
361 20 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 學以至乎聖人之道也
362 20 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 學以至乎聖人之道也
363 20 聖人 shèngrén sake 學以至乎聖人之道也
364 20 聖人 shèngrén a saint 學以至乎聖人之道也
365 19 certainly; must; will; necessarily 然必先明諸心
366 19 must 然必先明諸心
367 19 if; suppose 然必先明諸心
368 19 Bi 然必先明諸心
369 19 dào way; road; path 夫子譏其欲同人道於牛馬
370 19 dào principle; a moral; morality 夫子譏其欲同人道於牛馬
371 19 dào Tao; the Way 夫子譏其欲同人道於牛馬
372 19 dào measure word for long things 夫子譏其欲同人道於牛馬
373 19 dào to say; to speak; to talk 夫子譏其欲同人道於牛馬
374 19 dào to think 夫子譏其欲同人道於牛馬
375 19 dào times 夫子譏其欲同人道於牛馬
376 19 dào circuit; a province 夫子譏其欲同人道於牛馬
377 19 dào a course; a channel 夫子譏其欲同人道於牛馬
378 19 dào a method; a way of doing something 夫子譏其欲同人道於牛馬
379 19 dào measure word for doors and walls 夫子譏其欲同人道於牛馬
380 19 dào measure word for courses of a meal 夫子譏其欲同人道於牛馬
381 19 dào a centimeter 夫子譏其欲同人道於牛馬
382 19 dào a doctrine 夫子譏其欲同人道於牛馬
383 19 dào Taoism; Daoism 夫子譏其欲同人道於牛馬
384 19 dào a skill 夫子譏其欲同人道於牛馬
385 19 dào a sect 夫子譏其欲同人道於牛馬
386 19 dào a line 夫子譏其欲同人道於牛馬
387 18 yān where; how 有默契焉者
388 18 yān here; this 有默契焉者
389 18 yān used for emphasis 有默契焉者
390 18 yān only 有默契焉者
391 18 yān in it; there 有默契焉者
392 18 使 shǐ to make; to cause 雍也可使南面
393 18 使 shǐ to make use of for labor 雍也可使南面
394 18 使 shǐ to indulge 雍也可使南面
395 18 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 雍也可使南面
396 18 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 雍也可使南面
397 18 使 shǐ to dispatch 雍也可使南面
398 18 使 shǐ if 雍也可使南面
399 18 使 shǐ to use 雍也可使南面
400 18 使 shǐ to be able to 雍也可使南面
401 18 can; may; permissible 雍也可使南面
402 18 but 雍也可使南面
403 18 such; so 雍也可使南面
404 18 able to; possibly 雍也可使南面
405 18 to approve; to permit 雍也可使南面
406 18 to be worth 雍也可使南面
407 18 to suit; to fit 雍也可使南面
408 18 khan 雍也可使南面
409 18 to recover 雍也可使南面
410 18 to act as 雍也可使南面
411 18 to be worth; to deserve 雍也可使南面
412 18 approximately; probably 雍也可使南面
413 18 expresses doubt 雍也可使南面
414 18 really; truely 雍也可使南面
415 18 used to add emphasis 雍也可使南面
416 18 beautiful 雍也可使南面
417 18 Ke 雍也可使南面
418 18 used to ask a question 雍也可使南面
419 18 程子 chéngzǐ a period of time 程子曰
420 17 zhì to; until 然後力行以求至焉
421 17 zhì Kangxi radical 133 然後力行以求至焉
422 17 zhì extremely; very; most 然後力行以求至焉
423 17 zhì to arrive 然後力行以求至焉
424 17 rán correct; right; certainly 雍之言然
425 17 rán so; thus 雍之言然
426 17 rán to approve; to endorse 雍之言然
427 17 rán to burn 雍之言然
428 17 rán to pledge; to promise 雍之言然
429 17 rán but 雍之言然
430 17 rán although; even though 雍之言然
431 17 rán after; after that; afterwards 雍之言然
432 17 rán used after a verb 雍之言然
433 17 rán used at the end of a sentence 雍之言然
434 17 rán expresses doubt 雍之言然
435 17 rán ok; alright 雍之言然
436 17 rán Ran 雍之言然
437 16 gài a lid; top; cover 然則伯子蓋太簡者
438 16 gài to build 然則伯子蓋太簡者
439 16 Ge 然則伯子蓋太簡者
440 16 gài because 然則伯子蓋太簡者
441 16 gài roughly; approximately 然則伯子蓋太簡者
442 16 gài but; yet 然則伯子蓋太簡者
443 16 gài probably; about 然則伯子蓋太簡者
444 16 gài to cover; to hide; to protect 然則伯子蓋太簡者
445 16 gài an umbrella; a canopy 然則伯子蓋太簡者
446 16 gài a shell 然則伯子蓋太簡者
447 16 gài sogon grass 然則伯子蓋太簡者
448 16 gài to add to 然則伯子蓋太簡者
449 16 gài to surpass; to overshadow; to overarch 然則伯子蓋太簡者
450 16 gài to chatter 然則伯子蓋太簡者
451 16 why 然則伯子蓋太簡者
452 16 why not 然則伯子蓋太簡者
453 16 Ge 然則伯子蓋太簡者
454 16 gài a roof; thatched roofing 然則伯子蓋太簡者
455 16 gài to respect; to uphold 然則伯子蓋太簡者
456 16 gài a crest 然則伯子蓋太簡者
457 15 naturally; of course; certainly 言自處以敬
458 15 from; since 言自處以敬
459 15 self; oneself; itself 言自處以敬
460 15 Kangxi radical 132 言自處以敬
461 15 Zi 言自處以敬
462 15 a nose 言自處以敬
463 15 the beginning; the start 言自處以敬
464 15 origin 言自處以敬
465 15 originally 言自處以敬
466 15 still; to remain 言自處以敬
467 15 in person; personally 言自處以敬
468 15 in addition; besides 言自處以敬
469 15 if; even if 言自處以敬
470 15 but 言自處以敬
471 15 because 言自處以敬
472 15 to employ; to use 言自處以敬
473 15 to be 言自處以敬
474 15 yīn sound; noise 音泰
475 15 yīn Kangxi radical 180 音泰
476 15 yīn news 音泰
477 15 yīn tone; timbre 音泰
478 15 yīn music 音泰
479 15 yīn material from which musical instruments are made 音泰
480 15 yīn voice; words 音泰
481 15 yīn tone of voice 音泰
482 15 yīn rumour 音泰
483 15 yīn shade 音泰
484 15 also; too 其亦異乎顏子之學矣
485 15 but 其亦異乎顏子之學矣
486 15 this; he; she 其亦異乎顏子之學矣
487 15 although; even though 其亦異乎顏子之學矣
488 15 already 其亦異乎顏子之學矣
489 15 particle with no meaning 其亦異乎顏子之學矣
490 15 Yi 其亦異乎顏子之學矣
491 15 yòu again; also 而所行又簡
492 15 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 而所行又簡
493 15 yòu Kangxi radical 29 而所行又簡
494 15 yòu and 而所行又簡
495 15 yòu furthermore 而所行又簡
496 15 yòu in addition 而所行又簡
497 15 yòu but 而所行又簡
498 15 xīn heart [organ] 居簡則先有心於簡
499 15 xīn Kangxi radical 61 居簡則先有心於簡
500 15 xīn mind; consciousness 居簡則先有心於簡

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
北京 98 Beijing
曾子 99 Ceng Zi
澹台 澹臺 100 Tantai
澹台灭明 澹臺滅明 100 Dantai Mieming
樊迟 樊遲 102 Fan Chi; Fan Xu
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
桓公 104 Lord Huan
季康子 106 Master Ji Kang
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
井上 106 Inoue
孔子 75 Confucius
乐山 樂山 108 Leshan
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
六艺 六藝 108 the Six Arts
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
83 Emperor Shun
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
87 Wen River
汶上 87 Wenshang
武城 119 Wucheng
颜回 顏回 89 Yan Hui
颜子 顏子 121 Yanzi
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
中华书局 中華書局 90 Zhonghua Book Company
周公 122 Duke Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
子贡 子貢 90 Zi Gong
子路 122 Zi Lu
子夏 122 Master Xia
子游 122 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English