Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《季氏第十六》 Commentary on Ji Shi XVI

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 93 zhī to go 不久而復之衛也
2 93 zhī to arrive; to go 不久而復之衛也
3 93 zhī is 不久而復之衛也
4 93 zhī to use 不久而復之衛也
5 93 zhī Zhi 不久而復之衛也
6 93 zhī winding 不久而復之衛也
7 61 ér Kangxi radical 126 不久而復之衛也
8 61 ér as if; to seem like 不久而復之衛也
9 61 néng can; able 不久而復之衛也
10 61 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不久而復之衛也
11 61 ér to arrive; up to 不久而復之衛也
12 43 yuē to speak; to say 洪氏曰
13 43 yuē Kangxi radical 73 洪氏曰
14 43 yuē to be called 洪氏曰
15 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不可伐
16 41 a grade; a level 則不可伐
17 41 an example; a model 則不可伐
18 41 a weighing device 則不可伐
19 41 to grade; to rank 則不可伐
20 41 to copy; to imitate; to follow 則不可伐
21 41 to do 則不可伐
22 35 to go; to 季路見於孔子曰
23 35 to rely on; to depend on 季路見於孔子曰
24 35 Yu 季路見於孔子曰
25 35 a crow 季路見於孔子曰
26 35 Qi 使主其祭
27 32 shì clan; a branch of a lineage 季氏第十六
28 32 shì Kangxi radical 83 季氏第十六
29 32 shì family name; clan name 季氏第十六
30 32 shì maiden name; nee 季氏第十六
31 32 shì shi 季氏第十六
32 32 shì shi 季氏第十六
33 32 shì Shi 季氏第十六
34 32 shì shi 季氏第十六
35 32 shì lineage 季氏第十六
36 32 zhī zhi 季氏第十六
37 27 infix potential marker 吾二臣者皆不欲也
38 22 yán to speak; to say; said 故孔子言顓臾乃先王封國
39 22 yán language; talk; words; utterance; speech 故孔子言顓臾乃先王封國
40 22 yán Kangxi radical 149 故孔子言顓臾乃先王封國
41 22 yán phrase; sentence 故孔子言顓臾乃先王封國
42 22 yán a word; a syllable 故孔子言顓臾乃先王封國
43 22 yán a theory; a doctrine 故孔子言顓臾乃先王封國
44 22 yán to regard as 故孔子言顓臾乃先王封國
45 22 yán to act as 故孔子言顓臾乃先王封國
46 21 a season 季氏第十六
47 21 Ji 季氏第十六
48 21 youngest brother 季氏第十六
49 21 last month in a season 季氏第十六
50 21 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 季氏第十六
51 21 for a girl to reach marriageable age 季氏第十六
52 21 young 季氏第十六
53 21 a period of time 季氏第十六
54 19 to use; to grasp 季氏又欲取以自益
55 19 to rely on 季氏又欲取以自益
56 19 to regard 季氏又欲取以自益
57 19 to be able to 季氏又欲取以自益
58 19 to order; to command 季氏又欲取以自益
59 19 used after a verb 季氏又欲取以自益
60 19 a reason; a cause 季氏又欲取以自益
61 19 Israel 季氏又欲取以自益
62 19 Yi 季氏又欲取以自益
63 19 Kangxi radical 71 無乃爾是過與
64 19 to not have; without 無乃爾是過與
65 19 mo 無乃爾是過與
66 19 to not have 無乃爾是過與
67 19 Wu 無乃爾是過與
68 19 孔子 kǒngzi Confucius 季路見於孔子曰
69 17 wèi to call 謂城郭完固
70 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂城郭完固
71 17 wèi to speak to; to address 謂城郭完固
72 17 wèi to treat as; to regard as 謂城郭完固
73 17 wèi introducing a condition situation 謂城郭完固
74 17 wèi to speak to; to address 謂城郭完固
75 17 wèi to think 謂城郭完固
76 17 wèi for; is to be 謂城郭完固
77 17 wèi to make; to cause 謂城郭完固
78 17 wèi principle; reason 謂城郭完固
79 17 wèi Wei 謂城郭完固
80 16 sān three 三世希不失矣
81 16 sān third 三世希不失矣
82 16 sān more than two 三世希不失矣
83 16 sān very few 三世希不失矣
84 16 sān San 三世希不失矣
85 13 suǒ a few; various; some 則非季氏所當伐也
86 13 suǒ a place; a location 則非季氏所當伐也
87 13 suǒ indicates a passive voice 則非季氏所當伐也
88 13 suǒ an ordinal number 則非季氏所當伐也
89 13 suǒ meaning 則非季氏所當伐也
90 13 suǒ garrison 則非季氏所當伐也
91 13 zhuān good; honest 季氏將伐顓臾
92 13 zhuān only; solely 季氏將伐顓臾
93 13 zhuān Zhuan 季氏將伐顓臾
94 13 zhuān simple; ignorant; uncultured 季氏將伐顓臾
95 13 zhuān respectful; catious 季氏將伐顓臾
96 13 to give 無乃爾是過與
97 13 to accompany 無乃爾是過與
98 13 to particate in 無乃爾是過與
99 13 of the same kind 無乃爾是過與
100 13 to help 無乃爾是過與
101 13 for 無乃爾是過與
102 13 a moment 季氏將伐顓臾
103 12 xué to study; to learn 困而學之
104 12 xué to imitate 困而學之
105 12 xué a school; an academy 困而學之
106 12 xué to understand 困而學之
107 12 xué learning; acquired knowledge 困而學之
108 12 xué learned 困而學之
109 12 to think; consider; to ponder 聽思聰
110 12 thinking; consideration 聽思聰
111 12 to miss; to long for 聽思聰
112 12 emotions 聽思聰
113 12 to mourn; to grieve 聽思聰
114 12 Si 聽思聰
115 12 sāi hairy [beard] 聽思聰
116 12 wéi to act as; to serve 冉求為季氏聚斂
117 12 wéi to change into; to become 冉求為季氏聚斂
118 12 wéi to be; is 冉求為季氏聚斂
119 12 wéi to do 冉求為季氏聚斂
120 12 wèi to support; to help 冉求為季氏聚斂
121 12 wéi to govern 冉求為季氏聚斂
122 12 yǒu friend; companion 益者三友
123 12 yǒu fraternity 益者三友
124 12 child; son 二子仕季氏不同時
125 12 egg; newborn 二子仕季氏不同時
126 12 first earthly branch 二子仕季氏不同時
127 12 11 p.m.-1 a.m. 二子仕季氏不同時
128 12 Kangxi radical 39 二子仕季氏不同時
129 12 pellet; something small and hard 二子仕季氏不同時
130 12 master 二子仕季氏不同時
131 12 viscount 二子仕季氏不同時
132 12 zi you; your honor 二子仕季氏不同時
133 12 masters 二子仕季氏不同時
134 12 person 二子仕季氏不同時
135 12 young 二子仕季氏不同時
136 12 seed 二子仕季氏不同時
137 12 subordinate; subsidiary 二子仕季氏不同時
138 12 a copper coin 二子仕季氏不同時
139 12 female dragonfly 二子仕季氏不同時
140 12 constituent 二子仕季氏不同時
141 12 offspring; descendants 二子仕季氏不同時
142 12 dear 二子仕季氏不同時
143 12 little one 二子仕季氏不同時
144 11 a man; a male adult 夫顓臾
145 11 husband 夫顓臾
146 11 a person 夫顓臾
147 11 someone who does manual work 夫顓臾
148 11 a hired worker 夫顓臾
149 11 wén to hear 丘也聞有國有家者
150 11 wén Wen 丘也聞有國有家者
151 11 wén sniff at; to smell 丘也聞有國有家者
152 11 wén to be widely known 丘也聞有國有家者
153 11 wén to confirm; to accept 丘也聞有國有家者
154 11 wén information 丘也聞有國有家者
155 11 wèn famous; well known 丘也聞有國有家者
156 11 wén knowledge; learning 丘也聞有國有家者
157 11 wèn popularity; prestige; reputation 丘也聞有國有家者
158 11 wén to question 丘也聞有國有家者
159 11 yīn sound; noise 音專
160 11 yīn Kangxi radical 180 音專
161 11 yīn news 音專
162 11 yīn tone; timbre 音專
163 11 yīn music 音專
164 11 yīn material from which musical instruments are made 音專
165 11 yīn voice; words 音專
166 11 yīn tone of voice 音專
167 11 yīn rumour 音專
168 11 yīn shade 音專
169 10 desire 季氏又欲取以自益
170 10 to desire; to wish 季氏又欲取以自益
171 10 to desire; to intend 季氏又欲取以自益
172 10 lust 季氏又欲取以自益
173 10 wèi to fear; to dread 君子有三畏
174 10 wèi to revere; to esteem; to admire 君子有三畏
175 10 夫子 fūzǐ master 故夫子獨責之
176 10 夫子 fūzǐ master [Confucius] 故夫子獨責之
177 10 夫子 fūzǐ teacher; elder 故夫子獨責之
178 10 夫子 fūzǐ husband 故夫子獨責之
179 10 夫子 fūzi attendant; servant 故夫子獨責之
180 10 Yi 然亦可見其實與季氏之謀矣
181 10 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子疾夫舍曰欲之
182 10 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子疾夫舍曰欲之
183 10 happy; glad; cheerful; joyful 益者三樂
184 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 益者三樂
185 10 Le 益者三樂
186 10 yuè music 益者三樂
187 10 yuè a musical instrument 益者三樂
188 10 yuè tone [of voice]; expression 益者三樂
189 10 yuè a musician 益者三樂
190 10 joy; pleasure 益者三樂
191 10 yuè the Book of Music 益者三樂
192 10 lào Lao 益者三樂
193 10 to laugh 益者三樂
194 9 shī to lose 蓋十世希不失矣
195 9 shī to violate; to go against the norm 蓋十世希不失矣
196 9 shī to fail; to miss out 蓋十世希不失矣
197 9 shī to be lost 蓋十世希不失矣
198 9 shī to make a mistake 蓋十世希不失矣
199 9 shī to let go of 蓋十世希不失矣
200 9 guò to cross; to go over; to pass 無乃爾是過與
201 9 guò to surpass; to exceed 無乃爾是過與
202 9 guò to experience; to pass time 無乃爾是過與
203 9 guò to go 無乃爾是過與
204 9 guò a mistake 無乃爾是過與
205 9 guō Guo 無乃爾是過與
206 9 guò to die 無乃爾是過與
207 9 guò to shift 無乃爾是過與
208 9 guò to endure 無乃爾是過與
209 9 guò to pay a visit; to call on 無乃爾是過與
210 9 zhī to know 而知其當然也
211 9 zhī to comprehend 而知其當然也
212 9 zhī to inform; to tell 而知其當然也
213 9 zhī to administer 而知其當然也
214 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 而知其當然也
215 9 zhī to be close friends 而知其當然也
216 9 zhī to feel; to sense; to perceive 而知其當然也
217 9 zhī to receive; to entertain 而知其當然也
218 9 zhī knowledge 而知其當然也
219 9 zhī consciousness; perception 而知其當然也
220 9 zhī a close friend 而知其當然也
221 9 zhì wisdom 而知其當然也
222 9 zhì Zhi 而知其當然也
223 9 zhī to appreciate 而知其當然也
224 9 zhī to make known 而知其當然也
225 9 zhī to have control over 而知其當然也
226 9 zhī to expect; to foresee 而知其當然也
227 9 jiè to quit 君子有三戒
228 9 jiè to warn against 君子有三戒
229 9 jiè to be purified before a religious ceremony 君子有三戒
230 9 jiè vow 君子有三戒
231 9 jiè to instruct; to command 君子有三戒
232 9 jiè to ordain 君子有三戒
233 9 jiè a genre of writing containing maxims 君子有三戒
234 9 jiè to be cautious; to be prudent 君子有三戒
235 9 jiè to prohibit; to proscribe 君子有三戒
236 9 jiè boundary; realm 君子有三戒
237 9 jiè third finger 君子有三戒
238 9 to cut down 季氏將伐顓臾
239 9 to attack 季氏將伐顓臾
240 9 to boast 季氏將伐顓臾
241 9 to cut out 季氏將伐顓臾
242 9 a feat; a contribution; an achievement 季氏將伐顓臾
243 9 a matchmaker 季氏將伐顓臾
244 9 zài in; at 且在邦域之中矣
245 9 zài to exist; to be living 且在邦域之中矣
246 9 zài to consist of 且在邦域之中矣
247 9 zài to be at a post 且在邦域之中矣
248 9 Shandong 魯附庸也
249 9 Lu 魯附庸也
250 9 foolish; stupid; rash; vulgar 魯附庸也
251 9 the State of Lu 魯附庸也
252 9 qiú to request
253 9 qiú to seek; to look for
254 9 qiú to implore
255 9 qiú to aspire to
256 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet
257 9 qiú to attract
258 9 qiú to bribe
259 9 qiú Qiu
260 9 qiú to demand
261 9 qiú to end
262 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 賢遍反
263 8 fǎn to rebel; to oppose 賢遍反
264 8 fǎn to go back; to return 賢遍反
265 8 fǎn to combat; to rebel 賢遍反
266 8 fǎn the fanqie phonetic system 賢遍反
267 8 fǎn a counter-revolutionary 賢遍反
268 8 fǎn to flip; to turn over 賢遍反
269 8 fǎn to take back; to give back 賢遍反
270 8 fǎn to reason by analogy 賢遍反
271 8 fǎn to introspect 賢遍反
272 8 fān to reverse a verdict 賢遍反
273 8 guǎ few 和無寡
274 8 guǎ a widow 和無寡
275 8 guǎ alone; friendless 和無寡
276 8 guǎ to reduce 和無寡
277 8 Kangxi radical 132 季氏又欲取以自益
278 8 Zi 季氏又欲取以自益
279 8 a nose 季氏又欲取以自益
280 8 the beginning; the start 季氏又欲取以自益
281 8 origin 季氏又欲取以自益
282 8 to employ; to use 季氏又欲取以自益
283 8 to be 季氏又欲取以自益
284 8 血氣 xuèqì blood and vital breath 血氣未定
285 8 血氣 xuèqì bloodline 血氣未定
286 8 血氣 xuèqì valor 血氣未定
287 8 rǎn the edge of a tortoiseshell 冉有
288 8 rǎn Ran 冉有
289 7 rén person; people; a human being 樂道人之善
290 7 rén Kangxi radical 9 樂道人之善
291 7 rén a kind of person 樂道人之善
292 7 rén everybody 樂道人之善
293 7 rén adult 樂道人之善
294 7 rén somebody; others 樂道人之善
295 7 rén an upright person 樂道人之善
296 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 非聖人不能也
297 7 chén minister; statesman; official 是社稷之臣也
298 7 chén Kangxi radical 131 是社稷之臣也
299 7 chén a slave 是社稷之臣也
300 7 chén Chen 是社稷之臣也
301 7 chén to obey; to comply 是社稷之臣也
302 7 chén to command; to direct 是社稷之臣也
303 7 chén a subject 是社稷之臣也
304 7 shí time; a point or period of time 二子仕季氏不同時
305 7 shí a season; a quarter of a year 二子仕季氏不同時
306 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 二子仕季氏不同時
307 7 shí fashionable 二子仕季氏不同時
308 7 shí fate; destiny; luck 二子仕季氏不同時
309 7 shí occasion; opportunity; chance 二子仕季氏不同時
310 7 shí tense 二子仕季氏不同時
311 7 shí particular; special 二子仕季氏不同時
312 7 shí to plant; to cultivate 二子仕季氏不同時
313 7 shí an era; a dynasty 二子仕季氏不同時
314 7 shí time [abstract] 二子仕季氏不同時
315 7 shí seasonal 二子仕季氏不同時
316 7 shí to wait upon 二子仕季氏不同時
317 7 shí hour 二子仕季氏不同時
318 7 shí appropriate; proper; timely 二子仕季氏不同時
319 7 shí Shi 二子仕季氏不同時
320 7 shí a present; currentlt 二子仕季氏不同時
321 7 zhāng a chapter; a section 凡十四章
322 7 zhāng Zhang 凡十四章
323 7 zhāng a stanza; a song 凡十四章
324 7 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 凡十四章
325 7 zhāng a rule; a regulation 凡十四章
326 7 zhāng a seal; a stamp 凡十四章
327 7 zhāng a badge; an emblem; an insignia 凡十四章
328 7 zhāng a memorial presented to the emperor 凡十四章
329 7 zhāng literary talent 凡十四章
330 7 zhāng to commend; to praise 凡十四章
331 7 zhāng order 凡十四章
332 7 zhāng to make known; to display 凡十四章
333 7 zhāng a written composition; an article 凡十四章
334 7 zhāng beautiful 凡十四章
335 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 謂各得其分
336 7 děi to want to; to need to 謂各得其分
337 7 děi must; ought to 謂各得其分
338 7 de 謂各得其分
339 7 de infix potential marker 謂各得其分
340 7 to result in 謂各得其分
341 7 to be proper; to fit; to suit 謂各得其分
342 7 to be satisfied 謂各得其分
343 7 to be finished 謂各得其分
344 7 děi satisfying 謂各得其分
345 7 to contract 謂各得其分
346 7 to hear 謂各得其分
347 7 to have; there is 謂各得其分
348 7 marks time passed 謂各得其分
349 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君弱臣強
350 7 jūn a mistress 君弱臣強
351 7 jūn date-plum 君弱臣強
352 7 jūn the son of heaven 君弱臣強
353 7 jūn to rule 君弱臣強
354 6 ān calm; still; quiet; peaceful 安無傾
355 6 ān to calm; to pacify 安無傾
356 6 ān safe; secure 安無傾
357 6 ān comfortable; happy 安無傾
358 6 ān to find a place for 安無傾
359 6 ān to install; to fix; to fit 安無傾
360 6 ān to be content 安無傾
361 6 ān to cherish 安無傾
362 6 ān to bestow; to confer 安無傾
363 6 ān amphetamine 安無傾
364 6 ān ampere 安無傾
365 6 ān to add; to submit 安無傾
366 6 ān to reside; to live at 安無傾
367 6 ān to be used to; to be familiar with 安無傾
368 6 ān an 安無傾
369 6 jiàn to see 季路見於孔子曰
370 6 jiàn opinion; view; understanding 季路見於孔子曰
371 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 季路見於孔子曰
372 6 jiàn refer to; for details see 季路見於孔子曰
373 6 jiàn to listen to 季路見於孔子曰
374 6 jiàn to meet 季路見於孔子曰
375 6 jiàn to receive (a guest) 季路見於孔子曰
376 6 jiàn let me; kindly 季路見於孔子曰
377 6 jiàn Jian 季路見於孔子曰
378 6 xiàn to appear 季路見於孔子曰
379 6 xiàn to introduce 季路見於孔子曰
380 6 to increase 季氏又欲取以自益
381 6 benefit; profit; advantage 季氏又欲取以自益
382 6 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 季氏又欲取以自益
383 6 to help; to benefit 季氏又欲取以自益
384 6 abundant 季氏又欲取以自益
385 6 Yi 季氏又欲取以自益
386 6 Yi 季氏又欲取以自益
387 6 yòu Kangxi radical 29 季氏又欲取以自益
388 6 to assist; to help 音扶
389 6 to escort; to accompany 音扶
390 6 Fu 音扶
391 6 to protect 音扶
392 6 to hold on; to rely on 音扶
393 6 to support with a hand 音扶
394 6 to be beside; to go along with 音扶
395 6 four 是時四分魯國
396 6 note a musical scale 是時四分魯國
397 6 fourth 是時四分魯國
398 6 Si 是時四分魯國
399 6 bāng nation; country; state 且在邦域之中矣
400 6 bāng a feudal state 且在邦域之中矣
401 6 bāng to bestow a fiefdom 且在邦域之中矣
402 6 禮樂 lǐlè rites and music 則禮樂征伐自天子出
403 6 便 biàn convenient; handy; easy 友便辟
404 6 便 biàn advantageous 友便辟
405 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 友便辟
406 6 便 pián fat; obese 友便辟
407 6 便 biàn to make easy 友便辟
408 6 便 biàn an unearned advantage 友便辟
409 6 便 biàn ordinary; plain 友便辟
410 6 便 biàn in passing 友便辟
411 6 便 biàn informal 友便辟
412 6 便 biàn appropriate; suitable 友便辟
413 6 便 biàn an advantageous occasion 友便辟
414 6 便 biàn stool 友便辟
415 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 友便辟
416 6 便 biàn proficient; skilled 友便辟
417 6 便 pián shrewd; slick; good with words 友便辟
418 6 zhèng government; administration 則政不在大夫
419 6 zhèng politics 則政不在大夫
420 6 zhèng organizational affairs 則政不在大夫
421 6 zhèng to rule 則政不在大夫
422 6 zhèng administrative affairs 則政不在大夫
423 6 zhèng laws 則政不在大夫
424 6 zhèng policy 則政不在大夫
425 6 zhèng to correctons [a document] 則政不在大夫
426 6 jīn today; present; now 今夫顓臾
427 6 jīn Jin 今夫顓臾
428 6 jīn modern 今夫顓臾
429 6 chéng honesty; sincerity 則進於誠
430 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 則禮樂征伐自諸侯出
431 6 xiàng to observe; to assess 則將焉用彼相矣
432 6 xiàng appearance; portrait; picture 則將焉用彼相矣
433 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 則將焉用彼相矣
434 6 xiàng to aid; to help 則將焉用彼相矣
435 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則將焉用彼相矣
436 6 xiàng a sign; a mark; appearance 則將焉用彼相矣
437 6 xiāng alternately; in turn 則將焉用彼相矣
438 6 xiāng Xiang 則將焉用彼相矣
439 6 xiāng form substance 則將焉用彼相矣
440 6 xiāng to express 則將焉用彼相矣
441 6 xiàng to choose 則將焉用彼相矣
442 6 xiāng Xiang 則將焉用彼相矣
443 6 xiāng an ancient musical instrument 則將焉用彼相矣
444 6 xiāng the seventh lunar month 則將焉用彼相矣
445 6 xiāng to compare 則將焉用彼相矣
446 6 xiàng to divine 則將焉用彼相矣
447 6 xiàng to administer 則將焉用彼相矣
448 6 xiàng helper for a blind person 則將焉用彼相矣
449 6 xiāng rhythm [music] 則將焉用彼相矣
450 6 xiāng the upper frets of a pipa 則將焉用彼相矣
451 6 xiāng coralwood 則將焉用彼相矣
452 6 xiàng ministry 則將焉用彼相矣
453 6 xiàng to supplement; to enhance 則將焉用彼相矣
454 6 天命 tiānmìng tianming; Mandate of Heaven 畏天命
455 5 dialect; language; speech 疑與前章皆定公時語
456 5 to speak; to tell 疑與前章皆定公時語
457 5 verse; writing 疑與前章皆定公時語
458 5 to speak; to tell 疑與前章皆定公時語
459 5 proverbs; common sayings; old expressions 疑與前章皆定公時語
460 5 a signal 疑與前章皆定公時語
461 5 to chirp; to tweet 疑與前章皆定公時語
462 5 yǐn to govern 尹氏曰
463 5 yǐn director 尹氏曰
464 5 Germany 則修文德以來之
465 5 virtue; morality; ethics; character 則修文德以來之
466 5 kindness; favor 則修文德以來之
467 5 conduct; behavior 則修文德以來之
468 5 to be grateful 則修文德以來之
469 5 heart; intention 則修文德以來之
470 5 De 則修文德以來之
471 5 potency; natural power 則修文德以來之
472 5 wholesome; good 則修文德以來之
473 5 大夫 dàifu doctor 則政不在大夫
474 5 大夫 dàfū second level minister 則政不在大夫
475 5 大夫 dàfū an expert 則政不在大夫
476 5 大夫 dàfū Dafu 則政不在大夫
477 5 rán to approve; to endorse 然亦可見其實與季氏之謀矣
478 5 rán to burn 然亦可見其實與季氏之謀矣
479 5 rán to pledge; to promise 然亦可見其實與季氏之謀矣
480 5 rán Ran 然亦可見其實與季氏之謀矣
481 5 Wu 吾二臣者皆不欲也
482 5 kùn to be sleepy; to be drowsy 困而學之
483 5 kùn to surround; to beseige 困而學之
484 5 kùn to be surrounded; to be stranded 困而學之
485 5 kùn difficult 困而學之
486 5 kùn to sleep 困而學之
487 5 kùn fatigued 困而學之
488 5 kùn impoverished 困而學之
489 5 kùn Kun [hexagram] 困而學之
490 5 fán ordinary; common 凡十四章
491 5 fán the ordinary world 凡十四章
492 5 fán an outline 凡十四章
493 5 fán secular 凡十四章
494 5 fán ordinary people 凡十四章
495 5 must 後世必為子孫憂
496 5 Bi 後世必為子孫憂
497 5 mín the people; citizen; subjects 謂民少
498 5 mín Min 謂民少
499 5 如此 rúcǐ in this way; so 而一言盡其曲折如此
500 5 èr two 二子仕季氏不同時

Frequencies of all Words

Top 877

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 93 zhī him; her; them; that 不久而復之衛也
2 93 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不久而復之衛也
3 93 zhī to go 不久而復之衛也
4 93 zhī this; that 不久而復之衛也
5 93 zhī genetive marker 不久而復之衛也
6 93 zhī it 不久而復之衛也
7 93 zhī in; in regards to 不久而復之衛也
8 93 zhī all 不久而復之衛也
9 93 zhī and 不久而復之衛也
10 93 zhī however 不久而復之衛也
11 93 zhī if 不久而復之衛也
12 93 zhī then 不久而復之衛也
13 93 zhī to arrive; to go 不久而復之衛也
14 93 zhī is 不久而復之衛也
15 93 zhī to use 不久而復之衛也
16 93 zhī Zhi 不久而復之衛也
17 93 zhī winding 不久而復之衛也
18 68 also; too 魯附庸也
19 68 a final modal particle indicating certainy or decision 魯附庸也
20 68 either 魯附庸也
21 68 even 魯附庸也
22 68 used to soften the tone 魯附庸也
23 68 used for emphasis 魯附庸也
24 68 used to mark contrast 魯附庸也
25 68 used to mark compromise 魯附庸也
26 61 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不久而復之衛也
27 61 ér Kangxi radical 126 不久而復之衛也
28 61 ér you 不久而復之衛也
29 61 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不久而復之衛也
30 61 ér right away; then 不久而復之衛也
31 61 ér but; yet; however; while; nevertheless 不久而復之衛也
32 61 ér if; in case; in the event that 不久而復之衛也
33 61 ér therefore; as a result; thus 不久而復之衛也
34 61 ér how can it be that? 不久而復之衛也
35 61 ér so as to 不久而復之衛也
36 61 ér only then 不久而復之衛也
37 61 ér as if; to seem like 不久而復之衛也
38 61 néng can; able 不久而復之衛也
39 61 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不久而復之衛也
40 61 ér me 不久而復之衛也
41 61 ér to arrive; up to 不久而復之衛也
42 61 ér possessive 不久而復之衛也
43 43 yuē to speak; to say 洪氏曰
44 43 yuē Kangxi radical 73 洪氏曰
45 43 yuē to be called 洪氏曰
46 43 yuē particle without meaning 洪氏曰
47 41 otherwise; but; however 則不可伐
48 41 then 則不可伐
49 41 measure word for short sections of text 則不可伐
50 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不可伐
51 41 a grade; a level 則不可伐
52 41 an example; a model 則不可伐
53 41 a weighing device 則不可伐
54 41 to grade; to rank 則不可伐
55 41 to copy; to imitate; to follow 則不可伐
56 41 to do 則不可伐
57 41 only 則不可伐
58 41 immediately 則不可伐
59 35 in; at 季路見於孔子曰
60 35 in; at 季路見於孔子曰
61 35 in; at; to; from 季路見於孔子曰
62 35 to go; to 季路見於孔子曰
63 35 to rely on; to depend on 季路見於孔子曰
64 35 to go to; to arrive at 季路見於孔子曰
65 35 from 季路見於孔子曰
66 35 give 季路見於孔子曰
67 35 oppposing 季路見於孔子曰
68 35 and 季路見於孔子曰
69 35 compared to 季路見於孔子曰
70 35 by 季路見於孔子曰
71 35 and; as well as 季路見於孔子曰
72 35 for 季路見於孔子曰
73 35 Yu 季路見於孔子曰
74 35 a crow 季路見於孔子曰
75 35 whew; wow 季路見於孔子曰
76 35 his; hers; its; theirs 使主其祭
77 35 to add emphasis 使主其祭
78 35 used when asking a question in reply to a question 使主其祭
79 35 used when making a request or giving an order 使主其祭
80 35 he; her; it; them 使主其祭
81 35 probably; likely 使主其祭
82 35 will 使主其祭
83 35 may 使主其祭
84 35 if 使主其祭
85 35 or 使主其祭
86 35 Qi 使主其祭
87 32 shì clan; a branch of a lineage 季氏第十六
88 32 shì Kangxi radical 83 季氏第十六
89 32 shì family name; clan name 季氏第十六
90 32 shì maiden name; nee 季氏第十六
91 32 shì shi 季氏第十六
92 32 shì shi 季氏第十六
93 32 shì Shi 季氏第十六
94 32 shì shi 季氏第十六
95 32 shì lineage 季氏第十六
96 32 zhī zhi 季氏第十六
97 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此云爾者
98 31 zhě that 此云爾者
99 31 zhě nominalizing function word 此云爾者
100 31 zhě used to mark a definition 此云爾者
101 31 zhě used to mark a pause 此云爾者
102 31 zhě topic marker; that; it 此云爾者
103 31 zhuó according to 此云爾者
104 27 final particle to express a completed action 且在邦域之中矣
105 27 particle to express certainty 且在邦域之中矣
106 27 would; particle to indicate a future condition 且在邦域之中矣
107 27 to form a question 且在邦域之中矣
108 27 to indicate a command 且在邦域之中矣
109 27 sigh 且在邦域之中矣
110 27 not; no 吾二臣者皆不欲也
111 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 吾二臣者皆不欲也
112 27 as a correlative 吾二臣者皆不欲也
113 27 no (answering a question) 吾二臣者皆不欲也
114 27 forms a negative adjective from a noun 吾二臣者皆不欲也
115 27 at the end of a sentence to form a question 吾二臣者皆不欲也
116 27 to form a yes or no question 吾二臣者皆不欲也
117 27 infix potential marker 吾二臣者皆不欲也
118 22 yán to speak; to say; said 故孔子言顓臾乃先王封國
119 22 yán language; talk; words; utterance; speech 故孔子言顓臾乃先王封國
120 22 yán Kangxi radical 149 故孔子言顓臾乃先王封國
121 22 yán a particle with no meaning 故孔子言顓臾乃先王封國
122 22 yán phrase; sentence 故孔子言顓臾乃先王封國
123 22 yán a word; a syllable 故孔子言顓臾乃先王封國
124 22 yán a theory; a doctrine 故孔子言顓臾乃先王封國
125 22 yán to regard as 故孔子言顓臾乃先王封國
126 22 yán to act as 故孔子言顓臾乃先王封國
127 21 a season 季氏第十六
128 21 Ji 季氏第十六
129 21 period of three months 季氏第十六
130 21 youngest brother 季氏第十六
131 21 last month in a season 季氏第十六
132 21 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 季氏第十六
133 21 for a girl to reach marriageable age 季氏第十六
134 21 young 季氏第十六
135 21 a period of time 季氏第十六
136 19 so as to; in order to 季氏又欲取以自益
137 19 to use; to regard as 季氏又欲取以自益
138 19 to use; to grasp 季氏又欲取以自益
139 19 according to 季氏又欲取以自益
140 19 because of 季氏又欲取以自益
141 19 on a certain date 季氏又欲取以自益
142 19 and; as well as 季氏又欲取以自益
143 19 to rely on 季氏又欲取以自益
144 19 to regard 季氏又欲取以自益
145 19 to be able to 季氏又欲取以自益
146 19 to order; to command 季氏又欲取以自益
147 19 further; moreover 季氏又欲取以自益
148 19 used after a verb 季氏又欲取以自益
149 19 very 季氏又欲取以自益
150 19 already 季氏又欲取以自益
151 19 increasingly 季氏又欲取以自益
152 19 a reason; a cause 季氏又欲取以自益
153 19 Israel 季氏又欲取以自益
154 19 Yi 季氏又欲取以自益
155 19 no 無乃爾是過與
156 19 Kangxi radical 71 無乃爾是過與
157 19 to not have; without 無乃爾是過與
158 19 has not yet 無乃爾是過與
159 19 mo 無乃爾是過與
160 19 do not 無乃爾是過與
161 19 not; -less; un- 無乃爾是過與
162 19 regardless of 無乃爾是過與
163 19 to not have 無乃爾是過與
164 19 um 無乃爾是過與
165 19 Wu 無乃爾是過與
166 19 yǒu is; are; to exist 冉有
167 19 yǒu to have; to possess 冉有
168 19 yǒu indicates an estimate 冉有
169 19 yǒu indicates a large quantity 冉有
170 19 yǒu indicates an affirmative response 冉有
171 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 冉有
172 19 yǒu used to compare two things 冉有
173 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 冉有
174 19 yǒu used before the names of dynasties 冉有
175 19 yǒu a certain thing; what exists 冉有
176 19 yǒu multiple of ten and ... 冉有
177 19 yǒu abundant 冉有
178 19 yǒu purposeful 冉有
179 19 yǒu You 冉有
180 19 孔子 kǒngzi Confucius 季路見於孔子曰
181 17 wèi to call 謂城郭完固
182 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂城郭完固
183 17 wèi to speak to; to address 謂城郭完固
184 17 wèi to treat as; to regard as 謂城郭完固
185 17 wèi introducing a condition situation 謂城郭完固
186 17 wèi to speak to; to address 謂城郭完固
187 17 wèi to think 謂城郭完固
188 17 wèi for; is to be 謂城郭完固
189 17 wèi to make; to cause 謂城郭完固
190 17 wèi and 謂城郭完固
191 17 wèi principle; reason 謂城郭完固
192 17 wèi Wei 謂城郭完固
193 16 sān three 三世希不失矣
194 16 sān third 三世希不失矣
195 16 sān more than two 三世希不失矣
196 16 sān very few 三世希不失矣
197 16 sān repeatedly 三世希不失矣
198 16 sān San 三世希不失矣
199 14 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故夫子獨責之
200 14 old; ancient; former; past 故夫子獨責之
201 14 reason; cause; purpose 故夫子獨責之
202 14 to die 故夫子獨責之
203 14 so; therefore; hence 故夫子獨責之
204 14 original 故夫子獨責之
205 14 accident; happening; instance 故夫子獨責之
206 14 a friend; an acquaintance; friendship 故夫子獨責之
207 14 something in the past 故夫子獨責之
208 14 deceased; dead 故夫子獨責之
209 14 still; yet 故夫子獨責之
210 13 this; these 此篇或以為齊論
211 13 in this way 此篇或以為齊論
212 13 otherwise; but; however; so 此篇或以為齊論
213 13 at this time; now; here 此篇或以為齊論
214 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 則非季氏所當伐也
215 13 suǒ an office; an institute 則非季氏所當伐也
216 13 suǒ introduces a relative clause 則非季氏所當伐也
217 13 suǒ it 則非季氏所當伐也
218 13 suǒ if; supposing 則非季氏所當伐也
219 13 suǒ a few; various; some 則非季氏所當伐也
220 13 suǒ a place; a location 則非季氏所當伐也
221 13 suǒ indicates a passive voice 則非季氏所當伐也
222 13 suǒ that which 則非季氏所當伐也
223 13 suǒ an ordinal number 則非季氏所當伐也
224 13 suǒ meaning 則非季氏所當伐也
225 13 suǒ garrison 則非季氏所當伐也
226 13 zhuān good; honest 季氏將伐顓臾
227 13 zhuān only; solely 季氏將伐顓臾
228 13 zhuān Zhuan 季氏將伐顓臾
229 13 zhuān simple; ignorant; uncultured 季氏將伐顓臾
230 13 zhuān respectful; catious 季氏將伐顓臾
231 13 and 無乃爾是過與
232 13 to give 無乃爾是過與
233 13 together with 無乃爾是過與
234 13 interrogative particle 無乃爾是過與
235 13 to accompany 無乃爾是過與
236 13 to particate in 無乃爾是過與
237 13 of the same kind 無乃爾是過與
238 13 to help 無乃爾是過與
239 13 for 無乃爾是過與
240 13 a moment 季氏將伐顓臾
241 12 xué to study; to learn 困而學之
242 12 xué a discipline; a branch of study 困而學之
243 12 xué to imitate 困而學之
244 12 xué a school; an academy 困而學之
245 12 xué to understand 困而學之
246 12 xué learning; acquired knowledge 困而學之
247 12 xué a doctrine 困而學之
248 12 xué learned 困而學之
249 12 to think; consider; to ponder 聽思聰
250 12 particle 聽思聰
251 12 thinking; consideration 聽思聰
252 12 to miss; to long for 聽思聰
253 12 emotions 聽思聰
254 12 to mourn; to grieve 聽思聰
255 12 Si 聽思聰
256 12 sāi hairy [beard] 聽思聰
257 12 wèi for; to 冉求為季氏聚斂
258 12 wèi because of 冉求為季氏聚斂
259 12 wéi to act as; to serve 冉求為季氏聚斂
260 12 wéi to change into; to become 冉求為季氏聚斂
261 12 wéi to be; is 冉求為季氏聚斂
262 12 wéi to do 冉求為季氏聚斂
263 12 wèi for 冉求為季氏聚斂
264 12 wèi because of; for; to 冉求為季氏聚斂
265 12 wèi to 冉求為季氏聚斂
266 12 wéi in a passive construction 冉求為季氏聚斂
267 12 wéi forming a rehetorical question 冉求為季氏聚斂
268 12 wéi forming an adverb 冉求為季氏聚斂
269 12 wéi to add emphasis 冉求為季氏聚斂
270 12 wèi to support; to help 冉求為季氏聚斂
271 12 wéi to govern 冉求為季氏聚斂
272 12 yǒu friend; companion 益者三友
273 12 yǒu fraternity 益者三友
274 12 child; son 二子仕季氏不同時
275 12 egg; newborn 二子仕季氏不同時
276 12 first earthly branch 二子仕季氏不同時
277 12 11 p.m.-1 a.m. 二子仕季氏不同時
278 12 Kangxi radical 39 二子仕季氏不同時
279 12 zi indicates that the the word is used as a noun 二子仕季氏不同時
280 12 pellet; something small and hard 二子仕季氏不同時
281 12 master 二子仕季氏不同時
282 12 viscount 二子仕季氏不同時
283 12 zi you; your honor 二子仕季氏不同時
284 12 masters 二子仕季氏不同時
285 12 person 二子仕季氏不同時
286 12 young 二子仕季氏不同時
287 12 seed 二子仕季氏不同時
288 12 subordinate; subsidiary 二子仕季氏不同時
289 12 a copper coin 二子仕季氏不同時
290 12 bundle 二子仕季氏不同時
291 12 female dragonfly 二子仕季氏不同時
292 12 constituent 二子仕季氏不同時
293 12 offspring; descendants 二子仕季氏不同時
294 12 dear 二子仕季氏不同時
295 12 little one 二子仕季氏不同時
296 11 a man; a male adult 夫顓臾
297 11 this; that; those 夫顓臾
298 11 now; still 夫顓臾
299 11 is it not?; final particle 夫顓臾
300 11 husband 夫顓臾
301 11 a person 夫顓臾
302 11 someone who does manual work 夫顓臾
303 11 a hired worker 夫顓臾
304 11 he 夫顓臾
305 11 wén to hear 丘也聞有國有家者
306 11 wén Wen 丘也聞有國有家者
307 11 wén sniff at; to smell 丘也聞有國有家者
308 11 wén to be widely known 丘也聞有國有家者
309 11 wén to confirm; to accept 丘也聞有國有家者
310 11 wén information 丘也聞有國有家者
311 11 wèn famous; well known 丘也聞有國有家者
312 11 wén knowledge; learning 丘也聞有國有家者
313 11 wèn popularity; prestige; reputation 丘也聞有國有家者
314 11 wén to question 丘也聞有國有家者
315 11 yīn sound; noise 音專
316 11 yīn Kangxi radical 180 音專
317 11 yīn news 音專
318 11 yīn tone; timbre 音專
319 11 yīn music 音專
320 11 yīn material from which musical instruments are made 音專
321 11 yīn voice; words 音專
322 11 yīn tone of voice 音專
323 11 yīn rumour 音專
324 11 yīn shade 音專
325 10 desire 季氏又欲取以自益
326 10 to desire; to wish 季氏又欲取以自益
327 10 almost; nearly; about to occur 季氏又欲取以自益
328 10 to desire; to intend 季氏又欲取以自益
329 10 lust 季氏又欲取以自益
330 10 wèi to fear; to dread 君子有三畏
331 10 wèi to revere; to esteem; to admire 君子有三畏
332 10 夫子 fūzǐ master 故夫子獨責之
333 10 夫子 fūzǐ master [Confucius] 故夫子獨責之
334 10 夫子 fūzǐ teacher; elder 故夫子獨責之
335 10 夫子 fūzǐ husband 故夫子獨責之
336 10 夫子 fūzi attendant; servant 故夫子獨責之
337 10 also; too 然亦可見其實與季氏之謀矣
338 10 but 然亦可見其實與季氏之謀矣
339 10 this; he; she 然亦可見其實與季氏之謀矣
340 10 although; even though 然亦可見其實與季氏之謀矣
341 10 already 然亦可見其實與季氏之謀矣
342 10 particle with no meaning 然亦可見其實與季氏之謀矣
343 10 Yi 然亦可見其實與季氏之謀矣
344 10 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子疾夫舍曰欲之
345 10 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子疾夫舍曰欲之
346 10 happy; glad; cheerful; joyful 益者三樂
347 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 益者三樂
348 10 Le 益者三樂
349 10 yuè music 益者三樂
350 10 yuè a musical instrument 益者三樂
351 10 yuè tone [of voice]; expression 益者三樂
352 10 yuè a musician 益者三樂
353 10 joy; pleasure 益者三樂
354 10 yuè the Book of Music 益者三樂
355 10 lào Lao 益者三樂
356 10 to laugh 益者三樂
357 9 shī to lose 蓋十世希不失矣
358 9 shī to violate; to go against the norm 蓋十世希不失矣
359 9 shī to fail; to miss out 蓋十世希不失矣
360 9 shī to be lost 蓋十世希不失矣
361 9 shī to make a mistake 蓋十世希不失矣
362 9 shī to let go of 蓋十世希不失矣
363 9 guò to cross; to go over; to pass 無乃爾是過與
364 9 guò too 無乃爾是過與
365 9 guò particle to indicate experience 無乃爾是過與
366 9 guò to surpass; to exceed 無乃爾是過與
367 9 guò to experience; to pass time 無乃爾是過與
368 9 guò to go 無乃爾是過與
369 9 guò a mistake 無乃爾是過與
370 9 guò a time; a round 無乃爾是過與
371 9 guō Guo 無乃爾是過與
372 9 guò to die 無乃爾是過與
373 9 guò to shift 無乃爾是過與
374 9 guò to endure 無乃爾是過與
375 9 guò to pay a visit; to call on 無乃爾是過與
376 9 dāng to be; to act as; to serve as 則非季氏所當伐也
377 9 dāng at or in the very same; be apposite 則非季氏所當伐也
378 9 dāng dang (sound of a bell) 則非季氏所當伐也
379 9 dāng to face 則非季氏所當伐也
380 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 則非季氏所當伐也
381 9 dāng to manage; to host 則非季氏所當伐也
382 9 dāng should 則非季氏所當伐也
383 9 dāng to treat; to regard as 則非季氏所當伐也
384 9 dǎng to think 則非季氏所當伐也
385 9 dàng suitable; correspond to 則非季氏所當伐也
386 9 dǎng to be equal 則非季氏所當伐也
387 9 dàng that 則非季氏所當伐也
388 9 dāng an end; top 則非季氏所當伐也
389 9 dàng clang; jingle 則非季氏所當伐也
390 9 dāng to judge 則非季氏所當伐也
391 9 dǎng to bear on one's shoulder 則非季氏所當伐也
392 9 dàng the same 則非季氏所當伐也
393 9 dàng to pawn 則非季氏所當伐也
394 9 dàng to fail [an exam] 則非季氏所當伐也
395 9 dàng a trap 則非季氏所當伐也
396 9 dàng a pawned item 則非季氏所當伐也
397 9 zhī to know 而知其當然也
398 9 zhī to comprehend 而知其當然也
399 9 zhī to inform; to tell 而知其當然也
400 9 zhī to administer 而知其當然也
401 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 而知其當然也
402 9 zhī to be close friends 而知其當然也
403 9 zhī to feel; to sense; to perceive 而知其當然也
404 9 zhī to receive; to entertain 而知其當然也
405 9 zhī knowledge 而知其當然也
406 9 zhī consciousness; perception 而知其當然也
407 9 zhī a close friend 而知其當然也
408 9 zhì wisdom 而知其當然也
409 9 zhì Zhi 而知其當然也
410 9 zhī to appreciate 而知其當然也
411 9 zhī to make known 而知其當然也
412 9 zhī to have control over 而知其當然也
413 9 zhī to expect; to foresee 而知其當然也
414 9 jiè to quit 君子有三戒
415 9 jiè to warn against 君子有三戒
416 9 jiè to be purified before a religious ceremony 君子有三戒
417 9 jiè vow 君子有三戒
418 9 jiè to instruct; to command 君子有三戒
419 9 jiè to ordain 君子有三戒
420 9 jiè a genre of writing containing maxims 君子有三戒
421 9 jiè to be cautious; to be prudent 君子有三戒
422 9 jiè to prohibit; to proscribe 君子有三戒
423 9 jiè boundary; realm 君子有三戒
424 9 jiè third finger 君子有三戒
425 9 to cut down 季氏將伐顓臾
426 9 to attack 季氏將伐顓臾
427 9 to boast 季氏將伐顓臾
428 9 to cut out 季氏將伐顓臾
429 9 a feat; a contribution; an achievement 季氏將伐顓臾
430 9 a matchmaker 季氏將伐顓臾
431 9 zài in; at 且在邦域之中矣
432 9 zài at 且在邦域之中矣
433 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 且在邦域之中矣
434 9 zài to exist; to be living 且在邦域之中矣
435 9 zài to consist of 且在邦域之中矣
436 9 zài to be at a post 且在邦域之中矣
437 9 Shandong 魯附庸也
438 9 Lu 魯附庸也
439 9 foolish; stupid; rash; vulgar 魯附庸也
440 9 the State of Lu 魯附庸也
441 9 qiú to request
442 9 qiú to seek; to look for
443 9 qiú to implore
444 9 qiú to aspire to
445 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet
446 9 qiú to attract
447 9 qiú to bribe
448 9 qiú Qiu
449 9 qiú to demand
450 9 qiú to end
451 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 賢遍反
452 8 fǎn instead; anti- 賢遍反
453 8 fǎn to rebel; to oppose 賢遍反
454 8 fǎn to go back; to return 賢遍反
455 8 fǎn to combat; to rebel 賢遍反
456 8 fǎn the fanqie phonetic system 賢遍反
457 8 fǎn on the contrary 賢遍反
458 8 fǎn a counter-revolutionary 賢遍反
459 8 fǎn to flip; to turn over 賢遍反
460 8 fǎn to take back; to give back 賢遍反
461 8 fǎn to reason by analogy 賢遍反
462 8 fǎn to introspect 賢遍反
463 8 fān to reverse a verdict 賢遍反
464 8 guǎ few 和無寡
465 8 guǎ a widow 和無寡
466 8 guǎ myself [of the emperor] 和無寡
467 8 guǎ alone; friendless 和無寡
468 8 guǎ to reduce 和無寡
469 8 shì is; are; am; to be 無乃爾是過與
470 8 shì is exactly 無乃爾是過與
471 8 shì is suitable; is in contrast 無乃爾是過與
472 8 shì this; that; those 無乃爾是過與
473 8 shì really; certainly 無乃爾是過與
474 8 shì correct; yes; affirmative 無乃爾是過與
475 8 shì true 無乃爾是過與
476 8 shì is; has; exists 無乃爾是過與
477 8 shì used between repetitions of a word 無乃爾是過與
478 8 shì a matter; an affair 無乃爾是過與
479 8 shì Shi 無乃爾是過與
480 8 naturally; of course; certainly 季氏又欲取以自益
481 8 from; since 季氏又欲取以自益
482 8 self; oneself; itself 季氏又欲取以自益
483 8 Kangxi radical 132 季氏又欲取以自益
484 8 Zi 季氏又欲取以自益
485 8 a nose 季氏又欲取以自益
486 8 the beginning; the start 季氏又欲取以自益
487 8 origin 季氏又欲取以自益
488 8 originally 季氏又欲取以自益
489 8 still; to remain 季氏又欲取以自益
490 8 in person; personally 季氏又欲取以自益
491 8 in addition; besides 季氏又欲取以自益
492 8 if; even if 季氏又欲取以自益
493 8 but 季氏又欲取以自益
494 8 because 季氏又欲取以自益
495 8 to employ; to use 季氏又欲取以自益
496 8 to be 季氏又欲取以自益
497 8 血氣 xuèqì blood and vital breath 血氣未定
498 8 血氣 xuèqì bloodline 血氣未定
499 8 血氣 xuèqì valor 血氣未定
500 8 rǎn the edge of a tortoiseshell 冉有

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
北京 98 Beijing
陈亢 陳亢 99 Chen Kang
定公 100 Lord Ding
桓公 104 Lord Huan
季路 106 Ji Lu
孔子 107 Confucius
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁国 魯國 108 Luguo
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
强生 強生 113 Johnson
齐论 齊論 113 Analects as Compiled in the State of Qi
115
  1. Shao
  2. Shao
叔孙 叔孫 115 Shusun
思明 115 Siming
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文公 119 Lord Wen of Lu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
颜子 顏子 121 Yanzi
伊尹 121 Yi Yin
中华书局 中華書局 122 Zhonghua Book Company
子路 122 Zi Lu
左传 左傳 122 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English